diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 84a21e49a63d6dac18c8dea3a18307b8568a1e99..bd1841cd73ef7286b0988f6fdc4aea452f68c0bb 100644 Binary files a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 7d3ed8d9d4690cabf63b868c55e7e616c04afa3b..e740d8831469ff8c04e60e2090ec195bce1e6ec7 100644 --- a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Piet Delport , 2012-2013. -# Stephen Cox , 2011, 2012. +# Stephen Cox , 2011-2012 +# unklphil , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Piet Delport \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-06 18:59+0000\n" +"Last-Translator: unklphil \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,676 +18,747 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbeidjans" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russies" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalaans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australiese Engels" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britse Engels" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentynse Spaans" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolaanse Spaans" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estnies" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskies" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persies" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fraans" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicies" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeus" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindoe" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesies" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Yslands" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japannees" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreaanse" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litaus" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonies" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malabaars" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongools" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaans" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noors Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorweegse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osseties" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliaanse Portugees" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russiese" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slowaakse" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanees" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serwies" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serwies Latyns" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teloegoe" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Oedmoerts" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisionele Chinese" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindikasie" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Webontwerp" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sleutel 'n geldige heelgetal in." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of " "koppel." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het " +msgstr[0] "" +"Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakter (dit het " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Maak seker hierdie waarde het ten minste %(limit_value)d karakters (dit het " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit " +msgstr[0] "" +"Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakter (dit " +"het %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Maak seker hierdie waarde het op die meeste %(limit_value)d karakters (dit " "het %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_labels)s bestaan alreeds." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Waarde %(value)r is nie 'n geldige keuse nie." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s moet uniek wees vir %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n heelgetal wees." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' waarde moet óf True of False wees." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole (Eder waar of vals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (tot %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-" +"'%(value)s' waarde het 'n ongeldige datumformaat. Dit met in die JJJJ-MM-DD " "formaat wees." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " +"'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " "ongeldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (sonder die tyd)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] formaat wees." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar " -"is nie 'n geldige datum/tyd nie." +"'%(value)s' waarde het die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) maar dit is 'n ongeldige datum/tyd." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met die tyd)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' waarde moet 'n desimale getal wees." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimale getal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-pos adres" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Lêer pad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' waarde meote 'n dryfpunt getal wees." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Dryfpunt getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' waarde moet óf None, True of False wees." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positiewe heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positiewe klein heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Klein heelgetal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat " -"wees." +"'%(value)s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"formaat wees." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n " -"geldige tyd nie." +"'%(value)s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie " +"'n geldige tyd nie." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tyd" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rou binêre data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Lêer" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Prent" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Een-tot-een-verhouding" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " -"te kies." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Die veld is verpligtend." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sleutel 'n hele getal in." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Sleutel 'n nommer in." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer in totaal is nie." +msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers in totaal is nie." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plek is nie." +msgstr[1] "Maak seker dat daar nie meer as %(max)s desimale plekke is nie." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfer voor die desimale punt is nie." +msgstr[1] "" +"Maak seker dat daar nie meer as %(max)s syfers voor die desimale punt is nie." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Geen lêer is ingedien nie." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ingedien lêer is leeg." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is " +msgstr[0] "" +"Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakter (dit het " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Maak seker hierdie lêernaam het op die meeste %(max)d karakters (dit het " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,39 +766,74 @@ msgstr "" "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of " "dit is 'n korrupte prent." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Sleutel 'n volledige waarde in." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Versteekte veld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Dien asseblief %d of minder vorms in." +msgstr[1] "Dien asseblief %d of minder vorms in." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Dien asseblief %d of meer vorms in." +msgstr[1] "Dien asseblief %d of meer vorms in." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Verwyder" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,32 +842,34 @@ msgstr "" "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die " "%(lookup)s in %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " "nie." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " +"te kies." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,87 +878,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit " "mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" -msgstr "Op die oomblik" +msgstr "Tans" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "Ja, nee, miskien" +msgstr "ja,nee,miskien" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d greep" msgstr[1] "%(size)d grepe" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." -msgstr "p.m." +msgstr "nm" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." -msgstr "a.m." +msgstr "vm" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" -msgstr "PM" +msgstr "NM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" -msgstr "AM" +msgstr "VM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "middernag" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -976,7 +1084,7 @@ msgstr "apr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "mag" +msgstr "mei" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" @@ -1126,107 +1234,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "HIerdie is nie 'n geldige IPv6-adres nie." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaar" -msgstr[1] "jare" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "maand" -msgstr[1] "maande" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weke" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dae" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jare" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "ure" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maande" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minute" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weke" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dae" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d ure" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minute" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Verbied" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks van %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Geen maand gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Geen dag gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Geen week gespesifiseer" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1369,7 @@ msgstr "" "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " "%(class_name)s.allow_future vals is." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1246,18 +1380,32 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal " "nie." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks van %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d81a32281319c2febb147dfdcc5637002f87b644..7eef8e721fdbd5c0cd2dfc8b9b40fa759a9e4999 100644 Binary files a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d2886168db34932e5b9ee9584b25921463d61432..a355fc89dc9cb0f1c399e7d366e67570a4206bd6 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,657 +21,784 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "الإفريقية" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريّة" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "البيلاروسية" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "البنغاليّة" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "البريتونية" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنيّة" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "الكتلانيّة" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "التشيكيّة" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "الويلز" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "الدنماركيّة" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "الألمانيّة" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "اليونانيّة" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "الإنجليزيّة" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "الإنجليزية الإسترالية" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "الاسبرانتو" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيّة" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "الأسبانية الأرجنتينية" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "الأسبانية المكسيكية" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية النيكاراغوية" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "الإسبانية الفنزويلية" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "الإستونيّة" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "الباسك" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "الفارسيّة" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "الفنلنديّة" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "الفرنسيّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "الفريزيّة" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "الإيرلنديّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "الجليقيّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "اللغة الوسيطة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسيّة" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "الكازاخستانية" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "اللوكسمبرجية" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفيّة" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "المايالام" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "المنغوليّة" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "البورمية" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "البوكمال نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "النيبالية" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النينورسك نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "الأوسيتيكية" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "البنجابيّة" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "الألبانيّة" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "اللاتينيّة الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "السواحلية" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "التتاريية" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "الأدمرتية" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتناميّة" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "خرائط الموقع" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "الملفات الثابتة" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "توظيف النشر" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "تصميم الموقع" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "أدخل قيمة صحيحة." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "أدخل رقم صالح." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان IPv6 صحيح." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "أدخل عنوان IPv4 أو عنوان IPv6 صحيح." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على حرف أو رمز %(limit_value)d على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف و رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأقل (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها " -"الآن %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على حرف أو رمز %(limit_value)d على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف و رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن هذه القيمة تحتوي على %(limit_value)d حرف أو رمز على الأكثر (هي تحتوي " +"حالياً على %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s بهذا %(field_labels)s موجود سلفاً." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "القيمة %(value)r ليست خيارا صحيحاً." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s يجب أن يكون فريد لـ %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد صحيح." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب أن تكون True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية تاريخ صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية YYYY-" +"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (YYYY-MM-DD) لكنها تحوي تاريخ غير صحيح." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) لكنها " +"تحوي وقت و تاريخ غير صحيحين." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد عشري." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "مسار الملف" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون عدد فاصل عائم." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "عنوان IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "قيمة '%(value)s' يجب ان تكون None أو True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح موجب" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح صغير موجب" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (حتى %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحيح صغير" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "نص" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' ليست من بُنية صحيحة. القيمة يجب ان تكون من البُنية HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" +"قيمة '%(value)s' من بُنية صحيحة (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) لكنها تحوي وقت غير صحيح." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "البيانات الثنائية الخام" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ملف" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "صورة" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "علاقة واحد إلى واحد" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " -"واحد." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "أدخل رقما صحيحا." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "أدخل رقماً." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر." - -#: forms/fields.py:266 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل رقم %(max)s لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s رقمين لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام لا أكثر." + +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل خانة %(max)s عشرية لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانتين عشريتين لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s خانات عشرية لا أكثر." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[1] "تحقق من أن تدخل رقم %(max)s قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[2] "تحقق من أن تدخل %(max)s رقمين قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[3] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[4] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." +msgstr[5] "تحقق من أن تدخل %(max)s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من " -"%(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[1] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على حرف %(max)d على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[2] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرفين على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[3] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[4] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." +msgstr[5] "" +"تأكد أن إسم هذا الملف يحتوي على %(max)d حرف على الأكثر (هو يحتوي الآن على " +"%(length)d حرف)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,38 +806,81 @@ msgstr "" "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "إدخال قيمة كاملة." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(الحقل الخفي %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل." +msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أقل" +msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أقل" +msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" +msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أكثر." +msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أكثر." +msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." +msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,64 +889,68 @@ msgstr "" "رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " "في %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" قيمة غير صحيحة للرقم المرجعي." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " +"واحد." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s لا يمكن تفسيرها في المنطقة الزمنية %(current_timezone)s; قد " +"تكون غامضة أو أنها غير موجودة." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "حالياً" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "تفريغ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "لا" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -785,52 +961,52 @@ msgstr[3] "%(size)d بايتان" msgstr[4] "%(size)d بايت" msgstr[5] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج.ب" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ت.ب" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ب.ب" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "منتصف الليل" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ظهراً" @@ -1106,131 +1282,168 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "هذا ليس عنوان IPv6 صحيح." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "أو" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "، " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سنة" -msgstr[1] "سنة" -msgstr[2] "سنتان" -msgstr[3] "سنوات" -msgstr[4] "سنة" -msgstr[5] "سنة" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "شهر" -msgstr[1] "شهر" -msgstr[2] "شهران" -msgstr[3] "أشهر" -msgstr[4] "شهر" -msgstr[5] "شهر" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "أسبوع" -msgstr[1] "أسبوع" -msgstr[2] "أسبوعان" -msgstr[3] "أسابيع" -msgstr[4] "أسبوع" -msgstr[5] "أسبوع" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "يوم" -msgstr[1] "يوم" -msgstr[2] "يومان" -msgstr[3] "أيام" -msgstr[4] "يوم" -msgstr[5] "يوم" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سنة" +msgstr[1] "%d سنة" +msgstr[2] "%d سنوات" +msgstr[3] "%d سنوات" +msgstr[4] "%d سنوات" +msgstr[5] "%d سنوات" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعة" -msgstr[1] "ساعة" -msgstr[2] "ساعتان" -msgstr[3] "ساعات" -msgstr[4] "ساعة" -msgstr[5] "ساعة" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d شهر" +msgstr[1] "%d شهر" +msgstr[2] "%d شهرين" +msgstr[3] "%d أشهر" +msgstr[4] "%d شهر" +msgstr[5] "%d شهر" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقيقة" -msgstr[1] "دقيقة" -msgstr[2] "دقيقتان" -msgstr[3] "دقائق" -msgstr[4] "دقيقة" -msgstr[5] "دقيقة" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "دقائق" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" - -#: utils/timesince.py:54 +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d اسبوع." +msgstr[1] "%d اسبوع." +msgstr[2] "%d أسبوعين" +msgstr[3] "%d أسابيع" +msgstr[4] "%d اسبوع." +msgstr[5] "%d أسبوع" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d يوم" +msgstr[1] "%d يوم" +msgstr[2] "%d يومان" +msgstr[3] "%d أيام" +msgstr[4] "%d يوم" +msgstr[5] "%d يوم" + +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعة" +msgstr[1] "%d ساعة واحدة" +msgstr[2] "%d ساعتين" +msgstr[3] "%d ساعات" +msgstr[4] "%d ساعة" +msgstr[5] "%d ساعة" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقيقة" +msgstr[1] "%d دقيقة" +msgstr[2] "%d دقيقتين" +msgstr[3] "%d دقائق" +msgstr[4] "%d دقيقة" +msgstr[5] "%d دقيقة" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 دقيقة" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "تم الفشل للتحقق من CSRF. تم إنهاء الطلب." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"أنت ترى هذه الرسالة لأن هذا الموقع HTTPS يتطلب إرسال 'Referer header' من " +"قبل المتصفح، ولكن لم تم إرسال أي شيء. هذا الـheader مطلوب لأسباب أمنية، " +"لضمان أن متصفحك لم يتم اختطافه من قبل أطراف أخرى." -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" +"إذا قمت بضبط متصفحك لتعطيل 'Referer headers'، يرجى إعادة تفعيلها، على الأقل " +"بالنسبة لهذا الموقع، أو لاتصالات HTTPS، أو للطلبات من نفس المنشأ 'same-" +"origin'." -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"أنت ترى هذه الرسالة لأن هذا الموقع يتطلب كعكة CSRF عند تقديم النماذج. ملف " +"الكعكة هذا مطلوب لأسباب أمنية في تعريف الإرتباط، لضمان أنه لم يتم اختطاف " +"المتصفح من قبل أطراف أخرى." -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" +"إذا قمت بضبط المتصفح لتعطيل الكوكيز الرجاء إعادة تغعيلها، على الأقل بالنسبة " +"لهذا الموقع، أو للطلبات من نفس المنشأ 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "يتوفر مزيد من المعلومات عند ضبط الخيار DEBUG=True." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "لم تحدد السنة" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "لم تحدد الشهر" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "لم تحدد اليوم" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "لم تحدد الأسبوع" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1452,7 @@ msgstr "" "التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s." "allow_future هي False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'" @@ -1249,16 +1462,30 @@ msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '% msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "صفحة خاطئة (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "لا يسمح لفهارس الدليل هنا." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "المسار \"%(path)s\" غير موجود." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "فهرس لـ %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b5a0a100eb0fc8cb4d434bc9b2591a3ed7fcdf3 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a17cf17e36a16cc5a059ad0fa088a8432672816 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1390 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikáans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaixanu" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaru" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusu" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Bretón" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosniu" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "Checu" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Griegu" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "Inglés británicu" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperantu" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Castellán" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español arxentín" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Español mexicanu" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Español nicaraguanu" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Español venezolanu" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoniu" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "Vascu" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "Finés" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisón" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "Gallegu" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebréu" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaru" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesiu" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Italianu" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Xaponés" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "Xeorxanu" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Canarés" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "Coreanu" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgués" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanu" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "Letón" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoniu" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanu" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Bokmal noruegu" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalí" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk noruegu" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetiu" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "Polacu" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués brasileñu" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumanu" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "Rusu" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovacu" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenu" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiu" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbiu llatín" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Suecu" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "Suaḥili" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "Turcu" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtu" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranianu" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chinu simplificáu" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinu tradicional" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduz un valor válidu." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduz una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduz una direición de corréu válida." + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Introduz un 'slug' válidu que consista en lletres, númberu, guiones baxos o " +"medios. " + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Introduz una direición IPv4 válida." + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Introduz una direición IPv6 válida." + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Introduz una direición IPv4 o IPv6 válida." + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introduz namái díxitos separtaos per comes." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Asegúrate qu'esti valor ye %(limit_value)s (ye %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrate qu'esti valor ye menor o igual a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrate qu'esti valor ye mayor o igual a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien polo menos %(limit_value)d caráuter (tien " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien polo menos %(limit_value)d caráuteres (tien " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien como muncho %(limit_value)d caráuter (tien " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrate qu'esti valor tien como muncho %(limit_value)d caráuteres (tien " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Esti campu nun pue ser nulu." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Esti campu nun pue tar baleru." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con esti %(field_label)s yá esiste." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campu de la triba: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "Enteru" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boleanu (tamién True o False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Cadena (fasta %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enteros separtaos per coma" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (ensin hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (con hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Númberu decimal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "Direición de corréu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "Camín del ficheru" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "Númberu de puntu flotante" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Enteru big (8 byte)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Direición IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "Direición IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boleanu (tamién True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "Enteru positivu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Enteru pequeñu positivu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (fasta %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "Enteru pequeñu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "Testu" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios crudos" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "Ficheru" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "Imaxe" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave foriata (triba determinada pol campu rellacionáu)" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Rellación a ún" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Rellación a munchos" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "Requierse esti campu." + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduz un númberu completu" + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduz un númberu." + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitu en total." +msgstr[1] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitos en total." + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s allugamientu decimal." +msgstr[1] "Asegúrate que nun hai más de %(max)s allugamientos decimales." + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitu enantes del puntu decimal." +msgstr[1] "" +"Asegúrate que nun hai más de %(max)s díxitos enantes del puntu decimal." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduz una data válida." + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduz una hora válida." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduz una data/hora válida." + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Nun s'unvió'l ficheru. Comprueba la triba de cifráu nel formulariu." + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No file was submitted." + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El ficheru dunviáu ta baleru." + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrate qu'esti nome de ficheru tien polo menos %(max)d caráuter (tien " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrate qu'esti nome de ficheru tien polo menos %(max)d caráuteres (tien " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Por favor, dunvia un ficheru o conseña la caxella , non dambos." + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Xubi una imaxe válida. El ficheru que xubiesti o nun yera una imaxe, o taba " +"toriada." + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Esbilla una escoyeta válida. %(value)s nun una ún de les escoyetes " +"disponibles." + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introduz una llista valores." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campu anubríu %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor, dunvia %d o menos formularios." +msgstr[1] "Por favor, dunvia %d o menos formularios." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Desanciar" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Por favor, igua'l datu duplicáu de %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Por favor, igua'l datu duplicáu pa %(field)s, el cual tien de ser únicu." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Por favor, igua'l datu duplicáu de %(field_name)s el cual tien de ser únicu " +"pal %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Por favor, igua los valores duplicaos embaxo" + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"La calve foriata en llinia nun concasa cola clave primaria d'instancia pá." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Esbilla una escoyeta válida. Esa escoyeta nun ye una de les escoyetes " +"disponibles." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nun ye un valor válidu pa la clave primaria." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Primi \"Control, o \"Comandu\" nun Mac, pa esbillar más d'ún." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"Nun pudo interpretase %(datetime)s nel fusu horariu %(current_timezone)s; " +"pue ser ambiguu o pue nun esistir." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Anguaño" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Camudar" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Llimpiar" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "sí,non,quiciabes" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "Media nueche" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "Meudía" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Llunes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Xueves" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vienres" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábadu" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "LLu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mie" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Xue" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Vie" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sáb" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Dom" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Xineru" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Febreru" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Marzu" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mayu" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Xunu" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Xunetu" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Agostu" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Setiembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Ochobre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Payares" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Avientu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "xin" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "abr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "xun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "xnt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "set" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "och" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "pay" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "avi" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Xin." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Mar." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Abr." + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "May." + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Xun." + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Xnt." + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Set." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Och." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Pay." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Avi." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Xineru" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Febreru" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Marzu" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mayu" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Xunu" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Xunetu" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Agostu" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Setiembre" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Ochobre" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Payares" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Avientu" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d añu" +msgstr[1] "%d años" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d selmana" +msgstr[1] "%d selmanes" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d díes" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d hores" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutu" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "Nun s'especificó l'añu" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "Nun s'especificó'l mes" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "Nun s'especificó'l día" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "Nun s'especificó la selmana" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Ensin %(verbose_name_plural)s disponible" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Nun ta disponible'l %(verbose_name_plural)s futuru porque %(class_name)s." +"allow_future ye False." + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Cadena de data inválida '%(datestr)s' col formatu dau '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Nun s'alcontró %(verbose_name)s que concase cola gueta" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "La páxina nun ye 'last', tampoco pue convertise a un int." + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Páxina inválida (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "La llista ta balera y '%(class_name)s.allow_empty' ye False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Nun tán almitíos equí los indexaos de direutoriu." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nun esiste" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índiz de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 514fca576304c25e96b40e70ebad0da996d763cc..3865bb14b942dff9d5509ce84fe5434b3318ecf2 100644 Binary files a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index ab4b660424856b865aadb296f4310446d13d981a..43930911c1972ea281beb1ccc5a1c595c3537e6b 100644 --- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,683 +1,735 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011-2013. -# Metin Amiroff , 2011. +# Metin Amiroff , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 06:00+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaansca" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusca" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Uelscə" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "İngiliscə" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britaniya İngiliscəsi" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentina İspancası" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspancası" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaraqua İspancası" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venesuela İspancası" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskca" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Farsca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Friscə" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Qallik dili" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "İbranicə" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindcə" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "İnterlinqua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "İndonezcə" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "İslandca" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gürcücə" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Qazax" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kxmercə" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada dili" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreyca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburqca" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litva dili" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latviya dili" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Flamandca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pancabicə" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliya Portuqalcası" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbcə" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbcə Latın" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teluqu dili" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtca" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ənənəvi Çincə" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Düzgün URL daxil edin." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Düzgün e-poçt ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq " "daxil edin." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bu qiymətin ən azı %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın (burda " -"%(show_value)d simvol var)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bu qiymətin ən çoxu %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın " -"(burda %(show_value)d simvol var)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "və" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r qiyməti düzgün seçim deyil." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu sahə boş qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' tam ədəd olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' Doğru (True) və ya Yalan (False) olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' səhv tarix formatındadır. O, İİİİ-AA-GG formatında olmalıdır." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG), lakin tarix özü səhvdir." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarix (saatsız)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' səhv formatdadır. O, İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ] formatında " -"olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ]), lakin tarix/" -"vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarix (vaxt ilə)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' onluq kəsr ədədi olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Rasional ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-poçt" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Faylın ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' rasional ədəd olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ünvan" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' ya Heç nə (None), ya Doğru (True), ya da Yalan (False) olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Müsbət tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Müsbət tam kiçik ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Əzmə (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Kiçik tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' səhv formatdadır. O, SS:DD[:ss[.mmmmmm]] formatında olmalıdır." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' düzgün formatdadır (SS:DD[:ss[.mmmmmm]]), lakin vaxt səhvdir." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vaxt" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fayl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Şəkil" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk ilə %(model)s modeli mövcud deyil." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Birin-birə münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " -"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ədəddəki rəqəmlərin sayını %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kəsr hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Tam hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Düzgün tarix daxil edin." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Düzgün vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Fayl göndərilməyib." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Göndərilən fayl boşdur." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Faylın adının %(max)d simvoldan az olduğunu yoxlayın (indi %(length)d " -"simvoldan ibarətdir)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +737,75 @@ msgstr "" "Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə " "problem var." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Düzgün URL daxil edin." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sırala" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı " "fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +814,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar " "%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Düzgün seçim edin. %s mümkün seçim deyil." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" əsas açar olmaq üçün düzgün qiymət deyil." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " +"saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,86 +847,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; ya " "duallıq, ya da yanlışlıq var." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Hal-hazırda" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Məlum deyil" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Yox" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "hə, yox, bəlkə" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d bayt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "gecə yarısı" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "günorta" @@ -1113,113 +1203,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dekabr" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "və ya" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" -"one: il\n" -"other: il" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" -"one: ay\n" -"other: ay" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -"one: həftə\n" -"other: həftə" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -"one: gün\n" -"other: gün" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" -"one: saat\n" -"other: saat" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" -"one: dəqiqə\n" -"other: dəqiqə" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dəqiqə" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s-nin indeksi" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "İl göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ay göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Gün göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Həftə göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Gələcək %(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil, çünki %(class_name)s." "allow_future Yalan kimi qeyd olunub." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" @@ -1238,16 +1348,30 @@ msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorğuya uyğun %(verbose_name)s tapılmadı" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Siyahı boşdur və '%(class_name)s.allow_empty' Yalan kimi qeyd olunub." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s-nin indeksi" diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 21a61eaad80aa28f8c4f5d693f89a5b2eab6d92d..437c136af4f2131eed32575edac313934a7fe674 100644 Binary files a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 42d53e3b8af3544a529acfa12095394d37bcaf85..a2a3deea1c96437d891086b26d7b5cdcca8999bf 100644 --- a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,704 +17,807 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азэрбайджанская" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Баўгарская" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бэнґальская" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Басьнійская" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталёнская" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чэская" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валійская" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дацкая" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Нямецкая" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грэцкая" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Анґельская" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Анґельская (Брытанская)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эспэранта" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Гішпанская" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Гішпанская (Арґентына)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстонская" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Басконская" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Фарсі" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фінская" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француская" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фрызкая" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ірляндзкая" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Ґальская" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Габрэйская" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Гінды" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Харвацкая" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Вугорская" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Інданэзійская" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Ісьляндзкая" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Італьянская" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузінская" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казаская" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерская" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Карэйская" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Літоўская" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латыская" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонская" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Манґольская" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Нарвэская букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Нэпальская" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Галяндзкая" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Нарвэская нюнорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польская" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Партуґальская" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Партуґальская (Бразылія)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румынская" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Расейская" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Славацкая" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Славенская" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Альбанская" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сэрбская" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сэрбская (лацінка)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швэдзкая" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамільская" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Тэлуґу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайская" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турэцкая" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарская" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украінская" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Віетнамская" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Кітайская (спрошчаная)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Кітайская (звычайная)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Пазначце правільнае значэньне." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Пазначце чынную спасылку." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі " -"«%(date_field)s»." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "і" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Нельга абіраць %r." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Трэба запоўніць поле." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Палі віду: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (бяз часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[." -"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), " -"але гэта несапраўдная дата або час." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (разам з часам)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Дзесятковы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Адрас эл. пошты" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Шлях да файла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Адрас IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Адрас IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Дадатны цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Дадатны малы цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Малы цэлы лік" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Тэкст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта " -"несапраўдны час." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Сеціўная спасылка" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Выява" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Поле трэба запоўніць." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Набярыце ўвесь лік." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Набярыце лік." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў." - -#: forms/fields.py:266 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Пазначце чынную дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Пазначце чынны час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Пазначце чынныя час і дату." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не даслалі." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Дасланы файл — парожні." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта " "адначасова." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Пазначце чынную спасылку." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Парадак" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,29 +826,29 @@ msgstr "" "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў " "«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -754,35 +857,35 @@ msgstr "" "У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: " "яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Зараз" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,не,магчыма" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -791,52 +894,52 @@ msgstr[1] "%(size)d байты" msgstr[2] "%(size)d байтаў" msgstr[3] "%(size)d байтаў" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ҐБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "папаўдні" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "папоўначы" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "папаўдні" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "папоўначы" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "поўнач" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "поўдзень" @@ -1112,119 +1215,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "сьнежня" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "год" -msgstr[1] "гады" -msgstr[2] "гадоў" -msgstr[3] "гадоў" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месяц" -msgstr[1] "месяцы" -msgstr[2] "месяцаў" -msgstr[3] "месяцаў" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тыдзень" -msgstr[1] "тыдні" -msgstr[2] "тыдняў" -msgstr[3] "тыдняў" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "дзень" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "дзён" -msgstr[3] "дзён" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "гадзіна" -msgstr[1] "гадзіны" -msgstr[2] "гадзін" -msgstr[3] "гадзін" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "хвіліна" -msgstr[1] "хвіліны" -msgstr[2] "хвілінаў" -msgstr[3] "хвілінаў" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "хв." - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" - -#: utils/timesince.py:54 +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не пазначылі год" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не пазначылі месяц" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Не пазначылі дзень" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не пазначылі тыдзень" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s." "allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»" @@ -1243,19 +1372,33 @@ msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгля msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не " "сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index caa8a91d7cfc6f0f68b6724842442ae6c7d61218..1af0a1a3a5dcd5f4827cd40628a0c1f717634167 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 36eae55777db932e657e076edcfbc1d162704201..ddfa85935542b2380eb628934da14eeab7a19ca7 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2013 +# Alexander Atanasov , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: zaxl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,671 +21,730 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкански" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "арабски език" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджански език" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "български език" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Беларуски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски език" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретон" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "босненски език" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталунски език" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "чешки език" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "уелски език" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "датски език" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "немски език" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "гръцки език" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "английски език" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "британски английски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "испански език" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "кастилски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански испански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагуански испански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Испански Венецуелски" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "естонски език" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "баски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "персийски език" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "финландски език" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "френски език" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "фризийски език" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ирландски език" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "галицейски език" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "хърватски език" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски език" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Международен" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски език" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "исландски език" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "италиански език" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "японски език" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "грузински език" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "кхмерски език" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "корейски език" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Люксембургски" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "литовски език" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "латвийски език" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "македонски език" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "монголски език" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмесе" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвежки букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвежки съвременен език" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетски" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "пенджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "полски език" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "португалски език" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "румънски език" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "руски език" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "словашки език" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "словенски език" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "албански език" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "сръбски език" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "сръбски с латински букви" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "шведски език" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "тайландски език" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "турски език" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "украински език" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамски език" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "китайски език" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "традиционен китайски" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Въведете валидна стойност. " -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Въведете валиден URL адрес." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Въведете валиден имейл адрес." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Въведете валиден 'слъг', състоящ се от букви, цифри, тирета или долни тирета." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Уверете се, че тази стойност е %(limit_value)s (тя е %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Уверете се, че тази стойност е по-малка или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че тази стойност има най-малко %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Уверете се, тази стойност е най-малко %(limit_value)d знака (тя има " +"%(show_value)d )." +msgstr[1] "" +"Уверете се, тази стойност е най-малко %(limit_value)d знака (тя има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че тази стойност има най-много %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Уверете се, тази стойност има най-много %(limit_value)d знака (тя има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Уверете се, тази стойност има най-много %(limit_value)d знака (тя има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s трябва да са уникални за %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Стойността %r не е валиден избор." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Това поле не може да има празна стойност." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Това поле не може да е празно." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е цяло число." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"True\" или \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели числа, разделени с запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат на дата. Форматът трябва да бъде " -"ГГГГ-ММ-ДД" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но датата е невалидна." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат. Трябва да бъде във формат ГГГГ-ММ-" -"ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u означава милисекунда, а TZ - часова " -"зона)" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Стойността на '%s' формат ( ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u " -"означава милисекунда, а TZ - часова зона), но датата/часът са невалидни" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (и час)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е десетично число." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Десетична дроб" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Път към файл" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да бъде десетично число с плаваща запетая." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плаваща запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"Nonw\", \"True\" или \"False\"" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Положително цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Положително 2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (до %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в невалиден формат.Форматът трябва да бъде ЧЧ:ММ [:сс[." -"uuuuuu]] (където u означава милисекунда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Стойността на '%s' е в правилния формат (ЧЧ:ММ [:сс[.uuuuuu]] (където u " -"означава милисекунда), но часът е невалиден." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL адрес" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "сурови двоични данни" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Моделът %(model)s с pk %(pk)r не съществува." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "словенски език" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Много-към-много връзка" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " -"направите повече от един избор. " - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Въведете цяло число. " -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Въведете число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Уверете се, че не сте въвели повече от %s цифри." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри в общо." +msgstr[1] "Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри общо." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Уверете се, че има не повече от%(max)s знак след десетичната запетая." +msgstr[1] "" +"Уверете се, че има не повече от %(max)s знака след десетичната запетая." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри преди десетичната запетая." +msgstr[1] "" +"Уверете се, че има не повече от %(max)s цифри преди десетичната запетая." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Въведете валидна дата. " -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Въведете валиден час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Въведете валидна дата/час. " -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не е получен файл. Проверете типа кодиране на формата. " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Няма изпратен файл." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Каченият файл е празен. " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Уверете се, че файловото име е най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." +msgstr[0] "Уверете се, това име е най-много %(max)d знака (то има %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Уверете се, това файлово име има най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Моля, или пратете файл или маркирайте полето за изчистване, но не и двете." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -692,40 +752,75 @@ msgstr "" "Качете валидно изображение. Файлът, който сте качили или не е изображение, " "или е повреден. " -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Въведете валиден URL адрес." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Въведете списък от стойности" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скрито поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Моля, въведете %d по-малко форми." +msgstr[1] "Моля, въведете %d по-малко форми." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ред" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s, които трябва да са " "уникални." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -734,29 +829,31 @@ msgstr "" "Моля, коригирайте дублиранитe данни за %(field_name)s , които трябва да са " "уникални за %(lookup)s в %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Невалидна избрана стойност." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. " +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не е валидна стойност за първичен ключ." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за първичен ключ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " +"направите повече от един избор. " -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -765,87 +862,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да бъде разчетено в %(current_timezone)s; може да е " "двусмислен или да не съществува" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Сега" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, може би" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d, байт" msgstr[1] "%(size)d, байта" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "преди обяд" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "преди обяд" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "полунощ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "обяд" @@ -1121,107 +1218,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "дни" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d години" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часове" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месец" +msgstr[1] "%d месеца" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d седмица" +msgstr[1] "%d седмици" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минути" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d дни" +msgstr[1] "%d дни" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часа" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минути" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не съществува" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Индекс %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не е посочена година" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не е посочен месец" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ноев" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не е посочена седмица" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма достъпни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Бъдещo %(verbose_name_plural)s е достъпно, тъй като %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '%(format)s'" @@ -1240,16 +1363,30 @@ msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '% msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Няма %(verbose_name)s , съвпадащи със заявката" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страницата не е 'last' нито може да се преобразува в int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празен списък и '%(class_name)s.allow_empty' не е валидно." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не съществува" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Индекс %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index a1e427bd197247b5c40068d2776a9aaea6547aad..63f3277b044bed72915816e892d2881fcdf383a6 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 9d12fa5bf87b7bc57bda08d10b68e7ffa5b48863..0597dfa13e2a9329f276b79886dd5b0f9cfead32 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# nsmgr8 , 2013 +# Tahmid Rafi , 2012-2013 +# Tahmid Rafi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: nsmgr8 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,651 +20,717 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "আফ্রিকার অন্যতম সরকারি ভাষা" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "আজারবাইজানি" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "বেলারুশীয়" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ব্রেটন" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "বসনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ক্যাটালান" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "চেক" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ওয়েল্স" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ড্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "জার্মান" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "গ্রিক" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "বৃটিশ ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "আন্তর্জাতিক ভাষা" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "আর্জেন্টিনিয়ান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "মেক্সিকান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "নিকারাগুয়ান স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ভেনেজুয়েলার স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ফারসি" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ফ্রিজ্ল্যানডের ভাষা" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "গ্যালিসিয়ান" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "হিন্দী" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "জাপানিজ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "কাজাখ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "খমার" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "কান্নাড়া" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "লুক্সেমবার্গীয়" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "লিথুয়ানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "লাটভিয়ান" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "মালায়ালম" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "মঙ্গোলিয়ান" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "বার্মিজ" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "নরওয়েজীয় বোকমাল" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "নেপালি" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ডাচ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "নরওয়েজীয়ান নিনর্স্ক" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "অসেটিক" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "পাঞ্জাবী" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "রাশান" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "আলবেনীয়ান" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "সার্বিয়ান ল্যাটিন" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "সোয়াহিলি" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "থাই" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "তাতারদেশীয়" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "উর্দু" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ভিয়েতনামিজ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "প্রচলিত চাইনীজ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা লিখুন." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন " "রয়েছে।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "একটি বৈধ IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s হতে হবে (এটা এখন %(show_value)s আছে)।" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s এর চেয়ে ছোট বা সমান হতে হবে।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "সংখ্যাটির মান %(limit_value)s এর চেয়ে বড় বা সমান হতে হবে।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "এবং" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "এই ফিল্ডের মান ফাঁকা হতে পারে না" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ইন্টিজার হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' এর মান শুধুমাত্র True অথবা False হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "তারিখ (সময় সহ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই দশমিক সংখ্যা হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "দশমিক সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ফাইল পথ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ফ্লোটিং পয়েন্ট নম্বর হতে হবে।" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "আইপি ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True, False অথবা None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "পজিটিভ ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "পজিটিভ স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "স্লাগ (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "র বাইনারি ডাটা" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "ইমেজ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "ফরেন কি (টাইপ রিলেটেড ফিল্ড দ্বারা নির্ণীত হবে)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "বৈধ সময় দিন।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "বৈধ তারিখ/সময় দিন।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" +"একটি ফাইল সাবমিট করুন অথবা ক্লিয়ার চেকবক্সটি চেক করে দিন, যে কোন একটি করুন।" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,154 +738,189 @@ msgstr "" "সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে " "যাওয়া ছবি।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "বৈধ URL দিন" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ক্রম" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" +msgstr "ইনলাইন ফরেন কি টি প্যারেন্ট ইনস্ট্যান্সের প্রাইমারি কি এর সমান নয়।" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" প্রাইমারি কি এর জন্য কোন বৈধ মান নয়" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "এই মুহুর্তে" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করুন" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "না" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d বাইট" msgstr[1] "%(size)d বাইট" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s মেগাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s গিগাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s টেরাবাইট" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s পেটাবাইট" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "মধ্যরাত" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "দুপুর" @@ -1094,114 +1196,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "অথবা" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "বছর" -msgstr[1] "বছর" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "মাস" -msgstr[1] "মাস" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "সপ্তাহ" -msgstr[1] "সপ্তাহ" +msgstr "," #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "দিন" -msgstr[1] "দিন" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ঘন্টা" -msgstr[1] "ঘন্টা" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "মিনিট" -msgstr[1] "মিনিট" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "মিনিট" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদিত নয়" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 মিনিট" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "কোন বছর উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "কোন মাস উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "কোন দিন উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "কোন সপ্তাহ উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "কোন %(verbose_name_plural)s নেই" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1209,18 +1337,32 @@ msgstr "" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "কুয়েরি ম্যাচ করে এমন কোন %(verbose_name)s পাওয়া যায় নি" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদিত নয়" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" এর অস্তিত্ব নেই" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s এর ইনডেক্স" diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index f805b4a6db5e60b3dbd8fa4e8c57c186ebc92b13..ca28d56a7dbd1a0131636dc4bfbc0277e1d83233 100644 Binary files a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index f755c0210bd054588f9a690b1470cf7e94ce1946..ef90cac9284f89a1ec6cfe771593a030ed7df9c7 100644 --- a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,673 +17,718 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgareg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosneg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalaneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tchekeg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kembraeg" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alamaneg" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresianeg" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Saozneg" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Saozneg Breizh-Veur" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanteg" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spagnoleg" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spagnoleg Arc'hantina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spagnoleg Mec'hiko" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spagnoleg Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoneg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Euskareg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perseg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finneg" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Galleg" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizeg" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iwerzhoneg" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galizeg" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroateg" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareg" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezeg" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeg" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italianeg" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japaneg" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Jorjianeg" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazak" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannata" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreaneg" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneg" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latveg" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoneg" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoleg" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegeg Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepaleg" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandeg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegeg Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabeg" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poloneg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugaleg" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugaleg Brazil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roumaneg" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusianeg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakeg" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveneg" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albaneg" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbeg e lizherennoù latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svedeg" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "swahileg" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamileg" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telougou" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkeg" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraineg" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameg" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sinaeg eeunaet" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sinaeg hengounel" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Merkit un talvoud reizh" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Merkit un URL reizh" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha " "barrennigoù-stagañ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ " -"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit " -"ar mare ez eus %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s " -"%(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ha" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Anterin" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-" -"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an " -"deiziad." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Deizad (hep eur)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar " -"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"nemet eo faos an eur/deiziad." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Deizad (gant an eur)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Niver dekvedennel" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Chomlec'h postel" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Treug war-du ar restr" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Niver gant skej nij" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Anterin bras (8 okted)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Chomlec'h IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Chomlec'h IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Niver anterin pozitivel" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Niver anterin bihan pozitivel" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Niver anterin bihan" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testenn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos " -"an eur." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Eur" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Restr" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Merkit un niver anterin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Merkit un niver." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Merkit un deiziad reizh" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Merkit un eur reizh" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "N'eus bet kaset restr ebet." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Goullo eo ar restr kaset." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he " -"deus %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +736,75 @@ msgstr "" "Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret " "pe ne oa ket ur skeudenn" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Merkit un URL reizh" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Merkit ur roll talvoudoù" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Urzh" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù " "dzho o-unan." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,31 +813,31 @@ msgstr "" "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en " "o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer " "galloudel kar" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,87 +846,87 @@ msgstr "" "N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur " "%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Evit ar mare" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Riñsañ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ket" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya, ket, marteze" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d okted" msgstr[1] "%(size)d okted" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "g.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "mintin" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "G.M." -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "Mintin" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "hanternoz" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "kreisteiz" @@ -1122,107 +1202,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Kerzu" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "pe" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "bloaz" -msgstr[1] "bloaz" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miz" -msgstr[1] "miz" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "sizhun" -msgstr[1] "sizhun" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "deiz" -msgstr[1] "deiz" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "eur" -msgstr[1] "eur" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "munut" -msgstr[1] "munut" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "munut" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Meneger %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1231,7 +1337,7 @@ msgstr "" "En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s." "allow_future." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1243,17 +1349,31 @@ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Meneger %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 9271fee1096c99530956bfb8316e92436f66d6fe..1f72229460a86ec4e46277c08134794d8da1e852 100644 Binary files a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 0b6f00d6f72acd31f6e5e664b51933b6374d963b..433262d5a4d8a85d69b050445940ed6ebe2f6346 100644 --- a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,661 +19,724 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "njemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikuaraganski španski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frišanski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "kambođanski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški književni" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški novi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski latinski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamežanski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "crtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki " -"(trenutno ima %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Cijeo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 bajtni) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Jedan-na-jedan odnos" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Više-na-više odsnos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " -"stavke." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeo broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -681,40 +744,77 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,65 +823,67 @@ msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " +"stavke." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -789,52 +891,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "prije p." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1110,120 +1212,146 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembar" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mjesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Sedmica nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1233,16 +1361,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a062434f08eae052e102def226eb7c20bbf29f2e..d22a25f0e5c2137a195c3a055c348d37077e2ed6 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index ca7b489b11d3d3205471ed1c716480d9239b5004..4490a2447032876600dbc5520d1906040591701c 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Antoni Aloy , 2012. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:45+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,675 +19,748 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "àrab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaijanès" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgar" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorús" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretó" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnià" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "català" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "txec" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gal·lès" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danès" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "alemany" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglès" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglès d'Austràlia" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "anglès britànic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "espanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "castellà d'Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espanyol de Mèxic" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "castellà de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanyol de Veneçuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonià" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "euskera" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finlandès" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francès" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandès" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "gallec" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croat" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandès" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italià" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonès" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgià" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannarès" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreà" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguès" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituà" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letó" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedoni" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malaiàlam " -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmès" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "noruec bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandès" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruec nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossètic" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polonès" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portuguès" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portuguès de brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romanès" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "rus" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "eslovac" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "eslovè" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanès" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbi llatí" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "suec" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tàmil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tailandès" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turc" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraïnès" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "xinès simplificat" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "xinès tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapes del lloc" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Arxius estàtics" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicació" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Disseny web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduïu un valor vàlid." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduïu una URL vàlida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduïu un enter vàlid." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic vàlida" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions " "baixos." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv4 o IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Assegureu-vos que el valor sigui %(limit_value)s (és %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui més gran o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor tingui com a mínim %(limit_value)d caràcters (en " -"té %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té almenys %(limit_value)d caràcter (en té " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té almenys %(limit_value)d caràcters (en té " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor tingui com a màxim %(limit_value)d caràcters (en " +msgstr[0] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té com a molt %(limit_value)d caràcter (en té " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assegureu-vos que aquest valor té com a molt %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(lookup)s %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_labels)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no és una opció vàlida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)r no és una opció vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser nul." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Aquest camp no pot estar en blanc." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s ha de ser únic per a %(date_field_label)s i %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre enter." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un nombre enter." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' ha de ser True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser \"True\" o \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-" -"DD." +"El valor '%(value)s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data vàlida." +"El valor '%(value)s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data " +"vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." +"El valor '%(value)s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"però no és una data/hora vàlida." +"El valor '%(value)s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) però no és una data/hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un nombre decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' ha de ser un número de coma flotant." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser un número de coma flotant." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de coma flotant" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enter gran (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' ha de ser None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "El valor '%(value)s' ha de ser None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Cert, Fals o Cap ('None'))" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Enter positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Enter petit positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Enter petit" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." +"El valor '%(value)s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és una " -"hora vàlida." +"El valor '%(value)s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és " +"una hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dades binàries" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Arxiu" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existeix el model %(model)s amb la clau primària %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "No hi ha cap instància de %(model)s amb la clau primària %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clau forana (tipus determinat pel camp relacionat)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Inter-relació un-a-un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Inter-relació molts-a-molts" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " -"d'un valor." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduïu un número sencer." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduïu un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígit en total." +msgstr[1] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígits en total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s decimals." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s decimal." +msgstr[1] "Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s decimals." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits decimals." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígit abans de la coma decimal." +msgstr[1] "" +"Assegureu-vos que no hi ha més de %(max)s dígits abans de la coma decimal." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora vàlida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No s'ha enviat cap fitxer. Comproveu el tipus de codificació del formulari." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assegureu-vos que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té " +msgstr[0] "" +"Aquest nom d'arxiu hauria de tenir com a molt %(max)d caràcter (en té " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Aquest nom d'arxiu hauria de tenir com a molt %(max)d caràcters (en té " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Si us plau, envieu un fitxer o marqueu la casella de selecció \"netejar\", " "no ambdós." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +768,75 @@ msgstr "" "Carregueu una imatge vàlida. El fitxer que heu carregat no era una imatge o " "estava corrupte." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduïu una URL vàlida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduïu un valor complet." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Camp ocult %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Falten dades de ManagementForm o s'ha manipulat" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Sisplau envieu com a molt %d formulari." +msgstr[1] "Sisplau envieu com a molt %d formularis." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Sisplau envieu com a mínim %d formulari." +msgstr[1] "Sisplau envieu com a mínim %d formularis." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser " "única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,32 +845,34 @@ msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field_name)s, la qual ha de " "ser única per a %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forana en línia no coincideix amb la clau primària de la instància " "mare." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Esculli una opció vàlida. Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s no és una de les opcions vàlides." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " +"d'un valor." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +881,87 @@ msgstr "" "No s'ha pogut interpretar %(datetime)s a la zona horària " "%(current_timezone)s; potser és ambigua o no existeix." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualment" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "mitjanit" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "migdia" @@ -1128,107 +1237,147 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "desembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Aquesta no és una adreça IPv6 vàlida." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "any" -msgstr[1] "anys" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "mesos" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "setmana" -msgstr[1] "setmanes" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dies" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d any" +msgstr[1] "%d anys" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "hores" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d mesos" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuts" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d setmana" +msgstr[1] "%d setmanes" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuts" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dies" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d hores" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuts" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutes" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existeix" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibit" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índex de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "La verificació de CSRF ha fallat. Petició abortada." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estàs veient aquest missatge perquè aquest lloc HTTPS requereix que el teu " +"navegador enviï una capçalera 'Referer', i no n'ha arribada cap. Aquesta " +"capçalera es requereix per motius de seguretat, per garantir que el teu " +"navegador no està sent infiltrat per tercers." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si has configurat el teu navegador per deshabilitar capçaleres 'Referer', " +"sisplau torna-les a habilitar, com a mínim per a aquest lloc, o per a " +"connexions HTTPs, o per a peticions amb el mateix orígen." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estàs veient aquest missatge perquè aquest lloc requereix una galeta CSRF " +"quan s'envien formularis. Aquesta galeta es requereix per motius de " +"seguretat, per garantir que el teu navegador no està sent infiltrat per " +"tercers." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si has configurat el teu navegador per deshabilitar galetes, sisplau torna-" +"les a habilitar, com a mínim per a aquest lloc, o per a peticions amb el " +"mateix orígen." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Més informació disponible amb DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No s'ha especificat any" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No s'ha especificat mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No s'ha especificat dia" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No s'ha especificat setmana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Cap %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Futurs %(verbose_name_plural)s no disponibles perquè %(class_name)s." "allow_future és Fals." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" @@ -1247,16 +1396,30 @@ msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No s'ha trobat sap %(verbose_name)s que coincideixi amb la petició" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pàgina no és 'last', ni es pot convertir en un enter" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Plana invàlida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Llista buida i '%(class_name)s.allow_empty' és Fals." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existeix" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índex de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 7d6ae6428e9cb0369d3b2cfc860a0077a1967631..c9facba8af6fd7f35f6ae4e890d6257316f43ba3 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 3284e45f3da43de680ebb21c318b018de612486a..c99416800c194a99eefd3193d7081804e60456d1 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jan Papež , 2012. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jan Papež , 2012 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:57+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -20,706 +20,827 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánština" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bělorusky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretonsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosensky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "česky" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velšsky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "německy" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "řecky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglicky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "australskou angličtinou" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britskou angličtinou" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperantsky" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španělsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexická španělština" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragujskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskicky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francouzsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frísky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicijsky" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindsky" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "chorvatsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonésky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italsky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonsky" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazašsky" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmersky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannadsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejsky" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "lucembursky" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litevsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "lotyšsky" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsky" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajálamsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsky" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "barmštinou" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsky (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "nizozemsky" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetštinou" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "paňdžábsky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polsky" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilskou portugalštinou" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunsky" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "rusky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovensky" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovinsky" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srbsky" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbsky (latinkou)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "svahilsky" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilsky" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telužsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thajsky" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turecky" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatarsky" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtsky" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsky" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušeně)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradičně)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapy webu" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statické soubory" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndikace" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Design webu" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vložte platnou hodnotu." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vložte platnou adresu URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Vložte platné celé číslo." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a " "pomlček." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hodnota musí mít alespoň %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " -"%(show_value)d." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Tato hodnota má mít nejméně %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " -"%(show_value)d." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znak (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaky (nyní má %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Tato hodnota má mít nejvýše %(limit_value)d znaků (nyní má %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -"Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." +"Položka %(model_name)s s touto kombinací hodnot v polích %(field_labels)s " +"již existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %r není platnou volbou." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Hodnota %(value)r není platná možnost." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Pole nemůže být null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Pole nemůže být prázdné." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" +"Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"Pole %(field_label)s musí být unikátní testem %(lookup_type)s pro pole " +"%(date_field_label)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Hodnota '%s' musí být celé číslo." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí být buď True nebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Hodnota '%s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "Hodnota '%(value)s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné datum." +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné " +"datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." +"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[.uuuuuu]]" -"[TZ]), jde o neplatné datum a čas." +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." +"uuuuuu]][TZ]), jde o neplatné datum a čas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (s časem)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Hodnota '%s' musí být desítkové číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být desítkové číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desetinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Hodnota '%s' musí být reálné číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být reálné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí být buď None, True nebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Hodnota '%(value)s' musí být buď None, True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Kladné malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (nejvýše %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"Hodnota '%(value)s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " +"Ačkoli hodnota '%(value)s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " "neplatný čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Přímá binární data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Vazba jedna-jedna" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Vazba mnoho-mnoho" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " -"\"Command\" na Macu)." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." -msgstr "Pole je povinné." +msgstr "Toto pole je třeba vyplnit." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Vložte číslo." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslici." +msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslice." +msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje celkem více než %(max)s číslic." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinné místo." +msgstr[1] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinná místa." +msgstr[2] "Ujistěte se, že pole neobsahuje více než %(max)s desetinných míst." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místo před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." +msgstr[1] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s místa před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." +msgstr[2] "" +"Ujistěte se, že hodnota neobsahuje více než %(max)s míst před desetinnou " +"čárkou (tečkou)." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vložte platné datum a čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znak (nyní má %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaky (nyní má %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Tento název souboru má mít nejvýše %(max)d znaků (nyní má %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Musíte vybrat cestu k souboru nebo vymazat výběr, ne obojí." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vložte platnou adresu URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte seznam hodnot." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Vložte úplnou hodnotu." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Data objektu ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Odešlete %d nebo méně formulářů." +msgstr[1] "Odešlete %d nebo méně formulářů." +msgstr[2] "Odešlete %d nebo méně formulářů." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Odešlete %d nebo více formulářů." +msgstr[1] "Odešlete %d nebo více formulářů." +msgstr[2] "Odešlete %d nebo více formulářů." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -728,30 +849,32 @@ msgstr "" "Opravte duplicitní data v poli %(field_name)s, které musí být unikátní " "testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" není k dispozici." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "Hodnota \"%(pk)s\" není platný primární klíč." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Hodnota \"%s\" není platný primární klíč." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " +"\"Command\" na Macu)." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -760,35 +883,35 @@ msgstr "" "Hodnotu %(datetime)s nelze interpretovat v časové zóně %(current_timezone)s; " "může to být nejednoznačné nebo nemusí existovat." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Aktuálně" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Zrušit" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -796,52 +919,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "půlnoc" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "poledne" @@ -1117,113 +1240,151 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosince" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Toto není platná adresa typu IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "nebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "let" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "měsíc" -msgstr[1] "měsíce" -msgstr[2] "měsíců" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týden" -msgstr[1] "týdny" -msgstr[2] "týdnů" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "den" -msgstr[1] "dny" -msgstr[2] "dnů" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d let" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodin" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d měsíc" +msgstr[1] "%d měsíce" +msgstr[2] "%d měsíců" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týden" +msgstr[1] "%d týdny" +msgstr[2] "%d týdnů" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d den" +msgstr[1] "%d dny" +msgstr[2] "%d dní" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodin" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Nepřístupné (Forbidden)" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index adresáře %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Selhalo ověření typu CSRF. Požadavek byl zadržen." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Tato zpráva se zobrazuje, protože tento web na protokolu HTTPS požaduje " +"záhlaví Referer od vašeho webového prohlížeče. Záhlaví je požadováno z " +"bezpečnostních důvodů, aby se zajistilo, že vašeho prohlížeče se nezmocnil " +"někdo další." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Pokud má váš prohlížeč záhlaví Referer vypnuté, žádáme vás o jeho zapnutí, " +"alespoň pro tento web nebo pro spojení typu HTTPS nebo pro požadavky typu " +"\"stejný původ\" (same origin)." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Tato zpráva se zobrazuje, protože tento web při odesílání formulářů požaduje " +"v souboru cookie údaj CSRF, a to z bezpečnostních důvodů, aby se zajistilo, " +"že se vašeho prohlížeče nezmocnil někdo další." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Pokud má váš prohlížeč soubory cookie vypnuté, žádáme vás o jejich zapnutí, " +"alespoň pro tento web nebo pro požadavky typu \"stejný původ\" (same origin)." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "V případě zapnutí volby DEBUG=True bude k dispozici více informací." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nebyl specifikován rok" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nebyl specifikován měsíc" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nebyl specifikován den" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nebyl specifikován týden" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nejsou k dispozici" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,7 +1393,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s s budoucím datem nejsou k dipozici protoze " "%(class_name)s.allow_future je False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" @@ -1242,16 +1403,30 @@ msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nepodařilo se nalézt žádný objekt %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Požadavek na stránku nemohl být konvertován na číslo, ani není 'last'" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "List je prázdný a '%(class_name)s.allow_empty' je nastaveno na False" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index adresáře %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 2bf3a436d8654f01b4462920c4657cba6b489e84..a282a8972ba03fca78d73524239190632c00d3a6 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 249e9b6d5b884c95c89b563b4a66982d18e2ea1a..8a2ab68a9a2458b97cdf9b438d1c48a434265157 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,808 +19,958 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Affricaneg" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabeg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijanaidd" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bwlgareg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarwseg" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Llydaweg" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnieg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalaneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsieceg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Cymraeg" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almaeneg" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Groegedd" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Saesneg" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Saesneg Prydain" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Sbaeneg" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Sbaeneg Ariannin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg Mecsico" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg Nicaragwa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Sbaeneg Feneswela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoneg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basgeg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persieg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Ffinneg" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Ffrangeg" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Ffrisieg" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Gwyddeleg" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisieg" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraeg" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croasieg" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hwngareg" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneseg" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeg" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Eidaleg" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Siapanëeg" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgeg" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Casacstanaidd" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Chmereg" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Canadeg" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Corëeg" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lwcsembergeg" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lithwaneg" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latfieg" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedoneg" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malaialam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoleg" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Byrmaneg" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "" +msgstr "Bocmal Norwyeg " -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepaleg" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Iseldireg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Ninorsk Norwyeg" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetieg" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Pwnjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pwyleg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portiwgaleg" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portiwgaleg Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slofeneg" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albaneg" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "Lladin Serbiaidd" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Telwgw" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Twrceg" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatareg" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Wdmwrteg" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Wcreineg" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Wrdw" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Fietnameg" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Tsieinëeg Symledig" +msgstr "Tsieinëeg Syml" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tseinëeg Traddodiadol" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Rhowch werth dilys." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Rhowch URL dilys." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost dilys." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Rhowch 'falwen' dilys yn cynnwys llythrennau, rhifau, tanlinellau neu " +"cysylltnodau." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad IPv4 dilys." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad IPv6 dilys." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Rhowch gyfeiriad IPv4 neu IPv6 dilys." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Rhowch digidau gwahanu gyda atalnodau yn unig." +msgstr "Rhowch ddigidau wedi'i gwahanu gan gomas yn unig." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" +"Sicrhewch taw y gwerth yw %(limit_value)s (%(show_value)s yw ar hyn o bryd)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "Sicrhewch fod y gwerth hwn yn fwy neu'n llai na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "Sicrhewch fod y gwerth yn fwy na neu'n gyfartal â %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn oleiaf %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Sicrhewch fod gan y gwerth hwn ddim mwy na %(limit_value)d nod (mae ganddo " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" -msgstr "ac" +msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." -msgstr "" +msgstr "Ni all y maes hwn fod yn 'null'." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ni all y maes hwn fod yn wag." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Mae %(model_name)s gyda'r %(field_label)s hwn yn bodoli'n barod." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" +msgstr "Maes o fath: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "cyfanrif" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" +msgstr "Boleaidd (Unai True neu False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "String (hyd at %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrifau wedi'u gwahanu gan gomas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dyddiad (heb amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" -msgstr "Dyddiad (gyda amser)" +msgstr "Dyddiad (gydag amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Rhif degol" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Llwybr ffeil" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "" +msgstr "Rhif pwynt symudol" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif mawr (8 beit)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "cyfeiriad IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boole (Naill ai True, False neu None)" +msgstr "Boleaidd (Naill ai True, False neu None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif bach positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Malwen (hyd at %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Cyfanrif bach" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Amser" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data deuol crai" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ffeil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Delwedd" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "Allwedd Estron (math yn ddibynol ar y maes cysylltiedig)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "Perthynas un-i-un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "Perthynas llawer-i-lawer" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." -msgstr "Mae angen y faes yma." +msgstr "Mae angen y maes hwn." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Rhowch rhif cyfan." +msgstr "Rhowch cyfanrif." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." -msgstr "" +msgstr "Rhowch rif." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:266 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Sicrhewch nad oes mwy nag %(max)s digid i gyd." +msgstr[1] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s ddigid i gyd." +msgstr[2] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid i gyd." +msgstr[3] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid i gyd." + +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Sicrhewch nad oes mwy nag %(max)s lle degol." +msgstr[1] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s le degol." +msgstr[2] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s lle degol." +msgstr[3] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s lle degol." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Sicrhewch nad oes mwy nag %(max)s digid cyn y pwynt degol." +msgstr[1] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s ddigid cyn y pwynt degol." +msgstr[2] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid cyn y pwynt degol." +msgstr[3] "Sicrhewch nad oes mwy na %(max)s digid cyn y pwynt degol." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." -msgstr "" +msgstr "Rhif ddyddiad dilys." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." -msgstr "" +msgstr "Rhowch amser dilys." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "" +msgstr "Rhowch ddyddiad/amser dilys." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" +msgstr "Ni anfonwyd ffeil. Gwiriwch math yr amgodiad ar y ffurflen." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." -msgstr "" +msgstr "Ni anfonwyd ffeil." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Mae'r ffeil yn wag." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." +msgstr[3] "" +"Sicrhewch fod gan enw'r ffeil ar y mwyaf %(max)d nod (mae ganddo %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" +"Nail ai cyflwynwych ffeil neu dewisiwch y blwch gwiriad, ond nid y ddau." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Llwythwch delwedd dilys. Doedd y delwedd a llwythwyd dim yn ddelwedd dilys, " -"neu roedd o'n ddelwedd llwgr." - -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Rhowch URL dilys." +"Llwythwch ddelwedd dilys. Doedd y ddelwedd a lwythwyd ddim yn ddelwedd " +"dilys, neu roedd yn ddelwedd llygredig." -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" +"Dewiswch ddewisiad dilys. Nid yw %(value)s yn un o'r dewisiadau sydd ar gael." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." +msgstr "Rhowch restr o werthoedd." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 -msgid "Order" +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Maes cudd %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." +msgstr[1] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." +msgstr[2] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." +msgstr[3] "Cyflwynwch %d neu lai o ffurflenni." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Trefn" + +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "" +msgstr "Cywirwch y data dyblyg ar gyfer %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" +"Cywirwch y data dyblyg ar gyfer %(field)s, sydd yn gorfod bod yn unigryw." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Cywirwch y data dyblyg ar gyfer %(field_name)s sydd yn gorfod bod yn unigryw " +"ar gyfer %(lookup)s yn %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "" +msgstr "Cywirwch y gwerthoedd dyblyg isod." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" +"Nid yw'r allwedd estron mewnlin yn cydfynd gyda allwedd gynradd enghraifft y " +"rhiant." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" +"Dewiswch ddewisiad dilys. Nid yw'r dewisiad yn un o'r dewisiadau sydd ar " +"gael." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "Nid yw \"%(pk)s\" yn werth dilys ar gyfer allwedd cynradd." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Daliwch \"Control\", neu \"Command\" ar y Mac, i ddewis mwy nag un." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"Ni ellir dehongli %(datetime)s yn y gylchfa amser %(current_timezone)s; " +"mae'n amwys neu ddim yn bodoli." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" -msgstr "" +msgstr "Ar hyn o bryd" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" -msgstr "Newidio" +msgstr "Newid" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Clirio" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Anhysbys" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Na" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ie,na,efallai" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(size)d beit" +msgstr[1] "%(size)d beit" +msgstr[2] "%(size)d beit" +msgstr[3] "%(size)d beit" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." -msgstr "" +msgstr "y.h." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." -msgstr "" +msgstr "y.b." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "YH" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "YB" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "canol nos" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "canol dydd" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -977,12 +1127,12 @@ msgstr "rhag" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Ion." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Chwe." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -1002,37 +1152,37 @@ msgstr "Mai" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Mehefin" +msgstr "Meh." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Gorffenaf" +msgstr "Gorff." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Awst" #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "Medi" #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Hydr." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Tach." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Rhag." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1094,145 +1244,188 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Rhagfyr" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "neu" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "," #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d blwyddyn" +msgstr[1] "%d flynedd" +msgstr[2] "%d blwyddyn" +msgstr[3] "%d blwyddyn" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mis" +msgstr[1] "%d fis" +msgstr[2] "%d mis" +msgstr[3] "%d mis" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d wythnos" +msgstr[1] "%d wythnos" +msgstr[2] "%d wythnos" +msgstr[3] "%d wythnos" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diwrnod" +msgstr[1] "%d ddiwrnod" +msgstr[2] "%d diwrnod" +msgstr[3] "%d diwrnod" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d awr" +msgstr[1] "%d awr" +msgstr[2] "%d awr" +msgstr[3] "%d awr" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d munud" +msgstr[1] "%d funud" +msgstr[2] "%d munud" +msgstr[3] "%d munud" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 munud" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "Dim blwyddyn wedi’i bennu" + +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "Dim mis wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Dim diwrnod wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Dim wythnos wedi’i bennu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "Dim %(verbose_name_plural)s ar gael" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s i'r dyfodol ddim ar gael oherwydd mae %(class_name)s." +"allow_future yn 'False'. " -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" +"Rhoddwyd y fformat '%(format)s' i'r llynyn dyddiad annilys '%(datestr)s'" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "Ni ganfuwyd %(verbose_name)s yn cydweddu â'r ymholiad" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Nid yw'r dudalen yn 'last', ac ni ellir ei drosi i int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Tudalen annilys (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "Rhestr wag a '%(class_name)s.allow_empty' yn False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ni ganiateir mynegai cyfeiriaduron yma." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Nid yw \"%(path)s\" yn bodoli" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Mynegai %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index c0d60aea0001ab4b2160efef7241445f1825839d..a1b12b5d7d1136a3b88a4142331f20dd51b9999d 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index cbcf2686604e93154ea3013b4aff973b406bcb89..c2d6305b9dc7f6a5d0fb988f4ed608ac44770753 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Christian Joergensen , 2012 +# Danni Randeris , 2014 +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jonaskoelker , 2012 +# Mads Chr. Olesen , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 12:47+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -21,668 +23,735 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaidjansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "hviderussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "græsk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "australsk engelsk" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britisk engelsk" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelansk spansk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxembourgisk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "lettisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malaysisk" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsk bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalesisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsk nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumænsk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbisk (latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditionelt kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Site Maps" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Static Files" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Indtast en gyldig værdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Indtast en gyldig URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Indtast et gyldigt heltal." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Indtast en \"slug\" bestående af bogstaver, cifre, understreger og " "bindestreger." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Denne værdi skal være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være mindre end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Denne værdi skal mindst indeholde %(limit_value)d tegn (den indeholder " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Denne værdi skal have mindst %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Denne værdi må maksimalt indeholde %(limit_value)d tegn (den har " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Denne værdi må højst have %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s skal være unik for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med dette %(field_labels)s eksisterer allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Værdien %r er ikke et gyldigt valg." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Værdien %(value)r er ikke et gyldigt valg." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dette felt kan ikke være null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dette felt kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s skal være unik for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' værdien skal være et heltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' værdien skal være enten True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparerede heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." +"'%(value)s'-værdien har et ugyldigt datoformat. Den skal være i formatet " +"ÅÅÅÅ-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig dato." +"'%(value)s'-værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig " +"dato." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uden tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " -"TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s'-værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-" +"DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"men er en ugyldig dato/tid." +"'%(value)s'-værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) men er en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' værdien skal være et decimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være et decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Sti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' værdien skal være en float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være en float (et kommatal)." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flydende-komma-tal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort heltal (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' værdien skal være enten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s'-værdien skal være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "\"Slug\" (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " -"TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s'-værdien har et ugyldigt format. Den skal være i formatet TT:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er " -"en ugyldig dato/tid." +"'%(value)s'-værdien har det korrekte format (TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er et " +"ugyldigt tidspunkt." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binære data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "En model %(model)s med primærnøgle %(pk)r eksisterer ikke." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-instansen med primærnøgle %(pk)r findes ikke." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relation" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relation" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Indtast et heltal." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Indtast et tal." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Der må maksimalt være %s cifre i alt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer i alt." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre i alt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Der må højst være %s decimalpladser." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s decimal." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s decimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Der må maksimalt være %s cifre før decimaltegnet." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Der må maksimalt være %(max)s ciffer før kommaet." +msgstr[1] "Der må maksimalt være %(max)s cifre før kommaet." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Indtast en gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Indtast gyldig dato/tid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil blev indsendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den indsendte fil er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Denne værdi må maksimalt indeholde %(max)d tegn (den har %(length)d)." +msgstr[0] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)." +msgstr[1] "Dette filnavn må højst have %(max)d tegn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Du skal enten indsende en fil eller afmarkere afkrydsningsfeltet, ikke begge " "dele." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -690,40 +759,75 @@ msgstr "" "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller " "en defekt billedfil." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Indtast en gyldig URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. %(value)s er ikke en af de tilgængelige " "valgmuligheder." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Indtast en liste af værdier." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Indtast en komplet værdi." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-data mangler eller er blevet manipuleret" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Send venligst %d eller færre formularer." +msgstr[1] "Send venligst %d eller færre formularer." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Send venligst %d eller flere formularer." +msgstr[1] "Send venligst %d eller flere formularer." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -732,34 +836,33 @@ msgstr "" "Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de " "tilgængelige valgmuligheder." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Marker en gyldig valgmulighed. %s er ikke en af de tilgængelige " -"valgmuligheder." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,87 +871,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke fortolkes i tidszonen %(current_timezone)s; den kan " "være tvetydig eller den eksisterer måske ikke." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Aktuelt" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Afmarkér" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,måske" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnat" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1124,107 +1227,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "måned" -msgstr[1] "måneder" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "uge" -msgstr[1] "uger" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dage" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timer" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d måned" +msgstr[1] "%d måneder" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutter" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d uge" +msgstr[1] "%d uger" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dage" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutter" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutter" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbudt" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks for %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-verifikationen mislykkedes. Forespørgslen blev afbrudt." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne besked fordi denne HTTPS-webside påkræver at din browser sender " +"en 'Referer header', men den blev ikke sendt. Denne header er påkrævet af " +"sikkerhedsmæssige grunde for at sikre at din browser ikke bliver kapret af " +"tredjepart." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har opsat din browser til ikke at sende 'Referer' headere, beder vi " +"dig slå dem til igen, i hvert fald for denne webside, eller for HTTPS-" +"forbindelser, eller for 'same-origin'-forespørgsler." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne besked fordi denne webside kræver en CSRF-cookie, når du sender " +"formularer. Denne cookie er påkrævet af sikkerhedsmæssige grunde for at " +"sikre at din browser ikke bliver kapret af tredjepart." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har slået cookies fra i din browser, beder vi dig slå dem til igen, " +"i hvert fald for denne webside, eller for 'same-origin'-forespørgsler." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mere information er tilgængeligt med DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Intet år specificeret" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ingen måned specificeret" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag specificeret" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Ingen uge specificeret" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s til rådighed" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Fremtidige %(verbose_name_plural)s ikke tilgængelige, fordi %(class_name)s ." "allow_future er falsk." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" @@ -1243,16 +1384,30 @@ msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ingen %(verbose_name)s fundet matcher forespørgslen" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Side er ikke 'sidste', kan heller ikke konverteres til en int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og ' %(class_name)s .allow_empty' er falsk." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks for %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 1eed4542e88fa3d9a398327baaa66ff7a3ea2a8b..e1c0b0953e1f0dbf9898edcf8ba47419d0c7ff51 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fa7ce6344dedb2f27455252d11af1591aa701dd5..eec6d857a65f0a92a65890ad33e92fee80b6475c 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011, 2012. -# apollo13 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011-2012. -# jnns , 2011. +# André Hagenbruch, 2011-2012 +# Florian Apolloner , 2011 +# Jannis Vajen, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 11:36+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -20,716 +21,829 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisches Englisch" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Friesisch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgisch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanisch" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisch (Latein)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisch" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisch" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Sitemaps" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statische Dateien" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Webdesign" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Bitte eine gültige Ganzzahl eingeben." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen " -"und Bindestrichen, eingeben." +"Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unter- und " +"Bindestrichen, eingeben." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv6-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert %(limit_value)s ist. (Er ist " "%(show_value)s)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Wert mindestens %(limit_value)d Zeichen hat. " -"(Er hat %(show_value)d)" - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus mindestens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus mindestens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Wert maximal %(limit_value)d Zeichen hat. (Er " -"hat %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert aus höchstens %(limit_value)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(show_value)d Zeichen)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "und" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_labels)s existiert bereits." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Wert %r ist keine gültige Option." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Wert %(value)r ist keine gültige Option." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." +msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s muss für %(date_field_label)s %(lookup_type)s eindeutig sein." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Der Wert '%s' muss eine ganze Zahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Ganzzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Der Wert '%s' muss entweder True oder False sein." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss entweder True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Der Wert '%s' hat ein ungültiges Datumsformat. Er muss im Format JJJJ-MM-TT " -"sein." +"‚%(value)s‛ Wert hat ein ungültiges Datumsformat. Es muss YYYY-MM-DD " +"entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Der Wert '%s' hat das richtige Format (JJJJ-MM-TT), ist aber ein ungültiges " -"Datum." +"‚%(value)s‛ hat das korrekte Format (YYYY-MM-DD) aber ein ungültiges Datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ]." +"‚%(value)s‛ Wert hat ein ungültiges Format. Es muss YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' hat das richtige Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ist aber " -"keine gültige Datums-/Zeitangabe." +"‚%(value)s‛ Wert hat das korrekte Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) aber eine ungültige Zeit-/Datumsangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' muss eine Dezimalzahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Dezimalzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' muss eine Gleitkommazahl sein." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss eine Fließkommazahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Der Wert '%s' muss entweder None, True oder False sein." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "‚%(value)s‛ Wert muss entweder None, True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "Positive ganze Zahl" +msgstr "Positive Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "Positive kleine ganze Zahl" +msgstr "Positive kleine Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Kürzel (bis zu %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "Kleine ganze Zahl" +msgstr "Kleine Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"‚%(value)s‛ Wert hat ein ungültiges Format. Es muss HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"entsprechen." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' hat das richtige Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ist aber keine gültige " -"Zeitangabe." +"‚%(value)s‛ Wert hat das korrekte Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) aber ist eine " +"ungültige Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Binärdaten" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Datei" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s mit dem Primärschlüssel %(pk)r ist nicht vorhanden." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-Instanz mit Primärschlüssel %(pk)r existiert nicht." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "One-to-one-Beziehung" +msgstr "1:1-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Many-to-many-Beziehung" - -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " -"mehrere Einträge auszuwählen." +msgstr "n:m-Beziehung" -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Bitte eine Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein." - -#: forms/fields.py:266 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffer enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffern enthält." + +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Dezimalstelle enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Dezimalstellen enthält." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffer vor dem Komma " +"enthält." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Wert höchstens %(max)s Ziffern vor dem Komma " +"enthält." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." +"Es wurde keine Datei übertragen. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Es wurde keine Datei übertragen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." +msgstr "Die übertragene Datei ist leer." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat " -"%(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname aus höchstens %(max)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(length)d Zeichen)." +msgstr[1] "" +"Bitte sicherstellen, dass der Dateiname aus höchstens %(max)d Zeichen " +"besteht. (Er besteht aus %(length)d Zeichen)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie \"Löschen\", nicht " "beides." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder ist " -"defekt." +"Bitte ein gültiges Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder " +"ist defekt." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Bitte einen vollständigen Wert eingeben." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Verstecktes Feld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden manipuliert." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bitte höchstens %d Formular abschicken." +msgstr[1] "Bitte höchstens %d Formulare abschicken." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Bitte %d oder mehr Formulare abschicken." +msgstr[1] "Bitte %d oder mehr Formulare abschicken." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,31 +852,33 @@ msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt halten, um mehrere " +"Einträge auszuwählen." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,87 +887,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s konnte mit der Zeitzone %(current_timezone)s nicht eindeutig " "interpretiert werden, da es doppeldeutig oder eventuell inkorrekt ist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Derzeit" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nein" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "Mittag" @@ -1127,116 +1243,156 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dies ist keine gültige IPv6-Adresse." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "Jahr" -msgstr[1] "Jahre" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "Monat" -msgstr[1] "Monate" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "Woche" -msgstr[1] "Wochen" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tage" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d Jahr" +msgstr[1] "%d Jahre" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunden" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d Monat" +msgstr[1] "%d Monate" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minuten" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woche" +msgstr[1] "%d Wochen" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "Minuten" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Dateilisten sind untersagt." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minuten" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Verboten" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Verzeichnis %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-Verifizierung fehlgeschlagen. Anfrage abgebrochen." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Sie sehen diese Fehlermeldung da diese HTTPS-Seite einen „Referer“-Header " +"von Ihrem Webbrowser erwartet, aber keinen erhalten hat. Dieser Header ist " +"aus Sicherheitsgründen notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Webbrowser " +"nicht von Dritten missbraucht wird." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Falls Sie Ihren Webbrowser so konfiguriert haben, dass „Referer“-Header " +"nicht gesendet werden, müssen Sie diese Funktion mindestens für diese Seite, " +"für sichere HTTPS-Verbindungen oder für „Same-Origin“-Verbindungen " +"reaktivieren." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Sie sehen Diese Nachricht, da diese Seite einen CSRF-Cookie beim Verarbeiten " +"von Formulardaten benötigt. Dieses Cookie ist aus Sicherheitsgründen " +"notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Webbrowser nicht von Dritten " +"missbraucht wird." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Falls Sie Cookies in Ihren Webbrowser deaktiviert haben, müssen Sie sie " +"midestens für diese Seite oder für „Same-Origin“-Verbindungen reaktivieren." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mehr Information ist verfügbar mit DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Kein Jahr angegeben" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Kein Monat angegeben" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Kein Tag angegeben" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Keine Woche angegeben" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Keine %(verbose_name_plural)s verfügbar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" "In der Zukunft liegende %(verbose_name_plural)s sind nicht verfügbar, da " -"%(class_name)s.allow_future False ist." +"%(class_name)s.allow_future auf False gesetzt ist." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" @@ -1244,20 +1400,34 @@ msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Unter dieser Anfrage wurden keine %(verbose_name)s gefunden" +msgstr "Konnte keine %(verbose_name)s mit diesen Parametern finden." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Weder ist dies die letzte Seite ('last') noch konnte sie in einen " "ganzzahligen Wert umgewandelt werden." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leere Liste und '%(class_name)s.allow_empty' ist False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Dateilisten sind untersagt." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Verzeichnis %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 64fcf4b18984b3b340511b137829d5e9a93cb806..11fbf94b66b218cfb2c7ab7bbe1f625979919222 100644 Binary files a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 135b20bbda32c0faa4891dbdbaaccd5392c0dee1..2a02b42c5c3953bbc1f8734336ad719db315feb1 100644 --- a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Apostolis Bessas , 2013. -# Dimitris Glezos , 2011. -# Dimitris Glezos , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Apostolis Bessas , 2013 +# Dimitris Glezos , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 +# Stavros Korokithakis , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 10:00+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,673 +23,723 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Αφρικάνς" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Γλώσσα Αζερμπαϊτζάν" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Λευκορώσικα" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Μπενγκάλι" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Βρετονικά" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακά" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Αγγλικά Αυστραλίας" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Αγγλικά Βρετανίας" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Εσπεράντο" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Ισπανικά Νικαράγουας " -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Ισπανικά Βενεζουέλας" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Βάσκικα" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Περσικά" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Γαελικά" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Ινδικά" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Ιντερλίνγκουα" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανά" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Καζακστά" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Χμερ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Κανάντα" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Λουξεμβουργιανά" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Βιρμανικά" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\"" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Νεπαλέζικα" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Nynorsk - Νεονορβηγική" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Οσσετικά" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Πουντζάμπι" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά - διάλεκτος Βραζιλίας" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικά" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικά" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικά" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Σέρβικα Λατινικά" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Σουαχίλι" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Διάλεκτος Ταμίλ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλάνδης" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Ταταρικά" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Ουντμουρτικά" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Χάρτες Ιστότοπου" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Στατικά Αρχεία" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Σχεδιασμός Ιστοσελίδων" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Εισάγετε έναν έγκυρο ακέραιο." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv4 ή IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Εισάγετε μόνο ψηφία χωρισμένα με κόμματα." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι %(limit_value)s (η τιμή που καταχωρήσατε είναι " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μικρότερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μεγαλύτερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει μέγεθος τουλάχιστον %(limit_value)d χαρακτήρες " -"(η τιμή που καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει το πολύ %(limit_value)d χαρακτήρες (η τιμή που " -"καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -" %(field_name)s πρέπει να είναι μοναδικό για %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "και" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Η τιμή %r δεν είναι έγκυρη επιλογή." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός (integer)." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι True ή False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Συμβολοσειρά (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ακέραιοι χωρισμένοι με κόμματα" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD) αλλά δεν αντιστοιχεί σε σωστή " -"ημερομηνία." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD.HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) αλλά " -"δεν αντιστοιχεί σε σωστή ημερομηνία και ώρα." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος δεκαδικός αριθμός (decimal)." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Δεκαδικός αριθμός" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Τοποθεσία αρχείου" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι αριθμός κινητής υποδιαστολής (float)." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "διεύθυνση IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι None, True ή False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Αληθές, Ψευδές, ή τίποτα)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Θετικός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Θετικός μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Το μοντέλο %(model)s με πρωτεύον κλειδί %(pk)r δεν υπάρχει." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του " "συσχετισμού)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " -"να επιλέξετε περισσότερα από ένα." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Εισάγετε έναν ακέραιο αριθμό." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία συνολικά." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s δεκαδικά ψηφία." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία πριν την υποδιαστολή." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ώρα." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του αρχείου έχει μέγιστο μήκος %(max)d χαρακτήρες " -"(τώρα έχει %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι είτε έχετε επιλέξει ένα αρχείο για αποστολή είτε έχετε " "επιλέξει την εκκαθάριση του πεδίου. Δεν είναι δυνατή η επιλογή και των δύο " "ταυτοχρόνως." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,42 +747,77 @@ msgstr "" "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη επιλογή. Η τιμή %(value)s δεν " "είναι διαθέσιμη προς επιλογή." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Εισάγετε μια λίστα τιμών." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ταξινόμηση" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να εμφανίζονται " "μία φορά. " -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,122 +826,122 @@ msgstr "" "Στο %(field_name)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να " "εμφανίζονται μία φορά για το %(lookup)s στο %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του " "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή αυτή δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή %s δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " -"επιλογές." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Η %s δεν είναι έγκυρη επιλογή σαν πρωτεύον κλειδί." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " +"να επιλέξετε περισσότερα από ένα." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Τώρα" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάσριση" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ναι,όχι,ίσως" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bytes" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "μμ." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "πμ." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ΜΜ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ΠΜ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "μεσάνυχτα" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "μεσημέρι" @@ -1130,107 +1217,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ή" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "χρόνος" -msgstr[1] "χρόνια" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "μήνας" -msgstr[1] "μήνες" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "εβδομάδα" -msgstr[1] "εβδομάδες" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ημέρα" -msgstr[1] "ημέρες" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d χρόνος" +msgstr[1] "%d χρόνια" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ώρα" -msgstr[1] "ώρες" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d μήνας" +msgstr[1] "%d μήνες" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "λεπτό" -msgstr[1] "λεπτά" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d βδομάδα" +msgstr[1] "%d βδομάδες" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "λεπτά" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d μέρα" +msgstr[1] "%d μέρες" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ώρα" +msgstr[1] "%d ώρες" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d λεπτό" +msgstr[1] "%d λεπτά" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 λεπτά" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Απαγορευμένο" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες με DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μήνας" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μέρα" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί εβδομάδα" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Μελλοντικά %(verbose_name_plural)s δεν είναι διαθέσιμα διότι δεν έχει τεθεί " "το %(class_name)s.allow_future." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1251,18 +1364,32 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Δεν βρέθηκαν %(verbose_name)s που να ικανοποιούν την αναζήτηση." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε " "μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1834aae4c8a5d557ae02e7e63feaba72c4a4bab5 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dbdc8ab136471071b65df2660643247430d72b29 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1383 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusian" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnian" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "Danish" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "British English" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanish" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentinian Spanish" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Mexican Spanish" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Nicaraguan Spanish" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelan Spanish" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnish" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "French" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "Irish" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "Croatian" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungarian" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "Icelandic" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgish" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvian" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norwegian Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "Dutch" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegian Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguese" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilian Portuguese" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbian Latin" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Swedish" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Simplified Chinese" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditional Chinese" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Enter a valid value." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enter a valid email address." + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Enter a valid IPv4 address." + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Enter a valid IPv6 address." + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Enter only digits separated by commas." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "and" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "This field cannot be null." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "This field cannot be blank." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Field of type: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "Integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (Either True or False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (up to %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Comma-separated integers" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Date (without time)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Date (with time)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimal number" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "Email address" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "File path" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "Floating point number" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Big (8 byte) integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 address" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "IP address" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolean (Either True, False or None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positive integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positive small integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "Small integer" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "Time" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Raw binary data" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "One-to-one relationship" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Many-to-many relationship" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "This field is required." + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Enter a whole number." + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "Enter a number." + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgstr[1] "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgstr[1] "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgstr[1] "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Enter a valid date." + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Enter a valid time." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Enter a valid date/time." + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No file was submitted." + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "The submitted file is empty." + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Enter a list of values." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Hidden field %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[1] "Please submit %d or fewer forms." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Order" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Please correct the duplicate values below." + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Currently" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Change" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Clear" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "yes,no,maybe" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "midnight" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "noon" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Monday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Tuesday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Wednesday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Thursday" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Friday" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturday" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sunday" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Mon" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Tue" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Wed" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Thu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Fri" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "January" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "February" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "March" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "May" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "June" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "July" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "October" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "January" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "February" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "March" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "May" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "June" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "July" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "August" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "October" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d year" +msgstr[1] "%d years" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d month" +msgstr[1] "%d months" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weeks" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d day" +msgstr[1] "%d days" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hour" +msgstr[1] "%d hours" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutes" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "No year specified" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "No month specified" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "No day specified" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "No week specified" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory indexes are not allowed here." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" does not exist" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 22b84d8c928ee5d9990695e7b76b12b54179307a..174ed0271585a6c306587c83c1725c58ca4056dd 100644 Binary files a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 5ccd224241b98d0a00646a0734998ce7b2df77ee..9bfd342633d5198594cce3d7f96456fbd1c82030 100644 --- a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,665 +19,715 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "German" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "English" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan Spanish" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "French" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enter a valid value." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enter a valid IPv4 address." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv6 address." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enter only digits separated by commas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "and" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "This field cannot be null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "This field cannot be blank." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field of type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Either True or False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Comma-separated integers" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (without time)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (with time)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimal number" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email address" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "File path" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point number" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Either True, False or None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positive integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Time" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enter a whole number." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Enter a number." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enter a valid date." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enter a valid time." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enter a valid date/time." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No file was submitted." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "The submitted file is empty." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -686,38 +735,73 @@ msgstr "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enter a valid URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enter a list of values." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Order" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -726,30 +810,31 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Please correct the duplicate values below." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,87 +843,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Currently" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Change" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "yes,no,maybe" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnight" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "noon" @@ -1114,107 +1199,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "or" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "year" -msgstr[1] "years" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "month" -msgstr[1] "months" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weeks" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "day" -msgstr[1] "days" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hour" -msgstr[1] "hours" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No year specified" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No month specified" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No day specified" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No week specified" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,7 +1334,7 @@ msgstr "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" @@ -1233,16 +1344,30 @@ msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory indexes are not allowed here." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" does not exist" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 171cbfe7afde4f8f843049ea05651d0d0ab16278..daa833b5a79a2c55e1946e2199938b5d817c72fe 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index f42dd4dc36faef1dd7f7d896724243160b6813b0..51b2ae401c9c053c150b1e663c1164d177a9a9cf 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Baptiste , 2012. -# batisteo , 2011. -# , 2011. -# kristjan , 2011. -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2012-2013 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 +# batisteo , 2011 +# Dinu Gherman , 2011 +# kristjan , 2011 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,672 +22,744 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikansa" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belorusa" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretona" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Germana" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angla" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Angla (Aŭstralia)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Angla (Brita)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Hispana (Argentinio)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Hispana (Meksiko)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Hispana (Nikaragvo)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Hispana (Venezuelo)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Eŭska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisa" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galega" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hinda" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingvaa" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneza" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaĥa" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kmera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lukszemburga" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvega (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepala" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvega (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Oseta" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serba (latina)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahila" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatara" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurta" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ĉina (simpligite)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ĉina (tradicie)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Retejaj mapoj" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statikaj dosieroj" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Abonrilato" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Reteja dezajno" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enigu validan valoron." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enigu validan adreson." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Enigu validan entjero." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Certigu ke ĉi tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas malpli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas pli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas almenaŭ %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karaktero (ĝi havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tiu valuto havas %(limit_value)d karakteroj (ĝi havas " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "kaj" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s kun tiuj %(field_labels)s jam ekzistas." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valoro %(value)r ne estas valida elekto." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s devas esti unika por %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kampo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' valoro devas esti entjero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti entjero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kom-apartigitaj entjeroj" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-" -"TT." +"'%(value)s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato " +"JJJJ-MM-TT." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato." +"'%(value)s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas " +"valida dato." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (sen horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." +"'%(value)s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato " +"JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), " -"sed ne estas valida dato kaj horo." +"'%(value)s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[HZ]), sed ne estas valida dato kaj horo." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (kun horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti dekuma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Dekuma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Dosiervojo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti glitkoma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Glitkoma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitiva entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitiva malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĵetonvorto (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " -"horo." +"'%(value)s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas " +"valida horo." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Kruda binara datumo" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bildo" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s apero kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Unu-al-unu rilato" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mult-al-multa rilato" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enigu plenan nombron." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Enigu nombron." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s cifero entute." +msgstr[1] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj entute." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Certigu, ke ne estas pli ol %(max)s dekumaj lokoj." +msgstr[1] "Certigu, ke ne estas pli ol %(max)s dekumaj lokoj." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." +msgstr[1] "Certigu ke ne estas pli ol %(max)s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enigu validan daton." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enigu validan horon." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enigu validan daton/tempon." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Neniu dosiero estis alŝutita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la " "formularo." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Neniu dosiero estis alŝutita." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "La alŝutita dosiero estas malplena." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(max)d signojn (ĝi havas " +msgstr[0] "" +"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakteron (ĝi havas " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakterojn (ĝi havas " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la malplenan markobutonon, ne ambaŭ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +767,74 @@ msgstr "" "Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " "difektita bildo." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enigu validan adreson." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enigu liston de valoroj." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Enigu kompletan valoron." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Kaŝita kampo %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm datumoj mankas, aŭ estas tuŝaĉitaj kun" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bonvolu sendi %d aŭ malpli formularojn." +msgstr[1] "Bonvolu sendi %d aŭ malpli formularojn." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Bonvolu sendi %d aŭ pli formularojn." +msgstr[1] "Bonvolu sendi %d aŭ pli formularojn." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordo" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,29 +843,30 @@ msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika " "por la %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la eblaj elektoj." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ne estas valida valuto por la ĉefa ŝlosilo." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,87 +875,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi " "povas esti plursenca aŭ ne ekzistas." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Nuntempe" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jes,ne,eble" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bitoko" msgstr[1] "%(size)d bitokoj" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ptm" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "atm" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PTM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ATM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "noktomezo" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "tagmezo" @@ -910,51 +1017,51 @@ msgstr "dim" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "Januaro" +msgstr "januaro" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "Februaro" +msgstr "februaro" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "Marto" +msgstr "marto" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "Aprilo" +msgstr "aprilo" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "Majo" +msgstr "majo" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "Junio" +msgstr "junio" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "Julio" +msgstr "julio" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "Aŭgusto" +msgstr "aŭgusto" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "Septembro" +msgstr "septembro" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Oktobro" +msgstr "oktobro" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "Novembro" +msgstr "novembro" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "Decembro" +msgstr "decembro" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -1007,62 +1114,62 @@ msgstr "dec" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "Jan." +msgstr "jan." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "Feb." +msgstr "feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "Marto" +msgstr "marto" #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "Aprilo" +msgstr "apr." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "Majo" +msgstr "majo" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Junio" +msgstr "jun." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Julio" +msgstr "jul." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "Aŭg." +msgstr "aŭg." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "Sept." +msgstr "sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "Okt." +msgstr "okt." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "Nov." +msgstr "nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "Dec." +msgstr "dec." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1124,107 +1231,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Tiu ne estas valida IPv6-adreso." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "aŭ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaro" -msgstr[1] "jaroj" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "monato" -msgstr[1] "monatoj" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semajno" -msgstr[1] "semajnoj" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "tago" -msgstr[1] "tagoj" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaro" +msgstr[1] "%d jaroj" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horo" -msgstr[1] "horoj" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monatoj" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutoj" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semajno" +msgstr[1] "%d semajnoj" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutoj" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d tago" +msgstr[1] "%d tagoj" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d horoj" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutoj" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutoj" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Malpermesa" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indekso de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF konfirmo malsukcesis. Peto ĉesigita." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vi vidas tiun mesaĝon ĉar ĉi HTTPS retejo postulas “Referer header” esti " +"sendita per via foliumilo, sed neniu estis sendita. Ĉi kaplinio estas " +"bezonata pro motivoj de sekureco, por certigi ke via retumilo ne estu " +"forrabita de triaj partioj." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se vi agordis vian foliumilon por malebligi “Referer” kaplinioj, bonvolu " +"reaktivigi ilin, almenaŭ por tiu ĉi retejo, aŭ por HTTPS rilatoj, aŭ por " +"“samoriginaj” petoj." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vi vidas tiun mesaĝon ĉar tiu-ĉi retejo postulas CSRF kuketon sendante " +"formojn. Tiu-ĉi kuketo estas bezonata pro motivoj de sekureco, por certigi " +"ke via retumilo ne esti forrabita de triaj partioj." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se vi agordis vian foliumilon por malŝalti kuketojn, bonvole reaktivigi " +"ilin, almenaŭ por tiu ĉi retejo, aŭ por “samoriginaj” petoj." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Pliaj informoj estas videblaj kun DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Neniu jaro specifita" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Neniu monato specifita" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Neniu tago specifita" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Neniu semajno specifita" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s disponeblaj" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Estonta %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." "allow_future estas Malvera." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1245,16 +1390,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas kun la informpeto" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nevalida paĝo (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indekso de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 7fc5d8eeb571f07b1e91949036796129109cf5b4..90a7cc0322d4ddcb7b7981e6f535d1ff21dd41b7 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 25c4e7facc5f1f919cc0c8bb39937c5d0258fa30..cdaf960b9f26704a5924c2d4661a48ba1ad2c18b 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,23 +1,27 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Diego Andrés Sanabria , 2012. -# Diego Schulz , 2012. -# franchukelly , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. -# Marc Garcia , 2011. -# , 2012. -# , 2013. +# Abraham Estrada , 2013 +# Antoni Aloy , 2011-2014 +# Diego Andres Sanabria Martin , 2012 +# Diego Schulz , 2012 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# franchukelly , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011,2013 +# Marc Garcia , 2011 +# monobotsoft , 2012 +# ntrrgc , 2013 +# ntrrgc , 2013 +# Sebastián Ramírez Magrí , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:09+0000\n" -"Last-Translator: ntrrgc \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 19:40+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,676 +30,748 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglés australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Español venezolano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmano" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Nokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbio latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suajili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas del sitio" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Archivos estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicación" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Diseño Web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor correcto." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduzca un número entero válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónica válida." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres " -"(actualmente tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracter (tiene " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene como mucho %(limit_value)d caracteres " -"(actualmente tiene %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracter (tiene " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con este %(field_labels)s ya existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valor %(value)r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar vacío." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s debe ser unico para %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' debe ser un entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valor debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Valor '%(value)s' debe ser verdadero o falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD." +"'%(value)s' valor tiene un formato de fecha no válida. Debe estar en formato " +"AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha no " -"válida" +"'%(value)s' valor tiene el formato correcto (AAAA-MM-DD), pero es una fecha " +"no válida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' tiene un formato incorrecto. Debe ser del tipo YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' valor tiene un formato válido. Debe estar en formato AAAA-MM-DD " +"HH: [TZ]: MM [ss [uuuuuu].]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH: MM [:ss [.uuuuuu]] " -"[TZ]), pero no es una fecha/hora válida." +"'%(value)s' valor tiene el formato correcto (AAAA-MM-DD HH: MM [:. Ss " +"[uuuuuu]] [TZ]), pero es una fecha no válida / hora." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valor debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Valor '%(value)s' debe ser un float." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Valor '%(value)s' debe ser Ninguno, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Entero corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%(value)s' valor tiene un formato inválido. Debe estar en formato HH: MM " +"[: SS [uuuuuu].] ." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero no " -"representa una tiempo válido." +"'%(value)s' valor tiene el formato correcto (HH: MM [:. Ss [uuuuuu]]), pero " +"es un tiempo no válido." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data de binarios brutos" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe ningún objeto %(model)s con la clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "No existe %(model)s instancia con pk %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígito en total." +msgstr[1] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígitos en total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito decimal." +msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito antes del punto decimal" +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " "formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se ha enviado ningún fichero" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fichero enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " -"tiene %(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " +"(tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " +"(tiene %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -703,40 +779,75 @@ msgstr "" "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduzca un valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Compo oculto %(name)s) *%(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Datos ManagementForm falta o ha sido manipulado" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor, envíe %d o menos formas." +msgstr[1] "Por favor, envíe %d o menos formas." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor, envíe %d o más formas." +msgstr[1] "Por favor, envíe %d o más formas." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -745,31 +856,33 @@ msgstr "" "Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida; %s no es una de las opciones disponibles." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una llave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,87 +891,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal " "%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, quizás" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "media noche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "medio día" @@ -968,51 +1081,51 @@ msgstr "Diciembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "Ene" +msgstr "ene" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "Abr" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "May" +msgstr "may" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "Ago" +msgstr "ago" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "Oct" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "Dic" +msgstr "dic" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" @@ -1134,107 +1247,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Esto no es una dirección IPv6 válida." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF verificacion fallida. Solicitud abortada" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estás viendo este mensaje porque este sitio web es HTTPS y requiere que tu " +"navegador envíe la cabecera Referer y no se envió ninguna. Esta cabecera se " +"necesita por razones de seguridad, para asegurarse de que tu navegador no ha " +"sido comprometido por terceras partes." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si has configurado tu navegador para desactivar las cabeceras 'Referer', por " +"favor vuélvelas a activar, al menos para esta web, o para conexiones HTTPS, " +"o para peticiones 'mismo-origen'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Estás viendo este mensaje porqué esta web requiere una cookie CSRF cuando se " +"envían formularios. Esta cookie se necesita por razones de seguridad, para " +"asegurar que tu navegador no ha sido comprometido por terceras partes." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si has inhabilitado las cookies en tu navegador, por favor habilítalas " +"nuevamente al menos para este sitio, o para solicitudes del mismo origen." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Se puede ver más información si se establece DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No se ha indicado el año" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No se ha indicado el mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No se ha indicado el día" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No se ha indicado la semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque " "%(class_name)s.allow_future es Falso." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" @@ -1253,16 +1404,30 @@ msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 7566b135082d93743ed94e0c2a082baefc818690..577b9d8146431fad46f60090f10f39d70d9daf17 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index fd41f37b08578307c35e2dfc10e449988189be8a..50ec2492e7dd5202f35c38ca77dc1942d2b66315 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lardissone , 2014 +# poli , 2014 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 14:44+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,716 +20,825 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikáans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "inglés australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español (Nicaragua)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finlandés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazajo" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "jémer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "canarés" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "burmés" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín de Serbia" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "suajili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurto" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas de sitio" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Archivos estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindicación" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Diseño Web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduzca un valor numérico entero válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduzca una dirección de email válida." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracteres " +"(tiene %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " -"determinado." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_labels)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "El valor %(value)r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s debe ser único/a para un %(lookup_type)s " +"%(date_field_label)s determinado." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número entero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor de '%s' debe ser Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato de fecha inválido. El mismo debe usar el " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato de fecha inválido. Debe usar el " "formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " "representa una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato " -"AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe usar el formato AAAA-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]) pero representa una fecha/hora invalida." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) pero representa una fecha/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor de '%s' debe ser un número de coma flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser un número de coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor de '%s' debe ser None, Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "El valor de '%(value)s' debe ser None, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero pequeño positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (de hasta %(max_length)s caracteres)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]]." +"El valor de '%(value)s' tiene un formato inválido. Debe usar el formato HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor de '%s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " +"El valor de '%(value)s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " "representa una hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios crudos" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" +"No existe una instancia del modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " -"más de uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Asegúrese de que no exista en total mas de %(max)s dígito." +msgstr[1] "Asegúrese de que no existan en total mas de %(max)s dígitos." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Asegúrese de que no exista mas de %(max)s lugar decimal." +msgstr[1] "Asegúrese de que no existan mas de %(max)s lugares decimales." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que no exista mas de %(max)s dígito antes del punto decimal." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que no existan mas de %(max)s dígitos antes del punto decimal." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca un valor de hora válido." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracter " +"(tiene %(length)d)." +msgstr[1] "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o active el checkbox, pero no ambas cosas." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " -"imagen o es un un archivo de imagen corrupto." - -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." +"imagen o es un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduzca un valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" +"Los datos correspondientes al ManagementForm no existen o han sido " +"modificados" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor envíe cero o %d formularios." +msgstr[1] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." +msgstr[1] "Por favor envíe un máximo de %d formularios." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,34 +847,35 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " +"más de uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +884,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede ser interpretado en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que podría ser ambiguo o podría no existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1128,109 +1240,148 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Esta no es una direción IPv6 válida." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Prohibido" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Verificación CSRF fallida. Petición abortada." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -"No está habilitada la generación de listados de directorios en esta " -"ubicación." +"Ud. está viendo este mensaje porque este sitio HTTPS tiene como " +"requerimiento que su browser Web envíe una cabecera 'Referer' pero el mismo " +"no ha enviado una. El hecho de que esta cabecera sea obligatoria es una " +"medida de seguridad para comprobar que su browser no está siendo controlado " +"por terceros." -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si ha configurado su browser para deshabilitar las cabeceras 'Referer', por " +"favor activelas al menos para este sitio, o para conexiones HTTPS o para " +"peticiones generadas desde el mismo origen." -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Listado de %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Ud. está viendo este mensaje porque este sitio tiene como requerimiento el " +"uso de una 'cookie' CSRF cuando se envíen formularios. El hecho de que esta " +"'cookie' sea obligatoria es una medida de seguridad para comprobar que su " +"browser no está siendo controlado por terceros." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si ha configurado su browser para deshabilitar 'cookies', por favor " +"activelas al menos para este sitio o para peticiones generadas desde el " +"mismo origen." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Hay mas información disponible. Para ver la misma use DEBUG=True." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor día" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1390,7 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" @@ -1249,16 +1400,32 @@ msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta " -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página debe tener el valor 'last' o un valor número entero." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" +"No está habilitada la generación de listados de directorios en esta " +"ubicación." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Listado de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 2598245430a57896b1b669fe78396e6cf444d44f..dd55876d6b647f5f01b50eff8a1f9af3d037449e 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index c20d2a40508dffaa6503c8dd438c83e821bcb2c8..9ac532d5e59bb60022aad426f84e3f63437a07ad 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. -# zodman , 2011. +# Abraham Estrada , 2011-2013 +# zodman , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,674 +18,721 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikáans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajstán" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "burmés" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruego Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin Serbio" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurto" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingrese una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un \"slug\", compuesto por letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo números separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracter " +"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Asegúrese de que este valor tenga como mínimo %(limit_value)d caracteres " +"(tiene %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " -"(tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " -"determinado." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "El valor %r no es una opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "El valor '%s' debe ser entero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha " -"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"pero es una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "El valor '%s' debe ser flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "El valor '%s' debe ser Ningúno, Verdadero o Falso." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"El valor '%s' tiene formato de hora inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una " -"hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " -"más de uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " -"(tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o marque la casilla, no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,41 +740,76 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingrese una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,34 +818,35 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " +"más de uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +855,87 @@ msgstr "" "La fecha %(datetime)s no puede se interpretada en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que puede ser ambigua o que no pueden existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, tal vez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1128,107 +1211,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "años" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d año" +msgstr[1] "%d años" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "horas" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutos" -msgstr[1] "minutos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" no existe" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor dia" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1346,7 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" @@ -1247,16 +1356,30 @@ msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" no existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo index 7f067395735a385f3fcef6a54b6da4e6b0df4fbb..fb93296f4c88e27d1f57f873a4fefc327984b2df 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po index ee8e4ce440759a05199785b4838be51fcb8a027f..9e3ed9c15272ba24b9ac7c5c1b2c4d662b992489 100644 --- a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sebastián Ramírez Magrí , 2011. +# Sebastián Ramírez Magrí , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,811 +17,907 @@ msgstr "" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglés Británic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Vazco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisio" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Canarés" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvio" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Ruman" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovenio" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albano" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín Serbio" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucranio" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o " "guiones." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora " -"tiene %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos a muchos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " -"más de una opción." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número completo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una hora y fecha válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres " -"(actualmente tiene %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1097,114 +1193,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1336,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index fd16776a18df589dff0ed18d9ede151c465f1d27..9abe7f76200bb3d19f7d6231eae8973faf85cee8 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index a905fbe3d048f7e3bd31da522091301978ee29ae..132bc8db440c332c3fcb4466554c99426d904256 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# madisvain , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 +# Martin , 2014 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,656 +22,742 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "afrikaani" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "araabia" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidžaani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "valgevene" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretooni" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tšehhi" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "uelsi" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "taani" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "kreeka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "inglise" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "austraalia inglise" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "briti inglise" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentiina hispaani" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mehhiko hispaania" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "nikaraagua hispaania" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "venetsueela hispaania" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "eesti" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "pärsia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "soome" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "prantsuse" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galiitsia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "horvaatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungari" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indoneesi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "itaalia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruusia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kasahhi" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmeri" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "letseburgi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "leedu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "läti" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedoonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malaia" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongoolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "birma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norra (bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollandi" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norra (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osseetia" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "pandžab" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiilia portugali" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumeenia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "vene" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovaki" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albaania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbia (ladina)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahiili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamiili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "türgi" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatari" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "udmurdi" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrania" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "lihtsustatud hiina" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditsiooniline hiina" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Saidikaardid" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Staatilised failid" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sündikeerimine" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Veebidisain" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sisestage korrektne väärtus." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sisestage korrektne URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Sisestage korrektne täisarv." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"See väärtus võib sisaldada ainult tähti, nubmreid, alljooni ja sidekriipse." +"See väärtus võib sisaldada ainult tähti, numbreid, alljooni ja sidekriipse." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne IPv6 aadress." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne IPv4 või IPv6 aadress." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Veendu, et see väärtus on %(limit_value)s (hetkel on %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on väiksem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Veendu, et see väärtus sisaldab vähemalt %(limit_value)d tähte (hetkel on " +msgstr[0] "" +"Väärtuses peab olema vähemalt %(limit_value)d tähemärk (praegu on " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Väärtuses peab olema vähemalt %(limit_value)d tähemärki (praegu on " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Veendu, et sellel väärtusel on mitte rohkem kui %(limit_value)d tähte " -"(hetkel on %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes." +msgstr[0] "" +"Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärk (praegu on " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Väärtuses võib olla kõige rohkem %(limit_value)d tähemärki (praegu on " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s väljaga %(field_labels)s on juba olemas." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Väärtus %r ei ole kehtiv valik." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Väärtus %(value)r ei ole kehtiv valik." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "See lahter ei tohi olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "See väli ei saa olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s peab olema unikaalne %(date_field_label)s %(lookup_type)s " +"suhtes." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema täisarv." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Tõene või Väär." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaga eraldatud täisarvud" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on vale kuupäevaformaat. See peab olema kujul AAAA-KK-" +"PP." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (AAAA-KK-PP), kuid kuupäev on vale." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Kuupäev (kellaajata)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on vale formaat. Peab olema formaadis AAAA-KK-PP HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (AAAA-KK-PP HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " +"kuid kuupäev/kellaaeg on vale." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Kuupäev (kellaajaga)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kümnendarv." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Kümnendmurd" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Faili asukoht" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema ujukomaarv." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Ujukomaarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' väärtus peab olema kas Puudub, Tõene või Väär." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Positiivne täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Positiivne väikene täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Nälk (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Väike täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on vale formaat. Peab olema formaadis HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" +"'%(value)s' väärtusel on õige formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), kuid kellaaeg " +"on vale." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Töötlemata binaarandmed" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fail" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Pilt" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Mudel %(model)s primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s isendit primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) " -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Üks-ühele seos" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mitu-mitmele seos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sisestage täisarv." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Sisestage arv." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei ületaks %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." +msgstr[1] "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Veenduge, et komakohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." +msgstr[1] "Veenduge, et komakohtade arv ei oleks suurem kui %(max)s." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %(max)s." +msgstr[1] "" +"Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %(max)s." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Saadetud fail on tühi." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Veenduge, et see failinimi sisaldab kõige rohkem %(max)d tähemärki (hetkel " +msgstr[0] "" +"Veenduge, et faili nimes poleks rohkem kui %(max)d märk (praegu on " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Veenduge, et faili nimes poleks rohkem kui %(max)d märki (praegu on " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Palun laadige fail või märgistage 'tühjenda' kast, mitte mõlemat." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,39 +765,74 @@ msgstr "" "Laadige korrektne pilt. Fail, mille laadisite, ei olnud kas pilt või oli " "fail vigane." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sisestage korrektne URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Sisestage täielik väärtus." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Peidetud väli %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm andmed on kadunud või nendega on keegi midagi teinud" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Palun kinnitage %d või vähem vormi." +msgstr[1] "Palun kinnitage %d või vähem vormi." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Palun kinnitage %d või rohkem vormi." +msgstr[1] "Palun kinnitage %d või rohkem vormi." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Järjestus" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,116 +841,118 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ei ole sobiv väärtus primaarvõtmeks." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s ei saanud tõlgendada ajavööndis %(current_timezone)s; see on " +"kas puudu või mitmetähenduslik." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Hetkel" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bait" msgstr[1] "%(size)d baiti" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.l." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "e.l." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PL" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "EL" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "südaöö" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "keskpäev" @@ -1103,107 +1228,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "detsember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "See ei ole korrektne IPv6 aadress." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "või" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "aasta" -msgstr[1] "aastat" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuu" -msgstr[1] "kuud" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nädal" -msgstr[1] "nädalat" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päev" -msgstr[1] "päeva" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d aasta" +msgstr[1] "%d aastat" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tund" -msgstr[1] "tundi" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d kuu" +msgstr[1] "%d kuud" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minutit" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d nädal" +msgstr[1] "%d nädalat" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutit" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d päev" +msgstr[1] "%d päeva" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d tund" +msgstr[1] "%d tundi" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minutit" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutit" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Keelatud" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF verifitseerimine ebaõnnestus. Päring katkestati." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" +"Näete seda sõnumit, kuna käesolev HTTPS leht nõuab 'Viitaja päise' saatmist " +"teie brauserile, kuid seda ei saadetud. Seda päist on vaja " +"turvakaalutlustel, kindlustamaks et teie brauserit ei ole kolmandate " +"osapoolte poolt üle võetud." -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" +"Kui olete oma brauseri seadistustes välja lülitanud 'Viitaja' päised siis " +"lülitage need taas sisse vähemalt antud lehe jaoks või HTTPS üheduste jaoks " +"või 'sama-allika' päringute jaoks." -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"Näete seda teadet, kuna see leht vajab CSRF küpsist vormide postitamiseks. " +"Seda küpsist on vaja turvakaalutlustel, kindlustamaks et teie brauserit ei " +"ole kolmandate osapoolte poolt üle võetud." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Kui olete oma brauseris küpsised keelanud, siis palun lubage need vähemalt " +"selle lehe jaoks või 'sama-allika' päringute jaoks." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Saadaval on rohkem infot kasutades DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Aasta on valimata" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Kuu on valimata" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Päev on valimata" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nädal on valimata" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ei leitud %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1212,7 +1375,7 @@ msgstr "" "Tulevane %(verbose_name_plural)s pole saadaval, sest %(class_name)s." "allow_future on False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" @@ -1222,16 +1385,30 @@ msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Päringule vastavat %(verbose_name)s ei leitud" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Lehekülg ei ole 'last', ka ei saa teda konvertida täisarvuks." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Vigane leht (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tühi list ja '%(class_name)s.allow_empty' on False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Kausta sisuloendid ei ole siin lubatud." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ei eksisteeri" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s sisuloend" diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 5c51d25cbb306248ce37bd5d39604d7dfc641a5a..779016afd004bc50c8725a049c46c9a2f5683139 100644 Binary files a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index f4a29958dc77197174779d50c6284f7161fc6d61..b0cd15fd3d1c4eb938e63230f71160e9402f466f 100644 --- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# jazpillaga , 2011. -# julen , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2013 +# ander , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# jazpillaga , 2011 +# julen , 2011-2012 +# julen , 2013 +# totorika93 , 2012 +# Unai Zalakain , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:27+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,672 +24,729 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikarrak" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaianera" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusiera" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretoia" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Gales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greziera" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espainola" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espainola (Argentina)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espainola (Mexiko)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espainola (Nikaragua)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelako gaztelera" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persiera" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" -msgstr "Frantzesa" +msgstr "Frantsesa" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisiera" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandako gaelera" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiera" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhera" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khemerera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanadiera" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxenburgera" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaniera" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalera" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandera" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetiera" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabera" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalera" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalera (Brazil)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahilia" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telegu hizkuntza" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarera" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamamera" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Txinera (sinpletua)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Txinera (tradizionala)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Idatzi balio zuzena." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Idatzi baliozko URL bat." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Gehitu baleko email helbide bat" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Idatzi hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sartu IPv4 helbide zuzena." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sartu IPv6 helbide zuzena" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sartu IPv4 edo IPv6 helbide zuzena." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Idatzi komaz bereizitako digitoak soilik." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Ziurtatu balioak %(limit_value)s gutxienez karaktere dituela (orain " "%(show_value)s dauzka)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu gutxienez %(limit_value)d karaktere dauzkala (orain %(show_value)d " -"dauzka)." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Ziurtatu balio honek gutxienez karaktere %(limit_value)d duela " +"(%(show_value)d ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu balio honek gutxienez %(limit_value)d karaktere dituela " +"(%(show_value)d ditu)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu gehienez %(limit_value)d dauzkala (orain %(show_value)d dauzka)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(date_field)s eremuan %(lookup)s egiteko %(field_name)s bakarra izan behar " -"da." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"Ziurtatu balio honek gehienez karaktere %(limit_value)d duela " +"(%(show_value)d ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu balio honek gehienez %(limit_value)d karaktere dituela " +"(%(show_value)d ditu)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "eta" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s hori daukan %(model_name)s dagoeneko existitzen da." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r balioa ez da baliozkoa." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Eremu hau ezin daiteke hutsa izan (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Eremu hau ezin da hutsik egon." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s hori daukan %(model_name)s dagoeneko existitzen da." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Zenbaki osoa" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' osoko zenbakia izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' balioa True edo False izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Katea (%(max_length)s gehienez)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaz bereiztutako zenbaki osoak" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka data formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE da." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena (UUUU-HH-EE) dauka, baina ez da data zuzen bat." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (ordurik gabe)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE .\n" -"OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] da." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena dauka (UUUU-HH-EE OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]),\n" -"baina ez da data/ordu zuzena." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (orduarekin)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' balioa hamartarra izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Zenbaki hamartarra" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Eposta helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Fitxategiaren bidea" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' balioa koma higikorreko zenbaki bat izan behar da." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' balioak None, True edo False izan behar du." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolearra (egia, gezurra edo hutsa[None])" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Osoko positiboa" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Osoko positibo txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (gehienez %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Osoko txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. OO:MM[:ss[.uuuuuu]] fotmatuan egon " -"behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' balioak formatu zuzena dauka (OO:MM[:ss[.uuuuuu]]) baina ez da ordu \n" -"zuzena" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datu bitar gordinak" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Ez dago %(pk)r pk duen %(model)s modelorik." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "1-N (mota erlazionatutako eremuaren arabera)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bat-bat erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "M:N erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " -"batean." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Idatzi zenbaki oso bat." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Idatzi zenbaki bat." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino digitu gehiago." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Ziurtatu digitu %(max)s baino gehiago ez dagoela guztira." +msgstr[1] "Ziurtatu %(max)s digitu baino gehiago ez dagoela guztira." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino hamartar gehiago." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Ziurtatu ez dagoela digitu %(max)s baino gehiago komaren atzetik." +msgstr[1] "Ziurtatu ez dagoela %(max)s digitu baino gehiago komaren atzetik." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Ziurtatu ez daudela %s digitu baino gehiago puntu hamartarraren aurretik." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Ziurtatu ez dagoela digitu %(max)s baino gehiago komaren aurretik." +msgstr[1] "Ziurtatu ez dagoela %(max)s digitu baino gehiago komaren aurretik." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Idatzi baliozko data bat." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Idatzi baliozko ordu bat." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Idatzi baliozko data/ordua." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Egiaztatu inprimakiaren kodeketa-mota." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ez da fitxategirik bidali." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Bidalitako fitxategia hutsik dago." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Ziurtatu fitxategiaren izenak gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " -"dauzka)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Ziurtatu fitxategi izen honek gehienez karaktere %(max)d duela (%(length)d " +"ditu)." +msgstr[1] "" +"Ziurtatu fitxategi izen honek gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " +"ditu)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo egin klik garbitu botoian, ez biak." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -695,38 +754,73 @@ msgstr "" "Bidali baliozko irudia. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudia edo akatsa " "dauka." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Idatzi baliozko URL bat." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Hautatu baliozko aukera bat. %(value)s ez dago erabilgarri." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Idatzi balio-zerrenda bat." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(%(name)s eremu ezkutua) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Bidali inprimaki %d ala gutxiago, mesedez." +msgstr[1] "Bidali %d inprimaki ala gutxiago, mesedez." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -735,29 +829,31 @@ msgstr "" "Zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eremuarentzako bikoiztutako " "data %(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Barneko gakoa eta gurasoaren gakoa ez datoz bat." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Hautatu aukera zuzen bat. Hautatutakoa ez da zuzena." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Hautatu aukera zuzena. %s ez da aukeretako bat." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ez da balio egokia lehen mailako gakoentzat." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ez da balekoa gako nagusi gisa." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " +"batean." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,87 +862,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s ezin da interpretatu %(current_timezone)s ordu-eremuan;\n" "baliteke ez existitzea edo anbiguoa izatea" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Orain" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ez" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "bai,ez,agian" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "byte %(size)d " msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "gauerdia" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "eguerdia" @@ -1122,107 +1218,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Abendua" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "edo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "urtea" -msgstr[1] "urteak" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hilabetea" -msgstr[1] "hilabeteak" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "astea" -msgstr[1] "asteak" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "eguna" -msgstr[1] "egunak" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "urte %d" +msgstr[1] "%d urte" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ordua" -msgstr[1] "orduak" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "hilabete %d" +msgstr[1] "%d hilabete" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutu" -msgstr[1] "minutuak" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "aste %d" +msgstr[1] "%d aste" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutuak" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "egun %d" +msgstr[1] "%d egun" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "ordu %d" +msgstr[1] "%d ordu" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "minutu %d" +msgstr[1] "%d minutu" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutu" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s zerrenda" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ez da urterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ez da hilabeterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Ez da egunik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Ez da asterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ez dago %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1231,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Etorkizuneko %(verbose_name_plural)s ez dago aukeran \n" "%(class_name)s.alloe_future False delako" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" @@ -1241,16 +1363,30 @@ msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Bilaketarekin bat datorren %(verbose_name)s-rik ez dago" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Orria ez da azkena, hortaz ezin da osokora (int) biurtu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Orri baliogabea (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Zerrenda hutsa eta '%(class_name)s.allow_empty' False da" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s zerrenda" diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 240b78fe82508813385cdd6088b2a64c01bbc709..4a3bf30968de1823aeaf1c8f8bed78fad5d053c9 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 439b85fec23a9bfab28a776d8bd129a0e35bdab0..ccd90a07e6934de25fc448ef1ca8411dda5ae5f3 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Arash Fazeli , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Saeed , 2011. -# Sina Cheraghi , 2011. +# Arash Fazeli , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 +# Saeed , 2011 +# Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:29+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,665 +22,726 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "آفریکانس" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروس" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "برتون" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "کاتالونیایی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "چکی" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ویلزی" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "انگلیسی استرالیایی" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "انگلیسی بریتیش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "اسپرانتو" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "اسپانیولی مکزیکی" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ونزوئلا اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "استونی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "باسکی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "فریزی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "گالیسیایی" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "اینترلینگوا" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "گرجی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "قزاقستان" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "خمری" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "کناده‌ای" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "لوگزامبورگی" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "مالایایی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "برمه‌ای" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نروژی Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "نپالی" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نروژی Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "آسی" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "پرتغالیِ برزیل" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "اسلووِنی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "صربی لاتین" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "سواحیلی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "تامیلی" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "تاتار" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "ادمورت" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "اکراینی" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "اردو" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده‌شده" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "پرونده‌های استاتیک" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "طراحی وب" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "یک عدد معتبر وارد کنید." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این مقدار حداقل %(limit_value)d نویسه دارد. (الان %(show_value)d " -"دارد.)" +msgstr[0] "" +"طول این مقدار باید حداقل %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " +"است)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این متغیر حداکثر %(limit_value)d نویسه داشته باشد.(اکنون " -"%(show_value)d نویسه دارد)." +msgstr[0] "" +"طول این مقدار باید حداکثر %(limit_value)d کاراکتر باشد (طولش %(show_value)d " +"است)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "‏%(model_name)s با این %(field_labels)s وجود دارد." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "مقدار %r معتبر نیست." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "مقدار %(value)r انتخاب معتبری نیست. " -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"‏%(field_label)s باید برای %(lookup_type)s %(date_field_label)s یکتا باشد." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' باید مقدار عددی باشد." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یک عدد باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "مقدار «%s» را باید به صورت True یا False باشد." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا True باشد و یا False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "رشته (تا %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"مقدار «%s» را به یک فرمت تاریخ نامعتبر است. این باید در قالب YYYY-MM-DD باشد." +"مقدار تاریخ «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-" +"DD باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD) وارد شده است، اما تاریخ نامعتبر است." +"مقدار تاریخ «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD) است ولی تاریخ " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (بدون زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"مقدار \"%s\" فرمت نامعتبر است. باید در YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -"باشد.." +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب YYYY-MM-DD HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]][TZ]‎ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"مقدار '%s' را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) اما آن است " -"که یک تاریخ / زمان نامعتبر است." +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]‎) است ولی تاریخ/زمان ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (با زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "مقدار '%s' باید عدد دسیمال باشد" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "عدد دهدهی" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "مسیر پرونده" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "مقدار '%s' را باید یک شناور است." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید عدد حقیقی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "عدد اعشاری" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 آدرس" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "مقدار '%s' را باید یا هیچ کدام، درست یا غلط است." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "مقدار «%(value)s» باید یا None باشد یا True و یا False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "عدد صحیح مثبت" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"مقدار '%s' فرمت نامعتبر است. این باید در فرمت HH:MM[:ss[.uuuuuu]] باشد." +"مقدار «%(value)s» در قالب نادرستی وارد شده است. باید در قالب HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]‎ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) وارد شده است، اما از آن " -"زمان نامعتبر است." +"مقدار «%(value)s» با اینکه در قالب درستی (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]‎) است ولی زمان " +"ناممکنی را نشان می‌دهد." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "دادهٔ دودویی خام" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "پرونده" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "مدل %(model)s با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s ای با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "رابطه یک به یک " -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "رابطه چند به چند" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " -"دارید." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "مطمئن شوید در مجموع بیش از %s رقم نداشته باشد." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "نباید در مجموع بیش از %(max)s رقم داشته باشد." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم اعشاری نداشته باشد." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم اعشار داشته باشد." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم قبل ممیز نداشته باشد." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "نباید بیش از %(max)s رقم قبل ممیز داشته باشد." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"مطمئن شوید این مقدار حداکثر %(max)d نویسه دارد. (الان %(length)d دارد.)" +msgstr[0] "" +"طول عنوان پرونده باید حداقل %(max)d کاراکتر باشد (طولش %(length)d است)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -688,38 +749,71 @@ msgstr "" "یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا " "تصویری مخدوش بوده است." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "یک مقدار کامل وارد کنید." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(فیلد پنهان %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":؟.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "اطلاعات ManagementForm ناقص است و یا دستکاری شده است." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "لطفاً %d یا کمتر فرم بفرستید." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "لطفاً %d یا بیشتر فرم بفرستید." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ترتیب:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -728,29 +822,31 @@ msgstr "" "لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s " "یکتا باشد %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %s از گزینه‌های موجود نیست." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "‏«‎%(pk)s» مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست. " +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " +"دارید." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -759,86 +855,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم " "است و یا وجود ندارد." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "در حال حاضر" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "خیر" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "بله،خیر،شاید" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بایت" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ب.ظ." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "بعد از ظهر" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "نیمه شب" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ظهر" @@ -1114,101 +1210,129 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سال" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ماه" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "هفته" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "روز" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d سال" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ساعت" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ماه" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "دقیقه" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d هفته" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "دقیقه" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d روز" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ساعت" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d دقیقه" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 دقیقه" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "فهرست %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "‏CSRF تأیید نشد. درخواست لغو شد." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"چنانچه مروگرتان را طوری تنظیم کرده‌اید که cookie ها غیر فعال باشند، لطفاً " +"حداقل برای این وبگاه و یا برای «same-origin» فعالش کنید." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "اطلاعات بیشتر با DEBUG=True ارائه خواهد شد." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1217,7 +1341,7 @@ msgstr "" "آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s." "allow_future برابر False تنظیم شده است." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است." @@ -1227,16 +1351,30 @@ msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط اس msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "فهرست %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 315005f34214e3fcd10686b4af51d732894b845d..243d9b63b8914715d46274b8e1c7ea5e7ad8da6e 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 856f4ea9509990199d84df7b2ed22553217d6f01..2eae86f3e5e85ccd9ae0999fb9250dd59b52b8d7 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,697 +19,789 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "englanti" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiinan espanja" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikon espanja" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan espanja" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ranska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlanti" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norja (kirjanorja)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "punjabin kieli" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albaani" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbian latina" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thain kieli" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Syötä oikea arvo." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Syötä oikea URL-osoite." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s " -"%(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Arvo %r ei kelpaa." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Yksi-yhteen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Moni-moneen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " -"vaihtoehtoja." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä luku." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Voit joko lähettää tai poistaa tiedoston, muttei kumpaakin samalla." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Syötä oikea URL-osoite." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,116 +810,118 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " +"vaihtoehtoja." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Tällä hetkellä" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Poista" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ip" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ap" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "IP" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AP" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "keskiyö" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "keskipäivä" @@ -1103,107 +1197,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "joulukuuta" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "tai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "vuosi" -msgstr[1] "vuotta" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "kuukausi" -msgstr[1] "kuukautta" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "viikko" -msgstr[1] "viikkoa" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "päivä" -msgstr[1] "päivää" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "tunti" -msgstr[1] "tuntia" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuutti" -msgstr[1] "minuuttia" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuuttia" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Vuosi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Kuukausi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Päivä puuttuu" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Viikko puuttuu" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s: yhtään kohdetta ei löydy" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1212,7 +1332,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s: tulevia kohteita ei löydy, koska %(class_name)s." "allow_future:n arvo on False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" @@ -1222,16 +1342,30 @@ msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hakua vastaavaa %(verbose_name)s -kohdetta ei löytynyt" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sivunumero ei ole 'last' (viimeinen) eikä näytä luvulta." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista on tyhjä, ja '%(class_name)s.allow_empty':n arvo on False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 58f8008ab8f6c617905d76bc43de29f7c0903891..85d4950c35ef6deaaeda628aba4a6050a17f108f 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c0285f1e706700766a374281ada661d77499ebd7..4ddf914eac5ef5ea8450ed1f438abce787e5fd67 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2011-2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Larlet davidbgk , 2011. +# charettes , 2012 +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jean-Baptiste Mora, 2014 +# Larlet davidbgk , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,678 +22,753 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dannois" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Anglais australien" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Anglais britannique" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espagnol argentin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espagnol mexicain" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espagnol nicaraguayen" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espagnol vénézuélien" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Français" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frise" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgeois" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birman" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossète" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Penjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Plans de sites" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Fichiers statiques" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Conception Web" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Saisissez une valeur valide." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Saisissez une URL valide." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Saisissez un nombre entier valide." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et " "des traits d'union." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractère " +"(actuellement %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assurez-vous que cette valeur comporte au maximum %(limit_value)d caractères " +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractère " +"(actuellement %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que cette valeur comporte au plus %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s doit être unique pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "et" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_labels)s existe déjà." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "La valeur « %r » n'est pas un choix valide." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "La valeur « %(value)r » n'est pas un choix valide." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s doit être unique pour la partie %(lookup_type)s de " +"%(date_field_label)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre entier." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre entier." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "La valeur « %s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (soit vrai ou faux)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chaîne de caractère (jusqu'à %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct " -"est AAAA-MM-DD." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format " +"correct est AAAA-MM-JJ." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD), mais la date " -"n'est pas valide." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-JJ), mais " +"la date n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est AAAA-" -"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." +"Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est " +"AAAA-MM-JJ HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." +"Le format de date de la valeur « %(value)s » est correct (AAAA-MM-JJ HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre décimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre décimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre à virgule flottante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "La valeur « %(value)s » doit être un nombre à virgule flottante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Nombre à virgule flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Grand entier (8 octets)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -"La valeur « %s » doit valoir soit None (rien), True (vrai) ou False (faux)." +"La valeur « %(value)s » doit valoir soit None (vide), True (vrai) ou False " +"(faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Petit nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (jusqu'à %(max_length)s car.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Petit nombre entier" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]]." +"Le format de la valeur « %(value)s » n'est pas valide. Le format correct est " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Le format de la valeur « %s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " +"Le format de la valeur « %(value)s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " "l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Données binaires brutes" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Le modèle %(model)s avec la clef primaire %(pk)r n'existe pas." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "L'instance %(model)s avec la clé primaire %(pk)r n'existe pas." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un à un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " -"en sélectionner plusieurs." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Saisissez un nombre entier." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Saisissez un nombre." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre au total." +msgstr[1] "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres au total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres après la virgule." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre après la virgule." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres après la virgule." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant la virgule." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffre avant la virgule." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %(max)s chiffres avant la virgule." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Saisissez une date valide." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Saisissez une heure valide." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Saisissez une date et une heure valides." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Aucun fichier n'a été soumis." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assurez-vous que ce nom de fichier ne contient pas plus de %(max)d " -"caractères (actuellement %(length)d caractères)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractère " +"(actuellement %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Assurez-vous que ce nom de fichier comporte au plus %(max)d caractères " +"(actuellement %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Envoyez un fichier ou cochez la case d'effacement, mais pas les deux." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -700,40 +776,77 @@ msgstr "" "Téléversez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas " "une image ou bien est corrompu." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Saisissez une URL valide." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Saisissez une liste de valeurs." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Saisissez une valeur complète." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr " :" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(champ masqué %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" +"Les données du formulaire ManagementForm sont manquantes ou ont été " +"manipulées" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Ne soumettez pas plus de %d formulaire." +msgstr[1] "Ne soumettez pas plus de %d formulaires." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Veuillez soumettre au moins %d formulaire." +msgstr[1] "Veuillez soumettre au moins %d formulaires." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs " "uniques." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -742,33 +855,35 @@ msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des " "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance " "parente." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "« %(pk)s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "« %s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " +"en sélectionner plusieurs." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -777,87 +892,87 @@ msgstr "" "La valeur %(datetime)s n'a pas pu être interprétée dans le fuseau horaire " "%(current_timezone)s ; elle est peut-être ambigüe ou elle n'existe pas." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actuellement" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui, non, peut-être" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d octet" msgstr[1] "%(size)d octets" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kio" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mio" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Gio" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Tio" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Pio" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "après-midi" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "matin" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "Après-midi" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "Matin" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "minuit" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "midi" @@ -1133,107 +1248,150 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Décembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Ceci n'est pas une adresse IPv6 valide." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "an" -msgstr[1] "ans" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mois" -msgstr[1] "mois" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semaine" -msgstr[1] "semaines" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "jour" -msgstr[1] "jours" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d année" +msgstr[1] "%d années" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "heure" -msgstr[1] "heures" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mois" +msgstr[1] "%d mois" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minute" -msgstr[1] "minutes" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semaine" +msgstr[1] "%d semaines" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d heure" +msgstr[1] "%d heures" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "« %(path)s » n'existe pas" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Interdit" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "La vérification CSRF a échoué. La requête a été interrompue." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vous voyez ce message parce que ce site HTTPS exige que le navigateur Web " +"envoie un en-tête « Referer », ce qu'il n'a pas fait. Cet en-tête est exigé " +"pour des raisons de sécurité, afin de s'assurer que le navigateur n'ait pas " +"été piraté par un intervenant externe." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Si vous avez désactivé l'envoi des en-têtes « Referer » par votre " +"navigateur, veuillez les réactiver, au moins pour ce site ou pour les " +"connexions HTTPS, ou encore pour les requêtes de même origine (« same-" +"origin »)." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Vous voyez ce message parce que ce site exige la présence d'un cookie CSRF " +"lors de l'envoi de formulaires. Ce cookie est nécessaire pour des raisons de " +"sécurité, afin de s'assurer que le navigateur n'ait pas été piraté par un " +"intervenant externe." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Si vous avez désactivé l'envoi des cookies par votre navigateur, veuillez " +"les réactiver au moins pour ce site ou pour les requêtes de même origine (« " +"same-origin »)." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" +"Des informations plus détaillées sont affichées lorsque la variable DEBUG " +"vaut True." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Aucune année indiquée" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Aucun mois indiqué" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Aucun jour indiqué" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Aucune semaine indiquée" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1242,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible dans le futur car %(class_name)s." "allow_future est faux (False)." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1254,18 +1412,32 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Aucun objet %(verbose_name)s trouvé en réponse à la requête" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Page ne vaut pas « last » et ne peut pas non plus être converti en un nombre " "entier." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Page non valide (%(page_number)s) : %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste vide et %(class_name)s.allow_empty est faux (False)." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "« %(path)s » n'existe pas" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 169739a8da79524549cc4a97fb0107d7ef014586..a3d9b652eac9779f51cf4b8d0c01d5a4d816e834 100644 Binary files a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 51da022bb8c12c8a6c99a2edbf11b01b336bad62..c5aaa2937340070f57649ca104316bb6b5124db7 100644 --- a/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,670 +1,734 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fy_NL\n" +"Language: fy\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jou in falide wearde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jou in falide URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jou in falida 'slug' gearsteld mei letters, nûmers, ûnderstreekjes of " "koppelteken." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jou in falide IPv4-adres." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jou allinnich sifers, skieden troch komma's." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " -"selektearjen." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dit fjild is fereaske." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jou in folslein nûmer." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Jou in nûmer." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Wês wis dat der yn totaal net mear as %s sifers binne." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Wês wis dat der net mear as %s desimale plakken binne." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Wês wis dat der net mear as %s sifers foar it desimale punt." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jou in falide datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jou in falide tiid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jou in falide datum.tiid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Der is gjin bestân yntsjinne. Kontrolearje it kodearringstype op it " "formulier." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Der is gjin bestân yntsjinne." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "It yntsjinne bestân is leech." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -672,156 +736,193 @@ msgstr "" "Laad in falide ôfbylding op. It bestân dy't jo opladen hawwe wie net in " "ôfbylding of in skansearre ôfbylding." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jou in falide URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. %(value)s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jou in list mei weardes." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Oarder" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selektearje in falide kar. %s is net ien fan de beskikbere karren." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " +"selektearjen." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1097,114 +1198,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1341,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index dcdb00f2770177373aaf89b7e97c7220a8075405..3e7270263e18dd70423add7b73743638f731ae0b 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 9923569bd25ba5096ad171a08a76d7e719198f4b..07be6302dd50ee288ec40a50723c2653d20a37a5 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. -# Séamus Ó Cúile , 2011. -# Seán de Búrca , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# John Moylan , 2013 +# John Stafford , 2013 +# Seán de Búrca , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 +# Séamus Ó Cúile , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,675 +23,739 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Asarbaiseáinis" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Seicis" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Breatnais" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis " -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Béarla" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Béarla na Breataine" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spáinnis na hAirgintíne" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spáinnis Mheicsiceo " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spáinnis Nicearagua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Bascais" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Peirsis" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fraincis" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Freaslainnis" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gailísis" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hiondúis" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Íoslainnis" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Iodáilis" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Seoirsis" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Ciméiris" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Cannadais" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Mailéalaimis" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongóilis" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Ioruais Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ioruais Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Puinseáibis" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albáinis" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Seirbis" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Seirbis (Laidineach)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamailis" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdais" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneamais" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sínis Simplithe" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sínis Traidisiúnta" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Iontráil luach bailí" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Iontráil URL bailí." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó " "fleiscíní." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Cinntigh nach bhfuil níos lú ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " -"(tá %(show_value)d aige)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " -"(tá %(show_value)d aige)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "Ní mór a bheith %(field_name)s uathúil ar %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "agus" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Ní rogha bailí é an luach %r." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Slánuimhir" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina shlánuimhir." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Fíor nó Bréagach." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid dáta neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i " -"bhformáid YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD) ag an luach '%s' ach tá an dáta neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dáta (gan am)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " -"YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ag an luach '%s' " -"ach tá an dáta/am neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dáta (le am)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir dheachúlach." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Uimhir deachúlach" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "R-phost" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Conair comhaid" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir snámhpointe." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Snámhphointe" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Seoladh IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Faic, Fíor nó Bréagach." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Slánuimhir beag dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Slánuimhir beag" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Tá an formáid ceart (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ag an luach '%s' ach tá an am " -"neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Am" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Comhaid" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Níl %(model)s le eochair %(pk)r ann." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Duine-le-duine caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Go leor le go leor caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " -"níos mó ná rud amháin a roghnú." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Iontráil slánuimhir." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Iontráil uimhir." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit ann." - -#: forms/fields.py:266 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s ionad deachúlach ann." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit roimh an bpointe deachúlach." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Iontráil dáta bailí." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Iontráil am bailí." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Iontráil dáta/am bailí." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Níor seoladh aon chomhad." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tá an comhad a seoladh folamh." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Cinntiú go bhfuil níos lú ná %(max)d carachtair (tá sé %(length)d) ag ainm " -"an chomhaid seo." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá " "sheiceáil." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -697,40 +763,81 @@ msgstr "" "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó " "b'íomhá thruaillithe é." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Iontráil URL bailí." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %(value)s." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ord" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Le do thoil ceartaigh an sonra dúbail le %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a " "bheith uathúil." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,31 +846,33 @@ msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a " "bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-" "eochair." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %s." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "Níl \"%s\" luach bailí le príomh-eochair." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " +"níos mó ná rud amháin a roghnú." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,35 +881,35 @@ msgstr "" "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; " "B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Faoi láthair" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Níl" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tá, níl, b'fhéidir" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -810,66 +919,66 @@ msgstr[2] "%(size)d bheart" msgstr[3] "%(size)d mbeart" msgstr[4] "%(size)d beart" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "i.n." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "r.n." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "IN" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "RN" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "meán oíche" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "nóin" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Luan" +msgstr "Dé Luain" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Máirt" +msgstr "Dé Máirt" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Céadaoin" +msgstr "Dé Céadaoin" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" @@ -877,43 +986,43 @@ msgstr "Déardaoin" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Aoine" +msgstr "Dé hAoine" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Satharn" +msgstr "Dé Sathairn" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Domhnach" +msgstr "Dé Domhnaigh" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Luan" +msgstr "L" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Máirt" +msgstr "M" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Céad" +msgstr "C" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Déar" +msgstr "D" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Aoine" +msgstr "A" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Sath" +msgstr "S" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Domh" +msgstr "D" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -1131,125 +1240,151 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Mí na Nollag" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "nó" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "bliain" -msgstr[1] "bliain" -msgstr[2] "bliana" -msgstr[3] "mbliana" -msgstr[4] "bliana" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mhí" -msgstr[1] "mhí" -msgstr[2] "mhí" -msgstr[3] "mí" -msgstr[4] "mí" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "seachtain" -msgstr[1] "sheachtain" -msgstr[2] "sheachtain" -msgstr[3] "seachtain" -msgstr[4] "seachtain" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "lá" -msgstr[1] "lá" -msgstr[2] "lá" -msgstr[3] "lá" -msgstr[4] "lá" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uair" -msgstr[1] "uair" -msgstr[2] "uair" -msgstr[3] "n-uair" -msgstr[4] "uair" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "nóiméad" -msgstr[1] "nóiméad" -msgstr[2] "nóiméad" -msgstr[3] "nóiméad" -msgstr[4] "nóiméad" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "nóiméad" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" - -#: utils/timesince.py:54 +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "Níl %(path)s ann." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innéacs de %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Bliain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mí gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Lá gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Seachtain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Gan %(verbose_name_plural)s ar fáil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1258,7 +1393,7 @@ msgstr "" "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá %(class_name)s." "allow_future Bréagach." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1269,17 +1404,31 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Níl %(path)s ann." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innéacs de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index a53e20f9ab0f3e9163b218485e966873542c710e..0884deac6d36518f9916c785ec63e3182d6acee2 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index aa43a3e1a6befc7a8996dc0344183b7df90653c0..650a5641e04587042d123f4c43202ded1aeb7dfd 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Oscar Carballal , 2012. +# fasouto , 2011-2012 +# fonso , 2011,2013 +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 +# Oscar Carballal , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:24+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,678 +22,721 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "africáner" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" -msgstr "árabe" +msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerí" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" -msgstr "búlgaro" +msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "bielorruso" +msgstr "Bielorruso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "bengalí" +msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "bretón" +msgstr "Bretón" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosníaco" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" -msgstr "catalán" +msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" -msgstr "checo" +msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" -msgstr "galés" +msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dinamarqués" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" -msgstr "alemán" +msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" -msgstr "grego" +msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" -msgstr "inglés" +msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español da Arxentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "español de México" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Español de Nicaragua" +msgstr "español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "español de Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" -msgstr "persa" +msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finés" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" -msgstr "francés" +msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" -msgstr "galego" +msgstr "Galego" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" -msgstr "hebreo" +msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" -msgstr "húngaro" +msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "xaponés" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "xeorxiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "casaco" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "camboxano" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "canará" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburgués" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "mala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "birmano" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "malaiala" +msgstr "noruegués (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruegués (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetio" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "panxabiano" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués do Brasil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbio (alfabeto latino)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "támil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraíno" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinés tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Insira un valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Insira un URL válido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira un 'slug' valido composto por letras, números, guións baixos ou " "medios." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira só díxitos separados por comas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor é %(limit_value)s (agora é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese que este valor é de polo menos %(limit_value)d caracteres (agora " -"ten %(show_value)d). " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que este valor ten como máximo %(limit_value)d caracteres " -"(agora ten %(show_value)d))." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"O campo %(field_name)s debe ser único para a busca %(lookup)s en " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -"Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r non é unha opción válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo non pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo non pode estar baleiro." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" +"Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" +msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Número enteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' debe ser un número enteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' debe ser verdadeiro ou falso." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadea (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Números enteiros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' ten un formato inválido de data. Debe estar no formato YYYY-" -"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD) pero non é unha data válida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sen a hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe de ter o formato AAAA-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ) " -"pero non é unha data/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (coa hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' debe ser un número en formato decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Enderezo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" -msgstr "Ruta do ficheiro" +msgstr "Ruta de ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' debe ser un número en coma flotante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "Dirección IPv4" +msgstr "Enderezo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor '%s' debe ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "Enteiro positivo" +msgstr "Numero enteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Enteiro pequeno positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ata %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Enteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe ter o formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor '%s' ten o formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero non é unha " -"hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Datos binarios en bruto" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "Arquivo" +msgstr "Ficheiro" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Non existe modelo %(model)s coa clave primaria %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación un a un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación moitos a moitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " -"ou \"Comando\" nun Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Insira un número enteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Insira un número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asegñurese de que non hai máis de %s díxitos en total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asegúrese de que non hai máis de %s lugares decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Asegúrese de que no hai máis de %s díxitos antes do punto ou coma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Insira unha data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Insira unha hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Insira unha data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non se enviou ficheiro ningún. Comprobe o tipo de codificación do formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Non se enviou ficheiro ningún." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro enviado está baleiro." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asegúrese de que o nome de ficheiro ten como máximo %(max)d caracteres " -"(agora ten %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ou ben envíe un ficheiro, ou ben marque a casilla de eliminar, pero non " "ambas as dúas cousas." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -701,40 +744,75 @@ msgstr "" "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba " "corrupta." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Insira un URL válido." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opción " +"Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opcións " "dispoñibles." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Insira unha lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s, que debe ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,33 +821,34 @@ msgstr "" "Corrixa os datos duplicados no campo %(field_name)s, que debe ser único para " "a busca %(lookup)s no campo %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Corrixa os valores duplicados embaixo." +msgstr "Corrixa os valores duplicados de abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. Esta opción non se atopa entre as opcións " "dispoñíbeis" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Escolla unha opción válida. %s non se atopa entre as opcións dispoñíbeis." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non é un valor válido para unha clave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " +"ou \"Comando\" nun Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,117 +857,117 @@ msgstr "" "%(datetime)s non se puido interpretar na zona hora horaria " "%(current_timezone)s; pode ser ambiguo ou non existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,non,quizais" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medianoite" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediodía" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "luns" +msgstr "Luns" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martes" +msgstr "Martes" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "mércores" +msgstr "Mércores" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "xoves" +msgstr "Xoves" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "venres" +msgstr "Venres" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sábado" +msgstr "Sábado" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domingo" +msgstr "Domingo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" @@ -1134,107 +1213,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mes" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d día" +msgstr[1] "%d días" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" non existe" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" -msgstr "Non se especificou un ano" +msgstr "Non se especificou ningún ano" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" -msgstr "Non se especificou un mes" +msgstr "Non se especificou ningún mes" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "Non se especificou un día" +msgstr "Non se especificou ningún día" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "Non se especificou unha semana" +msgstr "Non se especificou ningunha semana" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Non hai %(verbose_name_plural)s dispoñibles" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Non hai dispoñibles %(verbose_name_plural)s futuros/as porque %(class_name)s." "allow_futuro é False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s'" @@ -1253,16 +1358,30 @@ msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s' msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Non se atopou ningún/ha %(verbose_name)s que coincidise coa consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "A lista está baleira pero '%(class_name)s.allow_empty' é False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 44d54121986a5c3d0bbad96583c76dd5fa30023b..7805484f63abb1aceedc4ba074565cdf7f8acdc7 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 0e7f545b1544f5fd935eb900672085e543feb33b..9d4011922aef576294531e7e0d7eb6e93bd130a8 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Meir Kriheli \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,693 +19,799 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "אפריקאנס" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "בֶּלָרוּסִית" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "בְּרֶטוֹנִית" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "קאטלונית" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "אנגלית אוסטרלית" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "אנגלית בריטית" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "אספרנטו" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ספרדית ארגנטינית" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ספרדית מקסיקנית" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ספרדית ניקרגואה" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ספרדית ונצואלית" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "פרסית" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "פריזית" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "גאליציאנית" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "אינטרלינגואה" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "קזחית" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "חמר" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "קאנאדה" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "לוקסמבורגית" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "מונגולי" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "בּוּרְמֶזִית" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "נורבגית ספרותית" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "נפאלית" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "נורבגית חדשה" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "אוסטית" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "פנג'אבי" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "סרבית לטינית" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "סווהילי" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "טטרית" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "אודמורטית" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "וייטנאמית" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "מפות אתר" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "קבצים סטטיים" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "הפצת תכנים" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "עיצוב אתרים" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "יש להזין URL חוקי." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "יש להזין מספר שלם חוקי." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "נא להזין כתובת דוא\"ל חוקית" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 או IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "יש לוודא שערך זה הינו %(limit_value)s (כרגע %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל־%(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"יש לוודא שערך זה מכיל לפחות %(limit_value)d תווים (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל הפחות (מכיל %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"יש לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של ה־%(date_field)s" +msgstr[0] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל תו %(limit_value)d לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ו" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_labels)s·אלו קיימים כבר." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "ערך %r אינו אפשרות חוקית." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "ערך %(value)r אינו אפשרות חוקית." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s חייב להיות ייחודי עבור %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר שלם." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות אמת או שקר." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "הערך '%s' מכיל תאריך בפורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט תאריך לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "הערך '%s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "הערך '%(value)s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "תאריך (ללא שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"התחביר של ערך '%s' אינו חוקי. התחביר חייב להיות YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט לא חוקי. הוא חייב להיות בפורמטYYYY-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"התחביר של ערך '%s' חוקי (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך אינו תאריך/" -"זמן חוקי." +"הערך '%(value)s' הוא בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך " +"אינו מהווה תאריך/שעה חוקיים." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "תאריך (כולל שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עשרוני." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "נתיב קובץ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "כתובת IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "הערך '%s' חייב להיות None‏, True או False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "הערך '%(value)s' חייב להיות None‏, אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "מספר שלם חיובי" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "מספר שלם חיובי קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "מספר שלם קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "הערך '%s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "הערך '%s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" +"הערך '%(value)s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "מידע בינארי גולמי" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "מודל %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "פריט %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (הסוג נקבע לפי השדה המקושר)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "יחס של אחד לאחד" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "יחס של רבים לרבים" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות סה\"כ" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s בסה\"כ." +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות בסה\"כ." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות אחרי הנקודה" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s אחרי הנקודה." +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות אחרי הנקודה." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "נא לוודא שאין יותר מספרה %(max)s לפני הנקודה העשרונית" +msgstr[1] "נא לוודא שאין יותר מ־%(max)s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "על שם הקובץ להיות לא יותר מ־%(max)d תווים (יש לו%(length)d)." +msgstr[0] "נא לוודא ששם קובץ זה מכיל תו %(max)d לכל היותר (מכיל %(length)d)." +msgstr[1] "" +"נא לוודא ששם קובץ זה מכיל %(max)d תווים לכל היותר (מכיל %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "נא לשים קובץ או סימן את התיבה לניקוי, לא שניהם." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "יש להזין URL חוקי." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "יש להזין ערך שלם." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(שדה מוסתר %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "מידע ManagementForm חסר או התעסקו איתו." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d לכל היותר." +msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d או יותר." +msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים או יותר." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s, שערכים בו חייבים להיות ייחודיים." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -715,29 +820,30 @@ msgstr "" "נא לתקן את הערכים הכפולים %(field_name)s, שחייבים להיות ייחודיים ל%(lookup)s " "של %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים למטה." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "המפתח הזר ה־inline לא התאים למפתח הראשי של האב." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; אפשרות זו אינה אחת מהזמינות." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" אינו ערך חוקי עבור מפתח ראשי." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" איננו חוקי כמפתח ראשי." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,87 +852,87 @@ msgstr "" "לא ניתן לפרש את %(datetime)s באזור זמן %(current_timezone)s; הוא עשוי להיות " "דו-משמעי או לא קיים." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "עכשיו" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "לסלק" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "לא" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "בית %(size)d " msgstr[1] "%(size)d בתים" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק\"ב" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ\"ב" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג\"ב" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ט\"ב" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s פ\"ב" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "חצות" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12 בצהריים" @@ -1102,107 +1208,142 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "זו אינה כתובת IPv6 חוקית." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "או" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "שנה" -msgstr[1] "שנים" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "חודש" -msgstr[1] "חודשים" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "שבוע" -msgstr[1] "שבועות" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "יום" -msgstr[1] "ימים" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "שנה %d" +msgstr[1] "%d שנים" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "שעה" -msgstr[1] "שעות" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "חודש %d" +msgstr[1] "%d חודשים" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "דקה" -msgstr[1] "דקות" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "שבוע %d" +msgstr[1] "%d שבועות" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "דקות" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "יום %d" +msgstr[1] "%d ימים" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "שעה %d" +msgstr[1] "%d שעות" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "דקה %d" +msgstr[1] "%d דקות" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 דקות" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "אסור" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "אינדקס של %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "אימות CSRF נכשל. הבקשה בוטלה." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"הודעה זו מופיעה מאחר ואתר HTTPS זה דורש שליחת 'Referer header' על ידי הדפדפן " +"שלך, אשר לא נשלח. הדבר נדרש מסיבות אבטחה, כדי לוודא שהדפדפן שלך לא נחטף על " +"ידי אחרים." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"אם הגדרת את הדפדפן שלך לביטול ‎ 'Referer' headers, נא לאפשר אותם, לפחות עבור " +"אתר זה, לחיבורי HTTPS או לבקשות 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"הודעה זו מופיעה מאחר ואתר זה דורש עוגיית CSRF כאשר שולחים טפסים. עוגיה זו " +"נדרשת מסיבות אבטחה, כדי לוודא שהדפדפן שלך לא נחטף על ידי אחרים." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"אם הגדרת את הדפדפן שלך לנטרול עוגיות, נא לאפשר אותם שוב, לפחות עבור אתר זה " +"או לבקשות 'same-origin'." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "מידע נוסף זמין עם " + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "לא צויינה שנה" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "לא צויין חודש" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "לא צויין יום" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "לא צויין שבוע" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,7 +1352,7 @@ msgstr "" "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s בזמן עתיד מאחר ש-%(class_name)s." "allow_future מוגדר False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בתחביר '%(format)s'" @@ -1221,16 +1362,30 @@ msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בת msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "לא נמצא/ה %(verbose_name)s התואם/ת לשאילתה" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "העמוד אינו 'last', או אינו ניתן להמרה למספר." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "עמוד לא חוקי (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "רשימה ריקה -ו'%(class_name)s.allow_empty' מוגדר False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "אינדקס של %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 5f8c0b3b71b220702208cd9ae5160f779b2cbe09..349b1c7186765559ee5f0d6c84a32bc8c881c868 100644 Binary files a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index a6e7049f45ad5a12f62ecd716f0c1ee188d3f76e..75815861f2d89e57a3bcb6e3317465166437f2c4 100644 --- a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# alkuma , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Pratik , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:46+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,698 +20,788 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "अफ़्रीकांस" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "आज़रबाइजानी" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "बलगारियन" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "बेलारूसी" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ब्रेटन" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियन" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "कटलान" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "च्चेक" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "दानिश" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "अंग्रेज़ी " -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "एस्परेन्तो" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "स्पानिश" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश " -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुआ स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "वेनेज़ुएलाई स्पेनिश" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "एस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "पारसी" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "फ़िन्निश" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "आयरिश" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "गलिशियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "हि‍ब्रू" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "क्रोयेशियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरियन" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "इंतर्लिंगुआ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेशियन " -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "आयिस्लान्डिक" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "इटैलियन" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "जपानी" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ज्योर्जियन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "कज़ाख" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "कन्‍नड़" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "लक्संबर्गी" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवेनियन" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "लात्वियन" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "मलयालम" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मीज़" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ओस्सेटिक" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "रूसी" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियन" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनियन्" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्बियाई लैटिन" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "तमिल" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "तातार" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "उद्मर्त" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रानियन" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "उर्दू" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "वियतनामी" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चीनी" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारम्परिक चीनी" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n" " %(show_value)s है) है ।" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि यह मान में कम से कम %(limit_value)d अक्षरों (इसका\n" -" %(show_value)d है) की है." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि यह मान अधिकांश %(limit_value)d अक्षरों (इसका \n" -" %(show_value)d है) में है." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "और" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "मान %r एक वैध चुनाव नहीं है." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' मान पूर्णांक होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' मान या तो सही है या गलत होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' मान एक अमान्य दिनांक फॉर्मेट मे है. यह YYYY-MM-DD फॉर्मेट में होना चाहिए." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' मान को सही प्रारूप (YYYY-MM-DD) है, लेकिन यह एक अमान्य तिथि है." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "तिथि (बिना समय)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है. यह YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] में होना " -"चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -".'%s' मान सही प्रारूप (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) मे नहीं है लेकिन यह एक " -"अमान्य तिथि / समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "तिथि (समय के साथ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' मान को एक दशमलव संख्या में होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "दशमलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ईमेल पता" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "संचिका पथ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' मान को दशमलब मे होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "चल बिन्दु संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "आइ.पि पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' मान को सही है या गलत या तो कोई नहीं, होना चाहिए." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "धनात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है.यह HH:MM[:ss[.uuuuuu]] स्वरूप में होना चाहिए." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' मान सही स्वरूप (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) मे है, लेकिन यह एक अवैध समय है." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "यू.आर.एल" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "मॉडल%(model)s pk %(pk)r के साथ मौजूद नहीं है. " +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-एक संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "बहुत से कई संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ कुल में %s से अधिक अंक न हो." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक दशमलव स्थान न हो." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक अंको के पहले दशमलव बिंदु न हो." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "वैध तिथि भरें ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "वैध समय भरें ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"सुनिश्चित करें कि इस फ़ाइल का नाम अधिकांश %(max)d वर्णों (इसका \n" -"%(length)d है)को है" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "छाटें" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -719,29 +810,29 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में " "%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । %s उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "प्राथमिक कुंजी के लिए \"%s\" वैध मान नहीं है." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -750,87 +841,87 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह " "अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "फिलहाल" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हाँ, नहीं, शायद" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइट" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी " -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेबी " -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s जीबी " -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टीबी" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पीबी" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात्री" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "दोपहर" @@ -1106,107 +1197,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "दिसंबर" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "साल" -msgstr[1] "साल" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "महीना" -msgstr[1] "महीना" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "सप्ताह" -msgstr[1] "सप्ताह" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "दिन" -msgstr[1] "दिन" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "घंटा" -msgstr[1] "घंटा" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "मिनट" -msgstr[1] "मिनट" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "मिनट" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,7 +1332,7 @@ msgstr "" "भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future " "गलत है." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है " @@ -1225,16 +1342,30 @@ msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गय msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "अवैध पन्ना (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 5b5cdce40ff487a7da1d2369d10b436f6be721ed..13d53ecafe3c4779fd12767e846ea5d028c9e039 100644 Binary files a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index fa103572e1ddea5226e66b25eaae1cfa9c880fc4..b86af7e64cb3f0ae1c0840c24f551b8204fa44fb 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Ylodi , 2011. -# , 2012. +# aljosa , 2011,2013 +# berislavlopac , 2013 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Nino , 2013 +# senko , 2012 +# Ylodi , 2011 +# zmasek , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:26+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,675 +25,736 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azarbejdžanac" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bjeloruski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonski" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bošnjački" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španjolski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španjolski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galičanski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaški" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kambođanski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburški" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pendžabljanin" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latinski srpski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai (tajlandski)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtski" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " "crtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima " +msgstr[0] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znak (trenutno ima " "%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[1] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima " +msgstr[0] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znak (trenutno ima " "%(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[1] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (trenutno " +"ima %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može biti null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti cijeli broj." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Slova (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-DD " -"formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena/sati)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ali " -"je nevaljan datum/vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti decimalni broj." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Put do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti broj sa pomičnim zarezom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' vrijednost treba biti \"None\", \"True\" ili \"False\"." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "'Slug' (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Mali broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' vrijednost ima ispravan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ali je nevaljano " -"vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " -"objekta." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeli broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " -"točke." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Datoteka nije poslana." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Molimo Vas da pošaljete ili datoteku ili označite izbor, a ne oboje." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -701,40 +762,77 @@ msgstr "" "Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " "je oštečena." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Molimo unesite %d obrazac." +msgstr[1] "Molimo unesite %d ili manje obrazaca." +msgstr[2] "Molimo unesite %d ili manje obrazaca." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Redoslijed:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " "jedinstveni." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,29 +841,31 @@ msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " "jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " +"objekta." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -774,35 +874,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne može biti interpretirano u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -810,52 +910,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte-a" msgstr[2] "%(size)d byte-a" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1131,113 +1231,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosinca" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godine" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mjesec" -msgstr[1] "mjeseci" -msgstr[2] "mjeseci" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tjedan" -msgstr[1] "tjedna" -msgstr[2] "tjedna" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dani" -msgstr[2] "dana" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d godina" +msgstr[1] "%d godina" +msgstr[2] "%d godina" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sati" -msgstr[2] "sata" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mjesec" +msgstr[1] "%d mjeseci" +msgstr[2] "%d mjeseci" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "minute" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tjedan" +msgstr[1] "%d tjedna" +msgstr[2] "%d tjedana" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dana" +msgstr[1] "%d dana" +msgstr[2] "%d dana" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d sat" +msgstr[1] "%d sati" +msgstr[2] "%d sati" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutu" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d minuta" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nije navedena godina" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nije naveden mjesec" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nije naveden dan" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Tjedan nije određen" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1246,7 +1372,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future " "False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" @@ -1256,16 +1382,30 @@ msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu pronađeni rezultati za upit" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se može pretvoriti u cijeli broj." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nevažeća stranica (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 3940f4bb192d7a46854cf92b557b7f6c4eba022f..687c72d7f597760f9f4133201e8cba373ad8e205 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 2229650b26f8e071d1e1d2a6bbcceb19ea1b4429..3f76cbb812bdec5223153c04a03e503c21007547 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2011, 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2011-2012 +# Máté Őry , 2013 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,679 +21,732 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusz" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Német" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Brit angol" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentin spanyol" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikói spanyol" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguai spanyol" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Venezuelai spanyol" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baszk " -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francia" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fríz" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazak" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmai" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmål norvég" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepáli" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk norvég" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Oszét" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazíliai portugál" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin betűs szerb" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Szuahéli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatár" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerű kínai" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " "tartalmazhat." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv6 címet." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 vagy IPv6 címet." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s (jelenleg: " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy kisebb." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " +"tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " "tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " +"karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " "karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s egyedi kell hogy legyen %(lookup)s alapján a dátum mezőn: " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "és" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r érték érvénytelen." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ez a mező nem lehet üres." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' értéknek egész számnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD " -"formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD), de a megadott dátum " -"érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (idő nélkül)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ] formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"de a megadott dátum/idő érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (idővel)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' értéknek decimálisnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Elérési út" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' értéknek lebegőpontos számnak kell lennie." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Lebegőpontos szám" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' érték csak semmi (None), igaz (True) vagy hamis (False) lehet." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitív egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitív kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "URL-barát cím (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' érték formátuma érvénytelen. Az időnek HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formátumban " -"kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' formátuma megfelelő (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), de a megadott időpont " -"érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Nyers bináris adat" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(model)s modell %(pk)r elsődleges kulccsal nem létezik." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Idegen kulcs (típusa a kapcsolódó mezőtől függ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Egy-egy kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Több-több kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " -"kiválasztásához." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Adjon meg egy egész számot." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Adj meg egy számot." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy: %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több tizedesjegy: %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " -"előtt: %s." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot/időt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nem küldött el fájlt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "A küldött fájl üres." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " +"(jelenlegi hossza: %(length)d)." +msgstr[1] "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " "(jelenlegi hossza: %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Küldjön egy új fájlt, vagy jelölje be a törlés négyzetet, de ne mindkettőt " "egyszerre." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -700,41 +754,76 @@ msgstr "" "Töltsön fel egy érvényes képfájlt. A feltöltött fájl nem kép volt, vagy " "megsérült." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Adja meg értékek egy listáját." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Rejtett mező: %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s (egyedinek kell " "lenniük)." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -743,33 +832,35 @@ msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field_name)s (egyedinek kell " "lenniük %(lookup)s alapján a dátum mezőn: %(date_field)s)." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Javítsa az alábbi duplikált értékeket." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A beágyazott idegen kulcs nem egyezik meg a szülő példány elsődleges " "kulcsával." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " "között." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Válasszon érvényes elemet. %s nincs az elérhető lehetőségek között." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" egy érvénytelen elsődleges kulcs érték." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " +"kiválasztásához." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -778,87 +869,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s értelmezhetetlen a megadott %(current_timezone)s időzónában; " "vagy félreérthető, vagy nem létezik." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Jelenleg" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nem" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "igen,nem,talán" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bájt" msgstr[1] "%(size)d bájt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "du" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "de" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "DU" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "DE" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "éjfél" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "dél" @@ -1134,107 +1225,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "vagy" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "év" -msgstr[1] "év" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "hónap" -msgstr[1] "hónap" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "hét" -msgstr[1] "hét" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "nap" -msgstr[1] "nap" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d év" +msgstr[1] "%d év" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "óra" -msgstr[1] "óra" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d hónap" +msgstr[1] "%d hónap" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "perc" -msgstr[1] "perc" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hét" +msgstr[1] "%d hét" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "perc" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d nap" +msgstr[1] "%d nap" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d óra" +msgstr[1] "%d óra" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d perc" +msgstr[1] "%d perc" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 perc" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nincs év megadva" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nincs hónap megadva" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nincs nap megadva" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nincs hét megadva" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nincsenek elérhető %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Jövőbeli %(verbose_name_plural)s nem elérhetők, mert %(class_name)s." "allow_future értéke False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1254,16 +1371,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Az oldal nem 'last', vagy nem lehet egésszé alakítani." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen oldal (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Üres lista, és '%(class_name)s.allow_empty' értéke False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index f904ca36088bff309ef39354c593975d6d56fe7e..e65badfe9edbda2942ec515ed459fa1dd8ab3314 100644 Binary files a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 6c3e9a38dbe9283c81768baacef5b1b414f08774..21b1d9f67c07e9730a14c9853c73f61f562f3823 100644 --- a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,672 +17,719 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azeri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaco" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "tcheco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "gallese" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "germano" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglese" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "anglese britannic" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "espaniol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "espaniol argentin" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espaniol mexican" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "espaniol nicaraguan" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finnese" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francese" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frison" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandese" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galiciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "hungaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonesiano" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandese" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "letton" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolico" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegiano, bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "hollandese" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegiano, nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polonese" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugese brasilian" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "romaniano" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanese" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbo latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thailandese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tartaro" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrainiano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamese" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinese simplificate" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinese traditional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Specifica un valor valide." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Specifica un URL valide." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de " "sublineamento o tractos de union." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres " -"(illo ha %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres " -"(illo ha %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Le valor %r non es un option valide." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Iste campo non pote esser nulle." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Iste campo non pote esser vacue." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Numero integre" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (ver o false)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numeros integre separate per commas" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-" -"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data " -"invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) " -"ma es un data/hora invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresse de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Cammino de file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Numero a comma flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (ver, false o nulle)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Numero integre positive" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Parve numero integre positive" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Parve numero integre" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora " -"invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un a un" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation multes a multes" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Iste campo es obligatori." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Specifica un numero integre." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Specifica un numero." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Specifica un data valide." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Specifica un hora valide." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Specifica un data e hora valide." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le " "formulario." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nulle file esseva submittite." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le file submittite es vacue." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres " -"(illo contine %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -690,40 +737,75 @@ msgstr "" "Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva " "un imagine o esseva un imagine corrumpite." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Specifica un URL valide." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Scribe un lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -732,34 +814,33 @@ msgstr "" "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic " "pro le %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del " "instantia genitor." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones " "disponibile." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,87 +849,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari " "%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Rader" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,forsan" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "pm." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "am." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "medienocte" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mediedie" @@ -1124,107 +1205,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "annos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mense" -msgstr[1] "menses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "septimana" -msgstr[1] "septimanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "die" -msgstr[1] "dies" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minutas" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutas" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" non existe" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indice de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nulle anno specificate" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nulle mense specificate" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nulle die specificate" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nulle septimana specificate" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1340,7 @@ msgstr "" "In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque " "%(class_name)s.allow_future es False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" @@ -1243,16 +1350,30 @@ msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b24d2b8613aed75ddc07ca5e3964c50fa10cd9c4..ace89255c864a0f1414afd5ff6f5c82ae59b2464 100644 Binary files a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index e67456ae310cf3e60b2a05aaba2e1cb06b576a2d..d250c1e52384a111ce8ae9125e0cda3c86265a36 100644 --- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,669 +19,720 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Belarusia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Ceska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inggris Britania" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanyol Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanyol Meksiko" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanyol Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanyol Venezuela" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakhstan" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemburg" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegia Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbia Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisionil" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Masukkan nilai yang valid." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Masukkan URL yang valid." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Masukkan alamat email yang valid." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda " "minus." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini " -"%(show_value)d karakter)." +msgstr[0] "" +"Pastikan nilai ini mengandung paling sedikit %(limit_value)d karakter " +"(sekarang %(show_value)d karakter)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat " -"ini %(show_value)d karakter)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr[0] "" +"Pastikan nilai ini mengandung paling banyak %(limit_value)d karakter " +"(sekarang %(show_value)d karakter)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "dan" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Field ini tidak boleh null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Field ini tidak boleh kosong." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Bilangan Asli" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan asli." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Nilai '%s' harus bernilai True atau False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (maksimum %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD) tetapi tanggalnya tidak valid." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tanggal (tanpa waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" -"[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) tetapi tanggal/" -"waktunya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tanggal (dengan waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa angka desimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Bilangan desimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Lokasi berkas" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan real." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Bilangan 'floating point'" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Alamat IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Nilai '%s' harus bernilai None, True, atau False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Bilangan asli positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Bilangan asli kecil positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Bilangan asli kecil" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Format nilai '%s' benar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi nilai waktunya tidak " -"valid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Data biner mentah" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Hubungan satu-ke-satu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Masukkan sebuah bilangan." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %(max)s angka." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %(max)s angka desimal." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" "Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih " -"dari %s angka." +"dari %(max)s angka." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Masukkan tanggal yang valid." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Masukkan waktu yang valid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini " +msgstr[0] "" +"Pastikan nama berkas ini mengandung paling banyak %(max)d karakter (sekarang " "%(length)d karakter)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak " "centang" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +740,73 @@ msgstr "" "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas " "gambar atau gambarnya rusak." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Masukkan URL yang valid." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang " "tersedia." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Masukkan beberapa nilai." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Bidang tersembunyi %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Pastikan mengirim %d formulir atau lebih sedikit. " + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Urutan" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,33 +815,33 @@ msgstr "" "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk " "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan " "yang tersedia." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -766,86 +850,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu " "%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Saat ini" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya,tidak,mungkin" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bita" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "tengah malam" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "siang" @@ -1121,101 +1205,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "atau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "tahun" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "bulan" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "minggu" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "hari" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d tahun" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "jam" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d bulan" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "menit" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d minggu" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "menit" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d hari" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d jam" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d menit" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 menit" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Daftar isi %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Tidak ada tahun dipilih" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Tidak ada bulan dipilih" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Tidak ada hari dipilih" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Tidak ada minggu dipilih" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,7 +1334,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s." "allow_future bernilai False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" @@ -1234,18 +1344,32 @@ msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan " "bulat." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Daftar isi %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..570c31fc51165e2261152621bfdef24a8587f29a Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c20f7475e03e3a549dc6be37fd8d4095e5353a03 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1386 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "العربية" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azərbaycanca" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "български" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "беларуская" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "বাংলা" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "Brezhoneg" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "босански" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "čeština" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "Cymraeg" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "dansk" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "British English" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Español de México" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Español de Nicaragua" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Español de Venezuela" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "Euskara" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "فارسی" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "Suomi" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "Frysk" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "Gaeilge" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "Galego" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "हिन्दी" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "hrvatski" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "Bahasa Indonesia" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "Íslenska" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "ქართული" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "Қазақша" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannaḍa" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lëtzebuergesch" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lietuvių" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "Latviešu" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонски" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "മലയാളം" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгол" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norsk bokmål" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "नेपाली" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norsk nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Português do Brasil" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "Română" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "Русский" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovenčina" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenščina" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "Shqip" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "Српски / srpski" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbian Latin" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "Kiswahili" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "ไทย" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурт" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Українська" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "اُردُو" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Tiếng Việt" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "简体中文" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁體中文" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Skribez valida datumo." + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Skribez valida URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Skribez valida e-posto adreso." + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Skribez valida \"slug\" kompozata de literi, numeri, juntostreki o " +"subjuntostreki." + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Skribez valida IPv4 adreso." + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Skribez valida IPv6 adreso." + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Skribez valida adreso IPv4 od IPv6." + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Skribez nur cifri separata per komi." + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Verifikez ke ica datumo esas %(limit_value)s (olu esas %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Verifikez ke ica datumo esas minora kam od egala a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Verifikez ke ica datumo esas majora kam od egala a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d litero adminime (olu havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d literi adminime (olu havas " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d litero admaxime (olu havas " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Verifikez ke ica datumo havas %(limit_value)d literi admaxime (olu havas " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ica feldo ne povas esar nula." + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ica feldo ne povas esar vakua." + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "La %(model_name)s kun ica %(field_label)s ja existas." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Feldo de tipo: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "Integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (True o False)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (til %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Integri separata per komi" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Dato (sen horo)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Dato (kun horo)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimala numero" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "E-postala adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "Arkivo voyo" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "Glitkomo numero" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Granda (8 byte) integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "IP adreso" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positiva integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positiva mikra integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (til %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "Mikra integro" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "Horo" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Kruda binara datumo" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "Arkivo" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "Imajo" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Exterklefo (la tipo esas determinata per la relatata feldo)" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Un-ad-un parenteso" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Multi-a-multi parenteso" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "Ica feldo esas obligata." + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Skribez kompleta numero" + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "Skribez numero." + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Skribez valida dato." + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Skribez valida horo." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Skribez valida dato/horo." + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Nula arkivo sendesis. Verifikez la kodexigo tipo en la formulario." + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Nula arkivo sendesis." + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "La sendita arkivo esas vakua." + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Verifikez ke ica dosiero nomo havas %(max)d skribsigno admaxime (olu havas " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Verifikez ke ica arkivo nomo havas %(max)d skribsigni admaxime (olu havas " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Sendez arkivo o markizez la vakua markbuxo, ne la du." + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Kargez valida imajo. La arkivo qua vu kargis ne esis imajo od esis defektiva." + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selektez valida selekto. %(value)s ne esas un de la disponebla selekti." + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Skribez listo de datumi." + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Okulta feldo %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "Ordinar" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Koretigez duopligata datumi por %(field)s." + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Korektigez la duopligata datumi por %(field)s, qui mustas esar unika." + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Korektigez la duopligata datumi por %(field_name)s qui mustas esar unika por " +"la %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Korektigez la duopligata datumi infre." + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"La interna exterklefo ne koincidis kun la prima klefo dil patro instanco." + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selektez valida selekto. Ita selekto ne esas un de la disponebla selekti." + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenez pulsata \"Control\" o \"Command\" en Mac por selektar pluse kam un." + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"La %(datetime)s ne povis esar interpretata en la horala zono " +"%(current_timezone)s; forsan, olu esas ambigua o ne existas." + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "Aktuale" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "Modifikar" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "Vakuigar" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonocata" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "yes,no,forsan" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "noktomezo" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "dimezo" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lundio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merkurdio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Jovdio" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Venerdio" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saturdio" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sundio" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Jov" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Ven" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sat" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sun" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Oktobro" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Marto" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Aprilo" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktobro" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novembro" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Decembro" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d yaro" +msgstr[1] "%d yari" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d monato" +msgstr[1] "%d monati" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semano" +msgstr[1] "%d semani" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dio" +msgstr[1] "%d dii" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d horo" +msgstr[1] "%d hori" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuti" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "La yaro ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "La monato ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "La dio ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "La semano ne specizigesis" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Ne esas %(verbose_name_plural)s disponebla" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"La futura %(verbose_name_plural)s ne esas disponebla pro ke %(class_name)s." +"allow_future esas False." + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Onu ne permisas direktorio indexi hike." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne existas" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indexi di %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index d559491cd1a1ce1b135c2e8250919c6576026415..be73608478171ee2e900002e64f357cb1a62e3a1 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 606514c882d119ba7be5cadcd2d7c0dd5ed0a5e2..9ce035153ebdf1ec920dd5f00d99611a00d24070 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# gudmundur , 2011. -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# saevarom , 2011. +# gudmundur , 2011 +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# saevarom , 2011 +# saevarom , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,668 +21,725 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaídsjíska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgarska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosníska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalónska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gríska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Enska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Bresk enska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentínsk spænska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexíkósk Spænska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Níkaragva spænska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Eistland" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskneska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persneska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frísneska" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Írska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galíska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindí" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgíska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kmeríska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannadanska" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Kóreska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litháenska" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lettneska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedónska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongólska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska bókmál" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nýnorska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Púndjabíska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pólska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilísk Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaska" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slóvenska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbneska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbnesk latína" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sænska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamílska" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telúgúska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tælenska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Úrdú" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð kínverska " -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sláðu inn gilt gildi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sláðu inn gilt netfang." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Settu inn gildan vefslóðartitil sem samanstendur af latneskum bókstöfum, " "númerin, undirstrikum og bandstrikum." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sláðu inn gilda IPv4 tölu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv4 eða IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Skrifaðu einungis tölur aðskildar með kommum." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildi sé %(limit_value)s (það er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé minna en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé stærra en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi a.m.k. %(limit_value)d stafi (it has " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Gildið má mest vera %(limit_value)d stafur að lengd (það er %(show_value)d " +"nú)" +msgstr[1] "" +"Gildið má mest vera %(limit_value)d stafir að lengd (það er %(show_value)d " +"nú)" + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi í mesta lagi %(limit_value)d stafi " -"(it has %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s verður að vera einkvæmt fyrir %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s með þetta %(field_label)s er nú þegar til." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Gildið %r er ógilt." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Þessi reitur má ekki vera tómur." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s með þetta %(field_label)s er nú þegar til." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera annaðhvort satt eða ósatt." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltölur aðgreindar með kommum" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Gildi '%s' er ógilt dagsetningarsnið. Það verður að vera á ÁÁÁÁ-MM-DD sniði." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Gildi '%s' hefur rétt snið (ÁÁÁÁ-MM-DD) en dagsetningin er ógild." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dagsetning (án tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Gildi '%s' hefur ógilt snið. Það verður að vera á sniðinu: ÁÁÁÁ-MM-DD KK:MM " -"[:ss[.uuuuuu]] [TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Gildi '%s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD HH:MM [:ss[.uuuuuu]] [TZ]) en það er " -"ógild dagsetning / tími." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dagsetning (með tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Tugatala" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Netfang" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Skjalaslóð" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Gildi '%s' verður að vera fleytitala." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Fleytitala (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 vistfang" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP tala" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Gildi '%s' verða að vera eitt eftirtalinna: None, True eða False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Jákvæð heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Jákvæð lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slögg (allt að %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Gildi '%s' er á ógildu sniði. Það verður að vera á sniðinu HH: MM [: ss [." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Gildi '%s' er á réttu sniði (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), en gildið er ekki gilt." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Skrá" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Módel %(model)s með lykil %(pk)r er ekki til." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ytri lykill (Gerð ákveðin af skyldum reit)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Einn-á-einn samband." -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Margir-til-margra samband." -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)s tölu." +msgstr[1] "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)s tölur." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Gildið má ekki hafa meira en %s tugatölustafi (decimal places)." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur fyrir tugabrotskil." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sláðu inn gilda tímasetningu." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu ásamt tíma." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Engin skrá var send. Athugaðu kótunartegund á forminu (encoding type)." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Engin skrá var send." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Innsend skrá er tóm." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)d stafi (gildið hefur %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Skráarnafnið má mest vera %(max)d stafur að lengd (það er %(length)d nú)" +msgstr[1] "" +"Skráarnafnið má mest vera %(max)d stafir að lengd (það er %(length)d nú)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vinsamlegast sendu annað hvort inn skrá eða merktu í boxið, ekki bæði." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +747,75 @@ msgstr "" "Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð " "eða ekki mynd." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. %(value)s er ekki eitt af gildum valmöguleikum." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sláðu inn lista af gildum." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Röð" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Vinsamlegast lagfærðu gögn í reit %(field)s, sem verða að vera einstök." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,31 +824,32 @@ msgstr "" "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field_name)s sem verða að vera " "einstök fyrir %(lookup)s í %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vinsamlegast lagfærðu tvítöldu gögnin fyrir neðan." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ytri lykill virðist ekki passa við aðallykil eiganda." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. Valið virðist ekki vera eitt af gildum " "valmöguleikum." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %s er ekki einn af gildum valmöguleikum." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "'%(pk)s' er ekki gilt sem lykill." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ekki gilt sem lykill." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -764,87 +858,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s er ekki hægt að túlka í tímabelti %(current_timezone)s, það " "getur verið óljóst eða að það er ekki til." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Eins og er:" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "já,nei,kannski" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bæti" msgstr[1] "%(size)d bæti" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "morgun" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "Eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "Morgun" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "miðnætti" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "hádegi" @@ -1120,107 +1214,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eða" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ár" -msgstr[1] "ár" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mánuður" -msgstr[1] "mánuðir" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "vika" -msgstr[1] "vikur" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dagur" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ár" +msgstr[1] "%d ár" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "klukkutími" -msgstr[1] "klukkutímar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mánuður" +msgstr[1] "%d mánuðir" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "mínúta" -msgstr[1] "mínútur" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vika" +msgstr[1] "%d vikur" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "mínútur" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dagur" +msgstr[1] "%d dagar" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d klukkustund" +msgstr[1] "%d klukkustundir" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d mínúta" +msgstr[1] "%d mínútur" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 mínútur" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innihald %(directory)s " +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ekkert ár tilgreint" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Enginn mánuður tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Enginn dagur tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Engin vika tilgreind" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ekkert %(verbose_name_plural)s í boði." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Framtíðar %(verbose_name_plural)s ekki í boði því %(class_name)s." "allow_future er Ósatt." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\"" @@ -1239,16 +1359,30 @@ msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ekkert %(verbose_name)s sem uppfyllir skilyrði" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Þetta er hvorki síðasta síða, né er hægt að breyta í heiltölu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tómur listi og '%(class_name)s.allow_empty er Ósatt." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innihald %(directory)s " diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 3225a5eb2e2df2af5725a921a1db3a64fd39ce9d..8d4f16bc7579b93de0fe329bd83a2009c77ea005 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index db54c2954cff0496031bca8767a21cd2c8b22bc4..98b07583e7118d8f8f78216c5ac7c956bc4a9a75 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# C8E , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# C8E , 2011 +# C8E , 2014 +# Denis Darii , 2011 +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Themis Savvidis , 2013 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2013 +# palmux , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:13+0000\n" +"Last-Translator: palmux \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,746 +25,855 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" -msgstr "arabo" +msgstr "Arabo" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaro" +msgstr "Bulgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "bengali" +msgstr "Bengalese" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" -msgstr "bosniaco" +msgstr "Bosniaco" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" -msgstr "catalano" +msgstr "Catalano" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" -msgstr "ceco" +msgstr "Ceco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" -msgstr "gallese" +msgstr "Gallese" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" -msgstr "danese" +msgstr "Danese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" -msgstr "tedesco" +msgstr "Tedesco" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" -msgstr "greco" +msgstr "Greco" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" -msgstr "inglese" +msgstr "Inglese" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglese Australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" -msgstr "inglese britannico" +msgstr "Inglese britannico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" -msgstr "spagnolo" +msgstr "Spagnolo" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "spagnolo argentino" +msgstr "Spagnolo Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Spagnolo messicano" +msgstr "Spagnolo Messicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Spagnolo nicaraguense" +msgstr "Spagnolo Nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spagnolo venezuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" -msgstr "estone" +msgstr "Estone" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" -msgstr "basco" +msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" -msgstr "persiano" +msgstr "Persiano" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" -msgstr "finlandese" +msgstr "Finlandese" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" -msgstr "francese" +msgstr "Francese" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" -msgstr "frisone" +msgstr "Frisone" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" -msgstr "irlandese" +msgstr "Irlandese" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" -msgstr "galiziano" +msgstr "Galiziano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" -msgstr "ebraico" +msgstr "Ebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" -msgstr "croato" +msgstr "Croato" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" -msgstr "ungherese" +msgstr "Ungherese" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" -msgstr "indonesiano" +msgstr "Indonesiano" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" -msgstr "islandese" +msgstr "Islandese" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" -msgstr "italiano" +msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" -msgstr "giapponese" +msgstr "Giapponese" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" -msgstr "georgiano" +msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" +msgstr "Kazako" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" -msgstr "khmer" +msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" -msgstr "kannada" +msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" -msgstr "coreano" +msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lussemburghese" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" -msgstr "lituano" +msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" -msgstr "lettone" +msgstr "Lettone" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" -msgstr "macedone" +msgstr "Macedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" -msgstr "malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" -msgstr "mongolo" +msgstr "Mongolo" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "norvegese bokmal" +msgstr "Norvegese Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" -msgstr "olandese" +msgstr "Olandese" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norvegese nynorsk" +msgstr "Norvegese Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetico" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" -msgstr "punjabi" +msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" -msgstr "polacco" +msgstr "Polacco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" -msgstr "portoghese" +msgstr "Portoghese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "brasiliano portoghese" +msgstr "Brasiliano Portoghese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" -msgstr "rumeno" +msgstr "Rumeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" -msgstr "russo" +msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" -msgstr "slovacco" +msgstr "Slovacco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" -msgstr "sloveno" +msgstr "Sloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" -msgstr "albanese" +msgstr "Albanese" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" -msgstr "serbo" +msgstr "Serbo" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" -msgstr "serbo latino" +msgstr "Serbo Latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" -msgstr "svedese" +msgstr "Svedese" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" -msgstr "telugu" +msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" -msgstr "tailandese" +msgstr "Tailandese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" -msgstr "turco" +msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraino" +msgstr "Ucraino" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamita" +msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "cinese semplificato" +msgstr "Cinese semplificato" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "cinese tradizionale" +msgstr "Cinese tradizionale" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mappa del sito" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "File statici" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Aggregazione" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Inserisci un valore valido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Inserisci un URL valido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Inserire un numero intero valido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " "trattini." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv6 valido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assicurati che questo valore sia %(limit_value)s (ora è %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore sia minore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicuratii che questo valore sia maggiore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d carattere (ne " +"ha %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d caratteri (ne " "ha %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Assicuratii che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo valore non contenga più di %(limit_value)d carattere " +"(ne ha %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Assicurati che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " "(ne ha %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con questa %(field_labels)s esiste già." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Il valore %r non è una scelta valida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Il valore %(value)r non è una scelta valida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Questo campo non può essere nullo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s deve essere unico per %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero intero." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un intero." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Il valore '%s' deve essere True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Il valore dir '%(value)s' deve essere Vero oppure Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Booleano (True o False)" +msgstr "Booleano (Vero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgole" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel formato " -"AAAA-MM-DD." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel " +"formato AAAA-MM-GG." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-DD), ma è una data non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (AAAA-MM-GG) ma non è una " +"data valida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato AAAA-MM-GG " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"ma è una data/ora non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]) ma non è una data/ora valida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero decimale." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero decimale." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" -msgstr "Percorso di file" +msgstr "Percorso file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero in virgola mobile." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere un numero a virgola mobile." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "Numero decimale" +msgstr "Numero in virgola mobile" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Intero grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Il valore '%s' deve essere None, True o False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Il valore di '%(value)s' deve essere None, True oppure False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Piccolo intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Piccolo intero" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." +"Il valore di '%(value)s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Il valore '%s' ha il formato corretto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ma è una " -"data/ora non valida." +"Il valore di '%(value)s' ha il corretto formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma non " +"è una data valida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dati binari grezzi" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Il modello %(model)s con chiave primaria %(pk)r non esiste." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Un'istanza del modello %(model)s con pk %(pk)r non esiste." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipo determinato dal campo collegato)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relazione uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relazione molti a molti" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Inserisci un numero intero." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Inserisci un numero." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre in totale." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra in totale." +msgstr[1] "Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre in totale." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre decimali." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra decimale." +msgstr[1] "Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre decimali." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre prima della virgola." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Assicurati che non vi sia più di %(max)s cifra prima della virgola." +msgstr[1] "" +"Assicurati che non vi siano più di %(max)s cifre prima della virgola." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Inserisci una data valida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Inserisci una data/ora valida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sulla form." +msgstr "Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sul form." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nessun file è stato inviato." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Il file inviato è vuoto." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d carattere (ne " +"ha %(length)d)." +msgstr[1] "" "Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne " "ha %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "È possibile inviare un file o selezionare la casella \"svuota\", ma non " "entrambi." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto." - -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Inserisci una URL valida." +"Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è " +"un'immagine danneggiata." -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Scegli un'opzione valida. %(value)s non compare tra quelle disponibili." +msgstr "Scegli un'opzione valida. %(value)s non è tra quelle disponibili." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Inserisci una lista di valori." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Inserisci un valore completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo nascosto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "I dati del ManagementForm sono mancanti oppure sono stati manomessi" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Inoltrare %d o meno form." +msgstr[1] "Si prega di inviare %d o meno form." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Inoltrare %d o più form." +msgstr[1] "Si prega di inviare %d o più form." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." +msgstr "Si prega di correggere i dati duplicati di %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." +msgstr "" +"Si prega di correggere i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per " -"%(lookup)s in %(date_field)s." +"Si prega di correggere i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere " +"unico/a per %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." +msgstr "Si prega di correggere i dati duplicati qui sotto." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza padre." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle " "disponibili." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" non è un valore valido per una chiave primaria." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,193 +882,193 @@ msgstr "" " %(datetime)s non può essere interpretato nel fuso orario " "%(current_timezone)s: potrebbe essere ambiguo o non esistere." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Attualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" -msgstr "Modifica" +msgstr "Cambia" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -msgstr[1] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mezzogiorno" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "lunedì" +msgstr "Lunedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martedì" +msgstr "Martedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "mercoledì" +msgstr "Mercoledì" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "giovedì" +msgstr "Giovedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "venerdì" +msgstr "Venerdì" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sabato" +msgstr "Sabato" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domenica" +msgstr "Domenica" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "lun" +msgstr "Lun" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "mar" +msgstr "Mar" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "mer" +msgstr "Mer" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "gio" +msgstr "Gio" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "ven" +msgstr "Ven" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "sab" +msgstr "Sab" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "dom" +msgstr "Dom" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "gennaio" +msgstr "Gennaio" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "febbraio" +msgstr "Febbraio" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "aprile" +msgstr "Aprile" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "maggio" +msgstr "Maggio" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "giugno" +msgstr "Giugno" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "luglio" +msgstr "Luglio" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "settembre" +msgstr "Settembre" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "ottobre" +msgstr "Ottobre" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "novembre" +msgstr "Novembre" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "dicembre" +msgstr "Dicembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -1017,27 +1131,27 @@ msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "Mar." +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "Apr." +msgstr "Aprile" #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "Mag." +msgstr "Maggio" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Giu." +msgstr "Giugno" #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Lug." +msgstr "Luglio" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" @@ -1124,107 +1238,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Questo non è un indirizzo IPv6 valido." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "anno" -msgstr[1] "anni" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mese" -msgstr[1] "mesi" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "settimana" -msgstr[1] "settimane" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "giorno" -msgstr[1] "giorni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d anno" +msgstr[1] "%d anni" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ora" -msgstr[1] "ore" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mese" +msgstr[1] "%d mesi" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minuti" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d settimana" +msgstr[1] "%d settimane" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuti" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d giorno" +msgstr[1] "%d giorni" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d ore" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuti" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" non esiste" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibito" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indice di %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Verifica CSRF fallita. Richiesta interrotta." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Stai vedendo questo messaggio perché questo sito HTTPS richiede una 'Referer " +"header' che deve essere spedita dal tuo browser web, ma non è stato inviato " +"nulla. Questa header è richiesta per ragioni di sicurezza, per assicurare " +"che il tuo browser non sia stato dirottato da terze parti." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se hai configurato il tuo browser web per disattivare l'invio delle " +"intestazioni \"Referer\", riattiva questo invio, almeno per questo sito, o " +"per le connessioni HTTPS, o per le connessioni \"same-origin\"." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Stai vedendo questo messaggio perché questo sito richiede un cookie CSRF " +"quando invii dei form. Questo cookie è necessario per ragioni di sicurezza, " +"per assicurare che il tuo browser non sia stato dirottato da terze parti." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se hai configurato il tuo browser web per disattivare l'invio dei cookies, " +"riattivalo almeno per questo sito, o per connessioni \"same-origin\"" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Maggiorni informazioni sono disponibili con DEBUG=True" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Anno non specificato" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mese non specificato" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Giorno non specificato" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Settimana non specificata" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nessun %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1385,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuri/e non disponibili/e poichè %(class_name)s." "allow_future è False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" @@ -1243,16 +1395,30 @@ msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Trovato nessun %(verbose_name)s corrispondente alla query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "Elenco vuoto e '%(class_name)s.allow_empty' è False." +msgstr "Lista vuota e '%(class_name)s.allow_empty' è False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non esiste" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice di %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 994778969815164cbf16561258767f405335a540..87e54717af53bde3c2fa3ec87cdd75c778228255 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2af7d82a3f2b8ca563240ed4e6dcadfbe0aa8ee7..1517227fe2f1bbbcf33393b71ca0a267a8f2a64d 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2014 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 15:09+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,669 +19,728 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "アフリカーンス語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ベラルーシ語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ブルトン語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英語(米国)" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "英語(オーストラリア)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "英語(英国)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "アルゼンチンスペイン語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "メキシコスペイン語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ニカラグアスペイン語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ベネズエラスペイン語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "フリジア語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "インターリングア" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "カザフ語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ルクセンブルグ語" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "ビルマ語" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ノルウェーのブークモール" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェーのニーノシュク" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "オセット語" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ブラジルポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "スロヴェニア語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "セルビア語ラテン文字" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "スワヒリ語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "タタール語" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ウドムルト語" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "サイトマップ" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "静的ファイル" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "シンジケーション" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "ウェブデザイン" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "値を正しく入力してください。" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "URLを正しく入力してください。" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "整数を正しく入力してください。" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし" "た) 。" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"この値が少なくとも %(limit_value)d 文字以上であることを確認してください" +"( %(show_value)d 文字になっています)。" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"この値は %(limit_value)d 文字以下でなければなりません( %(show_value)d 文字に" +"なっています)。" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま" -"す。" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "と" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "この %(field_labels)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r は有効な選択肢ではありません。" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "このフィールドは空ではいけません。" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(date_field_label)s %(lookup_type)s では %(field_label)s がユニークである必" +"要があります。" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' は整数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' は真偽値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "カンマ区切りの整数" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"'%(value)s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "日付" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式でなければ" -"なりません。" +"'%(value)s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式で" +"なければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効な日時で" -"す。" +"'%(value)s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効" +"な日時です。" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "日時" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (小数可)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ファイルの場所" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' は小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "浮動小数点" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大きな(8バイト)整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "小さな正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "スラグ(%(max_length)s文字以内)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "小さな整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりません。" +"'%(value)s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりませ" +"ん。" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "'%(value)s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "生のバイナリデータ" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "画像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s インスタンスは存在しません。" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "1対1の関連" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多対多の関連" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " -"Command キーを使ってください" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "この値は合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "この値は小数点以下が合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "この値は小数点より前が合計 %(max)s 桁以内でなければなりません。" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "日付を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "日付/時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ファイルが送信されていません。" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "入力されたファイルは空です。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし" -"た)。" +msgstr[0] "" +"このファイル名は %(max)d 文字以下でなければなりません( %(length)d 文字になっ" +"ています)。" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し" "てください。両方とも行ってはいけません。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,40 +748,73 @@ msgstr "" "画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また" "は壊れています。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URLを正しく入力してください。" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "リストを入力してください。" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "すべての値を入力してください。" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隠しフィールド %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementFormデータが見つからないか、改竄されています。" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d 個またはそれより少ないフォームを送信してください。" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "%d 個またはそれより多いフォームを送信してください。" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "並び変え" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである" "必要があります。" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -731,29 +823,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s " "では %(field_name)s がユニークである必要があります。" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "下記の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" は主キーとして無効な値です。" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " +"Command キーを使ってください" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -762,86 +856,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s は%(current_timezone)sのタイムゾーンでは解釈できませんでした。そ" "れは曖昧であるか、存在しない可能性があります。" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "現在" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "変更" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d バイト" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "0時" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12時" @@ -1117,101 +1211,138 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "これは有効なIPv6アドレスではありません。" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "または" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ヶ月" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週間" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時間" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ヶ月" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 週間" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 時間" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "アクセス禁止" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF検証に失敗したため、リクエストは中断されました。" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"このメッセージが表示されている理由は、このHTTPSのサイトはウェブブラウザからリ" +"ファラーヘッダが送信されることを必須としていますが、送信されなかったためで" +"す。このヘッダはセキュリティ上の理由(使用中のブラウザが第三者によってハイ" +"ジャックされていないことを確認するため)で必要です。" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"もしブラウザのリファラーヘッダを無効に設定しているならば、HTTPS接続やsame-" +"originリクエストのために、少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"このメッセージが表示されている理由は、このサイトはフォーム送信時にCSRFクッ" +"キーを必須としているためです。このクッキーはセキュリティ上の理由(使用中のブラ" +"ウザが第三者によってハイジャックされていないことを確認するため)で必要です。" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"もしブラウザのクッキーを無効に設定しているならば、same-originリクエストのため" +"に少なくともこのサイトでは再度有効にしてください。" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "詳細な情報は DEBUG=True を設定すると利用できます。" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "年が未指定です" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "月が未指定です" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "日が未指定です" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "週が未指定です" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s は利用できません" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1351,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_futureがFalseであるため、未来の%(verbose_name_plural)sは" "利用できません。" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日付文字列です" @@ -1230,16 +1361,30 @@ msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "クエリーに一致する %(verbose_name)s は見つかりませんでした" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ページは数値に変換できる値、または 'last' ではありません。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "無効なページです (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "空の一覧かつ '%(class_name)s.allow_empty' がFalseです。" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory indexes are not allowed here." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" does not exist" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index ce14158d093cc5ac36196b9e0cf5708d628534b3..5019b641aa047a2c73cb7079fff8011a44c4e752 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 23a00de29fc2904dc5344c9b381e2461fe9423a9..f455a4ece50a16482dde544dd0c02b37946b7157 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-02 08:50+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,660 +19,711 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანული" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "ბელარუსული" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალიური" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "ბრეტონული" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "უელსური" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "მექსიკური ესპანური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ნიკარაგუული ესპანური" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "ვენესუელის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ფრისიული" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ჰინდი" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგუა" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "ლუქსემბურგული" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიზიური" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "ბირმული" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ოსური" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "პუნჯაბი" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "სლოვაკური" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "სერბული (ლათინური)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "სუაჰილი" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ტაი" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "უდმურტული" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "სტატიკური ფაილები" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული ელფოსტის მისამართი." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv4 ან IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " -"%(show_value)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " -"%(show_value)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "და" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "მთელი" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს მთელი რიცხვი." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს True ან False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ათობითი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "გზა ფაილისაკენ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათწილადი." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს None, True ან False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "დადებითი პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "სლაგი (%(max_length)s-მდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "გამოსახულება" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " -"ასარჩევად." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს " -"%(length)d-ს)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -680,40 +731,73 @@ msgstr "" "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის " "გამოსახულება, ან დაზიანებულია." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "დალაგება" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა " "იყოს უნიკალური." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -722,115 +806,117 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც " "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " +"ასარჩევად." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ამჟამად" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "წაშლა" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "არა" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "კი,არა,შესაძლოა" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s კბ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s მბ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ტბ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s პბ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "შუაღამე" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "შუადღე" @@ -1106,101 +1192,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "დეკემბერი" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ან" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "წელი" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "თვე" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "კვირა" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "დღე" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d წელი" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "საათი" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d თვე" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "წუთი" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d კვირა" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "წუთი" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d დღე" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d საათი" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d წუთი" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 წუთი" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "არ არის მითითებული წელი" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "არ არის მითითებული თვე" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "არ არის მითითებული დღე" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "არ არის მითითებული კვირა" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s არ არსებობს" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1209,7 +1321,7 @@ msgstr "" "მომავალი %(verbose_name_plural)s არ არსებობს იმიტომ, რომ %(class_name)s." "allow_future არის False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1220,16 +1332,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "არ მოიძებნა არცერთი მოთხოვნის თანმხვედრი %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "ცარიელი სია და '%(class_name)s.allow_empty' არის False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index d6653745e48ef3591ad241161317b81792d61cc6..76096025b7f235bdff85158ac812022ae4337d14 100644 Binary files a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 4f9cd782be7bdcb9fd26d1515dfe428ca161f24c..ad763e6644a834b13206f857375cad189239d84e 100644 --- a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. -# , 2011. +# jarjan , 2011 +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,702 +19,784 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Әзірбайжан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босния" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валлий" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дания" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Неміс" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Ағылшын" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британдық ағылшын" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентиналық испан" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалық испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуа испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Парсы" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фин" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирландия" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галиц" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Кроат" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгрия" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исладия" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Жапон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвия" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монғол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялық букмол" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Дат" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялық нюнор" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджаб" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиялық португал" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Роман" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Орыс" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Славян" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербиялық латын" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Түрік" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Жеңілдетілген қытай" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Тек әріптерден, сандардан, астыңғы сызықтардан немесе дефистерден құралатын " "тура 'slug'-ті енгізіңіз." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Тура IPv4 адресті енгізіңіз." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Тек үтірлермен бөлінген цифрлерді енгізіңіз." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бұл мәннің %(limit_value)s екендігін тексеріңіз (қазір ол %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s кіші немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s үлкен немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бұл мәннің кем дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз (кәзір " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бұл мәннің ең көп дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз " -"(кәзір %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s мәні %(date_field)s жолақтың ішінде %(lookup)s үшін бірегей " -"болу керек." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "және" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r мәні - дұрыс таңдау емес." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бұл жолақ null болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Жол (%(max_length)s символға дейін)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Үтірмен бөлінген бүтін сандар" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (уақытсыз)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (уақытпен)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Ондық сан" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файл жолы" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Реал сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP мекенжайы" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеан (True, False немесе None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk мен %(model)s модель жоқ." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " -"батырмасын басып тұрыңыз." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Толық санды енгізіңіз." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Сан енгізіңіз." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Санда ең көп %s цифр болу керек." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Санда үтірден кейін ең көп %s болу керек." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Санда үтірге дейін ең көп %s болу керек." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Дұрыс уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Бос файл жіберілді." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Файл атауыныEnsure this filename has at most %(max)d characters (it has " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Дұрыс сүретті жүктеңіз. Сіз жүктеген файл - сүрет емес немесе бұзылған сүрет." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс тандау жасаңыз. %(value)s дұрыс тандау емес." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Мәндер тізімін енгізіңіз." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Сұрыптау" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s жолақтағы қайталанған мәнді түзетіңіз." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s жолақтағы мәнді түзетіңіз, ол бірегей болу керек." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,116 +805,118 @@ msgstr "" "%(field_name)s жолақтағы мәнді түзетіңіз. Ол %(date_field)s жолақтың ішінде " "%(lookup)s үшін бірегей болу керек." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. %s дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" бастапқы кілт үшін дұрыс мән емес." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " +"батырмасын басып тұрыңыз." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Кәзіргі" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Түзету" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Тазалау" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "иә,жоқ,мүмкін" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "Т.Қ." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "Т.Ж." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ТҚ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ТЖ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "түнжарым" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "түсқайта" @@ -1108,101 +1192,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "немесе" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "жыл" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ай" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "апта" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "күн" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сағат" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Жыл таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ай таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Күн таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Апта таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Болашақ %(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз, себебі %(class_name)s." "allow_future False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' уақыт жолы" @@ -1221,16 +1331,30 @@ msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' у msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s табылған жоқ" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Бет соңғы емес және оны санға түрлендіруге болмайды." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Бос тізім және '%(class_name)s.allow_empty' - False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index f7f91703e9ff115b9cc54a37b4e253a11d981c8a..d082467d3c2884445f3ff32c0539e91c7ca98f87 100644 Binary files a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 2d94ef110ed2f0e41f3c713198d64250f3f5e7c1..f605664167fc50a313bddc3dffccb11cd063e7bb 100644 --- a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,817 +1,910 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ភាសាអារ៉ាប់" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ភាសាឆេក" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ភាសាបារាំង" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ភាសាហេប្រិ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ភាសាហុងគ្រី" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ភាសាជប៉ុន" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ភាសារូម៉ានី" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ភាសាតាមីល" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ភាសាទួរគី" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "និង" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ចំនួនពិត(Integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "លេខ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ពុំមានឯកសារ។​" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1087,108 +1180,134 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ធ្នូ" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ឆ្នាំ" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ខែ" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "សប្តាហ៍" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ថ្ងៃ" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ម៉ោង" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "នាទី" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "នាទី" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1198,16 +1317,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index ee007c25211edbbf93278fbaf2cffb3915f67bb5..1c457b578e280420714d5f280986ce65e6ac32a1 100644 Binary files a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 967c7080306fb3929691e89a6953e43cbb843a95..5ba6734e20c32398bbf5c63baed2e60b2fb3391d 100644 --- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. -# Ramakrishna Yekulla , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011-2012 +# Ramakrishna Yekulla , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,671 +19,720 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "ಆಜೆರ್ಬೈಜನಿ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ಝೆಕ್" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ಗ್ರೀಕ್" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಿಯನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicarguan ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ಎಷ್ಟೋನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್‍" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ಐರಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ಗೆಲಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ಇಂಡೋನಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ಖಮೇರ್" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "ಕನ್ನಡ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೊನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಕ್" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ಬ್ರಜೀಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೆನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "ತೆಲುಗು" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ಥಾಯ್" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ಉರ್ದು" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ವಿಯೆತ್ನಾಮೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ಅಡಿಗೆರೆಗಳು (ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್) ಹಾಗು ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು " "ಸರಿಯಾದ 'slug' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಾದ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ಅಥವಾ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಇದು %(show_value)s ಆಗಿದೆ)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಕನಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s ಎನ್ನುವುದು %(date_field)s %(lookup)s ಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -"ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" +"ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "%s True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ಪದಪುಂಜ (%(max_length)s ವರೆಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,) ದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಗಳು" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ಸ್ವರೂಪ ಹೊಂದಿದೆ. YYYY-MM-DD ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯವಿಲ್ಲದೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' ದಶಮಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಾನಪಥ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' float ಆಗಿರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' None, True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ನಿಜ, ಸುಳ್ಳು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "pk %(pk)r ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ %(model)s ಎನ್ನುವ ಮಾದರಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " -"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "ಒಟ್ಟು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "ಒಟ್ಟು %s ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ಈ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಗರಿಷ್ಟ %(max)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"(ಅದು %(length)d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವ ಅಳಿಸುವ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ, ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ " "ಮಾಡಬೇಡಿ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +740,73 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಚಿತ್ರವೇ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ " "ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. " -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %(value)s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು " "ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,115 +815,117 @@ msgstr "" "%(field_name)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, %(date_field)s " "ನಲ್ಲಿನ %(lookup)s ಗಾಗಿ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಮೂಲ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‍ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " +"ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" @@ -1117,101 +1201,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ಅಥವ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ವರ್ಷಗಳು" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ತಿಂಗಳುಗಳು" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ವಾರಗಳು" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ದಿನಗಳು" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ಗಂಟೆಗಳು" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ನಿಮಿಷಗಳು" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಷವನ್ನು ಸೂಚಿಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ತಿಂಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ಯಾವುದೆ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1330,7 @@ msgstr "" "ಭವಿಷ್ಯದ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %(class_name)s.allow_future " "ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍) ಆಗಿದೆ." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1231,17 +1341,31 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ಮನವಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ %(verbose_name)s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ಪುಟವು 'ಕೊನೆಯ'ದಲ್ಲ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು int ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "ಖಾಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು '%(class_name)s.allow_empty' ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍)." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 6772aaf3c48f20e123cef8d8a2df127b38261ab5..91ade3150e1449704c572a6971286707ab811666 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 023a1e1c0ea407d801b6d4f361ffffcace79b614..c3e71458294af6d9ce49ba5c9373afa07bc3c158 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# BJ Jang , 2014 +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 13:51+0000\n" +"Last-Translator: BJ Jang \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,660 +20,725 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "아프리칸스어" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "벨라루스어" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "방글라데시어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "브르타뉴어" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "웨일즈어" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "독일어" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "영어" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "영어(호주)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "영어 (영국)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "에스페란토어" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "아르헨티나 스페인어" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "멕시컨 스페인어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "니카과라 스페인어" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "베네수엘라 스페인어" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "프리슬란트어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "힌두어" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "인테르링구아어" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "카자흐어" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "룩셈부르크" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "말레이지아어" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "몽고어" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "룩셈부르크어" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "노르웨이어 (보크몰)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "네팔어" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "오세티아어" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "펀자브어" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "스와힐리어" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "타타르" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "이제프스크" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "우르드어" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중국어 번체" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "사이트 맵" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "정적 파일" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "신디케이션" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "웹 " + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "올바른 값을 입력하세요." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "올바른 정수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "올바른 IPv6 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "올바른 IPv4 혹은 IPv6 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니" "다.)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입" -"니다.)" +msgstr[0] "" +"이 값이 최소 %(limit_value)d 개의 글자인지 확인하세요(입력값 %(show_value)d " +"자)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자" -"입니다)" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다." +msgstr[0] "" +"이 값이 최대 %(limit_value)d 개의 글자인지 확인하세요(입력값 %(show_value)d " +"자)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "또한" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s의 %(field_labels)s 은/는 이미 존재합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r 은/는 올바른 선택사항이 아닙니다." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s은/는 이미 존재합니다." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s은/는 반드시 %(date_field_label)s %(lookup_type)s에 대해 유일" +"해야 합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' 값은 정수를 입력 하여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' 값은 값이 없거나, 참 또는 거짓 중 하나 여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "정수(콤마로 구분)" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 날짜 형식이 아닙니다. YYYY-MM-DD 형식이 되어야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "'%(value)s' 값은 올바른 형식(YYYY-MM-DD)이나 유효하지 않은 날자입니다." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "날짜(시간 제외)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바르지 않은 형식입니다. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ] 형식이어야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 맞는 포맷이지만 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 유효하" +"지 않은 date/time입니다." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "날짜(시간 포함)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' 값은 10진수를 입력하여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "10진수" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "파일 경로" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' 값은 실수를 입력하여야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "부동소수점 숫자" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "큰 정수 (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' 값은 값이 없거나, 참 또는 거짓 중 하나 이어야 합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "양의 정수" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "양의 작은 정수" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "슬러그(%(max_length)s 까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "작은 정수" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바르지 않은 형식입니다. HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 형식이어야 합" +"니다." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" +"'%(value)s' 값은 올바른 형식(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])이나 유효하지 않은 시간입니" +"다." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "시각" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "원 바이너리 " + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "파일" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "이미지" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 인스턴스 %(model)s가 존재하지 않습니다." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "일대일 관계" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "다대다 관계" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " -"\"Command\" 키)" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "정수를 입력하세요." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "숫자를 입력하세요." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "전체 자릿수가 %(max)s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "전체 유효자리 개수가 %(max)s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "전체 유효자리 개수가 %(max)s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "올바른 시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "파일이 전송되지 않았습니다." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자" -"입니다)" +msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,38 +746,71 @@ msgstr "" "올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일" "이 깨져 있습니다." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URL을 입력하세요." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s 이/가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "리스트를 입력하세요." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "완전한 값을 입력하세요." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(%(name)s hidden 필드) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "관리폼 데이터가 없거나 변조되었습니다." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d 개 이하의 양식을 제출하세요." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "%d 개 이상의 양식을 제출하세요." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "순서:" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -719,115 +819,119 @@ msgstr "" "%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중" "복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\"은/는 primary key로 적합하지 않습니다." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " +"\"Command\" 키)" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 은/는 %(current_timezone)s 시간대에서 해석될 수 없습니다; 정보" +"가 모호하거나 존재하지 않을 수 있습니다." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "현재" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "변경" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "취소" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "예" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "아니오" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "자정" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "정오" @@ -1103,101 +1207,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12월" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s ..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "또는" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "년" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "개월" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "주" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "일" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d " #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "시간" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 2개월" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "분" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d " -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "분" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d " -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d%(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d " -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d%(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d " -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbidden" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF 검증에 실패했습니다. 요청을 중단하였습니다." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "년도가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "월이 없습니다." -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "날짜가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "주가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr " %(verbose_name_plural)s를 사용할 수 없습니다." -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,7 +1336,7 @@ msgstr "" "Future 모듈 %(verbose_name_plural)s을 사용할 수 없습니다. %(class_name)s." "allow_future가 False 입니다." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다." @@ -1216,16 +1346,30 @@ msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅 msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "디렉토리 인덱스는 이곳에 사용할 수 없습니다." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 가 존재하지 않습니다." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index of %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo index 5e46c3a2e8e7c3bf70e8a5516e74b6f6eb6cc811..456bc8d45a64df630c39e9905d5ee328aaa22380 100644 Binary files a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 9c2e55070b1a292b2f9280eb499c2cf65a3de080..16c45ea9916240e50503c1435c148e1b2dee97b7 100644 --- a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# , 2011. +# sim0n , 2011,2013 +# sim0n , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:36+0000\n" -"Last-Translator: sim0n \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,802 +18,902 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabesch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaresch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Wäissrussesch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalesch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnesch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanesch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tschechesch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisesch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dänesch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Däitsch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Griichesch" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Englesch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britesch Englesch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinesch Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Mexikanesch Spuenesch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonesch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskesch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persesch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finnesch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franséisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisesch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iresch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galesch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräesch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatesch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungaresch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesesch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islännesch" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienesch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanesch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgesch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanadesch" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanesch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Lëtzebuergesch" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanesesch" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lättesch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonesch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolesch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegesch Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Hollännesch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegesch Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polnesch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisesch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianesch Portugisesch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumänesch" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russesch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slowakesch" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenesch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanesch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbesch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbesch Latäinesch" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Schwedesch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tierkesch" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainesch" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesesch" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfach d'Chinesesch" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell d'Chinesesch" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Gëff en validen Wärt an." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Gëff eng valid URL an." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Gëff eng valid e-mail Adress an." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Gëff eng valid IPv6 Adress an." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Gëff eng valid IPv4 oder IPv6 Adress an." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "an" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" -msgstr "" +msgstr "Datum (ouni Zäit)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" -msgstr "" +msgstr "Datum (mat Zäit)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" -msgstr "" +msgstr "Dezimalzuel" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "E-mail Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "" +msgstr "Kommazuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" +msgstr "Grouss (8 byte) Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP Adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Positiv Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Kleng positiv Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Kleng Zuel" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Zäit" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rei Binär Daten" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Gëff eng valid URL an." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sortéier" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Läsch" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Momentan" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Änner" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Maach eidel" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekannt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jo,nee,vläit" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" -msgstr "" +msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" -msgstr "" +msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -895,47 +995,47 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dezember" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mär" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "abr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" @@ -943,41 +1043,41 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "okt" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Jan." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -997,37 +1097,37 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Aug." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "Sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Okt." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Dec." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1057,146 +1157,172 @@ msgstr "" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "August" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "September" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "November" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" +msgstr "December" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d Joer" +msgstr[1] "%d Joren" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d Mount" +msgstr[1] "%d Meint" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d Woch" +msgstr[1] "%d Wochen" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d Dag" +msgstr[1] "%d Deeg" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d Stonn" +msgstr[1] "%d Stonnen" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d Minutt" +msgstr[1] "%d Minutten" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 Minutten" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1206,16 +1332,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 995b65de6813369d0aa471f9e24ac8d169dea1fa..6e40c84a37bc5b4f05fb70e8e56fa5698e24f6a7 100644 Binary files a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 0c834d7ade9ea54d30782d1e1530a80ae3a14d15..48efb999e500603ccbfaa010cc55a28833a1e0cc 100644 --- a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# lauris , 2011. -# , 2012. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Povilas Balzaravičius , 2011, 2012. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. -# Vytautas Astrauskas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# lauris , 2011 +# naktinis , 2012 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Povilas Balzaravičius , 2011-2012 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2014 +# Vytautas Astrauskas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:00+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,670 +25,744 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikiečių" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusų" +msgstr "Gudų" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "Bretonų" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Velso" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Anglų" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britų Anglų" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiniečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikiečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvos Ispanijos" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venesuelos Ispanų" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskų" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fryzų" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galų" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" -msgstr "Indonecijos" +msgstr "Indoneziečių" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Dravidų" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "Liuksemburgiečių" +msgstr "Liuksemburgų" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Mjanmų" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegų Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalų" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegų Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetinų" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Protugalų" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilijos Portugalų" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbų Lotynų" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailando" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Supaprastinta kinų" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicinė kinų" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Šią reikšmę gali sudaryti tik raidės, skaičiai, pabraukimo arba paprasto " "brūkšnio simboliai." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 adresą." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv6 adresą." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 arba IPv6 adresą." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Įveskite skaitmenis atskirtus kableliais." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro %(limit_value)s simbolių (dabar yra " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra mažesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra didesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklo " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nemažiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmės ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai " -"(dabar %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s privalo būti unikalus %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklo " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad reikšmė sudaryta iš nedaugiau kaip %(limit_value)d ženklų " +"(dabartinis ilgis %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ir" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Reikšmės %r rinktis negalima." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis laukas negali būti null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Lauką privaloma užpildyti." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' reikšmė privalo būti sveikas skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' reikšmė privalo būti True arba False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" +msgstr "Loginė reikšmė (Tiesa arba Netiesa)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Eilutė (ilgis iki %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skaičiai" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' reikšmė yra netinkamo formato. Ji turi būti YYYY-MM-DD formatu." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD), tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (be laiko)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti pateikta YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (su laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Kelias iki failo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Slankaus kablelio skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' reikšmė turi būti None, True arba False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Loginė reikšmė (True, False arba None)" +msgstr "Loginė reikšmė (Tiesa, Netiesa arba Nieko)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " -"formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' reikšmė yra teisingo formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), tačiau tai nėra " -"teisingas laikas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Neapdorota informacija" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Failas" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Sąryšis vienas su vienu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Sąryšis daug su daug" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " -"daugiau nei vieną." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Įveskite pilną skaičių." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Įveskite skaičių." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje nėra daugiau skaitmenų nei %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo." +msgstr[1] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys." +msgstr[2] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtainių reikšmių nėra daugiau nei %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo po kablelio." +msgstr[1] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys po kablelio." +msgstr[2] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų po kablelio." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmenų prieš keblelį nėra daugiau nei %s." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmuo prieš kablelį." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenys prieš kablelį." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad yra nedaugiau nei %(max)s skaitmenų prieš kablelį." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Įveskite tinkamą datą." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Įveskite tinkamą laiką." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Įveskite tinkamą datą/laiką." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduotę." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Failas nebuvo nurodytas." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Nurodytas failas yra tuščias." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro daugiausia %(max)d simbolių (dabar " -"%(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklo (dabartinis ilgis %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklų (dabartinis ilgis %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Įsitikinkite, kad failo pavadinimas sudarytas iš nedaugiau kaip %(max)d " +"ženklų (dabartinis ilgis %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Nurodykite failą arba pažymėkite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -697,40 +770,77 @@ msgstr "" "Atsiųskite tinkamą paveiksliuką. Failas, kurį siuntėte nebuvo paveiksliukas, " "arba buvo sugadintas." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Nurodykite tinkamą reikšmę. %(value)s nėra galimas pasirinkimas." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Įveskite reikšmių sarašą." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Paslėptas laukelis %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." +msgstr[1] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." +msgstr[2] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Nurodyti" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo " "būti unikalūs." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,29 +849,31 @@ msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys " "privalo būti unikalūs %(lookup)s peržiūroms per %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Pataisykite žemiau esančias pasikartojančias reikšmes." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Išorinis raktas neatitinka tėvinio objekto pirminio rakto." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą reikšmę. Parinkta reikšmė nėra galima." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Pasirinkite tinkamą. %s nėra vienas(-a) iš galimų." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " +"daugiau nei vieną." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,35 +882,35 @@ msgstr "" "Nepavyko interpretuoti %(datetime)s %(current_timezone)s laiko juostoje; " "Data gali turėti keletą reikšmių arba neegzistuoti." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Šiuo metu" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "taip,ne,galbūt" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -806,52 +918,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baitas" msgstr[1] "%(size)d baitai" msgstr[2] "%(size)d baitai" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "vidurnaktis" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "vidurdienis" @@ -1127,113 +1239,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "gruodžio" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "arba" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "metai" -msgstr[1] "metai" -msgstr[2] "metai" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mėnuo" -msgstr[1] "mėnesiai" -msgstr[2] "mėnesiai" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "savaitė" -msgstr[1] "savaitės" -msgstr[2] "savaitės" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienos" -msgstr[2] "dienos" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d metas" +msgstr[1] "%d metai" +msgstr[2] "%d metų" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "valanda" -msgstr[1] "valandos" -msgstr[2] "valandos" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mėnuo" +msgstr[1] "%d mėnesiai" +msgstr[2] "%d mėnesių" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutė" -msgstr[1] "minutės" -msgstr[2] "minutės" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d savaitė" +msgstr[1] "%d savaitės" +msgstr[2] "%d savaičių" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutės" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d diena" +msgstr[1] "%d dienos" +msgstr[2] "%d dienų" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d valanda" +msgstr[1] "%d valandos" +msgstr[2] "%d valandų" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutė" +msgstr[1] "%d minutės" +msgstr[2] "%d minučių" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minučių" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s indeksas" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nenurodyti metai" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nenurodytas mėnuo" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nenurodyta diena" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nenurodyta savaitė" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nėra %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1242,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Ateities %(verbose_name_plural)s nėra prieinami, nes %(class_name)s." "allow_future yra False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" @@ -1252,17 +1390,31 @@ msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Atitinkantis užklausą %(verbose_name)s nerastas" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Puslapis nėra 'paskutinis', taip pat negali būti paverstas į sveiką skaičių." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tuščias sąrašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s indeksas" diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c231680908ad04167f5f801468d030e63febca93..e10167942365570e1e852ad681ec8ba0964ff95a 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 114f40e6b0da70ada99e484a1c670102f3bc51b4..569892b87124c0b50b09a5bb68745f4489bd8098 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# krikulis , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: edgars \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 15:53+0000\n" +"Last-Translator: krikulis \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,659 +20,728 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "āfrikāņu" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arābu" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "azerbaidžāņu" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgāru" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "baltkrievu" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengāļu" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "bretoņu" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniešu" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalāņu" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "čehu" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velsiešu" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dāņu" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grieķu" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "angļu" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Lielbritānijas angļu" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "spāņu" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "igauņu" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "basku" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persiešu" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "somu" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "franču" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frīzu" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "īru" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galīciešu" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ebreju" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "horvātu" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungāru" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "modernā latīņu valoda" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "indonēziešu" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandiešu" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "itāļu" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazahu" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmeru" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannādiešu" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejiešu" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "lietuviešu" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latviešu" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "maķedoniešu" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" +msgstr "mongoļu" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandiešu" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poļu" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugāļu" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazīlijas portugāļu" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumāņu" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "krievu" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovāku" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovēņu" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albāņu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbu" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbu latīņu" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "zviedru" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "taizemiešu" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turku" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatāru" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiņu" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vjetnamiešu" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "vienkāršā ķīniešu" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionālā ķīniešu" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Lapas kartes" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statiski faili" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Sindikācija" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ievadiet korektu vērtību." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Ievadiet veselu skaitli." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai " "šķērssvītras." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Ievadiet korektu IPv6 adresi" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Ievadiet korektu IPv4 vai IPv6 adresi" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Vērtībai jābūt vismaz %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Vērtībai jābūt vismaz %(limit_value)d zīmei (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Vērtībai jābūt vismaz %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"Vērtībai jābūt ne vairāk kā %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Vērtībai jābūt ne vairāk kā %(limit_value)d zīmei (tai ir %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Vērtībai jābūt ne vairāk kā %(limit_value)d zīmēm (tai ir %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "un" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Nederīga izvēle: %r." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datums (bez laika)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datums (ar laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Faila ceļš" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Plūstošā punkta skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Naturāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Mazs pozitīvs vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikators (līdz %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Mazs vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Bināri dati" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fails" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Attēls" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Attiecība viens pret vienu" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " -"datora) taustiņu." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ievadiet veselu skaitli." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Ievadiet skaitli." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ievadiet korektu datumu." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ievadiet korektu laiku." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Netika nosūtīts fails." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,39 +749,76 @@ msgstr "" "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav " "attēls, vai arī ir bojāts." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Ievadiet pilnu vērtību." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Trūkst ManagementForm dati vai arī tie ir bojāti" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet %d vai mazāk formas." +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet %d vai mazāk formas." +msgstr[2] "Lūdzu ievadiet %d vai mazāk formas." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Lūdzu ievadiet %d vai vairāk formas " +msgstr[1] "Lūdzu ievadiet %d vai vairāk formas " +msgstr[2] "Lūdzu ievadiet %d vai vairāk formas " + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sakārtojums" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -720,64 +827,66 @@ msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam " "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nav derīga vērtība primārajai atslēgai." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " +"datora) taustiņu." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nē" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jā,nē,varbūt" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -785,52 +894,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baits" msgstr[1] "%(size)d baiti" msgstr[2] "%(size)d baitu" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "pusnakts" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "dienasvidus" @@ -1106,120 +1215,146 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembris" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Šī nav derīga IPv6 adrese." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "vai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "gads" -msgstr[1] "gadi" -msgstr[2] "gadu" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mēnesis" -msgstr[1] "mēneši" -msgstr[2] "mēnesu" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedēļa" -msgstr[1] "nedēļas" -msgstr[2] "nedēļu" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "diena" -msgstr[1] "dienas" -msgstr[2] "dienu" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "stunda" -msgstr[1] "stundas" -msgstr[2] "stundu" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minūte" -msgstr[1] "minūtes" -msgstr[2] "minūšu" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minūtes" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Aizliegts" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF pārbaude neizdevās. Pieprasījums pārtrauks." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Vairāk informācijas ir pieejams ar DEBUG=True" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "Nav norādīts gads" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "Nav norādīts mēnesis" + +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādīta diena" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Nav norādīta nedēļa" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1229,16 +1364,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neeksistē" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 21e9c03cb7109076389aedef77f817c13233f63e..d8dc97a2ba047e3bc4482c9c8718fe0a843eb285 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 0704c4359e6dc9f24ee1f2eb6ef6b812dc8aef5c..7b3d567c70af06a73b2546a4809f82a4ba1ed4dc 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 10:32+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,674 +19,749 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африканс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербејџански" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Белоруски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонски" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Австралиски англиски" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" -msgstr "Британскиот англиски" +msgstr "Британски англиски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Аргентински Шпански" +msgstr "Аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански шпански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагва шпански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Венецуела шпански" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскиски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Персиски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризиски" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хрватски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиски" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузиски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахстански" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корејски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Луксембуршки" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малајалам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмански" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Норвешка bokmål" +msgstr "Бокманл норвешки" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Норвешки Нинорск" +msgstr "Нинорск норвешки" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетски" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Пунџаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португалкски" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилско португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Српски Латиница" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Свахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тајландски" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарски" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Упростен кинески" +msgstr "Поедноставен кинески" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Сајт мапи" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Статички датотеки" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Синдикација" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Веб дизајн" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Внесете правилна вредност." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Внесете правилна веб адреса." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Внесете валиден цел број." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Внесете валидна email адреса." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна " "црта или тире." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv6 адреса." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv4 или IPv6 адреса." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е %(limit_value)s (моментално е " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d карактер (има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d карактери (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d карактер (има " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d карактери (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s мора да биде уникатно за %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s со ова %(field_labels)s веќе постојат." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Вредноста %r не е валиден избор." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Вредноста %(value)r не е валиден избор." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ова поле не може да биде празно" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s мора да биде уникатно за %(date_field_label)s " +"%(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде цел број." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде точно или неточно." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Збор (до %(max_length)s)" +msgstr "Нишка од знаци (текст) (до %(max_length)s карактери)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат на датум. Таа мора да биде во формат " +"Вредноста '%(value)s' има погрешен формат на датум. Мора да биде во форматот " "ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но тоа не е валиден датум." +"Вредноста '%(value)s' има точен формат (ГГГГ-MM-ДД) но не е валиден датум." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" -msgstr "Датум (без час)" +msgstr "Датум (без време)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД HH:MM[:сс" -"[uuuuuu].] [ВЗ] формат." +"Вредноста '%(value)s' има неточен формат. Таа мора да биде во ГГГГ-MM-ДД ЧЧ:" +"MM[:сс[.uuuuuu]][ВЗ] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД HH:MM [:сс[uuuuuu].] [ВЗ]), " -"но тоа не е валиден датум / време." +"Вредноста '%(value)s' има точен формат (ГГ-MM-ДД ЧЧ:MM[:сс[.uuuuuu]][ВЗ]) но " +"не е валиден датум со време." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" -msgstr "Датум (со час)" +msgstr "Датум (со време)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде децимален број." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Адреса за е-пошта (email)" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде број со подвижна запирка." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде децимален број со подвижна запирка." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" -msgstr "Децимален број" +msgstr "Децимален број подвижна запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голем (8 бајти) цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" -msgstr "ИП адреса" +msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Вредноста '%s' мора да биде празна, точно или неточно." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Вредноста '%(value)s' мора да биде ништо, точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" +msgstr "Логичка вредност (точно,неточно или ништо)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивен цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивен мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "Скратено име (до %(max_length)s)" +msgstr "Скратено име (до %(max_length)s знаци)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во HH:MM[:сс[uuuuuu].] " -"Формат." +"Вредноста '%(value)s' има неточен формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:" +"MM[:сс[uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Вредноста '%s' има правилен формат (ЧЧ:ММ[:сс[uuuuuu].]), Но тоа не е " -"валидно време." +"Вредноста '%(value)s' има точен формат (ЧЧ:MM [:сс[uuuuuu]]) но не " +"претставува валидно време." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" -msgstr "Час" +msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "URL (веб адреса)" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Сурови бинарни податоци" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Модел %(model)s со примарен клуч %(pk)r не постои." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s инстанца со примарен клуч %(pk)r не постои." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според сврзаното поле)" +msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според поврзаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Еден-према-еден релација" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Повеќе-према-повеќе релација" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " -"едно." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Внеси цел број." +msgstr "Внесете цел број." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Внесете број." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %s цифри." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %(max)s цифра." +msgstr[1] "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %(max)s цифри." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s децимални места." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s децимално место." +msgstr[1] "Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s децимални места." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека нема повеќе одs %(max)s цифра пред децималната запирка." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека нема повеќе од %(max)s цифри пред децималната запирка." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Не беше пратена датотека." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пратената датотека е празна." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d знаци (има " +msgstr[0] "" +"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d карактер (има " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d карактери (има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Или прикачете датотека или оттштиклирајте го полето." +msgstr "" +"Или прикачете датотека или штиклирајте го полето за чистење, не двете од " +"еднаш." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -694,40 +769,75 @@ msgstr "" "Качете валидна слика. Датотеката која ја качивте или не беше слика или беше " "расипана датотеката." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Внесете правилна веб адреса." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Внесете целосна вредност." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скриено поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Недостасуваат податоци од ManagementForm или некој ги менувал" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Ве молиме поднесете %d или помалку форми." +msgstr[1] "Ве молиме поднесете %d или помалку форми." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Ве молиме поднесете %d или повеќе форми." +msgstr[1] "Ве молиме поднесете %d или повеќе форми." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s, која мора да биде " "уникатна." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,31 +846,33 @@ msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field_name)s која мора да " "биде уникатна за %(lookup)s во %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ве молам поправете ги дуплираните вредности подолу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Надворешниот клуч на вгезденото поле не се совпаѓа со примарниот клуч на " "родителската инстанца." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е еден од можните избори." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не е правилна вредност за примарен клуч." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не е правилна вредност за примарен клуч." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " +"едно." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -769,87 +881,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да се толкува во временска зона %(current_timezone)s; " "можеби е двосмислена или не постои." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Моментално" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, можеби" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајти" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "полноќ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "пладне" @@ -1125,107 +1237,147 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Ова не е валидна IPv6 адреса." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "дена" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d години" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месец" +msgstr[1] "%d месеци" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d недела" +msgstr[1] "%d недели" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минути" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ден" +msgstr[1] "%d дена" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часови" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минути" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Индекси на директориуми не се дозволени тука." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минути" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не постои" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Забрането" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Индекс на %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF верификацијата не успеа. Барањето е прекинато." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Ја гледате оваа порака, бидејќи овој HTTPS сајт бара \"Referer хедер\" да " +"биде испратен од вашиот веб пребарувач, но ниту еден таков хедер не беше " +"испратен. Овој хедер е потребен од безбедносни причини, за осигирување дека " +"вашиот прелистувач не е киднапиран од страна на трети лица." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Ако сте го конфигурирале вашиот веб пребарувач да го оневозможи праќањето на " +"'Referer' хедерот, ве молиме овозможето праќањето барем за овој сајт или за " +"HTTPS конекции или за барања од 'ист извор'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Ја гледате оваа порака бидејќи овој сајт бара CSRF колаче (cookie) за да се " +"поднесуваат форми. Ова колаче е потребно од безбедносни причини, за да се " +"осигураме дека вашиот веб прелистувач не е грабнат и контролиран од трети " +"страни." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Ако сте го конфигурирале вашиот веб прелистувач да оневозможи праќање на " +"колачиња ве молиме овозможето го праќањето барем за овој сајт или за барања " +"од 'ист извор'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Повеќе информации се достапни со DEBUG = True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не е дадена година" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не е даден месец" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Не е даден ден" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не е дадена недела" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Нема достапни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Идни %(verbose_name_plural)s не се достапни бидејќи %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден формат '%(format)s'" @@ -1244,18 +1396,32 @@ msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Нема %(verbose_name)s што се совпаѓа со пребарувањето" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Страницата не е \"последна\", ниту пак може да се конвертира во еден цел " "број." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Невалидна страна (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и '%(class_name)s .allow_empty' е False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Индекси на директориуми не се дозволени тука." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не постои" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Индекс на %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index e3a6975596a3dda20318f52ae0fc8a498d7323cd..bdab6057ed370e0ebbe15787452386d6be7b5408 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 71edc776596b9f3be9150c6a9eeea679e0053481..ed212b0b6d08e211a8d31c9aeaea507db5df12a9 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffy , 2012. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Anivar Aravind , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffy , 2012 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,663 +20,718 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ആഫ്രിക്കാന്‍സ്" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "അസര്‍ബൈജാനി" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ബെലറൂഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ബ്രെട്ടണ്‍" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ബോസ്നിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്‍" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ചെക്" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "വെല്‍ഷ്" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ജര്‍മന്‍" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "എസ്പെരാന്റോ" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "അര്‍ജന്റീനിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "മെക്സിക്കന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "നിക്കരാഗ്വന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "വെനിസ്വലന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "എസ്ടോണിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ബാസ്ക്യു" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ഫിന്നിഷ്" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ഫ്രിസിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ഗലിഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബ്റു" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ഇന്റര്‍ലിംഗ്വാ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്തൊനേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ജാപ്പനീസ്" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "കസാക്" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മേര്‍" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "കന്നഡ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "ലക്സംബര്‍ഗിഷ് " -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ലിത്വാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ലാറ്റ്വിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "മാസിഡോണിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "മലയാളം" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "ബര്‍മീസ്" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ ബൊക്മാല്‍" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "നേപ്പാളി" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ നിനോഷ്ക്" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ഒസ്സെറ്റിക്" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "സ്ളൊവാക്" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "സ്ളൊവേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍ ലാറ്റിന്‍" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "സ്വീഡിഷ്" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "സ്വാഹിലി" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്ക്" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "തായ്" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "തൊതാര്‍" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "ഉദ്മര്‍ത്" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ഉര്‍ദു" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ലഘു ചൈനീസ്" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." -msgstr "ശരിയായ മൂല്യം നല്കണം." +msgstr "സാധുതയുള്ള മൂല്യം നല്‍കുക." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "സാധുതയുള്ള URL നല്‍കുക" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "സാധുതയുള്ള ഇമെയില്‍ വിലാസം നല്‍കുക" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "ശരിയായ സ്ളഗ് നല്കുക (അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം ചേര്‍ന്നത്)." +msgstr "" +"അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം അടങ്ങിയ സാധുതയുള്ള ഒരുവാക്ക് " +"ചുരുക്കവാക്കായി നല്‍കുക " -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നല്കണം" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നല്കുക." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നല്കുക." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "അക്കങ്ങള്‍ മാത്രം (കോമയിട്ടു വേര്‍തിരിച്ചത്)" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ഇത് %(limit_value)s ആവണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കുറവോ ആവണം" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കൂടുതലോ ആവണം" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ഇതിനു ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങള്‍ വേണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)d " -"അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ഇതിനു പരമാവധി %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങളേ ഉള്ളൂ എന്നു ഉറപ്പാക്കുക. (ഇപ്പോള്‍ " -"%(show_value)d അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(date_field)s %(lookup)s-നു %(field_name)s ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s-ഓടു കൂടിയ %(model_name)s നിലവിലുണ്ട്." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r അനുയോജ്യമല്ല." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s-ഓടു കൂടിയ %(model_name)s നിലവിലുണ്ട്." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' മൂല്യം True അഥവാ False ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ് (%(max_length)s വരെ നീളമുള്ളത്)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "കോമയിട്ട് വേര്‍തിരിച്ച സംഖ്യകള്‍" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD എന്ന മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD) പക്ഷേ തീയതി തെറ്റാണു്." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "തീയതി (സമയം വേണ്ട)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] എന്ന " -"മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) പക്ഷേ തീയതിയും " -"സമയവും തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "തീയതി (സമയത്തോടൊപ്പം)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ decimal ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ഫയല്‍ സ്ഥാനം" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ float ആയിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "8 ബൈറ്റ് പൂര്‍ണസംഖ്യ." -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' മൂല്യം None, True, False എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്നായിരിക്കണം." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ എന്നു മാത്രം (True, False, None എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "ധന പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "ധന ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ലഗ് (%(max_length)s വരെ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലല്ല. അത് HH:MM[:ss[.uuuuuu]] എന്ന മാതൃകയിലാവണം." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) പക്ഷേ തെറ്റായ സമയത്തെ " -"സൂചിപ്പിക്കുന്നു." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "സമയം" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ഫയല്‍" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "ചിത്രം" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r എന്ന pk ഉള്ള %(model)s എന്ന മോഡല്‍ നിലവിലില്ല." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ഫോറിന്‍ കീ (ടൈപ്പ് ബന്ധപ്പെട്ട ഫീല്‍ഡില്‍ നിന്നും നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നതാണ്)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "വണ്‍-ടു-വണ്‍ ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "മെനി-ടു-മെനി ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "മൊത്തം %s ലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "%s ലേറെ ദശാംശസ്ഥാനങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "ദശാംശബിന്ദുവിനു മുമ്പ് %sലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "ശരിയായ തീയതി നല്കുക." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "ശരിയായ സമയം നല്കുക." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ശരിയായ തീയതിയും സമയവും നല്കുക." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഫോമിലെ എന്‍-കോഡിംഗ് പരിശോധിക്കുക." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ലഭിച്ച ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"ഈ ഫയലിന്റെ പേര് പരമാവധി %(max)d അക്ഷരങ്ങളുള്ളതായിരിക്കണം. (ഇപ്പോള്‍ %(length)d അക്ഷരങ്ങള്‍ " -"ഉണ്ട്)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ഒന്നുകില്‍ ഫയല്‍ സമര്‍പ്പിക്കണം, അല്ലെങ്കില്‍ ക്ളിയര്‍ എന്ന ചെക്ബോക്സ് ടിക് ചെയ്യണം. ദയവായി രണ്ടും " "കൂടി ചെയ്യരുത്." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -683,38 +739,73 @@ msgstr "" "ശരിയായ ചിത്രം അപ് ലോഡ് ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയ ഫയല്‍ ഒന്നുകില്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ " "വികലമാണ്." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %(value)s ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക(ലിസ്റ്റ്) നല്കുക." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ക്രമം" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ഡിലീറ്റ്" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിച്ചത് ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,29 +814,29 @@ msgstr "" "%(date_field)s ലെ %(lookup)s നു വേണ്ടി %(field_name)s നു നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ " "പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "താഴെ കൊടുത്തവയില്‍ ആവര്‍ത്തനം ഒഴിവാക്കുക." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ഇന്‍ലൈനായി നല്കിയ ഫോറിന്‍ കീ മാത്രു വസ്തുവിന്റെ പ്രാഥമിക കീയുമായി യോജിക്കുന്നില്ല." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയത് ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %s തന്നിരിക്കുന്നവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" പ്രാഥമിക കീ ആവാന്‍ അനുയോജ്യമായ മൂല്യമല്ല." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -754,87 +845,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s %(current_timezone)s എന്ന സമയമേഖലയിലേക്ക് വ്യാഖ്യാനിക്കാന്‍ " "സാധിച്ചിട്ടില്ല; ഇത് ഒന്നുകില്‍ അവ്യക്തമാണ്, അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലില്ല." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "നിലവിലുള്ളത്" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "കാലിയാക്കുക" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ഉണ്ട്, ഇല്ല, ഉണ്ടായേക്കാം" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ബൈറ്റ്" msgstr[1] "%(size)d ബൈറ്റുകള്‍" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s കെ.ബി" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s എം.ബി" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ജി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ടി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s പി.ബി" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "അര്‍ധരാത്രി" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ഉച്ച" @@ -1110,107 +1201,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ഡിസംബര്‍" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "അഥവാ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "വര്‍ഷം" -msgstr[1] "വര്‍ഷങ്ങള്‍" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "മാസം" -msgstr[1] "മാസങ്ങള്‍" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ആഴ്ച്ച" -msgstr[1] "ആഴ്ച്ചകള്‍" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ദിവസം" -msgstr[1] "ദിവസങ്ങള്‍" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "മണിക്കൂര്‍" -msgstr[1] "മണിക്കൂറുകള്‍" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "മിനുട്ട്" -msgstr[1] "മിനുട്ടുകള്‍" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "മിനുട്ടുകള്‍" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "വര്‍ഷം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "മാസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ദിവസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "ആഴ്ച പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1219,7 +1336,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future ന് False എന്നു നല്കിയിട്ടുള്ളതിനാല്‍ Future " "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(format)s' എന്ന മാതൃകയില്‍." @@ -1229,17 +1346,31 @@ msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(form msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ചോദ്യത്തിനു ചേരുന്ന് %(verbose_name)s ഇല്ല" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "പേജ് നമ്പറായി സംഖ്യയാക്കി മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്ന മൂല്യമോ 'last' എന്ന മൂല്യമോ അല്ല നല്കിയിട്ടുള്ളത്." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "ലിസ്റ്റ് കാലിയുമാണ് %(class_name)s.allow_empty എന്നത് False എന്നു നല്കിയിട്ടുമുണ്ട്." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5fff0afda9cafdc85859be73d262b608d3d0b2b0..3c66d8125453e31dade2fe8209d5d7022c741321 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5107556626baa8579ce75f08b379fc9937de8ab8..2d8c3bb79f91ef750708fa8270d3e35c1c641771 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# jargalan , 2011. -# Tsolmon , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. -# Ганзориг БП , 2011. +# Ankhbayar , 2013 +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jacara , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jargalan , 2011 +# Tsolmon , 2011 +# Zorig , 2013-2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2013-2014 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 +# Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,672 +26,729 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африк" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербажан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бэрэйтон " -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босни" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дани" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Герман" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Австрали Англи" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британи Англи" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испани" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинийн Испани" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикийн Испани" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никрагуан Испани" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэлийн Спани" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстони" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финлянд" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Франц" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галици" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Еврэй" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итали" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Гүрж" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казак" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канад" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Солонгос" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Лүксенбүргиш" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латви" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малайз" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бирм" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвеги бокмал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийн нюнорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Оссетик" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панжаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польш" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилийн Португали" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Орос" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Альбани" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серби" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серби латин" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Щвед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Савахил" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Тэлүгү" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайланд" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турк" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татар" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Хятад (хялбаршуулсан) " -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Хятад (уламжлалт)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Сайтын бүтэц" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Статик файлууд" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Нэгтгэл" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Вэб дизайн" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Зөв утга оруулна уу." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Бүхэл тоо оруулна уу" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Зөв email хаяг оруулна уу" +msgstr "Зөв и-мэйл хаяг оруулна уу" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Үсэг, тоо, доогуур зураас, дундуур зурааснаас бүрдэх зөв 'slug' оруулна уу." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Зөв IPv4 хаяг оруулна уу. " -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Зөв IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Зөв IPv4 эсвэл IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Зөвхөн таслалаар тусгаарлагдсан цифр оруулна уу." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Энэ утга хамгийн ихдээ %(limit_value)s байх ёстой. (одоо %(show_value)s " "байна)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с бага эсвэл тэнцүү байх ёстой." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с их эсвэл тэнцүү байх нөхцлийг хангана уу." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с бага байх ёстой. (одоо " -"%(show_value)d байна)" - -#: core/validators.py:196 +msgstr[0] "" +"Хамгийн ихдээ %(limit_value)d тэмдэгт байх нөхцлийг хангана уу. " +"(%(show_value)d-ийн дагуу)" +msgstr[1] "" +"Хамгийн ихдээ %(limit_value)d тэмдэгт байх нөхцлийг хангана уу. " +"(%(show_value)d-ийн дагуу)" + +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с их байх ёстой. (одоо " -"%(show_value)d байна)" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s талбарт давхардахгүй %(date_field)s %(lookup)s оруулна." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ба" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(field_labels)s талбар бүхий %(model_name)s аль хэдийн орсон байна." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Энэ утга %r буруу сонголт байна." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r буруу сонголт байна." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Энэ хэсгийг хоосон орхиж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' талбарт заавал бүхэн тоон утга оруулна." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' бүхэл тоо байх ёстой." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' талбарт заавал True эсвэл False ийн аль нэг нь байна." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Бичвэр (%(max_length)s хүртэл)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь YYYY-MM-DD байх хэрэгтэй." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "'%(value)s' нь буруу байна. Энэ нь ОООО-СС-ӨӨ форматтай байх ёстой." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' утга зөв форматтай байна. Гэвч огнооны хэсэгийн формат буруу байна. " -"Формат нь (YYYY-MM-DD) байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Огноо (цаггүй)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' утга зөв форматтай байна(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) гэвч буруу " -"огноо/цаг байна. " -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Огноо (цагтай)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' заавал decimal утга байх." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Аравтын бутархайт тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файлын зам " -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' заавал float утга байх." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' нь бутархай тоо байх ёстой." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Хөвөгч таслалтай тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Том (8 байт) бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' заавал None, True эсвэл False утга авах." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Үнэн, худал, эсвэл юу ч биш)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Бүхэл тоох утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Бага бүхэл тоон утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ихдээ %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Бага тоон утна" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал HH:MM[:ss[.uuuuuu]] байх " -"хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' утгын формат нь зөв байна гэвч цагийн формат нь буруу байна. Цагийн " -"формат заавал (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) байна." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Цаг" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Бинари өгөгдөл" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Зураг" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr " pk %(pk)r-тай %(model)s модель байхгүй байна." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Гадаад түлхүүр (тодорхой төрлийн холбоос талбар)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Нэг-нэг холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Олон-олон холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бүхэл тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Энд нийтдээ %s -аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "%(max)s -ээс ихгүй утга оруулна уу " +msgstr[1] "%(max)s -ээс ихгүй утга оруулна уу " -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Энд %s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Энд %(max)s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " +msgstr[1] "Энд %(max)s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Энд бутархайн таслалаас өмнө %s-аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Энд бутархайн таслалаас өмнө %(max)s-аас олонгүй цифр байх ёстой." +msgstr[1] "Энд бутархайн таслалаас өмнө %(max)s-аас олонгүй цифр байх ёстой." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Зөв огноо оруулна уу." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Зөв цаг оруулна уу." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Огноо/цаг-ыг зөв оруулна уу." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл оруулаагүй байна. Маягтаас кодлох төрлийг чагтал. " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Оруулсан файл хоосон байна. " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[1] "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Энэ файлын нэрний урт %(length)d байна. Файлын нэр хамгийн ихдээ %(max)d " -"тэмдэгтээс бүрдэх нөхцлийг хангана уу." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Нэг бол сонголтын чягтыг авах эсвэл файл оруулна уу. Зэрэг хэрэгжих " "боломжгүй." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +756,75 @@ msgstr "" "Зөв зураг оруулна уу. Таны оруулсан файл нэг бол зургийн файл биш эсвэл " "гэмтсэн зураг байна." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. %(value)s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Өгөгдхүүний жагсаалтаа оруулна уу." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Бүрэн утга оруулна уу." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Нууц талбар%(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "%d ихгүй форм илгээн үү" +msgstr[1] "%d ихгүй форм илгээн үү" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Эрэмбэлэх" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. " -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. Түүний утгууд " "давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,30 +833,31 @@ msgstr "" "%(field_name)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. %(date_field)s-н " "%(lookup)s хувьд давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Доорх давхардсан утгуудыг засна уу." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Inline обектийн гадаад түлхүүр Эцэг обектийн түлхүүртэй таарахгүй байна. " -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголтонд алга." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Зөв сонголт хийгээрэй. %s гэсэн сонголт байхгүй байна." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,87 +866,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s цагийн бүсийг хөрвүүлэж чадахгүй байна. %(current_timezone)s; " "цагийн бүс буруу эсвэл байхгүй байж магадгүй." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Одоогийн" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Засах" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "тийм,үгүй,магадгүй" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "шөнө дунд" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "үд дунд" @@ -1126,107 +1222,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Гахай" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Энэ буруу IPv6 хаяг байна." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "буюу" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "жил " -msgstr[1] "жил" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "сар" -msgstr[1] "сар" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "долоо хоног" -msgstr[1] "долоо хоног" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "өдөр" -msgstr[1] "өдөр" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d жил" +msgstr[1] "%d жил" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "цаг" -msgstr[1] "цаг" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d сар" +msgstr[1] "%d сар" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минут" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d долоо хоног" +msgstr[1] "%d долоо хоног" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d өдөр" +msgstr[1] "%d өдөр" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d цаг" +msgstr[1] "%d цаг" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минут" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Хориотой" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "DEBUG=True үед дэлгэрэнгүй мэдээлэл харах боломжтой." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Он тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Сар тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Өдөр тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Долоо хоног тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s боломжгүй" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1357,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future нь худлаа учраас %(verbose_name_plural)s нь " "боломжгүй." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1246,17 +1368,31 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Шүүлтүүрт таарах %(verbose_name)s олдсонгүй " -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Хуудас нь 'last' биш, эсвэл тоонд хөрвүүлэж болохгүй байна." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Буруу хуудас (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Жагсаалт хоосон байна бас '%(class_name)s.allow_empty' ийг False гэж өгсөн." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" diff --git a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..492637ec960b815ebb6fe349a7d94285bfdd184d Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ffccd73b9c83bc81289cdadeb1d887dc34d74955 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1360 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Suraj Kawade, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Afrikaans" +msgstr "अफ्रिकान्स" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Arabic" +msgstr "अरेबिक" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "अझरबैजानी" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Bulgarian" +msgstr "बल्गेरियन" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसी" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Bengali" +msgstr "बंगाली" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Breton" +msgstr "ब्रेटन" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Bosnian" +msgstr "बोस्नियन" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Catalan" +msgstr "कॅटलान" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Czech" +msgstr "झेक" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Welsh" +msgstr "वेल्श" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Danish" +msgstr "डॅनिश" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "German" +msgstr "जर्मन" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Greek" +msgstr "ग्रीक" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "English" +msgstr "इंग्रजी" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "British English" +msgstr "ब्रिटिश इंग्रजी" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Esperanto" +msgstr "एस्पेरॅन्टो" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Spanish" +msgstr "स्पॅनिश " + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "अर्जेन्टिनाची स्पॅनिश" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "मेक्सिकन स्पॅनिश" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "French" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "" + +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:185 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:255 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:262 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:271 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 +msgid "and" +msgstr "" + +#: db/models/base.py:977 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:104 +#, python-format +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:105 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:106 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:926 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:928 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1004 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1065 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1080 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1085 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1191 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1195 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1297 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1299 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1444 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1470 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1537 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1539 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1623 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1638 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1668 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1747 +#, python-format +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1749 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1809 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1821 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1834 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1863 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1870 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1893 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1895 +#, python-format +msgid "" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1898 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1977 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:375 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1580 +#, python-format +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1582 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1773 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1843 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: forms/fields.py:55 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:236 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:318 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:322 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:326 +#, python-format +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:483 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:564 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:565 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:566 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:568 +#, python-format +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/fields.py:571 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:632 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:371 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: forms/models.py:712 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:716 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:722 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:730 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1028 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1094 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1194 +#, python-format +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/utils.py:148 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:350 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:351 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:352 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:546 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:547 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:548 +msgid "No" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:855 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:898 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:900 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:902 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:904 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:906 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:59 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:60 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:65 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:66 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:149 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:151 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:245 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:650 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:682 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:62 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:67 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:158 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 7acda01c8f59f44141b570dfe8be1a3aed7dc74e..a9f22123f684494a157514cf7ffdd9d5d788539e 100644 Binary files a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 8762aa3de717154bb8f12615772caccf9bd62dae..a243be4abd2111396b334612599afbcbe7cd758c 100644 --- a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,801 +17,893 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "အာရပ်" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ဘူဂေးရီယန်" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ဘင်းဂလီ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ဘော့်စ်နီယန်" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ကက်တလန်" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ချက်" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ဝေးလ်" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ဒိန်းမတ်" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ဂျာမန်" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ဂရိ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "အင်္ဂလိပ်" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ဗြိတိသျှအင်္ဂလိပ်" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "စပိန်" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ကိန်းပြည့်" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "အိုင်ပီဗီ၄လိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "အိုင်ပီလိပ်စာ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "စာသား" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "ယူအာအယ်" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ဖိုင်" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "ပံု" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "မှာကြား" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "မဟုတ်" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ဘိုက်များ" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ကီလိုဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s မက်ဂါဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ဂစ်ဂါဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s တီရာဘိုက်" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ပီတာဘိုက်" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ညနေ" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "မနက်" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ညနေ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "မနက်" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "သန်းခေါင်" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "မွန်းတည့်" @@ -1087,108 +1179,134 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" +#: utils/timesince.py:25 +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" +#: utils/timesince.py:26 +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#: utils/timesince.py:27 +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#: utils/timesince.py:29 +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1198,16 +1316,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 2f55423c36dc46f52a6c4c51a32d085d13394db0..952e2a611bf800a9bc2ca0c5305014152a3ed7ee 100644 Binary files a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index c66e03ff86b9861a49138ca783ad8c3b515108dd..d2287ac8fb3c956b72c5173e21f159025228f300 100644 --- a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012-2013. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Alexander Hansen , 2014 +# Eirik Krogstad , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2011 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# Tommy Strand , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:40+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:13+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,663 +25,735 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Hviterussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Engelsk (australsk)" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezuelanske spansk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxembourgsk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Sidekart" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statiske filer" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndikering" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web-design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgi en gyldig verdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Skriv inn et gyldig heltall." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgi en gyldig «slug» bestående av bokstaver, nummer, understreker eller " "bindestreker." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgi kun tall adskilt med komma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Sørg for denne verdien har minst %(limit_value)d tegn (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for denne verdien har minst %(limit_value)d tegn (den har " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d tegn (den er %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr[0] "" +"Sørg for denne verdien har %(limit_value)d tegn (den har nå %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for denne verdien har %(limit_value)d eller færre tegn (den har nå " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med denne %(field_labels)s finnes allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Verdien %r er ikke et gyldig valg." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Verdien %(value)r er ikke et gyldig valg." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikke være blankt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "%(field_label)s må være unik for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s»-verdien må være et heltall." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være et heltall." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s»-verdien må være enten True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heltall adskilt med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD." +"Verdien '%(value)s' har ugyldig datoformat. Den må være i formatet ÅÅÅÅ-MM-" +"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD), men det er en ugyldig " -"dato." +"Verdien '%(value)s' har riktig format (ÅÅÅÅ-MM-DD), men er en ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uten tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s'-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"men er ugyldig dato/tid." +"'%(value)s'-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), men er ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s»-verdien må være et desimaltall." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være et desimaltall." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s»-verdien må være et flyttall." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være et flyttall." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "«%s»-verdien må være enten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Verdien '%(value)s' må være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"«%s»-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen HH:MM[:ss[." +"Verdien '%(value)s' er i et ugyldig format. Formatet må være HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s»-verdien er på den korrekte formen (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men det er en " -"ugyldig dato." +"Verdien '%(value)s' har riktig format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men er ikke et " +"gyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binærdata" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s-instansen med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøkkel (type bestemmes av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgi et heltall." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgi et tall." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer totalt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Sørg for at det er kun %(max)s tall." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre tall totalt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Sørg for at det er kun %(max)s desimal." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre desimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Sørg for at det kun %(max)s tall før desimalpunkt." +msgstr[1] "Sørg for at det er %(max)s eller færre tall før desimalpunkt." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgi en gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgi gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil ble sendt. Sjekk «encoding»-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil ble sendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Filen er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)." +msgstr[0] "Sørg for at filnavnet har %(max)d tegn (det har nå %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sørg for at filnavnet har færre enn %(max)d tegn (det har nå %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vennligst last opp en ny fil eller marker fjern-boksen, ikke begge." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -684,38 +761,73 @@ msgstr "" "Last opp et gyldig bilde. Filen du lastet opp var ødelagt eller ikke et " "bilde." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgi en liste med verdier." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Skriv inn en fullstendig verdi." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skjult felt %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm-data mangler eller har blitt endret." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vennligst oppgi %d skjema." +msgstr[1] "Vennligst oppgi %d eller færre skjema." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Vennligst send inn %d eller flere skjemaer." +msgstr[1] "Vennligst send inn %d eller flere skjemaer." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s, som må være unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -724,29 +836,30 @@ msgstr "" "Vennligst korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må være unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke av de tilgjengelige valgene." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "«%(pk)s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -755,87 +868,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke tolkes i tidssonen %(current_timezone)s, det kan " "være tvetydig eller ikke eksistere." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Nåværende" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Fjern" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1111,107 +1224,147 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "måned" -msgstr[1] "måneder" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "uke" -msgstr[1] "uker" +msgstr ", " #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dager" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timer" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d måned" +msgstr[1] "%d måneder" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutt" -msgstr[1] "minutter" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d uke" +msgstr[1] "%d uker" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutter" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dager" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timer" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutt" +msgstr[1] "%d minutter" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutter" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "«%(path)s» finnes ikke" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Forbudt" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innhold i %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF-verifisering feilet. Forespørsel avbrutt." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne meldingen fordi dette HTTPS-nettstedet krever en 'Referer'-" +"header for å bli sendt av nettleseren, men ingen ble sendt. Denne headeren " +"er nødvendig av sikkerhetsmessige årsaker, for å sikre at nettleseren din " +"ikke blir kapret av tredjeparter." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har konfigurert nettleseren din til å deaktivere 'Referer'-headers, " +"kan du aktivere dem, i hvert fall for dette nettstedet, eller for HTTPS-" +"tilkoblinger, eller for 'same-origin'-forespørsler." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Du ser denne meldingen fordi denne nettsiden krever en CSRF-cookie når du " +"sender inn skjemaer. Denne informasjonskapselen er nødvendig av " +"sikkerhetsmessige årsaker, for å sikre at nettleseren din ikke blir kapret " +"av tredjeparter." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Hvis du har konfigurert nettleseren din til å deaktivere " +"informasjonskapsler, kan du aktivere dem, i hvert fall for dette nettstedet, " +"eller for 'same-origin'-forespørsler." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mer informasjon er tilgjengelig med DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "År ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Måned ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Uke ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s tilgjengelig" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1373,7 @@ msgstr "" "Fremtidig %(verbose_name_plural)s ikke tilgjengelig fordi %(class_name)s." "allow_future er False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" @@ -1230,16 +1383,30 @@ msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fant ingen %(verbose_name)s som passet spørringen" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Siden er ikke «last», og kan heller ikke konverteres til et tall." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og «%(class_name)s.allow_empty» er False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "«%(path)s» finnes ikke" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innhold i %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 9b58bbe5ce77f9f44be9de2efd736f19d85e3925..fb89ab70120418b7dc376f614545dde9eb21b8b1 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index e30a7f53d0b2cccb7d5919be1a53e825710775a6..176bfa7de7830b9cdcf0426b745c35aeacc9f5df 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Jannis Leidel , 2014 +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Sagar Chalise \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,654 +19,726 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "अफ्रिकन" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "अरबिक" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "अजरबैजानी" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "बुल्गेरियाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "बेलारुसियन" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ब्रेटोन" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियाली" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "क्याटालान" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "चेक" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "वेल्स" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "डेनिस" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ग्रिक" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "अस्ट्रेलियाली अंग्रेजी" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "बेलायती अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "इस्परा्न्तो" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "भेनेजुएला स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "इस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "फारसी" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "फिन्निस" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "फ्रान्सेली" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "आयरिस" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ग्यलिसियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रु" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "हिन्दि " -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "क्रोषियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ईन्टरलिन्गुवा" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेसियाली" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "आइसल्यान्डिक" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ईटालियन" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "जापनिज" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "जर्जीयन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "कजाक" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "कन्नडा" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "कोरियाली" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "लक्जेमबर्गेली" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवानियाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "लाट्भियन" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "म्यासेडोनियन" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "मलायलम" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "बर्मेली" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नर्वेली बोक्मल" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नर्वेली न्योर्स्क" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "ओसेटिक" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "पञ्जावी" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "पोलिस" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाली" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "रुसी" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "सलोभाक" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोभेनियाली" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियाली" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "सर्वियाली" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्वियाली ल्याटिन" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "स्विडिस" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "तामिल" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "टर्किस" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "टाटर" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "उद्मुर्ट" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "युक्रेनि" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "उर्दु" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "भियतनामी" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चिनि" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "प्राचिन चिनि" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "साइट म्याप्स" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "स्टेेटिक फाइलहरु" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "सिन्डिकेसन" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "वेब डिजाइन" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "उपयुक्त अंक राख्नुहोस ।" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "सही ई-मेल ठेगाना राख्नु होस ।" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" +msgstr[1] "" +"यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +"%(show_value)d छ ।)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" "यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" +msgstr[1] "" +"यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षरहरु छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " +"%(show_value)d छ ।)" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(date_field)s %(lookup)s को %(field_name)s नौलो हुनुपर्दछ ।" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "र" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(field_labels)s भएको %(model_name)s बनि सकेको छ । " -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r उपयुक्त रोजाई होइन ।" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r मान उपयुक्त छनोट होइन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' को मान अंकमा हुनुपर्दछ ।" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' अंक हुनु पर्छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' को मान True वा False हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "%(value)s' को मान True अथवा False हुनुपर्दछ ।." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' मिित को मान अमान्य स्वरूपमा छ। यो YYYY-MM-DDको स्वरूपमा हुनुपर्छ।" +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "मिति (समय रहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "मिति (समय सहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' को मान दशमलव संख्यामा हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' दशमलव हुनु पर्छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "दश्मलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "फाइलको मार्ग" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "दश्मलव हुने संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "आइ.पी.भी४ ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' को मान None, True वा False हुनुपर्छ।" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' को मान None, True अथवा False हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "सानो जोड अङ्क" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "सानो अङ्क" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "र बाइनरी डाटा" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "चित्र" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "प्राइमरी की %(pk)r भएको मोडल %(model)s छैन ।" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-देखि-एक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "समग्रमा %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "जम्मा %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "%s भन्दा बढी दश्मलव नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "दशमलव पछि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "दश्मलव अघि %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नु होस ।" +msgstr[1] "दशमलव अघि %(max)s भन्दा बढी अक्षरहरु नभएको निश्चित पार्नु होस ।" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"यो फाइलको नाममा बढीमा %(max)d अंक भएको निश्चित गर्नुहोस । (यसमा %(length)d छ ।)" - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"यो फाइलको नाममा बाढीमा %(max)d अङ्क भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d छ " +"।)" +msgstr[1] "" +"यो फाइलको नाममा बढी मा %(max)d अङ्कहरू भएको निश्चित गर्नु होस । (यसमा %(length)d " +"छ ।)" + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,38 +746,73 @@ msgstr "" "उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र " "हो ।" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "मानहरु राख्नुहोस" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "पुरा मान राख्नु होस ।" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(लुकेका %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारम बुझाउनु होस ।" +msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा थोरै फारमहरु बुझाउनु होस ।" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "कृपया %d अथवा सो भन्दा धेरै फारम बुझाउनु होस ।" +msgstr[1] "कृपया %d अथवा सो भन्दा धेरै फारमहरु बुझाउनु होस ।" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "क्रम" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,116 +821,116 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा " "%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" प्राइमरी की को लागि उपयुक्त मान होइन ।" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "अहिले" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "हुन्छ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "होइन" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हो, होइन, सायद" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s किलोबाइट" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s गिगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टेराबाइट" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पिटाबाइट" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "मध्यान्ह" @@ -1099,107 +1206,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "डिसम्वर" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "साल" -msgstr[1] "सालहरु" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "महिना" -msgstr[1] "महिनाहरु" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "साता" -msgstr[1] "साताहरु" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "दिन" -msgstr[1] "दिनहरु" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d वर्ष" +msgstr[1] "%d वर्षहरु" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "घण्टा" -msgstr[1] "घण्टाहरु" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d महिना" +msgstr[1] "%d महिनाहरु" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "मिनट" -msgstr[1] "मिनटहरु" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d सप्ताह" +msgstr[1] "%d सप्ताहहरु" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "मिनटहरु" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d दिन" +msgstr[1] "%d दिनहरु" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d घण्टा" +msgstr[1] "%d घण्टाहरु" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d मिनट" +msgstr[1] "%d मिनटहरु" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "० मिनट" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "निषेधित" + +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "साल तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "महिना तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "दिन तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "साता तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1208,7 +1341,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध " "छैन ।" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'" @@ -1218,16 +1351,30 @@ msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुप msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "रद्द पृष्ठ (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । " + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" नभएको पाइयो ।" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 32e5d9af35c1dc21569b7b5ac37f00c0b3d68683..cc140a375e0f5ca0a2380580f8422741e1dd9dba 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 8ac12c8e4a340b8fd59c0be318674b1e5ac67536..b0cc61ea012af630eb4d4333220f3e001c46aae3 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2012-2013. -# Bas Peschier , 2011. -# Blue , 2011. -# Harro van der Klauw , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. +# Bas Peschier , 2011,2013 +# Blue , 2011-2012 +# Bouke Haarsma , 2013 +# Claude Paroz , 2014 +# Erik Romijn , 2013 +# Harro van der Klauw , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012,2014 +# Michiel Overtoom , 2014 +# Tino de Bruijn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:17+0000\n" -"Last-Translator: bartdegoede \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 07:19+0000\n" +"Last-Translator: Michiel Overtoom \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,675 +26,732 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Wit-Russisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Brits-Engels" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentijns-Spaans" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexicaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezolaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachs" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgs" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmaans" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noorse Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisch" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Servisch Latijn" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Oedmoerts" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geef een geldige waarde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geef een geldige URL op." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Vul een geldig emailadres in." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vul een geldigde 'slug' in, bestaande uit letters, cijfers, liggende " "streepjes en verbindingsstreepjes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geef een geldig IPv4-adres op." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv6-adres in." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde gelijk is aan %(limit_value)s (het is nu " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " -"heeft er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze waarde ten minste %(limit_value)d teken bevat (het zijn er nu " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze waarde ten minste %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er nu " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " -"heeft er %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d teken bevat (het zijn er " +"nu %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze waarde niet meer dan %(limit_value)d tekens bevat (het zijn er " +"nu %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Waarde %r is geen geldige keuze." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' waarde moet een geheel getal zijn." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' waarde moet True of False zijn." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig datum formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-" -"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een correct formaat (YYYY-MM-DD), maar is echter geen " -"geldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een geldig formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " -"maar is een ongeldige datum/tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' waarde moet een decimaal getal zijn." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' waarde moet een float zijn." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 byte) geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' waarde moet None, True of False zijn." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positief geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Postitief klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. lengte %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' waarde heeft het juiste formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), maar is een " -"ongeldige tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Ruwe binaire data" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Plaatje" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s met pk %(pk)r bestaat niet." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Refererende sleutel (type wordt bepaalde door gerelateerde veld)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Één-op-één relatie" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Veel-op-veel relatie" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " -"selecteren." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Geef een getal op." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers zijn." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer is." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers zijn." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma staan." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer achter de komma staat." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers achter de komma staan." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma staan." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfer voor de komma staat." +msgstr[1] "Zorg dat er niet meer dan %(max)s cijfers voor de komma staan." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geef een geldige datum op." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geef een geldige tijd op." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " "formulier." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Er was geen bestand verstuurd." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu " +msgstr[0] "" +"Zorg dat deze bestandsnaam niet meer dan %(max)d teken bevat (het zijn er nu " "%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Zorg dat deze bestandsnaam niet meer dan %(max)d tekens bevat (het zijn er " +"nu %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Upload a.u.b. een bestand of vink de verwijder vink, niet allebei." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -699,38 +759,73 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " "beschadigd." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geef een geldige URL op." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Verborgen veld %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Verstuur niet meer dan %d formulier." +msgstr[1] "Verstuur niet meer dan %d formulieren." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,31 +834,33 @@ msgstr "" "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " "de %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van de " "bovenliggende instantie." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " +"selecteren." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,87 +869,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon niet worden geïnterpreteerd in tijdzone " "%(current_timezone)s. Waarschijnlijk is deze ambigu of bestaat niet." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Huidige" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1101,7 +1198,7 @@ msgstr "juni" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "july" +msgstr "juli" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" @@ -1128,107 +1225,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "jaar" -msgstr[1] "jaren" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "maand" -msgstr[1] "maanden" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "week" -msgstr[1] "weken" +msgstr ", " #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagen" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d jaar" +msgstr[1] "%d jaren" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "uur" -msgstr[1] "uur" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d maand" +msgstr[1] "%d maanden" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuut" -msgstr[1] "minuten" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d week" +msgstr[1] "%d weken" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagen" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d uur" +msgstr[1] "%d uren" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuut" +msgstr[1] "%d minuten" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuten" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Overzicht van %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar opgegeven" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Geen maand opgegeven" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Geen dag opgegeven" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Geen week opgegeven" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beschikbaar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Geen toekomstige %(verbose_name_plural)s beschikbaar omdat %(class_name)s." "allow_future de waarde False (Onwaar) heeft." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" @@ -1247,18 +1370,32 @@ msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden die voldoet aan de query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina is niet 'last' en kan ook niet geconverteerd worden naar een int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Lege lijst en %(class_name)s.allow_empty heeft de waarde False (Onwaar)." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Overzicht van %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index bd6f65a8af5a518272fe86b8bf61bc60cd3ecd90..6f59b84a217db98660b446ce03aacd8a27c11894 100644 Binary files a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 04eafec6d2453ed5d9af5c92d190dd7ec759e0fe..935f50e62b8f4b281e83ec4cf847ef7c40cd3aff 100644 --- a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,660 +21,716 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Kviterussisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonsk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spansk (argentinsk)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spansk (nicaraguansk)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spansk (venezuelansk)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxembourgsk" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetisk" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurtisk" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert kinesisk" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgje ein gyldig verdi." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgje ei gyldig e-postadresse." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgje ein gyldig 'slug' som består av bokstavar, nummer, understrekar eller " "bindestrekar." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgje ei gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgje berre tall skild med komma." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)s teikn (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "Verdien må ha minst %(limit_value)d teikn (den har %(show_value)d)." +msgstr[1] "Verdien må ha minst %(limit_value)d teikn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s må vere unik for %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s fins allereie." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Verdi %r er eit ugyldig val." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s fins allereie." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "«%s» må vere eit heiltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "«%s» må vere anten True eller False" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s teikn)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltal skild med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "«%s» har eit ugyldig datoformat. Det må vere på formen YYYY-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD) men ein ugyldig dato." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"«%s» har rett format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) men ugyldig dato " -"eller klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "«%s» må vere eit desimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "«%s» må vere eit flyttal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 bitar) heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "«%s» må vere anten None, True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"«%s» har rett format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er eit ugyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modellen %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r eksisterer ikkje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Primærnøkkel (type bestemt av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ein-til-ein-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " -"éin." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgje eit heiltall." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgje eit tall." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer totalt." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Verdien kan ikkie ha meir enn %s desimalar." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer framfor komma." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgje ein gyldig dato." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgje eit gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgje gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Inga fil vart sendt. Sjekk \"encoding\"-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Inga fil vart sendt." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fila er tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Filnamnet kan maksimalt ha %(max)d teikn (det har %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Last enten opp ei fil eller huk av i avkryssingsboksen." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,39 +738,74 @@ msgstr "" "Last opp eit gyldig bilete. Fila du lasta opp var ødelagt eller ikkje eit " "bilete." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Velg eit gyldig valg. %(value)s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgje ei liste med verdiar." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s, som må vere unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,30 +814,32 @@ msgstr "" "Korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må vere unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korriger dei dupliserte verdiane nedanfor." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Primærnøkkelen er ikkje den samme som foreldreinstansen sin primærnøkkel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. Valget er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Velg eit gyldig valg. %s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" er ikkje ein gyldig verdi for ein primærnøkkel." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " +"éin." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -755,87 +848,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikkje bli tolka i tidssona %(current_timezone)s. Verdien " "er anten tvetydig eller ugyldig." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Noverande" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1111,107 +1204,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "månad" -msgstr[1] "månadar" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "veke" -msgstr[1] "veker" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "time" -msgstr[1] "timar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d månad" +msgstr[1] "%d månader" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutt" -msgstr[1] "minuttar" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d veke" +msgstr[1] "%d veker" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuttar" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d time" +msgstr[1] "%d timar" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutt" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "«%(path)s» finst ikkje." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks for %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Årstal ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Månad ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Veke ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s tilgjengeleg" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Framtidig %(verbose_name_plural)s er ikkje tilgjengeleg fordi %(class_name)s." "allow_future er sett til False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" @@ -1230,16 +1349,30 @@ msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fann ingen %(verbose_name)s som korresponderte med spørringa" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sida er ikkje 'last' og kan heller ikkje konverterast til eit tal." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og '%(class_name)s.allow_empty' er False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "«%(path)s» finst ikkje." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks for %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 2f01da486218b1ee07b48ab16131f409cb6901d0..ba64322688b253957e6b12de678214230b52d7eb 100644 Binary files a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index e69011312641e9674ed6367b68d28d7d8af6189e..b17d344cb049e7d1d1fc4c9e9a0e0bfd7cb32bd6 100644 --- a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +18,732 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араббаг" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Тӕтӕйраг" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгайраг" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусаг" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалаг" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретойнаг" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босниаг" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталайнаг" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чехаг" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уельсаг" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Даниаг" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немыцаг" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грекъаг" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англисаг" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Бритайнаг англисаг" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испайнаг" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикайнаг Испайнаг" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуайаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуелаг испайнаг" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстойнаг" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскаг" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Персайнаг" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финнаг" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Францаг" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризаг" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирландиаг" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галициаг" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорватаг" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгриаг" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиаг" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исландаг" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Италиаг" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япойнаг" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Гуырдзиаг" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахаг" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Хмераг" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннадаг" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корейаг" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургаг" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвайаг" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвийаг" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Мӕчъидон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малайаг" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монголиаг" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бурмизаг" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегийаг бокмал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непалаг" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландаг" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийаг Нинорск" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ирон" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджабаг" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Полаг" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португалаг" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилаг португалаг" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румынаг" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Уырыссаг" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словакиаг" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенаг" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албайнаг" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сербаг" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Латинаг Сербаг" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведаг" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамилаг" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайаг" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Туркаг" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Тӕтӕйраг" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртаг" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинаг" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамаг" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ӕнцонгонд Китайаг" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион Китайаг" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Раст бӕрц бафысс." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Раст URL бафысс." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Раст email адрис бафысс." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Раст бӕрӕг ном бафысс, цӕмӕй дзы уой дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ бынылхӕххытӕ кӕнӕ " "дефистӕ." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Раст IPv4 адрис бафысс." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Раст IPv6 адрис бафысс." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Раст IPv4 кӕнӕ IPv6 адрис бафысс." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Бафысс ӕрмӕст нымӕцтӕ, къӕдзгуытӕй дихгонд." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s (у %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕ уӕддӕр уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйы уӕддӕр уа (ис дзы " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s хъуамӕ уникалон уа %(date_field)s %(lookup)s-ӕн." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ӕмӕ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s ацы %(field_label)s-имӕ нырид ис." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r раст ӕвзӕрст нӕу." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ацы быдыр нул ма хъуамӕ уа." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ацы быдыр афтид ма хъуамӕ уа." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s ацы %(field_label)s-имӕ нырид ис." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' хъуамӕ ӕгас нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' хъуамӕ Бӕлвырд уа, кӕнӕ та Мӕнг." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рӕнхъ (%(max_length)s-ы йонг)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Къӕдзыгӕй хицӕнгонд ӕгас нымӕцтӕ" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s'-ӕн раст боны формат нӕй. Хъуамӕ уа ахӕм форматы: YYYY-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD), фӕлӕ бон раст нӕу." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Бон (ӕнӕ рӕстӕг)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s'-ӕн раст формат нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -"[TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), фӕлӕ бон ӕмӕ " -"рӕстӕг раст не сты." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Бон (ӕд рӕстӕг)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' хъуамӕ дӕсон нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Дӕсон нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Электрон посты адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файлы фӕт" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' хъуамӕ уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц уа." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Стыр (8 байты) ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адрис" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' хъуамӕ уа кӕнӕ Ницы, кӕнӕ Бӕлвырд, кӕнӕ та Мӕнг." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булон (Бӕлвырд, Мӕнг кӕнӕ Ницы)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивон ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивон гыццыл ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ӕппӕты фылдӕр %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Гыццыл ӕгас нымӕц" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' раст форматы нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' раст форматы ис (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), фӕлӕ рӕстӕг раст нӕу." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Рӕстӕг" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Хом бинарон рардтӕ" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Ныв" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Йӕ фыццаг амонӕн %(pk)r кӕмӕн уа, ахӕм модел %(model)s нӕй." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ӕттагон Амонӕн (хӕстӕг быдырӕй бӕрӕггонд хуыз)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Иуӕн-иу бастдзинад" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Бирӕйӕн-бирӕ бастдзинад" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бафысс ӕнӕхъӕн нымӕц." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Бафысс нымӕц." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр уой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр уой." +msgstr[1] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр уой." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %s-ӕй фылдӕр ма уой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %(max)s-ӕй фылдӕр ма уой." +msgstr[1] "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %(max)s-ӕй фылдӕр ма уой." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." +msgstr[1] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %(max)s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Раст бон бафысс." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Раст рӕстӕг бафысс." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Раст бон/рӕстӕг бафысс." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд. Абӕрӕг кӕн формӕйы кодкӕнынады хуыз." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Лӕвӕрд файл афтид у." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" "Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, кӕнӕ бадӕтт файл, кӕнӕ банысан кӕн сыгъдӕг чекбокс. Дыууӕ иумӕ " "нӕ." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,38 +751,73 @@ msgstr "" "Раст ныв бавгӕн. Ды цы файл бавгӕдтай, уый кӕнӕ ныв нӕ уыд, кӕнӕ хӕлд ныв " "уыд." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Раст URL бафысс." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Раст фадат равзар. %(value)s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Бафысс мидисты номхыгъд." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ӕмбӕхст быдыр %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Рад" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Схафын" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ уникалон уа." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -722,29 +826,30 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, %(field_name)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ %(date_field)s-" "ы %(lookup)s-ӕн уникалон уа. " -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы дывӕр рардтӕ ис, уыдон сраст кӕн." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ӕддагон амонӕнӕн нӕ разынд хистӕры фыццаг амонӕн." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Раст фадат равзар. УКыцы фадат фадӕтты ӕхсӕн нӕй." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Раст фадат равзар. %s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -753,87 +858,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s нӕ бӕрӕг кӕны ацы рӕстӕджы тагы %(current_timezone)s; гӕнӕн ис " "бирӕнысанон у кӕнӕ та нӕй." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Ныр" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Фӕивын" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Сыгъдӕг" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "О" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Нӕ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "о,нӕ,гӕнӕн ис" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байты" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ӕ.ф." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ӕ.р." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ӔФ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ӔР" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ӕмбисӕхсӕв" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ӕмбисбон" @@ -1109,107 +1214,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "кӕнӕ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "аз" -msgstr[1] "азы" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "мӕй" -msgstr[1] "мӕйы" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "къуыри" -msgstr[1] "къуырийы" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "бон" -msgstr[1] "боны" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d аз" +msgstr[1] "%d азы" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сахат" -msgstr[1] "сахаты" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d мӕй" +msgstr[1] "%d мӕйы" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минуты" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d къуыри" +msgstr[1] "%d къуырийы" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минуттӕ" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d бон" +msgstr[1] "%d боны" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d сахат" +msgstr[1] "%d сахаты" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минуты" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Ам директориты индекстӕ нӕй гӕнӕн." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минуты" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" нӕй" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s-ы индекс" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Аз амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Мӕй амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Бон амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Къуыри амынд нӕ уыд" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ницы %(verbose_name_plural)s ис" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1218,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Фидӕн %(verbose_name_plural)s-мӕ бавналӕн нӕй, уымӕн ӕмӕ %(class_name)s." "allow_future Мӕнг у." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format)s' раст нӕу" @@ -1228,16 +1359,30 @@ msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Домӕнӕн ницы %(verbose_name)s ӕмбӕлы" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Фарс 'last' нӕу, нӕдӕр ӕй int-мӕ ис гӕнӕн раивын." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Мӕнг фарс (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Номхыгъд афтид у, ӕмӕ '%(class_name)s.allow_empty' мӕнг у." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ам директориты индекстӕ нӕй гӕнӕн." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" нӕй" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s-ы индекс" diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index ea91f59aed8f91fc83479b6afa995e48de47b28e..a7a0af2afa88af02e9a80154cd1e4eecadaaf94e 100644 Binary files a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4512f6f22950481a81ec2a2ade3bf5f2211f6196..7729a71c2826f62d3b88dd799875d630d7938965 100644 --- a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# A S Alam , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,802 +18,902 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ਅਫਰੀਕੀ" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ਬਰੇਟੋਨ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ਚੈੱਕ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ਵੈਲਸ਼" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨੀ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਕਸੀਕਨ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "ਬਸਕਿਊ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ਫਰੈਂਚ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ਫ਼ਾਰਸੀ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ਆਈਰਸ਼" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ਕਜ਼ਾਖ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਬੋਕਮਾਲ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਪਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ਡੱਚ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਲੈਟਿਨ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ਥਾਈ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ਤਤਾਰ" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ਉਰਦੂ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦਿਉ ਜੀ।" + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." +msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਖਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਬਿਨਾਂ ਸਮਾਂ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਸਮੇਂ ਨਾਲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "ਸਮਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 -msgid "File" +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "ਫਾਇਲ" + +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ-ਤੋਂ-ਇੱਕ ਸਬੰਧ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" - -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" +msgstr "ਕਈ-ਤੋਂ-ਕਈ ਸਬੰਧ" -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਨ ਨੰਬਰ ਦਿਉ।" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "ਨੰਬਰ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ।" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ।" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ਲੜੀ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ਹਾਂ,ਨਹੀਂ,ਸ਼ਾਇਦ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%(size)d ਬਾਈਟ" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ਸ਼ਾਮ" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ਸਵੇਰ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "ਨੂਨ" @@ -1089,114 +1189,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ਜਾਂ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ਸਾਲ" -msgstr[1] "ਸਾਲ" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ਮਹੀਨਾ" -msgstr[1] "ਮਹੀਨਾ" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ਹਫਤਾ" -msgstr[1] "ਹਫਤਾ" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ਦਿਨ" -msgstr[1] "ਦਿਨ" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ਸਾਲ" +msgstr[1] "%d ਸਾਲ" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ਘੰਟਾ" -msgstr[1] "ਘੰਟਾ" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ਮਹੀਨਾ" +msgstr[1] "%d ਮਹੀਨੇ" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ਮਿੰਟ" -msgstr[1] "ਮਿੰਟ" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d ਹਫ਼ਤਾ" +msgstr[1] "%d ਹਫ਼ਤੇ" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "ਮਿੰਟ" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ਦਿਨ" +msgstr[1] "%d ਦਿਨ" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ" +msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 ਮਿੰਟ" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 -msgid "No year specified" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 -msgid "No month specified" +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 -msgid "No day specified" +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 -msgid "No week specified" +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:43 +msgid "No year specified" +msgstr "ਕੋਈ ਸਾਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + +#: views/generic/dates.py:99 +msgid "No month specified" +msgstr "ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + +#: views/generic/dates.py:158 +msgid "No day specified" +msgstr "ਕੋਈ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + +#: views/generic/dates.py:214 +msgid "No week specified" +msgstr "ਕੋਈ ਹਫ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ" + +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1206,16 +1332,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 618f642ec92c777dd525881713f56eea78af524b..e2164b31cbed5f502a7f03d85d23911aae3bdf03 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5f8e634e5f5e47b249932448e8a7f4da51156cc4..f72b54d7361e7e62bbc8494dc14850a9e8c434a6 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,30 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# , 2013. -# , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# konryd , 2011. -# Łukasz Rekucki , 2011. -# p , 2012. -# Roman Barczyński , 2012. +# sidewinder , 2014 +# angularcircle, 2011,2013 +# angularcircle, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 +# Kacper Krupa , 2013 +# Karol , 2012 +# konryd , 2011 +# konryd , 2011 +# Łukasz Rekucki , 2011 +# Michał Pasternak , 2013 +# p , 2012 +# p , 2012 +# Radek Czajka , 2013 +# Radek Czajka , 2013 +# Roman Barczyński , 2012 +# sidewinder , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:10+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:29+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,669 +34,754 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afryknerski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "białoruski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretoński" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bośniacki" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "angielski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australijski Angielski" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "angielski brytyjski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "hiszpański argentyński" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "hiszpański meksykański" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "hiszpański nikaraguański" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "hiszpański wenezuelski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "perski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazachski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburski" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "birmański" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norweski (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norweski (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetyjski" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "pendżabski" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazylijski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albański" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbski (łaciński)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurcki" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapy stron" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Pliki statyczne" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndykacja treści" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Projektowanie stron" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Wpisz poprawną wartość." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Wpisz poprawny URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Wprowadź poprawną liczbę całkowitą." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Wprowadź poprawny adres email." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv6." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4 lub IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest %(limit_value)s (jest %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(limit_value)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znak (obecnie ma " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaki (obecnie ma " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaków (obecnie " +"ma %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(limit_value)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znak (obecnie ma " "%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaki (obecnie ma " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że ta wartość ma przynajmniej %(limit_value)d znaków (obecnie " +"ma %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w " -"%(date_field)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s z tymi %(field_labels)s już istnieje." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Wartość %r nie jest poprawnym wyborem." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Wartość %(value)r nie jest poprawnym wyborem." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą całkowitą." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być liczbą całkowitą." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' wartość musi być True lub False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format daty. Wartość musi być zapisana w " -"formacie YYYY-MM-DD." +"wartość '%(value)s' ma nieprawidłowy format. Musi być w formacie YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD), ale jest błędną datą." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" +"wartość '%(value)s' ma prawidłowy format (YYYY-MM-DD), ale jest " +"nieprawidłową datą." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie YYYY-MM-DD " +"wartość '%(value)s' ma nieprawidłowy format. Musi być w formacie YYYY-MM-DD " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " -"jest nieprawidłową datą / czasem." +"wartość '%(value)s' ma prawidłowy format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), ale jest nieprawidłową datą/godziną." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godziną)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą dziesiętną." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być liczbą dziesiętną." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być liczbą zmiennoprzecinkową." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Duża liczba całkowita (8 bajtów)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "adres IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' wartość musi być None, True lub False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "wartość '%(value)s' musi być None, True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Dodatnia liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Dodatnia mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie HH:MM[:ss[." +"wartość '%(value)s' ma nieprawidłowy format. Musi być w formacie HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' wartość ma odpowiedni format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " -"nieprawidłowym czasem." +"wartość '%(value)s' ma prawidłowy format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " +"nieprawidłową godziną." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dane w postaci binarnej" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Plik" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Plik graficzny" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s o kluczu głównym %(pk)r nie istnieje." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Klucz obcy (typ określony przez pole powiązane)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Powiązanie jeden do jednego" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Powiązanie wiele do wiele" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " -"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Wpisz liczbę całkowitą." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Wpisz liczbę." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfra." +msgstr[1] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfr." +msgstr[2] "Upewnij się, że jest nie więcej niż %(max)s cyfr." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfrę po przecinku." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfry po przecinku." +msgstr[2] "Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfr po przecinku." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfrę przed przecinkiem." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfry przed przecinkiem." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że liczba ma nie więcej niż %(max)s cyfr przed przecinkiem." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Żaden plik nie został przesłany." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Wysłany plik jest pusty." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Upewnij się, że nazwa tego pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość " +msgstr[0] "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma co najwyżej %(max)d znak (obecnie ma " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma co najwyżej %(max)d znaki (obecnie ma " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" +"Upewnij się, że nazwa pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (obecnie ma " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prześlij plik lub zaznacz by usunąć, ale nie oba na raz." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +789,76 @@ msgstr "" "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany, nie jest obrazem, " "albo jest uszkodzony." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Wpisz poprawny URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Wprowadź kompletną wartość." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Ukryte pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Brakuje danych ManagementForm lub zostały one zmodyfikowane." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Proszę wysłać %d lub mniej formularzy." +msgstr[1] "Proszę wysłać %d lub mniej formularze." +msgstr[2] "Proszę wysłać %d lub mniej formularzy." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Proszę wysłać %d lub więcej formularzy." +msgstr[1] "Proszę wysłać %d lub więcej formularze." +msgstr[2] "Proszę wysłać %d lub więcej formularzy." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,29 +867,31 @@ msgstr "" "Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla " "%(lookup)s w polu %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " +"zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -768,35 +900,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nie może być interpretowany w strefie czasowej " "%(current_timezone)s; może być niejednoznaczne lub nie istnieć." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Teraz" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -804,52 +936,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "północ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "południe" @@ -1125,113 +1257,152 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "grudnia" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "To nie jest poprawny adres IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "lub" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "lata" -msgstr[2] "lat" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "miesiąc" -msgstr[1] "miesiące" -msgstr[2] "miesięcy" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tydzień" -msgstr[1] "tygodnie" -msgstr[2] "tygodni" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dzień" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d lata" +msgstr[2] "%d lat" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "godzina" -msgstr[1] "godziny" -msgstr[2] "godzin" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d miesiąc" +msgstr[1] "%d miesiące" +msgstr[2] "%d miesięcy" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuty" -msgstr[2] "minut" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tydzień" +msgstr[1] "%d tygodnie" +msgstr[2] "%d tygodni" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuty" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dzień" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dni" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d godzina" +msgstr[1] "%d godziny" +msgstr[2] "%d godzin" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuty" +msgstr[2] "%d minut" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Dostęp zabroniony" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Zawartość %(directory)s " +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Niepoprawna weryfkacja CSRF zakończona. Żądanie zostało przerwane." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Widzisz tą wiadomość, ponieważ ta witryna HTTPS wymaga aby przeglądarka " +"wysłała nagłówek 'Referer header', a żaden nie został wysłany. Nagłówek ten " +"jest wymagane ze względów bezpieczeństwa, aby upewnić się, że Twoja " +"przeglądarka nie została przechwycona przez osoby trzecie." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Jeżeli nagłówki \"Referer\" w Twojej przeglądarce są wyłączone, to proszę " +"włącz je ponownie. Przynajmniej dla tej strony, połączeń HTTPS lub zapytań " +"typu \"same-origin\"." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Widzisz tą wiadomość, ponieważ ta witryna wymaga ciasteczka CSRF do " +"przesyłania formularza. Ciasteczko to jest wymagane ze względów " +"bezpieczeństwa, aby upewnić się, że Twoja przeglądarka nie została " +"przechwycona przez osoby trzecie." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Jeżeli ciasteczka w Twojej przeglądarce są wyłączone, to proszę włącz je " +"ponownie. Przynajmniej dla tej strony lub żadań typu \"same-origin\"." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Więcej informacji jest dostępnych po ustawieniu DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nie określono roku" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nie określono miesiąca" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nie określono dnia" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nie określono tygodnia" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie jest dostępny" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1240,7 +1411,7 @@ msgstr "" "Wyświetlanie %(verbose_name_plural)s z datą przyszłą jest niedostępne, gdyż " "atrybut '%(class_name)s.allow_future' ma wartość 'False'." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1251,21 +1422,35 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nie znaleziono %(verbose_name)s spełniających wybrane kryteria" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Podanego numeru strony nie można przekształcić na liczbę całkowitą, nie " "przyjął on również wartości 'last' oznaczającej ostatnią stronę z dostępnego " "zakresu." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nieprawidłowy numer strony (%(page_number)s): %(message)s " -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Lista nie zawiera żadnych elementów, a atrybut '%(class_name)s.allow_empty' " "ma wartość 'False'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Zawartość %(directory)s " diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 585107f8f3dc15fd5af5f5035f88bcc8a8893915..af3cb44f13e51da211f110ea3ec41ee2e70dde5d 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8efae4ad38fbc9e7251a0aae4c0be7b3d35907e5..57a25119b97067974197261d4ef6075cb0cdcc74 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 +# Bruno Miguel Custódio , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# José Durães , 2014 +# jorgecarleitao , 2014 +# Nuno Mariz , 2011-2013 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:00+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,670 +24,742 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africâner" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalês" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglês da Austrália" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol mexicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicarágua Espanhol" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanhol Venezuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisão" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galaciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norueguês (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norueguês (Nynors)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetic" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latim" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurte" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Mapas do Site" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Ficheiros Estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduza um valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduza um URL válido." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Introduza um número inteiro válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Garanta que este valor tem no mínimo %(limit_value)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que este valor tenha pelo menos %(limit_value)d caractere (tem " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que este valor tenha pelo menos %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caractere (tem " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que este valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (tem " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_labels)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r não é uma opção válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "O valor %(value)r não é uma escolha válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo não pode ser vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s tem de ser único para %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por virgula" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD." +"O valor '%(value)s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida." +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD) mas é uma data " +"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Deve ser no formato YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas " -"é uma data/hora inválida." +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser um número de vírgula flutuante." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número em vírgula flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "O valor '%(value)s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pequeno número inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." +"O valor '%(value)s' tem um formato inválido. Deve ser no formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora " +"O valor '%(value)s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas a hora é " "inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dados binários simples" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "A instância de %(model)s com pk %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relação de um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relação de muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " -"mais do que um." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduza um número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígito no total." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígitos no total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais %(max)s casa decimal." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais %(max)s casas decimais." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígito antes do ponto decimal." +msgstr[1] "Garanta que não tem mais de %(max)s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduza uma hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduza uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum ficheiro submetido." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d carateres (tem " +msgstr[0] "" +"Garanta que o nome deste ficheiro tenha no máximo %(max)d caractere (tem " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Garanta que o nome deste ficheiro tenha no máximo %(max)d caracteres (tem " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor, submeta um ficheiro ou remova a seleção da caixa, não ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -691,40 +767,75 @@ msgstr "" "Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem " "ou está corrompido." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduza um URL válido." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduza uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Introduza um valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Os dados do ManagementForm estão em falta ou foram adulterados" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor submeta %d ou menos formulários." +msgstr[1] "Por favor submeta %d ou menos formulários." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor submeta %d ou mais formulários." +msgstr[1] "Por favor submeta %d ou mais formulários." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -733,32 +844,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " "para o %(lookup)s em %(date_field)s.\"" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " +"mais do que um." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -767,87 +880,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; " "pode ser ambígua ou não podem existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -1123,107 +1236,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mês" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dias" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" não existe" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "A verificação de CSRF falhou. Pedido abortado." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Está a ver esta mensagem porque este site em HTTPS requer que um cabeçalho " +"'Referer header' seja enviado pelo seu browser mas nenhum foi enviado. Este " +"cabeçalho é requerido por motivos de segurança, para garantir que o seu " +"browser não está a ser \"raptado\" por terceiros." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se configurou o seu browser para desactivar os cabeçalhos 'Referer', por " +"favor active-os novamente, pelo menos para este site, ou para ligações " +"HTTPS, ou para pedidos 'same-origin'." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Está a ver esta mensagem porque este site requer um cookie CSRF quando " +"submete formulários. Este cookie é requirido por razões de segurança, para " +"garantir que o seu browser não está a ser \"raptado\" por terceiros." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se configurou o seu browser para desactivar cookies, por favor active-os " +"novamente, pelo menos para este site, ou para pedidos 'same-origin'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Está disponível mais informação com DEBUG=True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nenhum ano especificado" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nenhum mês especificado" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nenhum dia especificado" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nenhuma semana especificado" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,7 +1383,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros indisponíveis porque %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" @@ -1242,16 +1393,30 @@ msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nenhum %(verbose_name)s de acordo com a procura." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página não é 'última' ou não é possível converter para um inteiro." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" não existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index abd9dc6092a3f8481e1e757e98de3581eb9c9b83..222817c6cf32998ca361a6b6dc82003fd4ad9928 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7016f0b6449a42c425d6bca090a2c405cdeb0180..c8e928975e6c2aa4436d6bc856bad5758f7ec8db 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,694 +1,768 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Eduardo Carvalho , 2011, 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Guilherme Gondim , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# andrewsmedina , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# dudanogueira , 2012 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Gladson , 2013 +# Guilherme Gondim , 2011-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Africânder" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorrussa" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretão" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Inglês Australiano" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol Mexicano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espanhol Nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Espanhol Venuzuelano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frísia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galiciano" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlíngua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Dano-norueguês" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalês" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Novo Norueguês" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osseto" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanesa" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latino" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Site Maps" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Arquivos Estáticos" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Syndication" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Web Design" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Informe um valor válido." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Informe uma URL válida." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Insira um número inteiro válido." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Informe um endereço de email válido." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira um \"slug\" válido consistindo de letras, números, sublinhados (_) ou " "hífens." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira apenas dígitos separados por vírgulas." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Certifique-se de que o valor é %(limit_value)s (ele é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caractere (ele " +"possui %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caractere (ele " +"possui %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"O campo \"%(field_name)s\" deve ser único para %(lookup)s de \"%(date_field)s" -"\"." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_labels)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "O valor %r não é uma escolha válida." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Valor %(value)r não é uma opção válida." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo não pode estar vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"%(field_label)s deve ser único para %(date_field_label)s %(lookup_type)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "O valor de '%s' precisa ser um inteiro." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "O valor de '%s' deve ser True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vírgula" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato de data inválido. A data deve estar no " -"formato AAAA-MM-DD." +"'%(value)s' valor tem um formato de data inválido. Ele deve estar no formato " +"AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas a data é inválida." +"'%(value)s' valor tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data " +"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato inválido. O formato deve ser AAAA-MM-DD HH:MM" -"[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"'%(value)s' valor tem um formato inválido. Ele deve estar no formato AAAA-MM-" +"DD HH: MM [:. Ss [uuuuuu]] [TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] [TZ]), " -"mas é uma data/hora inválida." +"'%(value)s' valor tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH: MM [:. Ss [uuuuuu]] " +"[TZ]), mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "O valor de '%s' deve ser um número decimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Caminho do arquivo" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "O valor de '%s' deve ser um float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser um float." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "O valor de '%s' deve ser None, True ou False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' valor deve ser None, verdadeiro ou falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteiro curto positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro curto" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"O valor de '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%(value)s' valor tem um formato inválido. Deve ser no formato HH: MM [: ss " +"[uuuuuu].] Formato." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"O valor de '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), Mas é um " -"horário inválido." +"'%(value)s' valor tem o formato correto (HH: MM [:. Ss [uuuuuu]]), mas é uma " +"hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dados binários bruto" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s com chave primária %(pk)r não existe." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "%(model)s instância com pk %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacionamento um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacionamento muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " -"mais de uma opção." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Informe um número inteiro." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Informe um número." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito no total." +msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos no total." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casa decimal." +msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casas decimais." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito antes do ponto decimal." +msgstr[1] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos antes do ponto " +"decimal." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Informe uma data válida." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Informe uma hora válida." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Informe uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O arquivo enviado está vazio." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caractere (ele possui " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" "Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " "possui %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor, envie um arquivo ou marque o checkbox, mas não ambos." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,39 +770,74 @@ msgstr "" "Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " "corrompido." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Informe uma URL válida." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não é uma das escolhas disponíveis." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Insira um valor completo." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Campo oculto %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Os dados do ManagementForm não foram encontrados ou foram adulterados" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Por favor envie %d ou menos formulário." +msgstr[1] "Por favor envie %d ou menos formulários." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Por favor envie %d ou mais formulários." +msgstr[1] "Por favor envie %d ou mais formulários." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,31 +846,33 @@ msgstr "" "Por favor, corrija o dado duplicado para %(field_name)s, o qual deve ser " "único para %(lookup)s em %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " +"mais de uma opção." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -770,87 +881,87 @@ msgstr "" " %(datetime)s não pôde ser interpretado no fuso horário " "%(current_timezone)s; pode estar ambíguo ou pode não existir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -1126,107 +1237,146 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Este não é um endereço IPv6 válido." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ano" -msgstr[1] "anos" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mês" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "semana" -msgstr[1] "semanas" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dia" -msgstr[1] "dias" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ano" +msgstr[1] "%d anos" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mês" +msgstr[1] "%d meses" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d semana" +msgstr[1] "%d semanas" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minutos" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minutos" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" não existe" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Proibido" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Índice de %(directory)s " +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Verificação CSRF falhou. Pedido cancelado." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Você está vendo esta mensagem, porque este site HTTPS exige que um " +"'cabeçalho Referer' seja enviado pelo seu navegador, mas nenhum foi enviado. " +"Este cabeçalho é necessário por razões de segurança, para garantir que o seu " +"browser não está sendo invadido por terceiros." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Se você tiver configurado seu navegador para desativar os cabeçalhos " +"'Referer', por favor ative-os novamente, pelo menos para este site, ou para " +"conexões HTTPS ou para pedidos de 'mesma origem'." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Você está vendo esta mensagem, porque este site requer um cookie CSRF no " +"envio de formulários. Este cookie é necessário por razões de segurança, para " +"garantir que o seu browser não está sendo invadido por terceiros." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Se você tiver configurado seu browser para desativar os cookies, por favor " +"ative-os novamente, pelo menos para este site, ou para pedidos de 'mesma " +"origem'." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "Mais informações estão disponíveis com DEBUG = True." + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ano não especificado" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mês não especificado" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dia não especificado" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Semana não especificada" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum(a) %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,7 +1385,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros não disponíveis pois %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" @@ -1245,16 +1395,30 @@ msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s não encontrado de acordo com a consulta" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "A página não é a 'última', nem pode ser convertido para um int." +msgstr "A página não é 'last', nem pode ser convertido para um inteiro." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Página (%(page_number)s) inválida: %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" não existe" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Índice de %(directory)s " diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 7eadb79b0dcfb67eab811548fd04d0973a62b20a..02da0d6ba2159a79fe658ef955adf15b72131b54 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 4abaf5d5dbb62caa7052081a46b741e3d5f06059..98b014f73fece896dee55e9758ba30bb760da8a0 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# mihneasim , 2011 +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,671 +22,725 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Germană" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Engleză britanică" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spaniolă Argentiniană" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spaniolă Mexicană" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spaniolă Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Bască" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizian" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneză" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Limba kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreană" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegiană Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegiană Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugheză braziliană" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sârbă latină" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Limba tamila" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Limba telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduceți o valoare validă." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduceți un URL valid." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscore " "sau cratime." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Intoduceți o adresă IPv6 validă." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduceți o adresă IPv4 sau IPv6 validă." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este %(limit_value)s (este %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că această valoare are cel puţin%(limit_value)d caractere " -"(aceasta are %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că această valoare are cel mult %(limit_value)d caractere " -"(aceasta are %(show_value)d)." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s trebuie să fie unic pentru %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "și" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Valoarea %r nu este o alegere valabilă." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Câmpul nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Acest câmp nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Întreg" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie un număr întreg." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie sa fie doar True sau False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Şir de caractere (cel mult %(max_length)s caractere)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numere întregi separate de virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Valoarea '%s' este o dată invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD) dar este o dată invalidă." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dată (fară oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Valoarea '%s' este invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) dar " -"sunt dată/timp invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dată (cu oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Valoarea \"%s\" trebuie să fie un număr zecimal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Număr zecimal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresă e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Calea fisierului" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Număr cu virgulă" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Întreg mare (8 octeți)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresă IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie doar None, True sau False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (adevărat, fals sau niciuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Întreg pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Întreg pozitiv mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (până la %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Întreg mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Valoarea '%s' are o formă invalida. Ea trebuie să fie in forma HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Valoarea '%s' are forma corectă (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) dar este un timp " -"invalid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Date binare brute" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modelul %(model)s cu pk %(pk)r nu există." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipul determinat de către câmpul relativ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relaţie unul-la-unul" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relație multe-la-multe" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " -"multiplă." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Introduceţi un număr." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre în total." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s spații zecimale." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre înainte de virgulă." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduceți o dată validă." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduceți o oră validă." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduceți o dată/oră validă." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis. Verificați tipul fișierului." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fișierul încărcat este gol." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Asiguraţi-vă că acest nume de fişier are cel mult %(max)d caractere (acesta " -"are %(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Fie indicați un fişier, fie bifaţi caseta de selectare, nu ambele." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -694,40 +748,77 @@ msgstr "" "Încărcaţi o imagine validă. Fişierul încărcat nu era o imagine sau era o " "imagine coruptă." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduceți un URL valid." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %(value)s nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduceți o listă de valori." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s , ce trebuie să fie unic." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -736,33 +827,34 @@ msgstr "" "Corectaţi datele duplicate pentru %(field_name)s , care trebuie să fie unice " "pentru %(lookup)s în %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corectaţi valorile duplicate de mai jos." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Foreign key-ul inline nu se potrivește cu cheia primară a istanței mamă." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. Această opțiune nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Selectați o opțiune validă. %s nu face parte din opțiunile disponibile." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nu este o valoare valabilă pentru o cheie primară." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " +"multiplă." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,35 +863,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nu poate fi interpetat in fusul orar %(current_timezone)s; este " "ambiguu sau nu există." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "În prezent" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nu" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,nu,poate" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -807,52 +899,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" msgstr[2] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GO" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TO" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PO" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "miezul nopții" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "amiază" @@ -1128,113 +1220,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembrie" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "sau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "an" -msgstr[1] "ani" -msgstr[2] "de ani" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "lună" -msgstr[1] "luni" -msgstr[2] "de luni" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "săptămână" -msgstr[1] "săptămâni" -msgstr[2] "de săptămâni" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "zi" -msgstr[1] "zile" -msgstr[2] "de zile" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d an" +msgstr[1] "%d ani" +msgstr[2] "%d ani" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "oră" -msgstr[1] "ore" -msgstr[2] "de ore" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d lună" +msgstr[1] "%d luni" +msgstr[2] "%d luni" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minute" -msgstr[2] "de minute" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d săptămână" +msgstr[1] "%d săptămâni" +msgstr[2] "%d săptămâni" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d zi" +msgstr[1] "%d zile" +msgstr[2] "%d zile" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d oră" +msgstr[1] "%d ore" +msgstr[2] "%d ore" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minută" +msgstr[1] "%d minute" +msgstr[2] "%d minute" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minute" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" nu există" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Index pentru %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Niciun an specificat" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nicio lună specificată" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nicio zi specificată" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nicio săptămîna specificată" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nu e disponibil" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Viitorul %(verbose_name_plural)s nu e disponibil deoarece %(class_name)s ." "allow_future este Fals." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" @@ -1253,17 +1371,31 @@ msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Niciun rezultat pentru %(verbose_name)s care se potrivesc interogării" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina nu este \"ultima\" și nici nu poate fi convertită într-un întreg." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listă goală și '%(class_name)s.allow_empty' este Fals." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nu există" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index pentru %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 1b6bf628ec56c0d980c5ba24f09ab04aa0447c59..21f57882b58992e0ea62fd1cc9df39e153f89207 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 72c8928da8ab0eecf3e49ec1164d1bcb64bb563b..3d5c5b7fee5f546446dd72fe65ed76b1d4407aa6 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2011-2012. +# Mingun , 2014 +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# eigrad , 2012 +# Eugene MechanisM , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mikhail Zholobov , 2013 +# Алексей Борискин , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-09 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,674 +25,758 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Бурский" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Белоруский" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретонский" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльский" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Английский" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Австралийский английский" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британский английский" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинский испанский" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканский испанский" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуанский испанский" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэльский Испанский" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Французский" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахский" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембургский" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бирманский" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непальский" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский (Нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинский" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский португальский" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербский (латиница)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарский" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртский" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенный китайский" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Карта сайта" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Статические файлы" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "Ленты новостей" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "Генерация «рыбных» текстов" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Введите правильное значение." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Введите правильный URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Введите целое число." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " "дефиса." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv6 адрес." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символ (сейчас " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " +"(сейчас %(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символ (сейчас " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " +"(сейчас %(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле " -"%(date_field)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" +"%(model_name)s с такими значениями полей %(field_labels)s уже существует." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Значения %r нет среди допустимых вариантов." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "Значения %(value)r нет среди допустимых вариантов." -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Это поле не может быть пустым." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" +"Значение в поле «%(field_label)s» должно быть уникальным для фрагмента " +"«%(lookup_type)s» даты в поле %(date_field_label)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' значение должно быть целым числом." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' значение должно быть True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запятыми" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' значение задано неверно. Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат даты. Оно должно быть в формате " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это недействительная " -"дата." +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это " +"недействительная дата." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-" +"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"но это недействительные дата/время." +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]), но это недействительные дата/время." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Значение '%s' должно быть десятичным числом." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с фиксированной запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Число с фиксированной запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Значение '%s' должно быть числом с плавающей запятой." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть числом с плавающей запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плавающей запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Длинное целое (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Значение '%s' должно быть None, True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "Значение '%(value)s' должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Положительное целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Положительное малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате ЧЧ:ММ[:сс[." -"uuuuuu]]." +"Значение '%(value)s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Значение '%s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " +"Значение '%(value)s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " "недействительное время." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Время" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Необработанные двоичные данные" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует." -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Внешний ключ (тип определен по связанному полю)" +msgstr "Внешний Ключ (тип определен по связанному полю)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Связь \"один к одному\"" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Связь \"многие ко многим\"" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " -"значений." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введите целое число." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Введите число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр после запятой." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры после запятой." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр после запятой." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр до запятой." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифры перед запятой." +msgstr[1] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." +msgstr[2] "Убедитесь, что вы ввели не более %(max)s цифр перед запятой." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное время." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Введите правильную дату и время." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ни одного файла не было отправлено." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Отправленный файл пуст." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символ (сейчас " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" "Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не " "совершайте оба действия одновременно." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -698,39 +784,76 @@ msgstr "" "Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или " "не является изображением." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Введите правильный URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите список значений." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Введите весь список значений." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Скрытое поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "Данные управляющей формы отсутствуют или были повреждены" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, заполните не более %d формы." +msgstr[1] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." +msgstr[2] "Пожалуйста, заполните не более %d форм." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, отправьте как минимум %d форму." +msgstr[1] "Пожалуйста, отправьте как минимум %d формы." +msgstr[2] "Пожалуйста, отправьте как минимум %d форм." + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -739,30 +862,32 @@ msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " "уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не является верным значением для первичного ключа." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), для выбора нескольких " +"значений." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -772,35 +897,35 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " "несуществующей." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "На данный момент" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Нет" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -808,52 +933,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "п.п." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "д.п." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ПП" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ДП" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "полночь" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "полдень" @@ -1129,113 +1254,159 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабря" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Значение не является корректным адресом IPv6." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " -msgstr "," - -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "год" -msgstr[1] "года" -msgstr[2] "лет" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месяц" -msgstr[1] "месяца" -msgstr[2] "месяцев" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "неделя" -msgstr[1] "недели" -msgstr[2] "недель" +msgstr ", " #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дня" -msgstr[2] "дней" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d год" +msgstr[1] "%d лет" +msgstr[2] "%d лет" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часа" -msgstr[2] "часов" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d месяц" +msgstr[1] "%d месяцев" +msgstr[2] "%d месяцев" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минуты" -msgstr[2] "минут" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d неделя" +msgstr[1] "%d недель" +msgstr[2] "%d недель" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дней" +msgstr[2] "%d дней" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часов" +msgstr[2] "%d часов" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минут" +msgstr[2] "%d минут" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 минут" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не существует" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Ошибка доступа" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Список файлов директории %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "Ошибка проверки CSRF. Запрос отклонён." + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" +"Вы видите это сообщение, потому что данный сайт использует защищённое " +"соединение и требует, чтобы заголовок 'Referer' был передан вашим браузером, " +"но он не был им передан. Данный заголовок необходим по соображениям " +"безопасности, чтобы убедиться, что ваш браузер не был взломан, а запрос к " +"серверу не был перехвачен или подменён." + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" +"Если вы настроили свой браузер таким образом, чтобы запретить ему передавать " +"заголовок 'Referer', пожалуйста, разрешите ему отсылать данный заголовок по " +"крайней мере для данного сайта, или для всех HTTPS-соединений, или для " +"запросов, домен и порт назначения совпадают с доменом и портом текущей " +"страницы." + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" +"Вы видите это сообщение, потому что данный сайт требует, чтобы при отправке " +"форм была отправлена и CSRF-cookie. Данный тип cookie необходим по " +"соображениям безопасности, чтобы убедиться, что ваш браузер не был взломан и " +"не выполняет от вашего лица действий, запрограммированных третьими лицами." + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" +"Если вы настроили свой браузер таким образом, чтобы он не передавал или не " +"хранил cookie, пожалуйста, включите эту функцию вновь, по крайней мере для " +"этого сайта, или для запросов, чьи домен и порт совпадают с доменом и портом " +"текущей страницы." + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" +"В отладочном режиме доступно больше информации. Включить отладочный режим " +"можно, установив значение переменной DEBUG=True." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Не указан год" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Не указан месяц" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Не указан день" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Не указана неделя" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1244,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." "allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1256,20 +1427,34 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось " "преобразовать к целому числу." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Список пуст, но '%(class_name)s.allow_empty' выставлено в значение \"Ложь\", " "что запрещает показывать пустые списки." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не существует" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Список файлов директории %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index c93a946026c46b256cab19e4b7d4f3f1bff1b648..7843be9f81711f6b6de165fefe81431bdf78945e 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 006ec866abce255405d5a51ae2e6c3b6aca3d7d3..dbef4235fd3afc025a333d2d1844a85649e28f5b 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2011, 2012. -# Martin Kosír , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2013 +# Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,667 +20,745 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikánsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arabský" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdžanský" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharský" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "bieloruský" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "bretónsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosniansky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "český" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "waleský" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "nemecký" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grécky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "anglický" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britský" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "esperantský" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španielsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentínska španielčina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexická španielčina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragujská španielčina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "venezuelská španielčina" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estónsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskický" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "perzský" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "fínsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francúzsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frízsky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "írsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galícijský" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejský" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindský" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "chorvátsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "maďarský" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "interlinguánsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonézsky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandský" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "taliansky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japonský" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "kazašský" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "kmérsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kanadský" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "kórejský" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "luxemburský" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litovský" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "lotyšský" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "macedónsky" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajalámsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolský" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "barmsky" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "nórsky (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandský" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nórsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "osetsky" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "pandžábsky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poľský" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalský" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugalský (Brazília)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunský" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruský" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovenský" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovinský" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srbský" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbský (Latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "svahilský" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilský" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telúgsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "thajský" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turecký" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "tatársky" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "udmurtský" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinský" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "urdský" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamský" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušene)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradične)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadajte platnú hodnotu." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú URL adresu." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Zadajte platný 'slug' pozostávajúci z písmen, čísel, podčiarkovníkov alebo " "pomlčiek." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je %(limit_value)s (je to %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znak (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znaky (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znak (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znaky (má " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" "Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s musí byť unikátne pre %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Hodnota %r nie je platná možnosť." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť celé číslo." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Hodnota '%s' value musí byť True alebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " -"je to neplatný dátum/čas." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (a čas)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné číslo." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Desatinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné čislo s plávajúcou desatinnou čiarkou." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veľké celé číslo (8 bajtov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Hodnota '%s' musí byť buď None, True alebo False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Malé kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (najviac %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Hodnota '%s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplaný " -"čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Binárne dáta" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Typ relácie: jedna k jednej" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Typ relácie: M ku N" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" -"\" na počítači Mac." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Zadajte celé číslo." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Zadajte číslo." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %s číslic." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslica." +msgstr[1] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslice." +msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %(max)s číslic." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s desatinných miest." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Uistite sa, že nie je zadané viac ako %(max)s desatinné miesto." +msgstr[1] "Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s desatinné miesta." +msgstr[2] "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s desatinných miest." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s číslic pred desatinnou čiarkou." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslica pred desatinnou " +"čiarkou." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že nie sú zadané viac ako %(max)s číslice pred desatinnou " +"čiarkou." +msgstr[2] "" +"Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %(max)s číslic pred desatinnou " +"čiarkou." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Zadajte platný dátum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Zadajte platný čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Zadajte platný dátum a čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte typ kódovania vo formulári." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znak (má %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znaky (má %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Odošlite prosím súbor alebo zaškrtnite políčko pre vymazanie vstupného poľa, " "nie oboje." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -689,38 +766,75 @@ msgstr "" "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázok alebo bol " "poškodený." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Zadajte platnú URL adresu." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú voľbu. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte zoznam hodnôt." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skryté pole %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." +msgstr[1] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." +msgstr[2] "Prosím odošlite %d alebo menej formulárov." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosím, opravte duplicitné dáta pre %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Dáta pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -729,31 +843,33 @@ msgstr "" "Dáta pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, " "prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. " -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Vnorený cudzí kľúč sa nezhoduje s nadradenou inštanciou primárnho kľúča." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" +"\" na počítači Mac." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -762,35 +878,35 @@ msgstr "" "Hodnota %(datetime)s v časovej zóne %(current_timezone)s sa nedá " "interpretovať; môže byť nejednoznačná alebo nemusí existovať." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Súčasne" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "áno,nie,možno" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -798,52 +914,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "polnoc" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "poludnie" @@ -1119,113 +1235,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "alebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "roky" -msgstr[2] "rokov" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesiac" -msgstr[1] "mesiace" -msgstr[2] "mesiacov" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "týždeň" -msgstr[1] "týždne" -msgstr[2] "týždnov" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "deň" -msgstr[1] "dni" -msgstr[2] "dní" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d rok" +msgstr[1] "%d roky" +msgstr[2] "%d rokov" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodiny" -msgstr[2] "hodín" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesiac" +msgstr[1] "%d mesiace" +msgstr[2] "%d mesiacov" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minúta" -msgstr[1] "minúty" -msgstr[2] "minút" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d týždeň" +msgstr[1] "%d týždne" +msgstr[2] "%d týždňov" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minúty" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d deň" +msgstr[1] "%d dni" +msgstr[2] "%d dní" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodín" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minúta" +msgstr[1] "%d minúty" +msgstr[2] "%d minút" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minút" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Výpis %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nešpecifikovaný rok" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nešpecifikovaný mesiac" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nešpecifikovaný deň" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nešpecifikovaný týždeň" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." "allow_future má hodnotu False. " -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neplatný dátumový reťazec '%(datestr)s' pre formát '%(format)s'" @@ -1245,19 +1387,33 @@ msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "Nebol nájdený žiadny %(verbose_name)s zodpovedajúci databázovému dopytu" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Stránka nemá hodnotu 'last' a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na " "celé číslo." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" "Zoznam je prázdny a zároveň má '%(class_name)s.allow_empty' hodnotu False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Výpis %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index c1b9c97f2e89e4940798ef4ca28328c6ed9bbfae..33938097e6409a57ef44cea8577cfff8539a5750 100644 Binary files a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2d7c867b571d3e21afa188158f6c6d5c2adb2739..ff9fcbc13e9d5f8c7118d1e458e2099005c8ef2e 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# iElectric , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2012. -# , 2013. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# iElectric , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2012-2013 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,661 +22,757 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikanščina" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabščina" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžanščina" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarščina" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Belorusko" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengalščina" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonščina" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanščina" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalonščina" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Češčina" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Valežanski jezik" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Britanska Angleščina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinska španščina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mehiška španščina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvijska španščina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Španščina (Venezuela)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonščina" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskovščina" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Perzijščina" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finščina" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frizijščina" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irščina" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galičanski jezik" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski jezik" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindujščina" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaščina" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski jezik" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijščina" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaščina" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kmerščina" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kanareščina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburščina" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanščina" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latvijščina" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonščina" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalščina" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolščina" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmanski jezik" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveščina Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalščina" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveščina Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetski jezik" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabščina" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilska portugalščina" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romunščina" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanščina" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Srbščina" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Srbščina v latinici" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilščina" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Teluščina" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tajski jezik" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarščina" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurski jezik" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinščina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Jezik Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vnesite veljavno vrednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, " "podčrtaje ali pomišljaje." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima " -"%(show_value)d." +msgstr[0] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znak (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znaka (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znake (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Preverite, da ima ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov (trenutno ima " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo imela ta vrednost največ %(limit_value)d znakov. Trenutno " -"jih ima %(show_value)d." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora biti edinstveno za %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr[0] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znak (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znaka (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znake (trenutno ima " +"%(show_value)d)." +msgstr[3] "" +"Preverite, da ima ta vrednost največ %(limit_value)d znakov (trenutno ima " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "in" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %r ni veljavna izbira." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Celo število (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti celoštevilska." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti bodisi \"res\" bodisi \"ni res\"." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (True ali False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu (LLLL-MM-DD), a ta dan ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (brez ure)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Vrednost '%s' ima je v neveljavnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD UU:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu, a ta čas ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (z uro)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalno število" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Pot do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Število s plavajočo vejico" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila " -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost '%s' mora biti ali brez vrednosti ali \"res\" ali \"ni res\"." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivno celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "Vrednost '%s' je v pravilni obliki, a ta čas ne obstaja." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL (spletni naslov)" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Surovi binarni podatki" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s z glavnim ključem %(pk)r ne obstaja." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija ena-na-ena" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija več-na-več" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "To polje je obvezno." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vnesite celo število." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Vnesite število." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s števil." - -#: forms/fields.py:266 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka." +msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki." +msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bojo več kot %(max)s števke." +msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk." + +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s decimalnih mest." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mesto." +msgstr[1] "Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s decimalnih mesti." +msgstr[2] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." +msgstr[3] "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s decimalnih mest." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Poskrbite, da ne bo več kot %s števil pred decimalno piko." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števka pred decimalno vejico." +msgstr[1] "" +"Poskrbite, da skupno ne bosta več kot %(max)s števki pred decimalno vejico." +msgstr[2] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." +msgstr[3] "" +"Poskrbite, da skupno ne bo več kot %(max)s števk pred decimalno vejico." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vnesite veljaven datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vnesite veljaven čas." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vnesite veljaven datum/čas." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Poslali niste nobene datoteke." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima " +msgstr[0] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znak (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znaka (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[2] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znake (trenutno ima " +"%(length)d)." +msgstr[3] "" +"Poskrbite, da bo imelo to ime datoteke največ %(max)d znakov (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -686,39 +780,78 @@ msgstr "" "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-" "ta okvarjena." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vnesite seznam vrednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Skrito polje %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Pošljite največ %d obrazec." +msgstr[1] "Pošljite največ %d obrazca." +msgstr[2] "Pošljite največ %d obrazce." +msgstr[3] "Pošljite največ %d obrazcev." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +860,29 @@ msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti " "edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Izberite veljavno možnost. %s ni med ponujenimi izbirami." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +891,35 @@ msgstr "" "Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu " "%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,morda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -795,52 +928,52 @@ msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajti" msgstr[3] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "polnoč" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "poldne" @@ -1116,119 +1249,145 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ali" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "leto" -msgstr[1] "leti" -msgstr[2] "leta" -msgstr[3] "let" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" -msgstr[3] "mesecev" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "teden" -msgstr[1] "tedna" -msgstr[2] "tedni" -msgstr[3] "tednov" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dneva" -msgstr[2] "dnevi" -msgstr[3] "dni" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d leto" +msgstr[1] "%d leti" +msgstr[2] "%d leta" +msgstr[3] "%d let" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ura" -msgstr[1] "uri" -msgstr[2] "ure" -msgstr[3] "ur" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d mesec" +msgstr[1] "%d meseca" +msgstr[2] "%d meseci" +msgstr[3] "%d mesecev" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuta" -msgstr[1] "minuti" -msgstr[2] "minute" -msgstr[3] "minut" - -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minute" - -#: utils/timesince.py:48 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" - -#: utils/timesince.py:54 +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d teden" +msgstr[1] "%d tedna" +msgstr[2] "%d tedni" +msgstr[3] "%d tednov" + +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dan" +msgstr[1] "%d dneva" +msgstr[2] "%d dnevi" +msgstr[3] "%d dni" + +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ura" +msgstr[1] "%d uri" +msgstr[2] "%d ure" +msgstr[3] "%d ur" + +#: utils/timesince.py:30 +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[2] "%d minute" +msgstr[3] "%d minut" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minut" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Vsebina mape %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Leto ni vnešeno" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mesec ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dan ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Teden ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1237,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost " "%(class_name)s.allow_future False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1249,16 +1408,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Vsebina mape %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 75c33bbf601c5b8339d01a6cfd4e609b59936164..14b91a870cd921f698ba648e985c63c8e2f4a583 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 55e15cefbdaa5c401ec433eeadf73b7f8fc0f438..cbc61c806eabd8a378af7067ca4ecf5007e20c94 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Besnik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,674 +18,733 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaixhanase" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Bjelloruse" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Bengaleze" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çeke" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Uellsiane" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Gjermane" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Greke" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Angleze" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanjishte Argjentinase" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanjishte Meksikane" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanjishte Nikaraguane" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spanjishte Venezueliane" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Frënge" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisiane" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galike" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italiane" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazake" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luksemburgase" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Latviane" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalame" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliane" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmeze" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegjeze Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepaleze" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holandeze" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetishte" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugeze Braziliane" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Shqipe" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe Latine" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turke" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatare" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jepni vlerë të vlefshme." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jepni një URL të vlefshme." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose " "vija në mes." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Jepninjë adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka " +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenjë (ka " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të paktën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka " +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenjë (ka " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që kjo vlerë ka të shumtën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr " dhe " -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë numër i plotë." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose True, ose False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm datash. Duhet të jetë në formatin " -"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Vlera '%s' ka formatin e saktë (YYYY-MM-DD) por është datë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datë (pa kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin YYYY-MM-DD " -"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vlera '%s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) por është " -"datë/kohë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datë (me kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë një numër dhjetor." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Numër dhjetor" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Adresë email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Shteg kartele" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresë IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose None, ose True, ose False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Numër i plotë pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikues (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Vlera '%s' ka format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Vlera '%s' ka formatin e saktë (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) por është kohë e " -"palvefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Kohë" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Të dhëna dyore të papërpunuara" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Kartelë" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Figurë" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Marrëdhënie një-për-një" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " -"shumë se një." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jepni një numër të tërë." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Jepni një numër." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jepni një datë të vlefshme." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jepni një kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Nuk u parashtrua kartelë." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Kartela e parashtruar është bosh." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenjë (it has " +"%(length)d)." +msgstr[1] "" +"Sigurohuni që ky emër kartele ka të shumtën %(max)d shenja (it has " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për " "pastrim, jo që të dyja." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -693,42 +752,77 @@ msgstr "" "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose " "qe figurë e dëmtuar." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jepni një URL të vlefshme." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jepni një listë vlerash." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Fushë e fshehur %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Rend" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë " "unike." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -737,34 +831,34 @@ msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të " "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga " "zgjedhjet e mundshme." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -"Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e " -"mundshme." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " +"shumë se një." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -773,87 +867,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s nuk u interpretua dot brenda zonë kohore %(current_timezone)s; " "mund të jetë e dykuptimtë ose mund të mos ekzistojë." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Tani" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Pastroje" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Jo" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "po,jo,ndoshta" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "mesnatë" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "meditë" @@ -1129,107 +1223,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dhjetor" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ose" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "vit" -msgstr[1] "vite" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "muaj" -msgstr[1] "muaj" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "javë" -msgstr[1] "javë" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ditë" -msgstr[1] "ditë" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d vit" +msgstr[1] "%d vjetë" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "orë" -msgstr[1] "orë" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d muaj" +msgstr[1] "%d muaj" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minutë" -msgstr[1] "minuta" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d javë" +msgstr[1] "%d javë" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d ditë" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuta" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Tregues i %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Nuk është caktuar vit" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Nuk është caktuar muaj" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Nuk është caktuar ditë" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nuk është caktuar javë" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nuk ka %(verbose_name_plural)s të përcaktuar" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1238,7 +1358,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s i ardhshëm jo i passhëm, ngaqë %(class_name)s." "allow_future është False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1249,16 +1369,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nuk u gjetën %(verbose_name)s me përputhje" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Faqja nuk është 'last', as mund të shndërrohet në një int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listë e zbrazët dhe '%(class_name)s.allow_empty' është False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Tregues i %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index b017f86267d49bad8ca8d889235ab4c573c834f9..e46bbe2e6f5f411ff3cf61e84651136c95c6d03e 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index de728be93a29a2d151a9d2a3bedbb5ce4355323f..2eca436739ee638d7109e51f4e771874d7de02d4 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +19,722 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџански" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "босански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "велшки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "дански" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "немачки" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "грчки" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "енглески" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "британски енглески" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "мексички шпански" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагвански шпански" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "естонски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "баскијски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "персијски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "француски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "фризијски" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ирски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "галски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "хинду" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "хрватски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "камбодијски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "канада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "латвијски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "малајаламски" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "монголски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвешки кнјжевни" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвешки нови" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панџаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "албански" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "српски (латиница)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "тајландски" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "новокинески" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "старокинески" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Унесите исправну вредност." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Унесите исправан URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или " "циртица." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Вредност %r није дозвољена." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити цео број." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Формат датума поља '%s' није исправан. Датум треба бити облика ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Формат датума поља '%s' је исправан (ГГГГ-ММ-ДД), али је датум непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без времена)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "Вредност поља '%s' није у формату ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Вредност поља '%s' има добар формат (ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]), " -"али су датум и време непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (са временом)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити децимални број." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Децимални број" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Путања фајла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити број pokretnom zapetom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Број са покреном запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велики цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Вредност поља '%s' мора бити None, True или False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Позитиван цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитиван мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (не дужи од %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Време у пољу '%s' нема добар формат СС:ММ[:сс[.мммммм]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Вредност поља '%s' има добар формат (СС:ММ[:сс[.мммммм]]), али је време " -"непостојеће." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Фајл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем %(pk)r не постоји." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Релација један на један" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Релација више на више" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " -"ставке." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Унесите цео број." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Унесите исправно време" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Унесите исправан датум/време." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Може се само послати фајл или избрисати, не оба." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +742,77 @@ msgstr "" "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је " "оштећен." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Унесите исправан URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +821,31 @@ msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде " "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Исправите дуплиране вредности доле." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " +"ставке." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +854,35 @@ msgstr "" "Време %(datetime)s не може се представити у временској зони " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Тренутно" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -794,52 +890,52 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајта" msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "по п." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "пре п." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "поноћ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "подне" @@ -1115,113 +1211,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Децембар" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "године" -msgstr[2] "година" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеца" -msgstr[2] "месеци" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "недеља" -msgstr[1] "недеље" -msgstr[2] "недеља" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "дан" -msgstr[1] "дана" -msgstr[2] "дана" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сат" -msgstr[1] "сата" -msgstr[2] "сати" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "минута" -msgstr[2] "минута" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минута" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "„%(path)s“ не постоји" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Година није назначена" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Месец није назначен" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Дан није назначен" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Недеља није назначена" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Недоступни објекти %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Опција „future“ није доступна за „%(verbose_name_plural)s“ јер " "%(class_name)s.allow_future има вредност False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату „%(format)s“" @@ -1240,16 +1362,30 @@ msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ниједан објекат класе %(verbose_name)s није нађен датим упитом." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страница није последња, нити може бити конвертована у тип int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и „%(class_name)s.allow_empty“ има вредност False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "„%(path)s“ не постоји" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ebbb3b871697d216db90a254830a645a63a62efe..bced3af76e7e0593b0d88171f065bb3fa3f6bb45 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 9d9a3b7d971caa0b816aba35754969db2e074bed..560791d14dcb80d232a127040858008108c9842b 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +19,722 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "nemački" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "meksički španski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragvanski španski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "hindu" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "kambodijski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norveški knjževni" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveški novi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski (latinica)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrednost." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "cirtica." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno " -"ima %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti ceo broj." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti True ili False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Format datuma polja '%s' nije ispravan. Datum treba biti oblika GGGG-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Format datuma polja '%s' je ispravan (GGGG-MM-DD), ali je datum nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "Vrednost polja '%s' nije u formatu GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Vrednost polja '%s' ima dobar format (GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]), " -"ali su datum i vreme nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti decimalni broj." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti broj pokretnom zapetom." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veliki ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti None, True ili False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Vreme u polju '%s' nema dobar format SS:MM[:ss[.mmmmmm]]." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Vrednost polja '%s' ima dobar format (SS:MM[:ss[.mmmmmm]]), ali je vreme " -"nepostojeće." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fajl" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija jedan na jedan" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija više na više" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " -"stavke." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite ceo broj." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara. Proverite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s decimalnih mesta. Proverite." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara pre zapete. Proverite." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vreme" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +742,77 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrednosti." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +821,31 @@ msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " +"stavke." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,35 +854,35 @@ msgstr "" "Vreme %(datetime)s ne može se predstaviti u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -794,52 +890,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajtova" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "pre p." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1115,113 +1211,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembar" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "godina" -msgstr[1] "godine" -msgstr[2] "godina" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesec" -msgstr[1] "meseca" -msgstr[2] "meseci" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "nedelja" -msgstr[1] "nedelje" -msgstr[2] "nedelja" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dan" -msgstr[1] "dana" -msgstr[2] "dana" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "sat" -msgstr[1] "sata" -msgstr[2] "sati" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuta" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuta" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "„%(path)s“ ne postoji" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Mesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Nedelja nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,7 +1352,7 @@ msgstr "" "Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer " "%(class_name)s.allow_future ima vrednost False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" @@ -1240,16 +1362,30 @@ msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom." -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "„%(path)s“ ne postoji" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 06a6cbc2d81dd7cde784072915d196fc031ee7fa..191c8d78b28d2a62f91471655f52f46ff31c922d 100644 Binary files a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index cd525479a06056aed91b0ca14771a4430fd3ce14..23f4faad05f4b806daab9452e8c84426f07946b7 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mattias Jansson , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Alexander Nordlund , 2012 +# Andreas Pelme , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mattias Jansson , 2011 +# Rasmus Précenth , 2014 +# Samuel Linde , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Rasmus Précenth \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,674 +23,733 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Vitryska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "Australisk engelska" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Brittisk engelska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spanska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikansk Spanska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spanska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Spanska (Venezuela)" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estländska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisiska" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Irländska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galisiska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakiska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Luxemburgiska" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesiska" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ossetiska" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliensk portugisiska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiska (latin)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatariska" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtiska" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad Kinesiska" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell Kinesiska" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Fyll i ett giltigt värde." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i en giltig URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Fyll i en giltig 'slug', beståendes av enbart bokstäver, siffror, " "understreck samt bindestreck." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv6-adress." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv4 eller IPv6-adress." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är %(limit_value)s (det är %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är mindre än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är större än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde har minst %(limit_value)d tecken (det har " +msgstr[0] "" +"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att detta värde åtminstone har %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde som mest har %(limit_value)d tecken (det har " +msgstr[0] "" +"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " +"%(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att detta värde har som mest %(limit_value)d tecken (den har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s måste vara unikt för %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "och" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Värdet %r är inget giltigt alternativ." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Detta fält får inte vara null." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Detta fält får inte vara tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "Värdet '%s' måste vara ett heltal." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen True eller False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-separerade heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" -"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett ogiltigt " -"datum." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" -"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " -"men det är ett ogiltigt datum/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Värdet '%s' måste vara ett decimaltal." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Sökväg till fil" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Värdet '%s' must vara ett flyttal." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttal" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen \"None\", True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Värdet '%s' har ett ogiltigt format. Det måste vara på formatet HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Värdet '%s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en " -"ogiltig tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Rå binärdata" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Modell %(model)s med primärnyckel %(pk)r finns inte." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Främmande nyckel (typ bestäms av relaterat fält)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ett-till-ett-samband" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Många-till-många-samband" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Fyll i ett tal." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra totalt." +msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror totalt." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimal." +msgstr[1] "Säkerställ att det inte är mer än %(max)s decimaler." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffra före decimalavskiljaren." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att det inte är mer än %(max)s siffror före decimalavskiljaren." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Fyll i ett giltigt datum." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Fyll i en giltig tid." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil skickades." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den skickade filen är tom." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." +msgstr[0] "" +"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Säkerställ att filnamnet har som mest %(max)d tecken (den har %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Var vänlig antingen skicka en fil eller markera kryssrutan för att rensa, " "inte både och. " -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +757,75 @@ msgstr "" "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " "en korrupt bild." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Fyll i en giltig URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gömt fält %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vänligen lämna %d eller färre formulär." +msgstr[1] "Vänligen lämna %d eller färre formulär." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sortering" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s, som måste vara unik." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,34 +834,34 @@ msgstr "" "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field_name)s som måste vara unik för " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den infogade främmande nyckeln matchade inte den överordnade instansens " "primära nyckel." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "" -"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" är inte ett giltigt värde för en primärnyckel." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "En primärnyckel kan inte ha värde \"%s\"" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -774,87 +870,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunde inte tolkas i tidszonen %(current_timezone)s; det kan " "vara en ogiltig eller tvetydigt tidpunkt" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Nuvarande" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,kanske" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "e.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "f.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "FM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "EM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1130,107 +1226,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "år" -msgstr[1] "år" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "månad" -msgstr[1] "månader" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "vecka" -msgstr[1] "veckor" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "dag" -msgstr[1] "dagar" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d år" +msgstr[1] "%d år" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "timme" -msgstr[1] "timmar" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d månad" +msgstr[1] "%d månader" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuter" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d vecka" +msgstr[1] "%d veckor" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "minuter" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dag" +msgstr[1] "%d dagar" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d timme" +msgstr[1] "%d timmar" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minut" +msgstr[1] "%d minuter" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 minuter" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" finns inte" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Innehåll i %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Inget år angivet" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ingen månad angiven" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag angiven" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Ingen vecka angiven" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Inga %(verbose_name_plural)s är tillgängliga" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1239,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Framtida %(verbose_name_plural)s är inte tillgängliga eftersom " "%(class_name)s.allow_future är False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" @@ -1249,16 +1371,30 @@ msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hittade inga %(verbose_name)s som matchar frågan" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom lista och '%(class_name)s.allow_empty' är False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" finns inte" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Innehåll i %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index b30674d8ea4ff4dee3a76954b10ed1cf89d8e268..6a1411523108970c96c49d2cae5c67ced1986229 100644 Binary files a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index ae2a804af2d7a6ed38a3633d528448b2921ac915..b427bbec8b2488832ea8db53a9d0aa97ea0c25f6 100644 --- a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,668 +16,714 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Kiarabu" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Kiazerbaijani" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Kibulgaria" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Kibengali" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Kibosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Kikatalani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Kicheki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Kiweli" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Kideni" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Kijerumani" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Kigiriki" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Kiingereza" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Kiingereza cha Uingereza" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Kiesperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Kihispania" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Kihispania cha Argentina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Kihispania cha Mexico" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Kihispania cha Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Kiestonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Kibaskyue" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Kipershia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Kifini" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Kifaransa" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Kifrisi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Kiairishi" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Kigalatia" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Kiyahudi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Kihindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Kikroeshia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Kihangaria" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Kiindonesia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Kiaiselandi" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Kiitaliano" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Kijapani" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Kijiojia" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kizakhi" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kihema" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kikanada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Kikorea" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Kilithuania" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Kilatvia" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Kimacedonia" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Kimalayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Kimongolia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "kibekmali cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Kinepali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Kidachi" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Kinynorki cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Kipanjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Kipolishi" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Kireno" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Kireno cha Kibrazili" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Kiromania" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Kirusi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Kislovakia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Kislovenia" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Kialbania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Kilatini cha Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Kiswidi" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Kiswahili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Kitamili" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "kitegulu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Kithai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Kituruki" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Kitatari" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Kiukreni" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Kiurdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Kivietinamu" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kichina Kilichorahisishwa" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kichina Asilia" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ingiza thamani halali" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingiza URL halali." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Ingiza slagi halali yenye herufi, namba, \"_\" au \"-\"" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hakikisha thamani hii ni %(limit_value)s (ni %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hakikisha thamani hii ina angalao vibambo %(limit_value)d (ina " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Hakikisha thamani hii ina si zaidi ya vibambo %(limit_value)d (ina " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "Ni lazima %(field_name)s kuwa pekee kwa %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "na" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Thamani %r si chaguo halali" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Inteja" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo " -"wa MMMM-MM-TT " -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarehe (bila ya muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"Thamani '%s' ina muundo sahihi (MMMM-MM-SS SS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]) lakini " -"ina muda au tarehe/muda batili." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarehe (pamoja na muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Anuani ya baruapepe" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Njia ya faili" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Namba ya `floating point`" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "anuani ya IPV4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "anuani ya IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Inteja chanya" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteja chanya ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Inteja ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Maandishi" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[." -"uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda " -"batili." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Muda" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Faili" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Picha" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Hakuna modeli %(model)s yenye pk %(pk)r." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "'Foreign Key' (aina inapatikana kwa uga unaohusiana)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Uhusiano wa moja-kwa-moja" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Uhusiano wa vingi-kwa-vingi" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " -"moja. " - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ingiza namba kamili" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Ingiza namba" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ingiza tarehe halali" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ingiza muda halali" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ingiza tarehe/muda halali" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Hakikisha jina la faili hili lina vibambo visivyozidi %(max)d (lina " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -685,40 +731,75 @@ msgstr "" "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha " "iliyopotoshwa." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingiza URL halali." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ingiza orodha ya thamani" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Panga" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za " "kipekee." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -727,29 +808,31 @@ msgstr "" "Tafadhali sahihisha data zilizojirudia kwa %(field_name)s ,uga huu ni lazima " "kuwa wa pekee kwa %(lookup)s katika %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "`Inline foreign key` haijafanana tukio la `primary key` mama." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ni thamani batili kwa `primary key`." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " +"moja. " -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -758,87 +841,87 @@ msgstr "" "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;" "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Kwa sasa" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Badili" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Safisha" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ndiyo,hapana,labda" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "baiti %(size)d" msgstr[1] "baiti %(size)d" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "KB %s" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "MB %s" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "GB %s" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "TB %s" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "PB %s" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "usiku wa manane" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "mchana" @@ -1114,107 +1197,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Disemba" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "au" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "mwaka" -msgstr[1] "miaka" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mwezi" -msgstr[1] "miezi" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "wiki" -msgstr[1] "wiki" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "siku" -msgstr[1] "siku" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saa" -msgstr[1] "saa" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" -msgstr[1] "dakika" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(type)s %(number)d" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(type)s %(number)d" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" haipo" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,7 +1332,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s kutoka wakati ujao haiwezekani kwani `" "%(class_name)s.allow_future` ni `False`." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" @@ -1233,16 +1342,30 @@ msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" haipo" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 1913bcadc06def8c46b035d794bdb8d42d6e589f..a56458c7ac3e7b5720642c5ec3621472fce8700a 100644 Binary files a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 635a6b79e09c31a19321dfc0b6959324a56c1b63..83df8f0eb9e7482e7548d8b708181f44eaf8d3b5 100644 --- a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,651 +17,714 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "அரபிக்" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "பெங்காலி" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "செக்" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஸ்" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "பீனீஷ்" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ப்ரென்சு" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "கலீஷீயன்" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ஹீப்ரு" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ஹங்கேரியன்" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "இத்தாலியன்" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ஜப்பானிய" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "டச்சு" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "ரோமானியன்" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "ரஷ்யன்" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "சுலோவாக்" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "ஸ்லோவேனியன்" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "செர்பியன்" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "சுவிடிஷ்" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "தமிழ்" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "துருக்கிஷ்" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "உக்ரேனியன்" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "எளிய சீன மொழி" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "மரபு சீன மொழி" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "இங்கு எண்களை மட்டுமே எழுதவும் காமவாள் தனிமைபடுத்தவும் " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "இந்த புலம் காலியாக இருக்கக் கூடாது" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "கமாவாள் பிரிக்கப்பட்ட முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "தேதி (நேரமில்லாமல்)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "தேதி (நேரமுடன்)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "தசம எண்கள்" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "கோப்புப் பாதை" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP விலாசம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "உரை" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " -"அழுத்தவும்" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "முழு எண் மட்டுமே எழுதவும்" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "அந்த பக்கத்தின் encoding வகையைப் பரிசோதிக்க.கோப்பு சமர்பிக்கப் பட்டவில்லை " -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "சமர்பிக்கப் பட்ட கோப்புக் காலியாக உள்ளது" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,154 +732,191 @@ msgstr "" "முறையான படம் மட்டுமே பதிவேற்றம் செய்யவும். நீங்கள் பதிவேற்றம் செய்த கோப்பு படம் அள்ளாத " "அல்லது கெட்டுப்போன கோப்பாகும்" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " +"அழுத்தவும்" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ஆம், இல்லை, இருக்கலாம்" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "" @@ -1092,114 +1192,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "டிசம்பர்" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "வருடம்" -msgstr[1] "வருடங்கள்" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "மாதம்" -msgstr[1] "மாதங்கள்" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "வாரம்" -msgstr[1] "வாரங்கள்" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "நாள்" -msgstr[1] "நாட்கள்" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "மணி" -msgstr[1] "மணி" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "நிமிடம்" -msgstr[1] "நிமிடங்கள்" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1209,16 +1335,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 86a3704a3eabe3dffe1c0dd96453e1b22f08436f..14954918b9d242eeaae91f7d1e8fafc678dcd09b 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index c7125601a6542799d676039d262fa9f266d95188..457364aa1cd650ed95d750560769b00f176918d5 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Veeven , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2013 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,808 +20,904 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "ఆఫ్రికాన్స్" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "ఆరబిక్" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "అజేర్బైజని " -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "బల్గేరియన్" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "బెలారషియన్" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "బెంగాలీ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "బ్రిటన్" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "బోస్నియన్" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "కాటలాన్" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "ఛెక్" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "వెల్ష్" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "డానిష్" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "జెర్మన్" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "గ్రీక్" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "బ్రిటీష్ ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ఎస్పరాంటో" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "అర్జెంటీనా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "మెక్షికన్ స్పానిష్ " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "వెనుజులా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "ఎస్టొనియన్" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "బాస్క్" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "పారసీ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ఫీన్నిష్" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ఫ్రిసియన్" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ఐరిష్" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "గలిసియన్" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "హీబ్రూ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "హిందీ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "క్రొయేషియన్" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "హంగేరియన్" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ఇంటర్లింగ్వా" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ఐస్లాండిక్" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "ఇటాలియవ్" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "జపనీ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "జార్జియన్" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "కజఖ్" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "ఖ్మెర్" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "కన్నడ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "లగ్జెంబర్గిష్" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "లిథుయేనియన్" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "లాత్వియన్" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "మెసిడోనియన్" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "మలయాళం" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "మంగోలియన్" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "బర్మీస్" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "నోర్వేగియన్ బొక్మల్ " -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "నేపాలీ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "డచ్" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "నోర్వేగియన్ న్య్నోర్స్క్ " -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "పంజాబీ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "పొలిష్" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "బ్రజీలియన్ పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "రొమానియన్" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "స్లొవాక్" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "స్లొవానియన్" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "సెర్బియన్" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "సెర్బియన్ లాటిన్" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "స్వీడిష్" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "స్వాహిలి" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "తమిళం" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "తెలుగు" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "థాయి" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "టటర్" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ఉక్రేనియన్" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "ఉర్దూ" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "వియెత్నామీ" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "సరళ చైనీ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "సాంప్రదాయ చైనీ" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "సరైన విలువని ఇవ్వండి." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "దయచేసి సరైన ఈమెయిల్ చిరునామాను ప్రవేశపెట్టండి." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "దయచేసి సరైన IPv4 అడ్రస్ ఇవ్వండి" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "కామాల తో అంకెలు విడడీసి ఇవ్వండి " -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s గ ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు సమర్పించిన విలువ " "%(show_value)s )" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక తక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక ఎక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు కనీసం %(limit_value)d అక్షరములు ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు " -"సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు %(limit_value)d అక్షరములు మాత్రమే ఉండేట్లు చూసుకొనుము. (మీరు " -"సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించాలి" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "పూర్ణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "పదబంధం (గరిష్ఠం %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "తేదీ (సమయం లేకుండా)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "తేది (సమయం తో)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "దశగణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ఫైల్ పాత్" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "ఐపీ చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 -msgid "File" +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:225 +msgid "File" +msgstr "దస్త్రం" + +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "బొమ్మ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "దయచేసి పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "దయచేసి సరైన తేది ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "దయచేసి సరైన సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "దయచేసి సరైన తెది/సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ఫైలు సమర్పించబడలేదు." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "మీరు సమర్పించిన ఫైల్ కాళీగా ఉంది " -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "సరైన విలువల జాబితాను ఇవ్వండి." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "అంతరము" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి. దీని విలువ అద్వితీయమయినది " -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "దయచేసి క్రింద ఉన్న నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ప్రస్తుతము " -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d బైటు" msgstr[1] "%(size)d బైట్లు" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s కిబై" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s మెబై" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s గిబై" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "అర్ధరాత్రి" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "మధ్యాహ్నం" @@ -1096,114 +1193,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "డిసెంబర్" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "లేదా" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "సంవత్సరం" -msgstr[1] "సంవత్సరాలు" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "నెల" -msgstr[1] "నెలలు" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "వారం" -msgstr[1] "వారాలు" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "రోజు" -msgstr[1] "రోజులు" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "గంట" -msgstr[1] "గంటలు" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "నిమిషం" -msgstr[1] "నిమిషాలు" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "నిమిషాలు" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1213,16 +1336,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index da0196ae47749f14b5984b507e962371661dcc2a..6acbe3707213aba859fbe5f714fcdfae8d869e44 100644 Binary files a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index a4a106aa1843581c31e107e75f3e61eacfd778ad..547a30078a908c14773c2304be2c35cb045305d8 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2014 +# Sippakorn Khaimook , 2014 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2011-2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2013 +# Vichai Vongvorakul , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,691 +22,779 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "อัฟฟริกัน" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "เบลารุส" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "เบ็งกาลี" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "เบรตัน" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "บอสเนีย" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "คาตะลาน" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "เวลส์" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "อังกฤษ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "อังกฤษ - สหราชอาณาจักร" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "เอสเปรันโต" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "สเปน - อาร์เจนติน่า" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "เม็กซิกันสเปน" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "นิการากัวสเปน" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "เวเนซุเอลาสเปน" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "แบ็ซค์" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "เปอร์เชีย" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "ฟริเซียน" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "ไอริช" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "กาลิเซีย" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "ฮีบรู" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "ภาษากลาง" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนิเซีย" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "คาซัค" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "เขมร" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "กัณณาท" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "ลักแซมเบิร์ก" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "มาซิโดเนีย" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "มลายู" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "มองโกเลีย" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "พม่า" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "นอร์เวย์ - Bokmal" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "เนปาล" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "นอร์เวย์ - Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "ปัญจาบี" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "โปรตุเกส" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "สโลวีเนีย" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "อัลแบเนีย" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "เซอร์เบีย" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "เซอร์เบียละติน" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "สวาฮีลี" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "ทมิฬ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "เตลุคู" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "ตาตาร์" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "อัดเมิร์ท" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "เออร์ดู" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "จีนตัวย่อ" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "จีนตัวเต็ม" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "กรุณาใส่ค่าที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ใส่ 'slug' ประกอปด้วย ตัวหนังสือ ตัวเลข เครื่องหมายขีดล่าง หรือ เครื่องหมายขีด" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "กรุณาใส่หมายเลขไอพีที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "กรอก IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "กรอก IPv4 หรือ IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ค่านี้ต้องเป็น %(limit_value)s (ปัจจุบันคือ %(show_value)s)" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"ค่านี้ต้องมีอย่างน้อย %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "ค่านี้มีได้ไม่เกิน %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s จะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(date_field)s %(lookup)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "และ" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "ค่า %r ไม่ถูกต้อง" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น integer" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "จำนวนเต็มแบบมีจุลภาค" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD" +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD) แต่เลขวันที่ผิด" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "วันที่ (ไม่มีเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) แต่ วันที่/เวลา " -"ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "วันที่ (พร้อมด้วยเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขฐานสิบ" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "เลขฐานสิบหรือเลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "อีเมล" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "ตำแหน่งไฟล์" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขที่มีจุดทศนิยม" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "เลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "จำนวนเต็ม (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "หมายเลขไอพี" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น None หรือ True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False) หรือ \"ไม่มี\" (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "จํานวนเต็มบวก" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "จํานวนเต็มบวกขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ถึง %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "จำนวนเต็มขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) แต่เวลาผิด" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "ไฟล์" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Primary key %(pk)r ของโมเดล %(model)s ไม่มีอยู่จริง" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (ชนิดของข้อมูลจะถูกกำหนดจากฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่ง" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบ many-to-many" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วเป็นทศนิยมไม่เกิน %s หลัก." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก ก่อนจุดทศนิยม." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "กรุณาใส่วัน" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "กรุณาใส่เวลา" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "กรุณาใส่วันเวลา" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง. ตรวจสอบ encoding type ในฟอร์ม." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "ชื่อไฟล์มีความยาวได้ไม่เกิน %(max)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมี %(length)d ตัวอักษร)" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "โปรดเลือกไฟล์หรือติ๊ก clear checkbox อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "อัพโหลดรูปที่ถูกต้อง. ไฟล์ที่อัพโหลดไปไม่ใช่รูป หรือรูปเสียหาย." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลือกที่ใช้ได้." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "ใส่รายการ" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "เรียงลำดับ" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกัน" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,29 +803,29 @@ msgstr "" "โปรดแก้ไขข้อมูลซ้ำซ้อนใน %(field_name)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(lookup)s ใน " "%(date_field)s" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "โปรดแก้ไขค่าที่ซ้ำซ้อนด้านล่าง" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Foreign key ไม่สัมพันธ์กับ parent primary key" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. ตัวเลือกนั้นไม่สามารถเลือกได้." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %s ไม่สามารถเลือกได้" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" ใช้เป็น primary key ไม่ได้" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,86 +834,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s ไม่สามารถแปลงให้อยู่ใน %(current_timezone)s time zone ได้ เนื่องจาก " "time zone ไม่ชัดเจน หรือไม่มีอยู่จริง" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "ปัจจุบัน" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ใช่,ไม่ใช่,อาจจะ" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ไบต์" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "เที่ยงคืน" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "เที่ยงวัน" @@ -997,7 +1087,7 @@ msgstr "มี.ค." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "เม.ษ." +msgstr "เม.ย." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" @@ -1099,101 +1189,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "หรือ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ปี" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "เดือน" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "สัปดาห์" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "วัน" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d ปี" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ชั่วโมง" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d เดือน" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "นาที" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d สัปดาห์" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "นาที" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d วัน" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ชั่วโมง" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d นาที" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 นาที" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "ไม่ระบุปี" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "ไม่ระบุเดือน" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "ไม่ระบุวัน" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "ไม่ระบุสัปดาห์" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ไม่มี %(verbose_name_plural)s ที่ใช้ได้" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,7 +1318,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s ในอนาคตไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจาก %(class_name)s." "allow_future มีค่าเป็น False" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูกต้องกับฟอร์แมต '%(format)s'" @@ -1212,16 +1328,30 @@ msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูก msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ไม่พบ %(verbose_name)s จาก query" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ไม่ใช่หน้าสุดท้าย และไม่สามารถค่าแปลงเป็น int ได้" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "หน้าไม่ถูกต้อง (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "list ว่างเปล่า และ '%(class_name)s.allow_empty' มีค่าเป็น False" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index c40c5c42f38f1c63d11c2b380e5915f9c6c07a60..a20c01bd8d775c1fe3868f5bc5fcac5d184a7a3d 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index ae6c3f77df83aaf08811197a39fe2a6d30916a29..c63491ff50b15bbeffd2bf36cb0044db267cee7c 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,697 +1,761 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Caner Başaran , 2012. -# , 2012. -# Gökmen Görgen , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mesut Can Gürle , 2013. -# Metin Amiroff , 2011-2012. -# Murat Çorlu , 2012. -# Murat Sahin , 2011, 2012. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Caner Başaran , 2013 +# cihad , 2012 +# cihad , 2013-2014 +# Gökmen Görgen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mesut Can Gürle , 2013 +# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Sahin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:01+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Güney Afrika Hollanda Lehçesi" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Beyaz Rusça" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Bengali Dili" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Bretonca" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Galce" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "İngiltere İngilizce" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Arjantin İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragua İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Venezüella İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Frisce" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Galler Dili" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Hinduca" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "İzlanda dili" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakça" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Kamboçyaca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Lüksemburgca" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovca" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Leton Dili" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanya dili" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveçce (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Nepalce" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Flamanca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveçce (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Osetçe" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabice" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Romence" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sırp Latini" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Svahili Dili" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tamilce" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu Dili" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Tatarca" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtça" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basiteştirilmiş Çince" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Site Haritası" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "Statik Dosyalar" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geçerli bir değer girin." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geçerli bir URL girin." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "Geçerli bir tamsayı girin." + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Lütfen sadece harf, rakam, altçizgi veya çizgiden oluşan değer girin." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sadece virgülle ayrılmış sayılar girin." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden az veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden çok veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " +"karakter sayısı: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " +"anki karakter sayısı: %(show_value)d)." +msgstr[1] "" "Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " "anki karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s değeri %(date_field)s alanı %(lookup)s işlemi için tek " -"olmalıdır." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "ve" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(field_label)s alanına sahip %(model_name)s zaten mevcuttur." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "%(model_name)s modelinde %(field_labels)s mevcut." -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r değeri geçerli bir seçim değil." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "%(value)r değeri geçerli bir seçim deği" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz. " -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s alanına sahip %(model_name)s zaten mevcuttur." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' değeri bir tamsayı olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "'%(value)s' değeri bir tamsayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' değeri Doğru ya da Yanlış olması gerekir." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "'%(value)s' değeri Doğru-True veya Yanlış-False olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakter disizi (en fazla %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Virgülle ayrılmış tamsayılar" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' geçersiz tarih formatı. YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" +"'%(value)s' değeri geçersiz tarih formatı. Bu YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir tarih." +"'%(value)s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir " +"tarih." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarih (saat yok)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' değeri geçersiz bir biçime sahip. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -"biçiminde olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak bu " -"geçersiz bir tarih/zaman." +"'%(value)s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak " +"bu geçersiz bir tarih/zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarih (saat var)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "'%(value)s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Ondalık sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' değeri float olmalı" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "'%(value)s' değeri float olmalı" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point rakamı" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Büyük (8 bayt) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%(value)s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Mantıksal (True, False, ya da None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Positif sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitif küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (%(max_length)s karaktere kadar)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' değerinin geçersiz bir biçimi var. Bunun HH:MM[:ss[.uuuuuu]] biçiminde " -"olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' değeri doğru biçime sahip (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ancak bu geçersiz bir " -"zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Saat" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Ham ikili veri" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Birincil anahtarı %(pk)r olan %(model)s mevcut değil." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Yabancı Anahtar (türü ilişkili alana göre belirlenir)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bire-bir ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoğa-çok ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " -"yapılabilir." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam sayı girin." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Bir sayı girin." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Toplamda en fazla %s sayının olduğundan emin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Toplamda en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." +msgstr[1] "Toplamda en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "En fazla %s onluk yerin olduğundan emin olun." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "En fazla %(max)s onluk yerin olduğundan emin olun." +msgstr[1] "En fazla %(max)s onluk yerin olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Onluk kısımdan önce en fazla %s sayı olduğundan emin olun." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "Onluk kısımdan önce en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." +msgstr[1] "Onluk kısımdan önce en fazla %(max)s rakam olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geçerli bir tarih girin." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geçerli bir zaman girin." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geçerli bir tarih/zaman girin." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Dosya gönderilmedi. Formdaki kodlama türünü kontrol edin." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Hiçbir dosya gönderilmedi." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Gönderilen dosya boş." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " +"karakter sayısı: %(length)d)." +msgstr[1] "" "Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(length)d)." -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Lütfen ya dosya seçin, ya da sıfırla kutucuğunu işaretleyin. İkisini aynı " "anda yapmayın." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -699,40 +763,75 @@ msgstr "" "Geçerli bir resim girin. Gönderdiğiniz dosya resim değil, ya da bozuk bir " "dosya." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geçerli bir URL girin." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %(value)s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Değer listesi giriniz." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "Tam bir değer girin." + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Gizli alan %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "ManagementForm verisi eksik veya bozulmuş." + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Lütfen %d ya da daha az form gönderin." +msgstr[1] "Lütfen %d ya da daha az form gönderin." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Sıralama" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lütfen %(field)s alanları için mükerrer kayıt problemini düzeltin." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lütfen %(field)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar eşsiz " "olmalıdır." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -741,32 +840,34 @@ msgstr "" "Lütfen %(field_name)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar " "%(date_field)s alanı %(lookup)s sorgulamaları için eşsiz olmalıdır." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lütfen aşağıdaki mükerrer kayıtları düzeltin." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "İçeride belirtilmiş yabancı anahtar ebeveyin nesnenin birincil anahtarı ile " "uyuşmadı." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Geçerli bir seçimde bulunun; seçiminiz mevcut değerlerden birisi değil." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %s mevcut değerlerden biri değil." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " +"yapılabilir." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -775,86 +876,87 @@ msgstr "" " %(datetime)s %(current_timezone)s saat dilimine yorumlanamadı; bu belirsiz " "olabilir ya da olmayabilir." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Geçerli" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Sıfırla" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "evet,hayır,olabilir" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" +msgstr[1] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "ö.s." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "ö.ö." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ÖÖ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "gece yarısı" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "öğlen" @@ -1130,101 +1232,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Aralık" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "Bu, geçerli bir IPv6 adresi değil." + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "ya da" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "yıl" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ay" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "hafta" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "gün" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d yıl" +msgstr[1] "%d yıl" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "saat" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d ay" +msgstr[1] "%d ay" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "dakika" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d hafta" +msgstr[1] "%d hafta" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "dakika" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d gün" +msgstr[1] "%d gün" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d saat" +msgstr[1] "%d saat" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d dakika" +msgstr[1] "%d dakika" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 dakika" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" yok" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "Yasak" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s indeksi" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "CSRF doğrulama başarısız oldu. İstek iptal edildi." -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Yıl bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ay bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Gün bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Hafta bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Mevcut %(verbose_name_plural)s kaydı bulunamadı" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Gelecek %(verbose_name_plural)s mevcut değil, çünkü %(class_name)s." "allow_future değeri False olarak tanımlıdır." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " @@ -1243,16 +1377,30 @@ msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorguya uygun herhangi bir %(verbose_name)s bulunamadı" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, veya int'e çevirilemez." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste boş ve '%(class_name)s.allow_empty' değeri False olarak tanımlı." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" yok" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s indeksi" diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 063ab3dfd511ed2f92175c1c0a5f0a6c12052ffe..0ac4154db1e25e5c953d3d44003926b9fda2d9aa 100644 Binary files a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 50027a99c94806d10c153409b588e59aec0dbd3d..5c57761814807546168b7537d2839efeccce0ecc 100644 --- a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,707 +18,788 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Гарәп теле" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азәрбайҗан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар теле" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалия теле" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босния теле" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан теле" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех теле" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс теле" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Дания теле" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Алман теле" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек теле" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британ инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто теле" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испан теле" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентина испан теле" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалы испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуалы испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстон теле" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск теле" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Фарсы теле" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финн теле" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француз теле" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз теле" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирланд теле" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галлий теле" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Яһүд теле" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинд теле" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорват теле" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгр теле" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия теле" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд теле" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальян теле" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япон теле" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузин теле" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казах теле" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер теле" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада теле" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корея теле" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Люксембург теле" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвалылар теле" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвия теле" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон теле" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам теле" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол теле" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голланд теле" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Паджаби теле" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Поляк теле" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал теле" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилия португал теле" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румын теле" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Рус теле" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак теле" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словен теле" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албан теле" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серб теле" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб теле (латин алфавиты)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швед теле" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль теле" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу теле" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тай теле" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Төрек теле" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татар теле" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин теле" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам теле" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион кытай теле" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Дөрес эл. почта адресны кертегез." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан " "торырга тиеш." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бу кыйммәтнең билгеләр санының ким дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " -"(хәзер %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Бу кыйммәтнең билгеләр санының күп дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " -"(хәзер %(show_value)d)." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен " -"уникаль булырга тиеш." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "һәм" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Кыйммәт %r рөхсәт ителмәгән." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Бөтен сан" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Унарлы вакланма" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файл юлы" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Зур бөтен (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логик (True, False я None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Вакыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r беренчел ачкычы белән булган %(model)s обйекты табылмаган." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " -"торыгыз." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бөтен сан кертегез." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Сан кертегез." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Унарлы урыннары %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Өтергә кадәр булган цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Җибәрелгән файл буш." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Бу файлның исеменең озынлыгы күп дигәндә %(max)d булуын тикшерегез (хәзер " -"%(length)d)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә " "түгел." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. " -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Тәртип" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -726,117 +808,119 @@ msgstr "" "Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s " "кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант " "юк." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %s юк. " +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" кыйммәте баш ачкыч өчен рөхсәт ителмәгән." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " +"торыгыз." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Хәзерге вакытта" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Бушайтырга" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Юк" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "әйе,юк,бәлки" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "т.с." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "т.к." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "ТС" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "ТК" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "төн уртасы" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "көн уртасы" @@ -1112,101 +1196,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабрь" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "я" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ел" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ай" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "атна" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "көн" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "сәгать" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Ел билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Ай билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Көн билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Атна билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,7 +1325,7 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future False булуы сәбәпле, киләсе " "%(verbose_name_plural)s файдалана алырлык түгел" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән формат '%(format)s'" @@ -1225,16 +1335,30 @@ msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән ф msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Таләпкә туры килгән %(verbose_name)s табылмаган" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Сәхифә ни соңгы түгел, ни аны бөтен санга әверелдереп булмый" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Буш исемлек һәм '%(class_name)s.allow_empty' - False" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 800ca90d2e982b18ce16d09542acc2a3ed985009..132c8ed34bd15c8bc5e7c83ed0a65b33eb6d0a00 100644 Binary files a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index d4175c2bbe4335c31f9702e3cc17628b4131fda6..2dc308af86c2e8c03c642f6aa1f8bf3fd2724a4b 100644 --- a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andrew Boltachev , 2012-2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Andrew Boltachev \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,729 +16,809 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африкаанс" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджан" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Беларус" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретон" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Босниец" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датчан" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Немец" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Британиысь англи" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинаысь испан" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикаысь испан" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуаысь испан" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуэлаысь испан" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Финн" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галисий" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Венгер" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Интерлингва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казах" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембург" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвий" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвег (букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвег (нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиысь португал" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Ӟуч" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб (латиницаен)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турок" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Бигер" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китай (капчиятэм)" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китай (традици)" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тазэ шонер гожтэ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Шонер URL гожтэ." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Электорн почта адресэз шонер гожтэ" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " -"пус." +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " -"пус." - -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "но" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Та NULL луыны уг яра." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Та буш луыны уг яра." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типъем бусы" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "целой" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "True яке False" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] " -"форматъя луыны кулэ." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но " -"час-минут луыны уг быгаты." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата но час-минут" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Десятичной лыд." -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Электрон почта адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Файллэн нимыз" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Вещественной лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "True, False яке None" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Пичи целой лыд" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг " -"быгаты." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Час-минут" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Суред" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)." -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Одӥг-одӥг герӟет" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Трос-трос герӟет" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Та клуэ." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Целой лыд гожтэ." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Лыд гожтэ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса." +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Шонер дата гожтэ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Шонер час-минут гожтэ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл лэземын ӧвӧл." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Лэзем файл буш." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез " -"%(length)d пус)." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Шонер URL гожтэ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Список лэзе." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Рад" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Ӵушоно" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,86 +827,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Али" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Тупатъяно" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Буш кароно" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Тодымтэ" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Бен" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ӧвӧл" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "лымшор бере" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "лымшор азе" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "лымшор бере" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "лымшор азе" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "уйшор" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "лымшор" @@ -1103,108 +1182,134 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "толсуре" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "яке" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ар" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "толэзь" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "арня" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "нунал" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минут" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "минут" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1214,16 +1319,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 23652d1966a9855a8125dbc3ba5d82a767a911e8..a0c26f8acbe290316b4583d6ae81a657669d5cd3 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 3f20987175f66e29ad4683e912dd73220251d232..6d0a9c2eb677e00329b5813986ad2b95489e20dc 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Sergey Lysach , 2011-2013. -# Sergiy Kuzmenko , 2011. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Oleksandr Bolotov , 2013-2014 +# Roman Kozlovskyi , 2012 +# Sergiy Kuzmenko , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 21:58+0000\n" +"Last-Translator: Oleksandr Bolotov \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,673 +22,750 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканська" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "Білоруська" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "Бретонська" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "Каталонська" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Валлійська" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Іспанська (Аргентина)" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканьска (іспанська)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Нікарагуанська іспанська" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "Венесуельська іспанська" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Баскська" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Французька" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Фризька" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Галіційська" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "Інтерлінгва" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Індонезійська" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "Казахська" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерська" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "Люксембурзький" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "Бірманська" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвезька (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "Непальська" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвезька (Нюнорськ)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Осетинська" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильска" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербська (латинська)" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "Татарська" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "Удмуртський" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китайська спрощена" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китайська традиційна" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "Мапи сайту" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Уведіть коректне значення." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Уведіть коректний URL." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введіть коректну email адресу." -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити " "тільки літери, числа, символи підкреслювання та дефіси." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv4 чи IPv6 адресу." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введіть тільки цифри, що розділені комами." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s (зараз " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення менше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення більше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що це значення має щонайменше %(limit_value)d символів (зараз " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символ " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символів " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не менш ніж %(limit_value)d символів " +"(зараз %(show_value)d)." -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що це значення має щонайбільше %(limit_value)d символів " +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символ " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символи " +"(зараз %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це значення містить не більше ніж %(limit_value)d символів " "(зараз %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s має бути унікальним для %(date_field)s %(lookup)s." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "та" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s з таким %(field_label)s вже існує." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Значення %r не є дозволеним вибором." +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Це поле не може бути пустим." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Це поле не може бути порожнім." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s з таким %(field_label)s вже існує." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' значення повинне бути цілим числом." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' значення повинне бути True або False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рядок (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цілі, розділені комою" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат дати. Вона повинна бути у форматі YYYY-MM-" -"DD." -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -"'%s' значення має правильний формат (YYYY-MM-DD), але це недійсна дата." -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі YYYY-MM-DD HH:" -"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' значення має вірний формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) але це " -"невірна дата/час." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (з часом)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' значення повинне бути десятковим числом." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Десяткове число" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Шлях до файла" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' значення повинне бути числом з плаваючою крапкою." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Число з плаваючою комою" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велике (8 байтів) ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' значення повинне бути None, True або False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеве значення (включаючи True, False або None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "Додатнє ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "Додатнє мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "Мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -"'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -"'%s' значення має вірний формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) але це недійсний час." -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Необроблені двійкові дані" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Моделі %(model)s з ключем %(pk)r не існує." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Зовнішній ключ (тип визначається відповідно поля)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Один-до-одного" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Багато-до-багатьох" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " -"однієї опції." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введіть ціле число." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Введіть число." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр загалом." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифра." +msgstr[1] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифер." +msgstr[2] "Переконайтеся, що загалом тут не більше ніж %(max)s цифер." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр після десяткової коми." - -#: forms/fields.py:267 +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифра після десяткової коми." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифри після десяткової коми." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифер після десяткової коми." + +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр до десяткової коми." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифра до десяткової коми." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифри до десяткової коми." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що тут не більше ніж %(max)s цифер до десяткової коми." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введіть коректну дату." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введіть коректний час." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Уведіть коректну дату/час адресу." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не надіслано. Перевірте тип кодування форми." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не було надіслано." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Переданий файл порожній." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Переконайтеся, що ім'я файлу містить щонайбільше %(max)d символів (зараз " -"%(length)d)." - -#: forms/fields.py:479 +msgstr[0] "" +"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символ " +"(зараз %(length)d)." +msgstr[1] "" +"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символи " +"(зараз %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Переконайтеся, що це ім'я файлу містить не більше ніж з %(max)d символів " +"(зараз %(length)d)." + +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Будь ласка, або завантажте файл, або відмітьте прапорець очищення, а не " "обидва варіанти одразу" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -696,40 +773,77 @@ msgstr "" "Завантажте правильний малюнок. Файл, який ви завантажили, не є малюнком, або " "є зіпсованим малюнком." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Уведіть коректний URL." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір, %(value)s немає серед варіантів вибору." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введіть список значень." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Приховане поле %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Будь ласка, відправте %d або менше форм." +msgstr[1] "Будь ласка, відправте %d або менше форм." +msgstr[2] "Будь ласка, відправте %d або менше форм." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Послідовність" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s, яке має бути " "унікальним." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -738,31 +852,33 @@ msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field_name)s, яке має бути " "унікальним для вибірки %(lookup)s на %(date_field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані значення нижче." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Зв'язаний зовнішній ключ не відповідає первісному ключу батьківського " "екземпляру." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту нема серед доступних." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту %s нема серед доступних." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " +"однієї опції." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -771,35 +887,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може бути інтерпретована в часовому поясі " "%(current_timezone)s; дата може бути неодзначною або виявитись неіснуючою." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Наразі" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Ні" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,ні,можливо" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -807,52 +923,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байти" msgstr[2] "%(size)d байтів" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Гб" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Тб" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Пб" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "північ" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "полудень" @@ -1128,113 +1244,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "грудня" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "рік" -msgstr[1] "роки" -msgstr[2] "років" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "місяць" -msgstr[1] "місяці" -msgstr[2] "місяців" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "тиждень" -msgstr[1] "тижні" -msgstr[2] "тижнів" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "день" -msgstr[1] "дні" -msgstr[2] "днів" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d рік" +msgstr[1] "%d років" +msgstr[2] "%d років" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" -msgstr[2] "годин" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d місяць" +msgstr[1] "%d місяців" +msgstr[2] "%d місяців" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "хвилина" -msgstr[1] "хвилини" -msgstr[2] "хвилин" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d тиждень" +msgstr[1] "%d тижнів" +msgstr[2] "%d тижнів" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "хвилин(а)" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d днів" +msgstr[2] "%d днів" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часів" +msgstr[2] "%d часів" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d хвилина" +msgstr[1] "%d хвилин" +msgstr[2] "%d хвилин" + +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 хвилин" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорії не дозволений." +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" не існує" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "Вміст директорії %(directory)s" +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Рік не вказано" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Місяць не вказано" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "День не вказано" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Тиждень не вказано" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s недоступні" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1243,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Майбутні %(verbose_name_plural)s недоступні, тому що %(class_name)s." "allow_future має нульове значення." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format)s'" @@ -1253,18 +1395,32 @@ msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format) msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Жодні %(verbose_name)s не були знайдені по запиту" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Неправильна величина параметра сторінки: вона повинна бути задана цілим " "числом або значенням 'last'." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "Невірна сторінка (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Порожній список і величина '%(class_name)s.allow_empty' є нульовою." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорії не дозволений." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" не існує" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Вміст директорії %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index c33c1a33c6cd856f2df77a03d3acec4fd460dbd5..e3fb82908b0acfe386f67b84bc39d8df49807d36 100644 Binary files a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c5f599af2957c779a2cde3382ec62f6a3b05e146..142ce250bad005391ee24fa96c1444d727dab691 100644 --- a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,664 +17,720 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیائی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "کیٹالانی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "زیچ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "ویلش" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "ڈینش" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "جرمن" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "گریک" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "انگلش" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "برطانوی انگلش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "ھسپانوی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ارجنٹائنی سپینش" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "اسٹانین" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "باسک" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "فنش" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "فرانسیسی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "فریسی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "آئرش" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "گیلیشین" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "عبرانی" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "ھندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "کروشن" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "ھونگارین" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "انڈونیشین" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "آئس لینڈک" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "اطالوی" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "جارجیائی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "خمر" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "کناڈا" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتھونیائی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "لتوینی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "میسیڈونین" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "ملایالم" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "منگولین" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نارویائی بوکمال" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "ڈچ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نارویائی نینورسک" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "پولش" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "برازیلی پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "سلووک" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "سلووینین" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "البانوی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "سربین" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "سربین لاطینی" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "سویڈش" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "تاملی" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "تیلگو" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "تھائی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "ترکش" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "یوکرائنی" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "سادی چینی" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "روایتی چینی" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ " "%(show_value)s ھے)%(show_value)s" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف " -"ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d " -"حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" -"%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "اور" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (بمع وقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "اعشاری نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "فائل کا راستہ(path(" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP ایڈریس" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "بولین (True، False یا None(" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " -"\"Command\"" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "درست تاریخ درج کریں۔" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "درست وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ " -"(اس میں %(length)d ہیں)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -682,39 +738,74 @@ msgstr "" "درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا " "خراب تصویر تھی۔" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr "" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -723,116 +814,118 @@ msgstr "" "براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں " "%(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " +"\"Command\"" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "فی الحال" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "تبدیل کریں" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بائٹ" msgstr[1] "%(size)d بائٹس" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ک ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ٹ ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s پ ۔ پ" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "نصف رات" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "دوپہر" @@ -1108,114 +1201,140 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسمبر" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "سال" -msgstr[1] "سال" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "مھینہ" -msgstr[1] "مھینے" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "ھفتہ" -msgstr[1] "ھفتے" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "دن" -msgstr[1] "دن" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "گھنٹہ" -msgstr[1] "گھنٹے" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "منٹ" -msgstr[1] "منٹ" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "منٹ" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "، %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1225,16 +1344,30 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 12de6ff1ac6479fbdb4ba5dfe3d3b846fc2065a4..144ebdf40e08d5177a1bb9cec63bd7b23b98c44b 100644 Binary files a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2d579bd1ff3e1218beee978f0516ed0d36b5f571..b46a3513eabfbf955f89e45076ebe74957b08fb3 100644 --- a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Anh Phan , 2013 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011,2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,654 +22,712 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Afrikaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijan" +msgstr "Tiếng Azerbaijan" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Bê-la-rút" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "Tiếng Bengal" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Breton" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bosnia" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +msgstr "Tiếng Catala" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" -msgstr "Séc" +msgstr "Tiếng Séc" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "Xứ Wales" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Quốc Tế Ngữ" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha-Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Vê-nê-du-ê-la" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "Tiếng Baxcơ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "Tiếng Frisco" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Pháp cổ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái cổ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Khoa học Quốc tế" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng In-đô-nê-xi-a" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật Bản" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Kazakh" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "Tiếng Khơ-me" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "Tiếng Kannada" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Tiếng Luxembourg" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lat-vi" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "Ngôn ngữ vùng Bantic" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "Tiếng Malayalam" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "My-an-ma" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Tiếng Na Uy Bokmål" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nê-pan" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Tiếng Na Uy Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "Ô-sét-ti-a" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba lan" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "Ngôn ngữ Slô-vac" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slôven" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albania" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Xì-qua-hi-đi thuộc ngôn ngữ Bantu" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "Tiếng Ta-min" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tác-ta" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "Udmurt" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt Nam" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Tiếng Trung Hoa giản thể" +msgstr "Tiếng Tàu giản thể" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tiếng Trung Hoa truyền thống" +msgstr "Tiếng Tàu truyền thống" + +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "Nhập một giá trị hợp lệ." -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Nhập một URL hợp lệ." + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Nhập địa chỉ email." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Nhập một 'slug' hợp lệ gồm chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối." -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Nhập một địa chỉ IPv4 hợp lệ." -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ IPv6 hợp lệ" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Nhập địa chỉ IPv4 hoặc IPv6 hợp lệ" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Chỉ nhập chữ số, cách nhau bằng dấu phẩy." -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Đảm bảo giá trị này là %(limit_value)s (nó là %(show_value)s )." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này là nhỏ hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này lớn hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo giá trị này có ít nhất %(limit_value)d ký tự (nó có %(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Giá trị này phải có ít nhất %(limit_value)d kí tự (hiện có %(show_value)d)" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo giá trị này có nhiều nhất %(limit_value)d ký tự (nó có " +msgid_plural "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." +msgstr[0] "" +"Giá trị này chỉ có tối đa %(limit_value)d kí tự (hiện có %(show_value)d)" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr " %(field_name)s phải là duy nhất cho %(date_field)s %(lookup)s ." - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "và" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s có %(field_label)s đã tồn tại." +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "Lựa chọn giá trị %r là không hợp lệ" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "Trường này không thể để trống." -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Trường này không được để trắng." -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s có %(field_label)s đã tồn tại." + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "Số nguyên" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." +msgid "'%(value)s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chuỗi (dài đến %(max_length)s ký tự )" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Các số nguyên được phân cách bằng dấu phẩy" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "Ngày (không có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "Ngày (có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "Số thập phân" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ email" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "Đường dẫn tắt tới file" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." +msgid "'%(value)s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "Giá trị dấu chấm động" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Luận lý (Có thể Đúng, Sai hoặc Không cái nào đúng)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên dương" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên dương nhỏ" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug(lên đến %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Số nguyên nhỏ" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "Đoạn văn" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "Giờ" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "Đường dẫn URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "Dữ liệu nhị phân " + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "Model %(model)s với %(pk)r không tồn tại." +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Khóa ngoại (kiểu được xác định bởi trường liên hệ)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Mối quan hệ một-một" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mối quan hệ nhiều-nhiều" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "Nhập một số tổng thể." -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "Nhập một số." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Hãy chắc chắn rằng tổng cộng không nhiều hơn %s chữ số." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "Đảm bảo rằng tối đa không có nhiều hơn %(max)s số." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số thập phân." +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %(max)s chữ số thập phân." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số trước dấu phẩy thập phân." - -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" +"Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %(max)s chữ số trước dấu phẩy thập " +"phân." + +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "Nhập một ngày hợp lệ." -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "Nhập một thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Nhập một ngày/thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Không có tập tin nào được gửi. Hãy kiểm tra kiểu mã hóa của biểu mẫu." -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "Không có tập tin nào được gửi." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tập tin được gửi là rỗng." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Đảm bảo tên tập tin này có nhiều nhất %(max)d ký tự (nó có %(length)d ký tự)." +msgstr[0] "Tên tệp tin có tối đa %(max)d kí tự (Hiện có %(length)d)" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vui lòng gửi một tập tin hoặc để ô chọn trắng, không chọn cả hai." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,40 +735,73 @@ msgstr "" "Hãy tải lên một hình ảnh hợp lệ. Tập tin mà bạn đã tải không phải là hình " "ảnh hoặc đã bị hư hỏng." -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Nhập một URL hợp lệ." - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. %(value)s không phải là một trong các lựa chọn " "khả thi." -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "Nhập một danh sách giá trị." -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(Trường ẩn %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "Vui lòng đệ trình %d hoặc ít các mẫu đơn hơn." + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s ." -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s, mà phải là duy nhất." -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,117 +810,119 @@ msgstr "" "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field_name)s mà phải là duy nhất cho " "%(lookup)s tại %(date_field)s ." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Hãy sửa các giá trị trùng lặp dưới đây." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Khóa ngoại không tương ứng với khóa chính của đối tượng cha." -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. Lựa chọn đó không phải là một trong các lựa " "chọn khả thi." -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Hãy chọn một giá trị hợp lệ. %s không phải là lựa chọn phù hợp." +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" không phải là giá trị hợp lệ cho khóa chính." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" không phải là giá trị hợp lệ cho một khóa chính." +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s không thích hợp với khu vực thời gian %(current_timezone)s; " +"phần này có thể còn mơ hồ chưa rõ nghĩa hoặc không hề tồn tại." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "Hiện nay" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "Không" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Có, Không, Có thể" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "chiều" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "sáng" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "Nửa đêm" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "Buổi trưa" @@ -1103,101 +1198,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Tháng mười hai" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "hoặc" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "năm" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "tháng" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tuần" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ngày" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d năm" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "giờ" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d tháng" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "phút" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d tuần" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "phút" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ngày" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d giờ" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d phút" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 phút" + +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" msgstr "" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "Không có năm xác định" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "Không có tháng xác định" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "Không có ngày xác định" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "Không có tuần xác định" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Không có %(verbose_name_plural)s phù hợp" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,7 +1327,7 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s trong tương lai không có sẵn vì %(class_name)s." "allow_future là False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(format)s'" @@ -1216,17 +1337,31 @@ msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(f msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Không có %(verbose_name)s tìm thấy phù hợp với truy vấn" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Trang không phải là 'nhất', và cũng không nó có thể được chuyển đổi sang int." -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Trang không hợp lệ (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Danh sách rỗng và '%(class_name)s.allow_empty' là sai." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Tại đây không cho phép đánh số chỉ mục dành cho thư mục." + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" không tồn tại" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Index của %(directory)s" diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 7148fa22d89c6a932d0cfb2ed98d7fd7a79183f1..d29e4a41215ca8495adeed3955ad785c2551bc9d 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 8c14ac2f9572472f6e13470cd7ed4904ee0e6a31..4e60c6186ed93d994496218af9f9051d5545aba3 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,24 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # -# This is the *old* Simplified Chinese translation of Django -# For future updates please use the translation in the "zh_Hans" directory. -# # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kevin Shi , 2012. -# Lele Long , 2011. -# slene , 2011. -# Ziang Song , 2011, 2012. +# Daniel Duan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +# Lele Long , 2011 +# pylemon , 2013 +# slene , 2011 +# Sun Liwen , 2014 +# Xiang Yu , 2014 +# Yin Jifeng , 2013 +# Ziang Song , 2011-2012 +# Kevin Sze , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: 磊 施 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,687 +27,780 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" -msgstr "阿塞拜疆" +msgstr "阿塞拜疆语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "白俄罗斯语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "布雷顿" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "德语" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英语" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "世界语" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙语" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙语" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙语" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "委内瑞拉西班牙语" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "法语" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "夫里斯兰语" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "国际语" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "印尼语" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "哈萨克语" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "高棉语" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德语" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "卢森堡语" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "马来亚拉姆语" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "缅甸语" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威博克马尔" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "尼泊尔语" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "新挪威语" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "奥塞梯语" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普语 " -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞尔维亚拉丁语" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦西里语" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "鞑靼语" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "乌德穆尔特语" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "乌尔都语" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "输入一个有效的值。" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 -msgid "Enter a valid email address." +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "输入一个有效的 URL。" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:120 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "输入一个合法的Email地址." + +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "填写合法的IPv6地址。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "输入可用的IPv4 或 IPv6 地址." -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" +msgstr[0] "" +"确保该变量至少包含 %(limit_value)d 字符(目前字符数 %(show_value)d)。" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" +msgstr[0] "" +"确保该变量包含不超过 %(limit_value)d 字符 (目前字符数 %(show_value)d)。" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "值 %r 不是有效选项。" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "这个值不能为 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "此字段不能为空。" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "字段类型:%(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' 值必须为 True 或 False." +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值(真或假)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗号分隔的整数" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' 值的日期格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD 格式." +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' 值的格式 (YYYY-MM-DD)正确, 但日期无效." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "日期(无时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 格式." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' 值格式正确 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但是日期/时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "日期(带时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' 值必须为十进制小数." +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "小数" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "Email 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' 值必须为浮点数." +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整数(8字节)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' 值必须为 None, True 或者 False." +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布尔值(真、假或无)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "正整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "正小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (多达 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "文本" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' 值格式正确 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但是时间无效." +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "时间" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二进制数据" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "文件" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "图像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外键(由相关字段确定)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一对一关系" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多对多关系" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "这个字段是必填项。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "输入整数。" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "输入一个数字。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "确认总共不超过 %(max)s 个数字." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "确认小数不超过 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "确认小数不超过 %(max)s 位." -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "确认小数点前不超过 %(max)s 位。" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "输入一个有效的日期。" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "输入一个有效的时间。" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "输入一个有效的日期/时间。" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "没有提交文件。" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "所提交的是空文件。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。" +msgstr[0] "确保该文件名长度不超过 %(max)d 字符(目前字符数 %(length)d)。" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "输入一个有效的 URL。" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "输入一系列值。" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "(隐藏字段 %(name)s) %(error)s" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "请提交不超过 %d 个表格。" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "请修改%(field)s的重复数据" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,29 +809,29 @@ msgstr "" "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s " "必须保证唯一." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "请修正重复的数据." -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是一个合法的主键值." -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" 不是" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,86 +840,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s 不能在时区 %(current_timezone)s正确解读; 可能时间有歧义或者不存" "在." -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "修改" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也许" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 字节" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1099,101 +1195,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "周" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "小时" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分钟" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 周" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分钟" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 小时" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分钟" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "这里不允许目录索引" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分钟" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" 不存在" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s的索引" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "没有指定年" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "没有指定月" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "没有指定天" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "没有指定周" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,26 +1324,40 @@ msgstr "" "因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 " "%(verbose_name_plural)s 不可用。" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'" +msgstr "日期字符串 '%(datestr)s' 与格式 '%(format)s' 不匹配" #: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "非法页面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'" + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "这里不允许目录索引" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 不存在" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s的索引" diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 6b77703b852874e9ff4647a5f59986062afd04e4..a394b67c3332d1dbe1d2cb0f3145492c8f5933ad 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index a8ced6d4fe514a46ab710ef8815ce9d98f076c51..c578cb65d910bc68d181a7bd048363e7fd0a404c 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,21 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # -# This is the *old* Traditional Chinese translation of Django -# For future updates please use the translation in the "zh_Hant" directory. -# # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# ming hsien tzang , 2011. -# tcc , 2011. -# , 2012. +# Eric Ho , 2013 +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +# ming hsien tzang , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +# Yeh-Yung , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" -"Last-Translator: yyc1217 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 08:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,691 +24,778 @@ msgstr "" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "南非語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆(Azerbaijani)" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Belarusian" msgstr "白俄羅斯人" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Breton" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "German" msgstr "德語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "English" msgstr "英語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Australian English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "British English" msgstr "英國英語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Esperanto" msgstr "世界語(Esperanto)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙語(Mexican Spanish)" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙語(Nicaraguan Spanish)" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "委內瑞拉西班牙人" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "French" msgstr "法語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Frisian" msgstr "弗里斯蘭語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Galician" msgstr "加里西亞語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Hindi" msgstr "印度語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Kazakh" msgstr "哈薩克(Kazakh)" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Khmer" msgstr "高棉語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Kannada" msgstr "坎那達語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Luxembourgish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Malayalam" msgstr "馬來亞拉姆語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威語(波克默爾)" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Nepali" msgstr "尼泊爾(Nepali)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "挪威語(尼諾斯克)" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Polish" msgstr "波蘭嶼" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞爾維亞拉丁語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 msgid "Swahili" msgstr "斯瓦希裡(Swahili)" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: conf/global_settings.py:119 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Tatar" msgstr "韃靼(Tatar)" -#: conf/global_settings.py:120 +#: conf/global_settings.py:126 msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:121 +#: conf/global_settings.py:127 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: conf/global_settings.py:122 +#: conf/global_settings.py:128 msgid "Urdu" msgstr "烏爾都語(Urdu)" -#: conf/global_settings.py:123 +#: conf/global_settings.py:129 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: conf/global_settings.py:124 +#: conf/global_settings.py:130 conf/global_settings.py:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: conf/global_settings.py:125 +#: conf/global_settings.py:132 conf/global_settings.py:133 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: contrib/sitemaps/apps.py:8 +msgid "Site Maps" +msgstr "" + +#: contrib/staticfiles/apps.py:8 +msgid "Static Files" +msgstr "" + +#: contrib/syndication/apps.py:8 +msgid "Syndication" +msgstr "" + +#: contrib/webdesign/apps.py:8 +msgid "Web Design" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "輸入有效的值" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:77 forms/fields.py:675 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "輸入有效的URL" + +#: core/validators.py:115 +msgid "Enter a valid integer." +msgstr "" + +#: core/validators.py:120 msgid "Enter a valid email address." msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:185 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:188 core/validators.py:207 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:193 core/validators.py:208 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:203 core/validators.py:206 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "請輸入有效的 IPv4 或 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:229 db/models/fields/__init__.py:1070 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:236 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)." -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:255 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:262 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:271 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。" +msgstr[0] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:282 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" -"請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個" -"字)。" +msgstr[0] "" -#: db/models/base.py:857 -#, python-format -msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。" - -#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:975 forms/models.py:718 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:977 #, python-format -msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。" +msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:104 #, python-format -msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇" +msgid "Value %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:105 msgid "This field cannot be null." msgstr "這個值不能是 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:106 msgid "This field cannot be blank." msgstr "這個欄位不能留白" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:107 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。" + +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. +#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#: db/models/fields/__init__.py:111 +#, python-format +msgid "" +"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "欄位型態: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:847 db/models/fields/__init__.py:1573 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:851 db/models/fields/__init__.py:1571 #, python-format -msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "'%s' 的值必須為一個整數。" +msgid "'%(value)s' value must be an integer." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:926 #, python-format -msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "'%s' 的值必須為 True 或 False。" +msgid "'%(value)s' value must be either True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:928 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布林值 (True 或 False)" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:1004 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:1065 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗號分隔的整數" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 #, python-format -msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "'%s' 的值為無效的日期格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD 形式。" +msgid "" +"'%(value)s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:1082 db/models/fields/__init__.py:1189 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (YYYY-MM-DD) 但日期有誤。" +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " +"date." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:1085 msgid "Date (without time)" msgstr "日期 (不包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:1191 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " -"it is an invalid date/time." +"'%(value)s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" -"'%s' 的值為有效格式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但日期/時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:1195 msgid "Date (with time)" msgstr "日期 (包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:1297 #, python-format -msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "'%s' 的值必須為一個十進位數字。" +msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:1299 msgid "Decimal number" msgstr "十進位數(小數可)" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:1444 msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:1470 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1537 #, python-format -msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "'%s' 的值必須為浮點數。" +msgid "'%(value)s' value must be a float." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1539 msgid "Floating point number" msgstr "浮點數" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1623 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整數(8位元組)" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1638 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1668 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1747 #, python-format -msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' 的值必須為空,True 或是 False。" +msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1749 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布林值 (True, False 或 None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1809 msgid "Positive integer" msgstr "正整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1821 msgid "Positive small integer" msgstr "正小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1834 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "可讀網址 (長度最多 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1863 msgid "Small integer" msgstr "小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1870 msgid "Text" msgstr "文字" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1893 #, python-format msgid "" -"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式。" +"'%(value)s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " +"format." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1895 #, python-format msgid "" -"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " -"time." -msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但時間有誤。" +"'%(value)s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " +"invalid time." +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1898 msgid "Time" msgstr "時間" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1977 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:216 +#: db/models/fields/__init__.py:2000 +msgid "Raw binary data" +msgstr "原始二進制數據" + +#: db/models/fields/files.py:225 msgid "File" msgstr "檔案" -#: db/models/fields/files.py:323 +#: db/models/fields/files.py:375 msgid "Image" msgstr "影像" -#: db/models/fields/related.py:979 +#: db/models/fields/related.py:1580 #, python-format -msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。" +msgid "%(model)s instance with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:981 +#: db/models/fields/related.py:1582 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)" -#: db/models/fields/related.py:1111 +#: db/models/fields/related.py:1773 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一對一關連" -#: db/models/fields/related.py:1178 +#: db/models/fields/related.py:1843 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多對多關連" -#: db/models/fields/related.py:1203 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" - -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:55 msgid "This field is required." msgstr "這個欄位是必須的。" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:236 msgid "Enter a whole number." msgstr "輸入整數" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:279 forms/fields.py:316 msgid "Enter a number." msgstr "輸入一個數字" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:318 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." +msgstr[0] "確認數字全長不超過 %(max)s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:322 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "確認想小數不超過 %s 位。" +msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." +msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:326 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。" +msgid "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point." +msgid_plural "" +"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:437 forms/fields.py:1139 msgid "Enter a valid date." msgstr "輸入有效的日期" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:461 forms/fields.py:1140 msgid "Enter a valid time." msgstr "輸入有效的時間" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:483 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "輸入有效的日期/時間" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:564 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:565 msgid "No file was submitted." msgstr "沒有檔案送出" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:566 msgid "The submitted file is empty." msgstr "送出的檔案是空的。" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:568 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。" +msgstr[0] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:571 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:632 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案為非圖片,不然就是損壞的圖檔。" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "輸入有效的URL" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:782 forms/fields.py:871 forms/models.py:1192 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:872 forms/fields.py:987 forms/models.py:1191 msgid "Enter a list of values." msgstr "輸入一個列表的值" -#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +#: forms/fields.py:988 +msgid "Enter a complete value." +msgstr "" + +#. Translators: This is the default suffix added to form field labels +#: forms/forms.py:122 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: forms/forms.py:192 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#. Translators: If found as last label character, these punctuation +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the +#. label +#: forms/forms.py:620 +msgid ":?.!" +msgstr ":?.!" + +#: forms/formsets.py:95 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:332 +#, python-format +msgid "Please submit %d or fewer forms." +msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:339 +#, python-format +msgid "Please submit %d or more forms." +msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgstr[0] "" + +#: forms/formsets.py:367 forms/formsets.py:369 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:328 +#: forms/formsets.py:371 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:712 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:716 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:722 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -716,29 +803,29 @@ msgid "" msgstr "" "請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:730 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "請修正下方重覆的數值" -#: forms/models.py:852 +#: forms/models.py:1028 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。" -#: forms/models.py:913 +#: forms/models.py:1094 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1003 +#: forms/models.py:1194 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。" +msgid "\"%(pk)s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%(pk)s\" 不是一個主鍵的有效資料。" -#: forms/models.py:1005 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。" +#: forms/models.py:1205 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" -#: forms/util.py:81 +#: forms/utils.py:148 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,86 +834,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s 無法被轉換成 %(current_timezone)s 時區格式; 可能是不符格式或不存" "在。" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:350 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:351 msgid "Change" msgstr "變更" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:352 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:594 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:595 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:596 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:855 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也許" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:884 template/defaultfilters.py:896 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 位元組" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:898 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:900 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:902 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:904 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:906 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:59 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:60 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:53 +#: utils/dateformat.py:65 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:54 +#: utils/dateformat.py:66 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:149 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:105 +#: utils/dateformat.py:151 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1102,101 +1189,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:70 +#: utils/ipv6.py:10 +msgid "This is not a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: utils/text.py:76 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:245 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:264 utils/timesince.py:57 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" - -#: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" - -#: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週" - #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "天" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d 年" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "小時" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d 月" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分鐘" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d 週" -#: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" +#: utils/timesince.py:28 +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d 日" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:29 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d %(type)s" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d 時" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:30 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d %(type)s" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d 分" -#: views/static.py:56 -msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "這裡不允許目錄索引。" +#: utils/timesince.py:46 +msgid "0 minutes" +msgstr "0 分" -#: views/static.py:58 -#, python-format -msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" +#: views/csrf.py:105 +msgid "Forbidden" +msgstr "" -#: views/static.py:98 -#, python-format -msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "%(directory)s 的索引" +#: views/csrf.py:106 +msgid "CSRF verification failed. Request aborted." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:110 +msgid "" +"You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer " +"header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"required for security reasons, to ensure that your browser is not being " +"hijacked by third parties." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:115 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" +"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" +"origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:120 +msgid "" +"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " +"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " +"that your browser is not being hijacked by third parties." +msgstr "" -#: views/generic/dates.py:42 +#: views/csrf.py:125 +msgid "" +"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " +"them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." +msgstr "" + +#: views/csrf.py:129 +msgid "More information is available with DEBUG=True." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:43 msgid "No year specified" msgstr "不指定年份" -#: views/generic/dates.py:98 +#: views/generic/dates.py:99 msgid "No month specified" msgstr "不指定月份" -#: views/generic/dates.py:157 +#: views/generic/dates.py:158 msgid "No day specified" msgstr "不指定日期" -#: views/generic/dates.py:213 +#: views/generic/dates.py:214 msgid "No week specified" msgstr "不指定週數" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:369 views/generic/dates.py:397 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 無法使用" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:650 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1205,7 +1318,7 @@ msgstr "" "未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因 %(class_name)s.allow_future 為 " "False." -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:682 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" @@ -1215,16 +1328,30 @@ msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "無 %(verbose_name)s 符合本次搜尋" -#: views/generic/list.py:51 +#: views/generic/list.py:62 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "頁面不是最後一頁,也無法被轉換為整數。" -#: views/generic/list.py:56 +#: views/generic/list.py:67 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "無效的頁面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:137 +#: views/generic/list.py:158 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "為空list且 '%(class_name)s.allow_empty' 為False." + +#: views/static.py:54 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "這裡不允許目錄索引。" + +#: views/static.py:56 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" + +#: views/static.py:97 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s 的索引" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 00af9926ea0f0a9256839f07f8ddd9c31bb0e23b..5e84f853d024674ba4ae8bc3c6e2f455b7eb280e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index db2cc1b0c087ceda2d4b38823f93d7e0aa473e2c..e8b871fb8b31da55d9b804784cb72640b0b2152c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christopher Penkin , 2012. -# Piet Delport , 2012. +# Christopher Penkin , 2012 +# Piet Delport , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,156 +18,159 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Is jy seker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alles" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Geen" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Enige datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Vandag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Vorige 7 dae" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Hierdie maand" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Hierdie jaar" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Teken asseblief weer in, want jou sessie het verstryk." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aksie:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "aksie tyd" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objek id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objek repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "aksie vlag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "verandering boodskap" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Het %s verander." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "en" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" bygevoeg." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Het %(list)s vir %(name)s \"%(object)s\" verander." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" geskrap." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velde verander nie." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -175,38 +178,38 @@ msgstr "" "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander. Jy mag dit weereens " "hieronder wysig." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol bygevoeg." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -214,249 +217,277 @@ msgstr "" "Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is " "verander." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Geen aksie gekies nie." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Voeg %s by" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Voeg %s by" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Verander %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasis fout" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s gekies" msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 uit %(cnt)s gekies" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Verander geskiedenis: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Teken in" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Werf administrasie" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrasie" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tyd:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django werf admin" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Soek" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrasie" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Voeg nog een by" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Werf administrasie" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Teken in" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Bladsy nie gevind nie" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Tuisblad" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Bedienerfout" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Bedienerfout (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Hardloop die gekose aksie" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Gaan" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Verwyder keuses" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " +"gebruikersopsies te wysig." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korrigeer asseblief die foute hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wagwoord (weer)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Welkom," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasie" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Verander wagwoord" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Teken uit" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django werf admin" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrasie" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Voeg by" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geskiedenis" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Bekyk op werf" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Korrigeer asseblief die fout hieronder." -msgstr[1] "Korrigeer asseblief die foute hieronder." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Voeg %(name)s by" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwyder van sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Wissel sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Skrap" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -464,7 +495,7 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -473,23 +504,23 @@ msgstr "" "Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die " "volgende beskermde verwante objekte geskrap word:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ek is seker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Skrap meerdere objekte" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,7 +530,7 @@ msgstr "" "Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou " "rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -508,7 +539,7 @@ msgstr "" "Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde " "verwante objekte geskrap word:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -517,68 +548,83 @@ msgstr "" "Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende " "objekte en hul verwante items sal geskrap word:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Skrap?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Deur %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Onlangse Aksies" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "My Aksies" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Niks beskikbaar nie" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Onbekend inhoud" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Wagwoord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tyd" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aksie" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -586,112 +632,61 @@ msgstr "" "Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie " "deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Wys alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Soek" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultaat" msgstr[1] "%(counter)s resultate" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in totaal" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Stoor as nuwe" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Stoor en voeg 'n ander by" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Stoor en wysig verder" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " -"gebruikersopsies te wysig." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Wagwoord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wagwoord (weer)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Verwyder" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Skrap?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Teken weer in" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Wagwoord verandering" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Wagwoord verandering suksesvol" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Jou wagwoord was verander." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,46 +694,34 @@ msgstr "" "Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord " "twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ou wagwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Verander my wagwoord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Wagwoord herstel" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Wagwoord herstel voltooi" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Wagwoord herstel bevestiging" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord in" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,87 +729,108 @@ msgstr "" "Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek " "ingetik het." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nuwe wagwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wagwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Wagwoord herstel onsuksesvol" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Wagwoord herstel suksesvol" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Die %(site_name)s span" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Herstel my wagwoord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datums" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Kies %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Kies %s om te verander" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tyd:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Soek" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Voeg nog een by" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b18b81ea353b29d2b1018861f52f248872907f77..a17edec71b9e387c96da3ab0cc0462247b4dff33 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0ed16de19e8a405ae2c179b1649a3522ddd7b4e4..0d1f05d4e7dff2de676ad847cf12587847707961 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Piet Delport , 2013. +# Piet Delport , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Piet Delport \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,153 +17,173 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "Beskikbaar %s" +msgstr "Beskikbare %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Kies alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Kies" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Gekose %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Verwyder alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Wys" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Versteek" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nou" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Kies 'n tyd" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Middernag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 v.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Middag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Vandag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Gister" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Môre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Wys" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Versteek" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 3c13bd5fabd9df935a7894d411d0aaf5a01aba5d..76a12a319339a460a2951bc29f48f1b05e855042 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d5f072824836d4e92515c8bba1edb2ee1e501125..81f9099cded962e6c8de662ab251d921fcc960e7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011-2012. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:53+0000\n" +"Last-Translator: Ahmad Khayyat \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,222 +20,230 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "لا يمكن حذف %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "الإدارة" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "الكل" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "لا" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "أي تاريخ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "الأيام السبعة الماضية" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "هذا الشهر" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "هذه السنة" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." +msgstr "الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة السر الصحيحين لحساب الطاقم." -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "إجراء:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "وقت الإجراء" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "معرف العنصر" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ممثل العنصر" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "علامة الإجراء" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "غيّر الرسالة" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "مُدخل السجل" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "مُدخلات السجل" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "تم إضافة العناصر \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "تم تعديل العناصر \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "تم حذف العناصر \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "كائن LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "عدّل %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "و" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك إضافة %(name)s أخر أدناه." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "تم تعديل %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى أدناه." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "تم تعديل %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك إضافة %(name)s أخر أدناه." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "لم يحدد أي إجراء." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "أضف %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "أضف %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -245,7 +254,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -256,216 +265,239 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ادخل" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "إدارة الموقع" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "إدارة %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "التاريخ:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"حذف %(class_name)s %(instance)s سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة التالية: " +"%(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "الوقت:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "إدارة موقع جانغو" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ابحث" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "إدارة جانغو" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "أضف آخر" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "إدارة الموقع" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "حالياً:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ادخل" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "تغيير:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "إدارة %(app)s " -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "تعذر العثور على الصفحة" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "خطأ في المزود" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"كان هناك خطأ. تم إعلام المسؤولين عن الموقع عبر البريد الإلكتروني وسوف يتم " +"إصلاح الخطأ قريباً. شكراً على صبركم." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "نفذ الإجراء المحدّد" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "نفّذ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "اضغط هنا لتحديد جميع العناصر في جميع الصفحات" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "إزالة الاختيار" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " +"المستخدم." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "غيّر كلمة المرور" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "أهلا، " -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "غيّر كلمة المرور" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "اخرج" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "إدارة موقع جانغو" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "إدارة جانغو" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاريخ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "مشاهدة على الموقع" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -msgstr[1] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -msgstr[2] "الرجاء تصحيح الخطأين أدناه." -msgstr[3] "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." -msgstr[4] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -msgstr[5] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "أضف %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "مرشّح" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "إزالة من الترتيب" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "أولوية الترتيب: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "عكس الترتيب" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " "به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -484,7 +516,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، " "إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -493,16 +525,16 @@ msgstr "" "متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف " "جميع العناصر التالية المرتبطة به:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "نعم، أنا متأكد" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف عدّة عناصر" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -512,7 +544,7 @@ msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن " "حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -521,7 +553,7 @@ msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة " "التالية:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -530,41 +562,56 @@ msgstr "" "أأنت متأكد أنك تريد حذف عناصر %(objects_name)s المحددة؟ جميع العناصر التالية " "والعناصر المرتبطة بها سيتم حذفها:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "احذفه؟" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " حسب %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "النماذج في تطبيق %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "آخر الإجراءات" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "إجراءاتي" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "لا يوجد" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "مُحتوى مجهول" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -573,27 +620,27 @@ msgstr "" "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة " "البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "نسيت كلمة السر أو اسم المستخدم الخاص بك؟" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "التاريخ/الوقت" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "إجراء" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -601,19 +648,20 @@ msgstr "" "ليس لهذا العنصر سجلّ تغييرات، على الأغلب أنه لم يُنشأ من خلال نظام إدارة " "الموقع." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "أظهر الكل" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -624,93 +672,41 @@ msgstr[3] "%(counter)s نتائج" msgstr[4] "%(counter)s نتيجة" msgstr[5] "%(counter)s نتيجة" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "المجموع %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "احفظ كجديد" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "احفظ وأضف آخر" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "احفظ واستمر بالتعديل" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"أولاً، أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور. ومن ثم تستطيع تعديل المزيد من خيارات " -"المستخدم." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "احذفه؟" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ادخل مجدداً" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "غيّر كلمة مرورك" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,64 +714,48 @@ msgstr "" "رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " "تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "غيّر كلمة مروري" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "تم استعادة كلمة المرور" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "أكّد كلمة المرور:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,69 +763,102 @@ msgstr "" "رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " "استعادة كلمة المرور مرة أخرى." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"تم إرسال بريد إلكتروني بالتعليمات لوضع كلمة السر الخاصة بك. سوف تستقبل " +"البريد الإلكتروني قريباً" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"في حال عدم إستقبال البريد الإلكتروني، الرجاء التأكد من إدخال عنوان بريدك " +"الإلكتروني بشكل صحيح ومراجعة مجلد الرسائل غير المرغوب فيها." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"لقد قمت بتلقى هذه الرسالة لطلبك بإعادة تعين كلمة السر لحسابك الشخصي على " +"%(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "رجاءً اذهب إلى الصفحة التالية واختر كلمة مرور جديدة:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك، في حال كنت قد نسيته:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "فريق %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"هل فقدت كلمة السر؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني أدناه وسوف نقوم بإرسال " +"تعليمات للحصول على كلمة سر جديدة." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "استعد كلمة مروري" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "كافة التواريخ" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(لاشيء)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "اختر %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "اختر %s لتغييره" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "الوقت:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ابحث" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "أضف آخر" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "حالياً:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "تغيير:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f2ffd727a1dad612636a48781aae0650e40f56f2..3687027e864bfd3e088b171de44d8c2a1f2c44f7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index 15e8692e27a32e50d8c5cfa7b465b1d529460c00..01014f2735ae62cafc1b7b3fae834ca94885eec2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011-2012. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:05+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 17:17+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s المتوفرة" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "هذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم " "الضغط على سهم الـ\"اختيار\" بين الصندوقين." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "انتقاء" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "اختر الكل" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "اضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "اختيار" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "احذف" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s المُختارة" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,16 +73,17 @@ msgstr "" "هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط " "على سهم الـ\"إزالة\" بين الصندوقين." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "إزالة الكل" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "لا شي محدد" @@ -92,7 +93,8 @@ msgstr[3] "%(sel)s من %(cnt)s محددة" msgstr[4] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" msgstr[5] "%(sel)s من %(cnt)s محدد" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -100,7 +102,8 @@ msgstr "" "لديك تعديلات غير محفوظة على بعض الحقول القابلة للتعديل. إن نفذت أي إجراء " "فسوف تخسر تعديلاتك." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,76 +112,101 @@ msgstr "" "اخترت إجراءً لكن دون أن تحفظ تغييرات التي قمت بها. رجاء اضغط زر الموافقة " "لتحفظ تعديلاتك. ستحتاج إلى إعادة تنفيذ الإجراء." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "اخترت إجراءً دون تغيير أي حقل. لعلك تريد زر التنفيذ بدلاً من زر الحفظ." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"يناير فبراير مارس إبريل مايو يونيو يوليو أغسطس سبتمبر أكتوبر نوفمبر ديسمبر" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "أ إ ث أ خ ج س" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "أظهر" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "اخف" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[1] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[2] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[3] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[4] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[5] "ملاحظة: أنت متقدم بـ %s ساعة من وقت الخادم." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[1] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[2] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[3] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[4] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." +msgstr[5] "ملاحظة: أنت متأخر بـ %s ساعة من وقت الخادم." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "الآن" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "الساعة" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "اختر وقتاً" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "منتصف الليل" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 ص." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "الظهر" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "التقويم" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "أمس" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "غداً" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"يناير فبراير مارس إبريل مايو يونيو يوليو أغسطس سبتمبر أكتوبر نوفمبر ديسمبر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "أ إ ث أ خ ج س" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "أظهر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "اخف" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d47470f49f5ff4048a463d5be7cf65c01cb35f74 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..72e3964a935db2395535218709a8c3deac8439fc --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,819 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "desanciáu con ésitu %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Nun pue desaniciase %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿De xuru?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "Too" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocíu" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "Cualaquier data" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "Güei" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "Esti mes" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "Esi añu" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Aición:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Amestáu \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Los oxetos tienen d'usase pa faer aiciones con ellos. Nun se camudó dengún " +"oxetu." + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "Nun s'esbilló denguna aición." + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Amestar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Esbillaos 0 de %(cnt)s" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Aniciar sesión" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Nun s'alcontró la páxina" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Sentímoslo, pero nun s'alcuentra la páxina solicitada." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Hebo un erru. Repotóse al sitiu d'alministradores per corréu y debería " +"d'iguase en pocu tiempu. Gracies pola to paciencia." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Executar l'aición esbillada" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Dir" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Esbillar too %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Llimpiar esbilla" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienllegáu/ada," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Amestar otru" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Anguaño:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f4936d713cd50d9ce48577ec80cb293dbbea325f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..afd89fd30c4226bef3b29d494808dd3b85ec9b4a --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ast/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Ḷḷumex03 \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Disponible %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Escoyer too" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Primi pa escoyer too %s d'una vegada" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Escoyer" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Desaniciar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Escoyíu %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Desaniciar too" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Primi pa desaniciar tolo escoyío %s d'una vegada" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s esbilláu" +msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s esbillaos" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Esbillesti una aición, pero entá nun guardesti les tos camudancies nos " +"campos individuales. Por favor, primi Aceutar pa guardar. Necesitarás " +"executar de nueves la aición" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Esbillesti una aición, y nun fixesti camudancia dala nos campos " +"individuales. Quiciabes teas guetando'l botón Dir en cuantes del botón " +"Guardar." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "Agora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "Reló" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "Escueyi una hora" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "Media nueche" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "Meudía" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "Güei" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "Calandariu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ayeri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Xineru Febreru Marzu Abril Mayu Xunu Xunetu Agostu Setiembre Ochobre Payares " +"Avientu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Anubrir" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index b691248c2e19036d38361e5e265c9ee8c4d17fd6..4d1e248aca3a7b2e6024e5914c45282c378584fe 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index d0d99126a54fd1480f0e936a96758e5cbd768b35..9a334e44291285037d64ef9358cfe6069930d551 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,172 +1,174 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinmir" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsiniz?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri sil" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Hamısı" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Yox" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmir" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "İstənilən tarix" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gündə" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Bu ay" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Bu il" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Yenidən daxil olun, çünki seansın vaxtı bitmişdir." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Əməliyyat:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "əməliyyat vaxtı" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "obyekt id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "obyekt repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "bayraq" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "dəyişmə mesajı" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "loq yazısı" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "loq yazıları" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" əlavə olundu." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s dəyişiklikləri qeydə alındı." -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry obyekti" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Heç nə" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s dəyişdi." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "və" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" əlavə olundu." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr " %(list)s %(name)s \"%(object)s\" üçün dəyişdi." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" siyahısından silindi." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +176,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə olundu. Yenə onu aşağıda " "redaktə edə bilərsiniz." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə edildi." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısında uğurla dəyişdirildi." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,133 +215,137 @@ msgstr "" "Biz elementlər üzərində nəsə əməliyyat aparmaq üçün siz onları seçməlisiniz. " "Heç bir element dəyişmədi." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s əlavə et" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uğurla silindi." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s əlavə et" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s dəyiş" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Bazada xəta" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s %(name)s uğurla dəyişdirildi." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "%(total_count)s - hamısı seçilib" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-dan 0 seçilib" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uğurla silindi." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Dəyişmə tarixi: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Daxil ol" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Sayt administrasiyası" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrasiyası" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tarix:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vaxt:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django sayt administratoru" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Sorğu" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrasiya" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Yenisini əlavə et" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Sayt administrasiyası" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Daxil ol" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Səhifə tapılmadı" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzrlər, amma soruşduğunuz sayt tapılmadı." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverdə xəta" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -347,116 +353,143 @@ msgstr "" "Xəta baş verdi. Sayt administratorlarına e-poçt göndərildi və onlar xəta ilə " "tezliklə məşğul olacaqlar. Səbrli olun." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Seçdiyim əməliyyatı yerinə yetir" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Getdik" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Bütün səhifələr üzrə obyektləri seçmək üçün bura tıqlayın" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Bütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seç" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi təmizlə" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Əvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox " +"istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Parolu dəyiş" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" +"one: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik.\n" +"other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s üçün yeni parol daxil edin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Parol" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parol (bir daha)" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Yuxarıdakı parolu yenidən daxil edin, dəqiqləşdirmək üçün" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Xoş gördük," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Sənədləşdirmə" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Parolu dəyiş" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Çıx" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django sayt administratoru" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrasiya" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Əlavə et" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Tarix" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Saytda göstər" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -"one: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik.\n" -"other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s əlavə et" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan çıxar" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sıralama prioriteti: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralamanı çevir" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -467,7 +500,7 @@ msgstr "" "obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri " "silməyə səlahiyyəti çatmır:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silmək üçün aşağıdakı " "qorunan obyektlər də silinməlidir:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -485,16 +518,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona " "bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Hə, əminəm" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Bir neçə obyekt sil" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +538,7 @@ msgstr "" "Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik " "deyil:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +547,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də " "silinməlidir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +556,56 @@ msgstr "" "Seçdiyiniz %(objects_name)s obyektini silməkdə əminsiniz? Aşağıdakı bütün " "obyektlər və ona bağlı digər obyektlər də silinəcək:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Yığışdır" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Silək?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s görə " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s proqramındakı modellər" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Üzrlər, amma sizin nəyisə dəyişməyə səlahiyyətiniz çatmır." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Son əməliyyatlar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mənim etdiklərim" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Heç nə yoxdur" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Naməlum" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,27 +614,27 @@ msgstr "" "Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada " "yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tarix/vaxt" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "İstifadəçi" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Əməliyyat" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -594,111 +642,61 @@ msgstr "" "Bu obyektin dəyişməsinə aid tarix mövcud deyil. Yəqin ki, o, bu admin saytı " "vasitəsilə yaradılmayıb." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Hamısını göstər" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Yadda saxla" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Axtar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "%(counter)s nəticə" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Hamısı birlikdə %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Yenisi kimi yadda saxla" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Yadda saxla və yenisini əlavə et" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Yadda saxla və redaktəyə davam et" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Əvvəlcə istifadəçi adını və parolu daxil edin. Ondan sonra daha çox " -"istifadəçi imkanlarını redaktə edə biləcəksiniz." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s üçün yeni parol daxil edin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Parol" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Parol (bir daha)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Yuxarıdakı parolu yenidən daxil edin, dəqiqləşdirmək üçün" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Yığışdır" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Silək?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Sayt ilə səmərəli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Yenidən daxil ol" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Parol dəyişmək" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Parol uğurla dəyişdi" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Sizin parolunuz dəyişdi." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,64 +704,48 @@ msgstr "" "Yoxlama üçün köhnə parolunuzu daxil edin. Sonra isə yeni parolu iki dəfə " "daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Köhnə parol" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Yeni parol" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Mənim parolumu dəyiş" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Parolun sıfırlanması" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Parolun sıfırlanması başa çatdı" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Yeni parol artıq qüvvədədir. Yenidən daxil ola bilərsiniz." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Parolun sıfırlanması üçün təsdiq" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Yeni parolu daxil edin" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Yeni parolu iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Yeni parol:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Yeni parol (bir daha):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Parolun sıfırlanması baş tutmadı" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,20 +753,19 @@ msgstr "" "Parolun sıfırlanması üçün olan keçid, yəqin ki, artıq istifadə olunub. " "Parolu sıfırlamaq üçün yenə müraciət edin." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Parolun sıfırlanması uğurla başa çatdı." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Parol seçmək üçün təlimatları təqdim etdiyiniz e-poçt ünvanına göndərdik. " -"Poçtu yoxlaya bilərsiniz." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -793,24 +774,24 @@ msgstr "" "%(site_name)s saytında parolu yeniləmək istədiyinizə görə bu məktubu " "göndərdik." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Növbəti səhifəyə keçid alın və yeni parolu seçin:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Sizin istifadəçi adınız:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komandası" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -818,28 +799,52 @@ msgstr "" "Parolu unutmusunuz? Aşağıda e-poçt ünvanınızı təqdim edin, biz isə yeni " "parol seçmək təlimatlarını sizə göndərək." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-poçt:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Parolumu sıfırla" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Bütün tarixlərdə" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Heç nə)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s dəyişmək üçün seç" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tarix:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vaxt:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Sorğu" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Yenisini əlavə et" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8a8c68f1d9ceb022ce7e1bdb035545ca95b29021..1c26de9c3430ab6275ab48e70f2d2cd46e19026c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6eafbc1ed51168f1afe213b49286eba0411c9e6b..dbcd01ad22c9536e70b008569b2a9ae82f1c7605 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,28 +1,28 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011, 2012. +# Ali Ismayilov , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:33+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Mümkün %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Bu, mümkün %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini qarşısındakı xanaya işarə " "qoymaq və iki xana arasındakı \"Seç\"i tıqlamaqla seçmək olar." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Bu xanaya yazmaqla mümkün %s siyahısını filtrləyə bilərsiniz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Hamısını seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bütün %s siyahısını seçmək üçün tıqlayın." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Yığışdır" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Seçilmiş %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -71,21 +71,24 @@ msgstr "" "Bu, seçilmiş %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini aşağıdakı xanaya işarə " "qoymaq və iki xana arasındakı \"Sil\"i tıqlamaqla silmək olar." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hamısını sil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Seçilmiş %s siyahısının hamısını silmək üçün tıqlayın." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "%(cnt)s-dan %(sel)s seçilib" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -93,7 +96,8 @@ msgstr "" "Bəzi sahələrdə etdiyiniz dəyişiklikləri hələ yadda saxlamamışıq. Əgər " "əməliyyatı işə salsanız, dəyişikliklər əldən gedəcək." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -103,7 +107,8 @@ msgstr "" "saxlamamışıq. Bunun üçün OK seçməlisiniz. Ondan sonra əməliyyatı yenidən işə " "salmağa cəhd edin." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -112,69 +117,85 @@ msgstr "" "Siz əməliyyatı seçmisiniz və heç bir sahəyə dəyişiklik etməmisiniz. Siz " "yəqin ki, Yadda saxla düyməsini deyil, Getdik düyməsini axtarırsınız." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Yanvar Fevral Mart Aprel May İyun İyul Avqust Sentyabr Oktyabr Noyabr Dekabr" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "B B Ç Ç C C Ş" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Göstər" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Gizlət" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "İndi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Vaxtı seçin" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Gecə yarısı" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Günorta" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Dünən" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Sabah" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Yanvar Fevral Mart Aprel May İyun İyul Avqust Sentyabr Oktyabr Noyabr Dekabr" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "B B Ç Ç C C Ş" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Göstər" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Gizlət" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 7b9ae3bbbbc3d57f3f041b6fc6b969dc761c0e77..174b7acea08378e4c104062ab13c45dce65e97c7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 83c58cb5b3049ae5dff835ea659cbaf974117fb1..74ba7212d389db2be3a239c1b60b5b47ff56e72c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,193 +17,196 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ці ўпэўненыя вы?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Усе" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Хоць-якая дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Сёньня" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Апошні тыдзень" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Гэты месяц" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Гэты год" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Тэрмін сэансу скончыўся, таму ўвайдзіце зноўку." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Дзеяньне:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "час дзеяньня" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "нумар аб’екта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "прадстаўленьне аб’екта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "від дзеяньня" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "паведамленьне пра зьмену" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "запіс у справаздачы" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "запісы ў справаздачы" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Дадалі «%(object)s»." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Выдалілі «%(object)s»." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запіс у справаздачы" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Няма" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Зьмянілі %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "і" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Дадалі %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Зьмянілі %(list)s для %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Выдалілі %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Палі не зьмяняліся." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s». Ніжэй яго можна зноўку правіць." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s»." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Зьмянілі %(name)s «%(obj)s»." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,30 +214,35 @@ msgstr "" "Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не " "зьмянілася." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Не абралі дзеяньняў." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Дадаць %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Аб’ект %(name)s з галоўным ключом %(key)r не існуе." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Дадаць %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Зьмяніць %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "База зьвестак дала хібу" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -243,7 +251,7 @@ msgstr[1] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." msgstr[3] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -252,214 +260,235 @@ msgstr[1] "Абралі ўсе %(total_count)s" msgstr[2] "Абралі ўсе %(total_count)s" msgstr[3] "Абралі ўсе %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Абралі 0 аб’ектаў з %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Гісторыя зьменаў: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Увайсьці" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Кіраваць пляцоўкаю" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Кіраваць %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Шукаць" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Дадаць яшчэ" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Кіраваць пляцоўкаю" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Увайсьці" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Бачыну не знайшлі" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "На жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Пачатак" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Паслужнік даў хібу" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Выканаць абранае дзеяньне" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Выканаць" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Каб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюды" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Не абіраць нічога" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " +"іншыя можнасьці." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (яшчэ раз)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Вітаем," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Дакумэнтацыя" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Зьмяніць пароль" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Выйсьці" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Гісторыя" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Зірнуць на пляцоўцы" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Выпраўце хібу, апісаную ніжэй." -msgstr[1] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." -msgstr[2] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." -msgstr[3] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Дадаць %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Прыбраць з упарадкаванага" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Парадак: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Парадкаваць наадварот" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -469,7 +498,7 @@ msgstr "" "Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя " "аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -478,7 +507,7 @@ msgstr "" "Каб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і " "зьвязаныя абароненыя аб’екты:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -487,16 +516,16 @@ msgstr "" "Ці выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя " "складнікі выдаляцца:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, дакладна" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +535,7 @@ msgstr "" "Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але " "ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +544,7 @@ msgstr "" "Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя " "абароненыя аб’екты:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +553,56 @@ msgstr "" "Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя " "зь імі складнікі выдаляцца:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ці выдаліць?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Зьмяніць" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Нядаўнія дзеяньні" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мае дзеяньні" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Недаступнае" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Невядомае зьмесьціва" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +611,27 @@ msgstr "" "Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі " "патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыліся на імя ці пароль?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Час, дата" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Карыстальнік" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Дзеяньне" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,19 +639,20 @@ msgstr "" "Аб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую " "пляцоўку." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Паказаць усё" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Шукаць" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -616,93 +661,41 @@ msgstr[1] "%(counter)s вынікі" msgstr[2] "%(counter)s вынікаў" msgstr[3] "%(counter)s вынікаў" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Разам %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Захаваць як новы" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Захаваць і дадаць іншы" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Захаваць і працягваць правіць" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " -"іншыя можнасьці." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (яшчэ раз)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Прыбраць" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Ці выдаліць?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Увайсьці зноўку" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Зьмяніць пароль" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Пароль зьмянілі" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль зьмяніўся." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -710,64 +703,48 @@ msgstr "" "Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы " "— каб упэўніцца, што набралі без памылак." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стары пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новы пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Зьмяніць пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Узнавіць пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Пароль узнавілі" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Пацьвердзіце, што трэба ўзнавіць пароль" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Пазначце новы пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Новы пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Пацьвердзіце пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Не ўдалося ўзнавіць пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +752,94 @@ msgstr "" "Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. " "Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль узнавілі" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Каманда «%(site_name)s»" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Узнавіць пароль" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Усе даты" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Нічога)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Абраць %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Абярыце %s, каб зьмяніць" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Шукаць" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Дадаць яшчэ" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ba6f73895dae00a72cb31e9c23540d147c939aae..014c52b29162159e66561251e4f575612bfb677d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po index c408f6eb7baa8d847dfed8ff70088321eefbcd40..ac1c7ca0b6bd9808bbb9128fc60d6b24a86a2c0f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Даступныя %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Сьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " "пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Каб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Прасеяць" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Абраць усе" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Каб абраць усе %s, пстрыкніце тут." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Абраць" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Прыбраць" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Абралі %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -71,16 +71,17 @@ msgstr "" "Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " "пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Прыбраць усё" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" @@ -88,7 +89,8 @@ msgstr[1] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[2] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[3] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, " "незахаванае страціцца." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " "націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,70 +118,90 @@ msgstr "" "Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць " "кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць»." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Студзень Люты Сакавік Красавік Травень Чэрвень Ліпень Жнівень Верасень " -"Кастрычнік Лістапад Сьнежань" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Н П А С Ч П С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Паказаць" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Схаваць" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Цяпер" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Гадзіньнік" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Абярыце час" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Поўнач" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 папоўначы" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Поўдзень" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Скасаваць" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Сёньня" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Каляндар" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Заўтра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Студзень Люты Сакавік Красавік Травень Чэрвень Ліпень Жнівень Верасень " +"Кастрычнік Лістапад Сьнежань" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П А С Ч П С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Схаваць" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 85af8ff301e28a32944fdcf4da21a268e480a4cd..d496a7bfcea06cbb08dede2851039520912a56af 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 8568108238c137e480149aa2ac48bd543ba9ce8c..4467beefef51daed6064d5769f8b8eb996535fc4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:09+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +20,161 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно изтрити %(count)d %(items)s ." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можете да изтриете %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни ли сте?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Изтриване на избраните %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Всички" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Коя-да-е дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дни" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Този месец" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Тази година" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Моля въведете правилния %(username)s и парола за администраторски акаунт. " +"Моля забележете, че и двете полета са с главни и малки букви." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Моля, влезте отново, тъй като сесията е изтекла." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "време на действие" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id на обекта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr на обекта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "флаг за действие" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "промени съобщение" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "записка" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "записки" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавен \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променени \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Изтрит \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry обект" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Празно" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Променено %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавени %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Променени %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изтрити %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Няма променени полета." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +182,44 @@ msgstr "" "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-" "долу. " -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s и \"%(obj)s\" са добавени успешно. Можете да добавите още едно " +"%(name)s по-долу." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. " -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" Бяха променени успешно. Можете да ги промените отново " +"по-долу." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" бяха променени успешно. Можете да добавите ново " +"%(name)s по-долу." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,135 +227,139 @@ msgstr "" "Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма " "променени елементи." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Няма избрани действия." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Добави %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s обект с първичен ключ %(key)r не съществува." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Добави %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Промени %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата данни" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно." msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s е избран" msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 от %(cnt)s са избрани" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История на промените: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Вход" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Администрация на сайта" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s администрация" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Изтриването на избраните %(class_name)s %(instance)s ще наложи изтриването " +"на следните защитени и свързани обекти: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Административен панел" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Търсене" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Административен панел" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Добави друг" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Администрация на сайта" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Вход" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница не е намерена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Съжалявам, но исканата страница не е намерена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сървърна грешка" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -351,115 +367,141 @@ msgstr "" "Станала е грешка. Съобщава се на администраторите на сайта по електронна " "поща и трябва да бъде поправено скоро. Благодарим ви за търпението." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Стартирай избраните действия" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Търси" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Щракнете тук, за да изберете обектите във всички страници" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Изтрий избраното" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Първо въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате " +"повече детайли. " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Въведете потребителско име и парола." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Промени парола" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Моля, поправете грешките по-долу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Моля поправете грешките по-долу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Въведете нова парола за потребител %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Парола" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Парола (отново)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Добре дошли," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Промени парола" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Изход" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Административен панел" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Административен панел" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Разгледай в сайта" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу." -msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добави %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Премахни от подреждането" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ред на подреждане: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Обърни подреждането" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -470,7 +512,7 @@ msgstr "" "извършено без да се изтрият и някои свързани обекти, върху които обаче " "нямате права: " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -479,7 +521,7 @@ msgstr "" "Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ще доведе до " "заличаването на следните защитени свързани обекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -488,16 +530,16 @@ msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен съм" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Изтриване на множество обекти" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -507,7 +549,7 @@ msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на свързани " "обекти. Вашият профил няма права за изтриване на следните типове обекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -516,7 +558,7 @@ msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до заличаването на " "следните защитени свързани обекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -525,41 +567,56 @@ msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете избраните %(objects_name)s? Всички изброени " "обекти и свързаните с тях ще бъдат изтрити:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Добави друг %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Изтриване?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " По %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделите в %(name)s приложение" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последни действия" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Моите действия" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Няма налични" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестно съдържание" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -568,27 +625,27 @@ msgstr "" "Проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и " "дали съответния потребител има необходимите права за достъп. " -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забравена парола или потребителско име?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -596,112 +653,61 @@ msgstr "" "Този обект няма исторя на промените. Вероятно не е добавен чрез " "административния панел. " -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Покажи всички" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Запис" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултати" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s общо" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Запис като нов" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Запис и нов" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Запис и продължение" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Първо въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате " -"повече детайли. " - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Въведете потребителско име и парола." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Въведете нова парола за потребител %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Парола (отново)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Добави друг %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Изтриване?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Влез пак" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Паролата е сменена успешно" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Паролата ви е променена." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +715,34 @@ msgstr "" "Въведете старата си парола /за сигурност/. След това въведете желаната нова " "парола два пъти от съображения за сигурност" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Нова парола" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Промяната на парола завърши" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Паролата е променена. Вече можете да се впишете" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Парола за потвърждение" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Въведете нова парола" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +750,15 @@ msgstr "" "Моля, въведете новата парола два пъти, за да може да се потвърди, че сте я " "написали правилно." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Нова парола:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърдете паролата:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Неуспешна промяна на паролата " - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,20 +766,23 @@ msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е " "използвана. Моля, поискайте нова промяна на паролата." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Паролата е успешно променена." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Изпратихме Ви имейл за настройките по вашата парола. Би трябвало да ги " +"получите скоро." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Изпратихме ви инструкции за задаването на паролата на имейл адреса, който " -"сте изпратили. Трябва да я получите скоро." +"Ако не получите имейл, моля подсигурете се, че сте въвели правилно адреса с " +"който сте се регистрирал/a и/или проверете спам папката във вашата поща." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -798,24 +791,24 @@ msgstr "" "Вие сте получили този имейл, защото сте поискали да промените паролата за " "вашия потребителски акаунт в %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Моля, отидете на следната страница и изберете нова парола:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Вашето потребителско име, в случай, че сте го забравили:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипът на %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -823,28 +816,52 @@ msgstr "" "Забравили сте си паролата? Въведете своя имейл адрес по-долу, а ние ще ви " "изпратим инструкции за създаване на нова." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mail адреси:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Нова парола" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Всички дати" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Празен)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за промяна" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Търсене" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Добави друг" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Сега:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Промени" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d98942886407fb46f5e3649287c29dd15256cd66..ed73fbd039a389f026ab75924de5945704a53a53 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4e31a049cdf19ebe52cdd1b1bc450e2c899361c0..360d221fb83560ddd96464169de6fb94018a465d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:03+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Налични %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +32,38 @@ msgstr "" "полето по-долу и след това кликнете върху \"Избор\" стрелка между двете " "кутии." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Въведете в това поле, за да филтрирате списъка на наличните %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Филтър" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Избери всички" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Кликнете, за да изберете всички %s наведнъж." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Избирам" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Премахни" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Избрахме %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +73,24 @@ msgstr "" "полето по-долу и след това щракнете върху \"Премахни\" стрелка между двете " "кутии." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Премахване на всички" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s на %(cnt)s е избран" msgstr[1] "%(sel)s на %(cnt)s са избрани" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете " "друго, незаписаните промени ще бъдат загубени." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, " "кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,70 +118,86 @@ msgstr "" "Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по " "полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември " -"Декември" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Н П В С Ч П С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Покажи" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Скрий" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Сега" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Часовник" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Избери време" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Полунощ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "По обяд" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Януари Февруари Март Април Май Юни Юли Август Септември Октомври Ноември " +"Декември" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П В С Ч П С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Покажи" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Скрий" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 440f7b2d1f20e3973105fd3643970a648ded298f..98704c726df2a5db202fbfe56bef89adf6a33766 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index ac505656d704d8e397fda22bd0ee2f87e19bd734..4efe999be1c9c62898c7dece1b737d9f8b7ee864 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Anubhab Baksi, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:10+0000\n" -"Last-Translator: anubhab91 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +19,159 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d টি %(items)s সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ডিলিট করা সম্ভব নয়" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "চিহ্নিত অংশটি %(verbose_name_plural)s মুছে ফেলুন" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "সকল" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "না" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "যে কোন তারিখ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "‍আজ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "শেষ ৭ দিন" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "এ মাসে" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "এ বছরে" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রবেশ করুন, কেননা আপনার সেশনের মেয়াদ শেষ।" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "কাজ:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "কার্য সময়" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "অবজেক্ট আইডি" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "অবজেক্ট উপস্থাপক" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "কার্যচিহ্ন" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "বার্তা পরিবর্তন করুন" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "লগ এন্ট্রি" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "%(object)s অ্যাড করা হয়েছে" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ডিলিট করা হয়েছে" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "লগ-এন্ট্রি দ্রব্য" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "কিছু না" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "এবং" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -177,286 +179,316 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন " "করতে পারেন।" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"\"%(obj)s\" %(name)s টি সফলতার সাথে যোগ করা হয়েছে। আপনি চাইলে নিচ থেকে আরো " +"একটি %(name)s যোগ করতে পারেন।" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "কাজ করার আগে বস্তুগুলিকে অবশ্যই চিহ্নিত করতে হবে। কোনো বস্তু পরিবর্তিত হয়নি।" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "কোনো কাজ " -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s যোগ করুন" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "%(key)r প্রাইমারি কি সম্বলিত %(name)s অবজেক্ট এর অস্তিত্ব নেই।" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s যোগ করুন" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s পরিবর্তন করুন" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ডাটাবেস সমস্যা" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s টি থেকে ০ টি সিলেক্ট করা হয়েছে" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "প্রবেশ করুন" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "সাইট প্রশাসন" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s প্রশাসন" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "তারিখঃ" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "সময়ঃ" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "খুঁজুন" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "আরেকটি যোগ করুন" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "সাইট প্রশাসন" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "বর্তমান অবস্থা:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "প্রবেশ করুন" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "পরিবর্তন:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "দুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "নীড়পাতা" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "সার্ভার সমস্যা" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "চিহ্নিত কাজটি শুরু করুন" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "যান" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "সকল পৃষ্ঠার দ্রব্য পছন্দ করতে এখানে ক্লিক করুন" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(total_count)s টি %(module_name)s এর সবগুলোই সিলেক্ট করুন" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "চিহ্নিত অংশের চিহ্ন মুছে ফেলুন" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে " +"পারবেন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "স্বাগতম," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "সহায়িকা" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "প্রস্থান" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "সাইটে দেখুন" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলটি সংশোধন করুন।" -msgstr[1] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s যোগ করুন" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো থেকে বিরত হোন" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "সাজানোর ক্রম: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো চালু করুন/ বন্ধ করুন" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,14 +498,14 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে " "যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -482,16 +514,16 @@ msgstr "" "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " "নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "একাধিক জিনিস মুছে ফেলুন" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,55 +531,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "আরো একটি %(verbose_name)s যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "মুছে ফেলুন?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s অনুযায়ী " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s এপ্লিকেশন এর মডেল গুলো" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "কোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "সাম্প্রতিক কার্যাবলী" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "আমার কার্যাবলী" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "অজানা বিষয়" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -556,138 +603,87 @@ msgstr "" "আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে " "তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ডঃ" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "তারিখ/সময়" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "সদস্য" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "কার্য" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "এই অবজেক্টের কোন ইতিহাস নেই। সম্ভবত এটি প্রশাসন সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "সব দেখান" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ করুন" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "সার্চ" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "মোট %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং আরেকটি যোগ করুন" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনা চালিয়ে যান" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি ‍আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে " -"পারবেন।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "মুছে ফেলুন" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "মুছে ফেলুন?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "পুনরায় প্রবেশ করুন" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -695,46 +691,34 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার " "নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সম্পন্ন হয়েছে" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুন" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড দিন" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -742,19 +726,15 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি " "সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডঃ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়নি" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -762,69 +742,100 @@ msgstr "" "পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড " "রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়েছে" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"আমরা আপনার পাসওয়ার্ড সেট করার নিয়ম-কানুন আপনার দেয়া ইমেইল এড্রেসে পাঠিয়ে " +"দিয়েছি। শীঘ্রই আপনি ইমেইলটি পাবেন।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"আপনি এই ই-মেইলটি পেয়েছেন কারন আপনি %(site_name)s এ আপনার ইউজার একাউন্টের " +"পাসওয়ার্ড রিসেট এর জন্য অনুরোধ করেছেন।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের পাতাটিতে যান এবং নতুন পাসওয়ার্ড বাছাই করুনঃ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "আপনার সদস্যনাম, যদি ভুলে গিয়ে থাকেনঃ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য ধন্যবাদ!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s দল" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? নিচে আপনার ইমেইল এড্রেস দিন, এবং আমরা নতুন পাসওয়ার্ড সেট " +"করার নিয়ম-কানুন আপনাকে ই-মেইল করব।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "ইমেইল ঠিকানা:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "সকল তারিখ" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(কিছুই না)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s বাছাই করুন" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "তারিখঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "সময়ঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "খুঁজুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "আরেকটি যোগ করুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "বর্তমান অবস্থা:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "পরিবর্তন:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d746d04202404bcb9c7c4c3d3b9aaa1abf0ff9f9..c06a3e642d2eb84d1f8d4f87028ba5ffa6e09187 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9fa2d361b2b073c8c0a4fad4d71d4cce45c4518a..143cbf588d6689a007ed582d279a893de3063f18 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,154 +18,174 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s বিদ্যমান" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "সব বাছাই করুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "সব %s একবারে বাছাই করার জন্য ক্লিক করুন।" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "বাছাই করুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s বাছাই করা হয়েছে" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "সব মুছে ফেলুন" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"জানুয়ারি ফেব্রুয়ারি মার্চ এপ্রিল মে জুন জুলাই অাগস্ট সেপ্টেম্বর অক্টোবর নভেম্বর ডিসেম্বর" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "র স ম ব ব শ শ" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "দেখান" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "লুকান" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "এখন" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "ঘড়ি" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "সময় নির্বাচন করুন" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "মধ্যরাত" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "৬ পূর্বাহ্ন" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "দুপুর" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "আজ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "দিনপঞ্জিকা" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "গতকাল" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "আগামীকাল" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"জানুয়ারি ফেব্রুয়ারি মার্চ এপ্রিল মে জুন জুলাই অাগস্ট সেপ্টেম্বর অক্টোবর নভেম্বর ডিসেম্বর" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "র স ম ব ব শ শ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "দেখান" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "লুকান" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 9121c62db435a9bef42e0933701af0909aa00b6b..f02ffd7c114404b29506aa2e9d0cafe338ef287d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 94518e9b0997aefd4298799872364a9e8475a978..f18a8b37320a4e5410a4cf373362f783e2b1f0d2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,441 +17,470 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ha sur oc'h ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "An holl" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ket" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Forzh pegoulz" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hiziv" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Er 7 devezh diwezhañ" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ar miz-mañ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ar bloaz-mañ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ober :" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "eur an ober" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "Kemennadenn gemmañ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Traezenn eus ar marilh" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Hini ebet" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Kemmet %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ha" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "N'eus bet kemmet maezienn ebet." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ouzhpennañ %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ouzhpennañ %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Kemmañ %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Fazi en diaz roadennoù" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istor ar c'hemmoù : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Kevreañ" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Merañ al lec'hienn" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Merañ %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Deiziad :" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Eur :" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lec'hienn verañ Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Klask" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Merañ Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ouzhpennañ unan all" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Merañ al lec'hienn" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Kevreañ" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Fazi servijer" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Fazi servijer (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Fazi servijer (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Mont" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Riñsañ an diuzadenn" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cheñch ger-tremen" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Ger-tremen" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Ger-tremen (adarre)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Degemer mat," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Teulioù" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cheñch ger-tremen" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Digevreañ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Lec'hienn verañ Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Merañ Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istor" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Gwelet war al lec'hienn" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ouzhpennañ %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Sil" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Eilpennañ an diuzadenn" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,30 +488,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, sur on" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,322 +519,297 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Lemel kuit" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Diverkañ ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " dre %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Ma oberoù" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Endalc'had dianav" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Ger-tremen :" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Deiziad/eur" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Implijer" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ober" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Diskouez pep tra" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Enrollañ evel nevez" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Enrollañ hag ouzhpennañ unan all" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Enrollañ ha derc'hel da gemmañ" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Ger-tremen" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Ger-tremen (adarre)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Lemel kuit" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Diverkañ ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Kevreañ en-dro" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cheñch ho ker-tremen" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Ger-termen cheñchet ervat" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ger-tremen kozh" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ger-tremen nevez" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cheñch ma ger-tremen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Adderaouekaet eo bet ar ger-tremen ervat" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Kadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Merkañ ur ger-tremen nevez" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Ger-tremen nevez :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ur fazi zo c'hoarvezet en ur cheñch ger-tremen" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen ervat" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ho trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "An holl zeiziadoù" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(hini)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Diuzañ %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Deiziad :" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Eur :" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Klask" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ouzhpennañ unan all" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo index aadd5d27c209920ed0a8721941073325484a66f4..0860e327671203597e9544b698818b8fa1e1dd2a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po index bc95737f7029a52ab1fe2b95bd25a52b1161cc6c..51c7638fe6c278f4d5b01f0b8c0fdffdfba4f388 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,154 +17,174 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Hegerz %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Sil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Dibab an holl" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikañ evit dibab an holl %s war un dro." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Dibab" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Lemel kuit" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Dibabet %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Lemel kuit pep tra" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S L M M Y G S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Diskouez" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Kuzhat" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Bremañ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Horolaj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Dibab un eur" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Hanternoz" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6e00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Kreisteiz" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hiziv" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Deiziadur" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Dec'h" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Warc'hoazh" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S L M M Y G S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Diskouez" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Kuzhat" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index d54fc1e187ed9ce243a0d539b35ef3bf3d551280..daf9c424752e26354802e4c2b44e7c563de45d7e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index b3e56cf0b177fd7c91cad2c182a084a9ba5a9a31..f8ace3f15336b7e6e759ed68393cae6e73e1f010 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši odabrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Molimo da se prijavite ponovo, pošto je vaša sesija istekla." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "vrijeme radnje" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "opis izmjene" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo izmjena polja." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti " "dodatne izmjene." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. " "Nijedan predmet nije bio izmjenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nijedna akcija nije izabrana." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj objekat klase %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmjeni objekat klase %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -254,213 +262,235 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrani" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historijat izmjena: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijava" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administracija sistema" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administracija %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vrijeme:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija sajta" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Pretraži" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj još jedan" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracija sistema" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijava" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Pokreni odabranu radnju" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Počni" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite ovdje da izaberete objekte preko svih stranica" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Izbrišite izbor" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još " +"korisničkih podešavanja." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Promjena lozinke" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (ponovite)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Promjena lozinke" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija sajta" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historijat" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -471,14 +501,14 @@ msgstr "" "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje slijedećih tipova objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -488,16 +518,16 @@ msgstr "" "„%(escaped_object)s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će " "također biti obrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,55 +535,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Obriši" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Brisanje?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Posjlednje radnje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje radnje" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nema podataka" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -562,27 +607,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -590,19 +635,20 @@ msgstr "" "Ovaj objekat nema zabilježen historijat izmjena. Vjerovatno nije dodan kroz " "ovaj sajt za administraciju." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -610,93 +656,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ukupno %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Sačuvaj kao novi" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sačuvaj i dodaj slijedeći" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmjenama" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da mijenjate još " -"korisničkih podešavanja." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (ponovite)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Obriši" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Brisanje?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Izmjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "uspješna izmjena lozinke" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmjenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -704,46 +698,34 @@ msgstr "" "Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Izmijeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetovanje lozinke uspješno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -751,19 +733,15 @@ msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je " "pravilno unijeli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetovanje lozinke neuspješno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,69 +749,94 @@ msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Resetovanje lozinke uspješno." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Idite na slijedeću stranicu i postavite novu lozinku." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Uredništvo sajta %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Pretraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj još jedan" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9e9b2e3978b4593e884e6aab8cd0cb054a811fb4..75fe0b9a4e5107bfe683fcab080f17553087bd25 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 95ef7116b4ac467b0c97ac6b4f5cedfeb0de2d90..c1b243a0deb9a2e9223105d42b0a602b0a1d6479 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,73 +18,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupno %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Odaberi sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Odabrani %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Izabran %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[1] "Izabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[2] "Izabrano %(sel)s od %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -92,82 +94,102 @@ msgstr "" "Imate nespašene izmjene na pojedinim uređenim poljima. Ako pokrenete ovu " "akciju, te izmjene će biti izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index e9210c0fa8f05444f25a001695314a4a30f06a4f..95ac737029a9614c6acf3005f45f2e83e6276a56 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 9cc2355dcbbc87303ae1f7eb9743008917cf9a68..527bcfde22d21205fc303482089b8d4c4570c948 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2014 +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 19:44+0000\n" "Last-Translator: Antoni Aloy \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -19,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No es pot esborrar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "N'esteu segur?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tots" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualsevol data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últims 7 dies" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Aquest mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,115 +89,112 @@ msgstr "" "Si us plau, introduïu un %(username)s i clau correcta per un compte de " "personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Si us plau, entreu de nou perquè la vostra sessió ha caducat." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acció:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "moment de l'acció" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de l'objecte" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "'repr' de l'objecte" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "indicador de l'acció" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "missatge del canvi" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada del registre" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entrades del registre" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Afegit \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificat \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminat \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecte entrada del registre" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "cap" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificat %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Cap camp modificat." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -"El %(name)s \"%(obj)s fou afegit satisfactòriament. Pos afegir un altre " +"El %(name)s \"%(obj)s fou afegit satisfactòriament. Pot afegir un altre " "%(name)s a continuació." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,21 +203,21 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pot editar-lo un " "altra vegada a continuació." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -"El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pots afegir un altre " +"El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pot afegir un altre " "%(name)s a continuació." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -222,135 +225,139 @@ msgstr "" "Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu " "seleccionat cap element." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "no heu seleccionat cap acció" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Afegir %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Afegir %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error de base de dades" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)" msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Modificar històric: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sessió" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administració del lloc" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administració de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Esborrar %(class_name)s %(instance)s requeriria esborrar els següents " +"objectes relacionats protegits: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lloc administratiu de Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Cercar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administració de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Afegir-ne un altre" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administració del lloc" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualment:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sessió" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Canviar:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administració de %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina sol·licitada" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +366,141 @@ msgstr "" "correu electrònic, i hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la vostra " "paciència." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar l'acció seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Anar" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Feu clic aquí per seleccionar els objectes a totes les pàgines" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccioneu tots %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Netejar la selecció" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primer, entreu un nom d'usuari i una contrasenya. Després podreu editar més " +"opcions de l'usuari." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduïu un nom d'usuari i contrasenya." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Canviar contrasenya" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasenya (de nou)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Benvingut/da," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Canviar contrasenya" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Finalitzar sessió" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Lloc administratiu de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administració de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Històric" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Veure al lloc" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a sota." -msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Afegir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Treure de la ordenació" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritat d'ordenació: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Commutar ordenació" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +511,7 @@ msgstr "" "d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar " "els tipus d'objecte següents:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +520,7 @@ msgstr "" "Esborrar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriria esborrar els " "següents objectes relacionats protegits:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +529,16 @@ msgstr "" "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, n'estic segur" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objectes" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -516,7 +549,7 @@ msgstr "" "relacionats, però el vostre compte no té permisos per esborrar els següents " "tipus d'objectes:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -525,7 +558,7 @@ msgstr "" "Esborrar els %(objects_name)s seleccionats requeriria esborrar els següents " "objectes relacionats protegits:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -534,41 +567,56 @@ msgstr "" "N'esteu segur de voler esborrar els %(objects_name)s seleccionats? " "S'esborraran tots els objects següents i els seus elements relacionats:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Afegir un/a altre/a %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Models en l'aplicació %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No teniu permís per editar res." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Accions recents" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Les meves accions" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Cap disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contingut desconegut" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -578,27 +626,27 @@ msgstr "" "vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible " "per l'usuari apropiat." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -606,112 +654,61 @@ msgstr "" "Aquest objecte no té historial de canvis. Probablement no es va afegir " "utilitzant aquest lloc administratiu." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tots" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultats" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Desar com a nou" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Desar i afegir-ne un de nou" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Desar i continuar editant" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primer, entreu un nom d'usuari i una contrasenya. Després podreu editar més " -"opcions de l'usuari." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduïu un nom d'usuari i contrasenya." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)s" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasenya (de nou)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Afegir un/a altre/a %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gràcies per passar una estona de qualitat al web durant el dia d'avui." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sessió de nou" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Canvi de contrasenya" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -720,47 +717,35 @@ msgstr "" "seguit introduïu la vostra contrasenya nova dues vegades per verificar que " "l'heu escrita correctament." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Canviar la meva contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Restablir contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Contrasenya restablerta" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "S'ha canviat la vostra contrasenya. Ara podeu continuar i iniciar sessió." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmació de restabliment de contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduïu la nova contrasenya" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -768,19 +753,15 @@ msgstr "" "Si us plau, introduïu la vostra nova contrasenya dues vegades, per verificar " "que l'heu escrita correctament." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Restabliment de contrasenya fallat" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,20 +769,23 @@ msgstr "" "L'enllaç de restabliment de contrasenya era invàlid, potser perquè ja s'ha " "utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou reestabliment de contrasenya." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Restabliment de contrasenya amb èxit" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Us hem enviat instruccions per configurar la vostra contrasenya. Les hauríeu " +"de rebre en breu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Us hem enviat les instruccions per canviar la vostra contrasenya a l'adreça " -"de correu electrònic que ens heu indicat. L'hauríeu de rebre en breu." +"Si no rebeu un correu, assegureu-vos que heu introduït l'adreça amb la que " +"us vau registrar, i comproveu la vostra carpeta de \"spam\"." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -810,24 +794,24 @@ msgstr "" "Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar restablir la contrasenya per " "al vostre compte d'usuari a %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Si us plau, aneu a la pàgina següent i escolliu una nova contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "El vostre nom d'usuari, en cas que l'hagueu oblidat:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Gràcies per fer ús del nostre lloc!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'equip de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -835,28 +819,52 @@ msgstr "" "Heu oblidat la vostra contrasenya? Introduïu la vostra adreça de correu " "electrònic a sota, i us enviarem instruccions per canviar-la." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Adreça de correu electrònic:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Restablir la meva contrasenya" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccioneu %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccioneu %s per modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Cercar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Afegir-ne un altre" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualment:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Canviar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 76eb4dce4ac5d857140468fb9317a3ee47618f35..61e60768d5942cd9de5c14622a02d380142000ef 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index 89fbfdcdfa7442b4f8aa790ba17c4eff91554f8f..ea3c9f98c612c98d04edfcee4a9ee2b035e5ba01 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:47+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "seleccionant-los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Escollir\" " "entre les dues caixes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriviu en aquesta caixa per a filtrar la llista de %s disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escollir-los tots" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Feu clic per escollir tots els %s d'un cop." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escollir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escollit %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +74,24 @@ msgstr "" "los a la caixa de sota i fent clic a la fletxa \"Eliminar\" entre les dues " "caixes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Esborrar-los tots" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Feu clic per eliminar tots els %s escollits d'un cop." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionat" msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s seleccionats" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +99,8 @@ msgstr "" "Teniu canvis sense desar a camps editables individuals. Si executeu una " "acció, es perdran aquests canvis no desats." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +110,8 @@ msgstr "" "camps individuals. Si us plau premeu OK per desar. Haureu de tornar a " "executar l'acció." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,70 +120,86 @@ msgstr "" "Heu seleccionat una acció i no heu fet cap canvi a camps individuals. " "Probablement esteu cercant el botó 'Anar' enlloc de 'Desar'." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Gener Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre " -"Desembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "dg dl dt dc dj dv ds" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Aneu %s hora avançats respecte la hora del servidor." +msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores avançats respecte la hora del servidor." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Aneu %s hora endarrerits respecte la hora del servidor." +msgstr[1] "Nota: Aneu %s hores endarrerits respecte la hora del servidor." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Ara" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Escolliu una hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Mitjanit" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Migdia" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Demà" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Gener Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre " +"Desembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "dg dl dt dc dj dv ds" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 403d6e8baa181aee951425859d77bbd78effc194..55a28279b3e67a944fe6042868b6b709e4198c6e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fde2281b1649f1ce43d94f71a4656cfaa3099249..3229481cf25f9b89b0d51cf53f33f2fcb4a5d77c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:44+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -19,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nelze smazat %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Vše" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Libovolné datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Posledních 7 dní" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,94 +89,91 @@ msgstr "" "Zadejte správné %(username)s a heslo pro personál. Obě pole mohou rozlišovat " "velká a malá písmena." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Přihlaste se znovu, vaše sezení vypršelo." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Operace:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "čas operace" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id položky" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "reprez. položky" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "příznak operace" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "zpráva o změně" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "položka protokolu" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "položky protokolu" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Přidán objekt \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Změněn objekt \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstraněn objekt \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt záznam v protokolu" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Změněno: %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "a" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Změna polí: %(list)s pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nebyla změněna žádná pole." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v " "úpravách pokračovat." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +190,12 @@ msgstr "" "Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně přidán. Níže můžete přidat " "další %(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "" "Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně změněn. Níže ho můžete znovu " "upravovat." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgstr "" "Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně změněn. Níže můžete přidat " "další %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,30 +226,35 @@ msgstr "" "K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k " "žádným změnám." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nebyla vybrána žádná operace." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s: přidat" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s: přidat" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s: změnit" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna." msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny." msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -262,98 +270,97 @@ msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána." msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány." msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historie změn: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlášení" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Správa webu" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Správa aplikace %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s: %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Odstranění položky \"%(instance)s\" typu %(class_name)s by vyžadovalo " +"odstranění těchto souvisejících chráněných položek: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Správa webu Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Hledat" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Správa systému Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Přidat další" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Správa webu" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuálně:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlášení" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Změna:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Správa aplikace %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,116 +368,141 @@ msgstr "" "V systému došlo k chybě. Byla e-mailem nahlášena správcům, kteří by ji měli " "v krátké době opravit. Děkujeme za trpělivost." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Provést vybranou operaci" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Provést" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klepnutím zde vyberete položky ze všech stránek." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " +"uživatelských nastavení." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Opravte níže uvedené chyby." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Opravte níže uvedené chyby." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znovu)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Vítejte, uživateli" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Správa webu Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Správa systému Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Zobrazení na webu" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Opravte níže uvedenou chybu." -msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby." -msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s: přidat" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Přestat řadit" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorita řazení: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Přehodit řazení" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +513,7 @@ msgstr "" "odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +522,7 @@ msgstr "" "Odstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo " "odstranění souvisejících chráněných položek:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +531,16 @@ msgstr "" "Opravdu má být odstraněna položka \"%(escaped_object)s\" typu " "%(object_name)s? Následující související položky budou všechny odstraněny:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ano, jsem si jist(a)" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Odstranit vybrané položky" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +551,7 @@ msgstr "" "souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +560,7 @@ msgstr "" "Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění " "následujících souvisejících chráněných položek:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +569,56 @@ msgstr "" "Opravdu má být odstraněny vybrané položky typu %(objects_name)s? Všechny " "vybrané a s nimi související položky budou odstraněny:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Přidat %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Odstranit?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Dle: %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Poslední operace" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Vaše operace" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nic" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Neznámý obsah" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +628,27 @@ msgstr "" "odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným " "uživatelem." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum a čas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Operace" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +656,20 @@ msgstr "" "Tato položka nemá historii změn. Pravděpodobně nebyla přidána tímto " "administračním rozhraním." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zobrazit vše" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +677,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s výsledek" msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[2] "%(counter)s výsledků" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Celkem %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Uložit jako novou položku" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Uložit a přidat další položku" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložit a pokračovat v úpravách" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Nejdříve vložte uživatelské jméno a heslo. Poté budete moci upravovat více " -"uživatelských nastavení." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znovu)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Přidat %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Odstranit?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Přihlaste se znovu" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Změna hesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Změna hesla byla úspěšná" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bylo změněno." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,64 +719,48 @@ msgstr "" "Vložte svoje současné heslo a poté vložte dvakrát heslo nové. Omezíme tak " "možnost překlepu." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Heslo bylo obnoveno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrzení obnovy hesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Vložte nové heslo" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vložte dvakrát nové heslo. Tak ověříme, že bylo zadáno správně." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Obnovení hesla bylo neúspěšné" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,20 +768,24 @@ msgstr "" "Odkaz pro obnovení hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o " "obnovení hesla znovu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Návod na nastavení hesla byl odeslán na zadanou e-mailovou adresu. Měl by za " +"okamžik dorazit." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Na vámi zadanou e-mailovou adresu vám byly zaslány instrukce k nastavení " -"hesla, které by měly brzy dorazit." +"Pokud e-mail neobdržíte, ujistěte se, že zadaná e-mailová adresa je stejná " +"jako ta registrovaná u vašeho účtu a zkontrolujte složku nevyžádané pošty, " +"tzv. spamu." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -810,24 +794,24 @@ msgstr "" "Tento e-mail vám byl zaslán na základě vyžádání obnovy hesla vašeho " "uživatelskému účtu na systému %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Přejděte na následující stránku a zadejte nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Pro jistotu vaše uživatelské jméno:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tým aplikace %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -835,28 +819,52 @@ msgstr "" "Zapomněli jste heslo? Zadejte níže e-mailovou adresu a systém vám odešle " "instrukce k nastavení nového." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Obnovit heslo" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Všechna data" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "(None)" +msgstr "(nic)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s: vybrat" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vyberte položku %s ke změně" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Hledat" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Přidat další" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuálně:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Změna:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d2f221b8e9ac57a050d00565257e3db272efd09c..6a94e092bc2a44429b8fe06372d4b905b64389b6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index d667080a32c24818c1d6b770eb74799dc42e5cfd..014a128ea54b3ab4cb9bd90b5e4d8490a1c90a59 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jirka Vejrazka , 2011 +# Vlada Macek , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:13+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupné položky: %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,40 +33,40 @@ msgstr "" "Seznam dostupných položek %s. Jednotlivě je lze vybrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Vybrat\" mezi rámečky." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Chcete-li filtrovat ze seznamu dostupných položek %s, začněte psát do tohoto " "pole." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vybrat vše" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Chcete-li najednou vybrat všechny položky %s, klepněte sem." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané položky %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Seznam vybraných položek %s. Jednotlivě je lze odebrat tak, že na ně v " "rámečku klepnete a pak klepnete na šipku \"Odebrat mezi rámečky." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Odebrat vše" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Chcete-li najednou odebrat všechny vybrané položky %s, klepněte sem." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Vybrána je %(sel)s položka z celkem %(cnt)s." msgstr[1] "Vybrány jsou %(sel)s položky z celkem %(cnt)s." msgstr[2] "Vybraných je %(sel)s položek z celkem %(cnt)s." -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "V jednotlivých polích jsou neuložené změny, které budou ztraceny, pokud " "operaci provedete." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Byla vybrána operace, ale dosud nedošlo k uložení změn jednotlivých polí. " "Uložíte klepnutím na tlačítko OK. Pak bude třeba operaci spustit znovu." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +121,88 @@ msgstr "" "Byla vybrána operace a jednotlivá pole nejsou změněná. Patrně hledáte " "tlačítko Provést spíše než Uložit." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"leden únor březen duben květen červen červenec srpen září říjen listopad " -"prosinec" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "n p ú s č p s" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Zobrazit" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Skrýt" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Poznámka: Váš čas o %s hodinu předstihuje čas na serveru." +msgstr[1] "Poznámka: Váš čas o %s hodiny předstihuje čas na serveru." +msgstr[2] "Poznámka: Váš čas o %s hodin předstihuje čas na serveru." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Poznámka: Váš čas se o %s hodinu zpožďuje za časem na serveru." +msgstr[1] "Poznámka: Váš čas se o %s hodiny zpožďuje za časem na serveru." +msgstr[2] "Poznámka: Váš čas se o %s hodin zpožďuje za časem na serveru." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nyní" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Vyberte čas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Půlnoc" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6h ráno" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Poledne" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Storno" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Zítra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"leden únor březen duben květen červen červenec srpen září říjen listopad " +"prosinec" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "n p ú s č p s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Zobrazit" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Skrýt" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 7a804bec6abd83e646f06c25fc967d559454d7db..d3f61e769c500335c3d6606bf9276eb837370fc0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index f161bfe673b8cca95f9fc97cbb33970e87ae1167..ab30f77daacdf649b690ef20d1270041be8d102c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,807 +19,852 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "" +msgstr "Dilëwyd %(count)d %(items)s yn llwyddiannus." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Ni ellir dileu %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ydych yn sicr?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Dileu y %(verbose_name_plural)s â ddewiswyd" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Pob un" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Na" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Anhysybys" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" -msgstr "Unrhyw dyddiad" +msgstr "Unrhyw ddyddiad" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" -msgstr "7 diwrnod gorffennol" +msgstr "7 diwrnod diwethaf" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Mis yma" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" -msgstr "Blwyddyn yma" +msgstr "Eleni" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Teipiwch yr %(username)s a chyfrinair cywir ar gyfer cyfrif staff. Noder y " +"gall y ddau faes fod yn sensitif i lythrennau bach a llythrennau bras." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Gweithred:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" -msgstr "amser gweithred" +msgstr "amser y weithred" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id gwrthrych" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr gwrthrych" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "fflag gweithred" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" -msgstr "neges newid" +msgstr "neges y newid" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "cofnod" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "cofnodion" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Ychwanegwyd \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Newidwyd \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Dilëwyd \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Gwrthrych LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Dim" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Newidiwyd %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" -msgstr "ac" +msgstr "a" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Wedi ychwanegu %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Wedi newid %(list)s ar gyfer %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Dilëwyd %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." -msgstr "" +msgstr "Ni newidwyd unrhwy feysydd." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddianus. Gellir ei olygu eto isod." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus. Gallwch ychwanegu %(name)s " +"arall isod." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" +msgstr "Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddianus. Gellir ei olygu eto isod." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ychwanegwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus. Gallwch ychwanegu %(name)s " +"arall isod." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Newidwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"Rhaid dewis eitemau er mwyn gweithredu arnynt. Ni ddewiswyd unrhyw eitemau." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "Ni ddewiswyd gweithred." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ychwanegu %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Dilëwyd %(name)s \"%(obj)s\" yn llwyddiannus." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "Nid ydy gwrthrych %(name)s gyda'r prif allwedd %(key)r yn bodoli." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ychwanegu %s" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Newidio %s" +msgstr "Newid %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Gwall cronfa ddata" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" +msgstr[1] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" +msgstr[2] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" +msgstr[3] "Newidwyd %(count)s %(name)s yn llwyddiannus" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Dewiswyd %(total_count)s" +msgstr[1] "Dewiswyd %(total_count)s" +msgstr[2] "Dewiswyd %(total_count)s" +msgstr[3] "Dewiswyd %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "" +msgstr "Dewiswyd 0 o %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Hanes newid: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Mewngofnodi" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Gweinyddiad safle" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: sites.py:440 +#: contrib/admin/options.py:1809 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" +"Byddai dileu %(class_name)s %(instance)s yn golygu dileu'r gwrthrychau " +"gwarchodedig canlynol sy'n perthyn: %(related_objects)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dyddiad:" - -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Amser:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Adran weinyddol safle Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Gweinyddu Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Gweinyddu'r safle" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Mewngofnodi" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" -msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod" +msgstr "Ni ddarganfyddwyd y dudalen" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd" - -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond ni ddarganfuwyd y dudalen" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" -msgstr "Adref" +msgstr "Hafan" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "Gwall gweinyddwr" +msgstr "Gwall gweinydd" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "Gwall gweinyddwr (500)" +msgstr "Gwall gweinydd (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "Gwall Gweinyddwr (500)" +msgstr "Gwall Gweinydd (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Mae gwall ac gyrrwyd adroddiad ohono i weinyddwyr y wefan drwy ebost a dylai " +"gael ei drwsio yn fuan. Diolch am fod yn amyneddgar." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "Rhedeg y weithred a ddewiswyd" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Ewch" +msgstr "Ffwrdd â ni" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" +"Cliciwch fan hyn i ddewis yr holl wrthrychau ar draws yr holl dudalennau" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "Dewis y %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" +msgstr "Clirio'r dewis" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." msgstr "" +"Yn gyntaf, rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair. Yna byddwch yn gallu golygu " +"mwy o ddewisiadau." -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Rhowch enw defnyddiwr a chyfrinair." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Newid cyfrinair" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Cywirwch y gwall isod." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Cywirwch y gwallau isod." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Rhowch gyfrinair newydd i'r defnyddiwr %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Cyfrinair" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Cyfrinair (eto)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Rhowch yr un cyfrinair ag uchod, er mwyn ei wirio." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Croeso," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Newid cyfrinair" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Allgofnodi" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Gweinyddiad safle Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Gweinyddiad Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Hanes" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "Gweld ar safle" - -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "Gweld ar y safle" -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ychwanegu %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Hidl" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu o'r didoli" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Blaenoriaeth didoli: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Toglio didoli" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r " +"gwrthrychau sy'n perthyn, ond nid oes ganddoch ganiatâd i ddileu y mathau " +"canlynol o wrthrychau:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(object_name)s '%(escaped_object)s' yn golygu dileu'r " +"gwrthrychau gwarchodedig canlynol sy'n perthyn:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" +"Ydych yn sicr eich bod am ddileu %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Dilëir yr holl eitemau perthnasol canlynol:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Yndw, rwy'n sicr" +msgstr "Ydw, rwy'n sicr" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "" +msgstr "Dileu mwy nag un gwrthrych" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(objects_name)s yn golygu dileu'r gwrthrychau sy'n perthyn, " +"ond nid oes ganddoch ganiatâd i ddileu y mathau canlynol o wrthrychau:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"Byddai dileu %(objects_name)s yn golygu dileu'r gwrthrychau gwarchodedig " +"canlynol sy'n perthyn:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" +"Ydych yn sicr eich bod am ddileu'r %(objects_name)s a ddewiswyd? Dilëir yr " +"holl wrthrychau canlynol a'u heitemau perthnasol:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Gwaredu" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Ychwanegu %(verbose_name)s arall" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Dileu?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr "" +msgstr "Wrth %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Modelau yn y rhaglen %(name)s " -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" -msgstr "Newidio" +msgstr "Newid" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth." +msgstr "Does gennych ddim hawl i olygu unrhywbeth." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" -msgstr "Gweithredau Diweddar" +msgstr "Gweithredoedd Diweddar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" -msgstr "Fy Ngweithredau" +msgstr "Fy Ngweithredoedd" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Dim ar gael" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys anhysbys" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"Mae rhywbeth o'i le ar osodiad y gronfa ddata. Sicrhewch fod y tablau " +"cronfa ddata priodol wedi eu creu, a sicrhewch fod y gronfa ddata yn " +"ddarllenadwy gan y defnyddiwr priodol." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Anghofioch eich cyfrinair neu enw defnyddiwr?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dyddiad/amser" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Gweithred" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Does dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg ni ychwanegwyd drwy'r " -"safle gweinydd yma." +"Does dim hanes newid gan y gwrthrych yma. Mae'n debyg nad ei ychwanegwyd " +"drwy'r safle gweinydd yma." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Dangos pob canlyniad" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Cadw" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Chwilota" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(counter)s canlyniad" +msgstr[1] "%(counter)s canlyniad" +msgstr[2] "%(counter)s canlyniad" +msgstr[3] "%(counter)s canlyniad" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "" +msgstr "Cyfanswm o %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Cadw fel newydd" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Cadw ac ychwanegu un arall" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Cadw ac parhau i olygu" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" +msgstr "Cadw a pharhau i olygu" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Diolch am dreulio amser ansawdd gyda'r safle we heddiw 'ma." +msgstr "Diolch am dreulio amser o ansawdd gyda'r safle we yma heddiw." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Ailmewngofnodi" +msgstr "Mewngofnodi eto" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Newid cyfrinair" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Newid cyfrinair yn lwyddianus" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Newidwyd eich cyfrinair." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Rhowch eich cyfrinair hen, er mwyn gwarchodaeth, yna rhowch eich cyfrinair " -"newydd dwywaith er mwyn i ni wirio y teipiwyd yn gywir." +"Rhowch eich hen gyfrinair, er mwyn diogelwch, ac yna rhowch eich cyfrinair " +"newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Hen gyfrinair" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair newydd" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" -msgstr "Newidio fy nghyfrinair" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgstr "Newid fy nghyfrinair" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ailosod cyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" +msgstr "Mae'ch cyfrinair wedi ei osod. Gallwch fewngofnodi nawr." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "Cadarnhad ailosod cyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" +"Rhowch eich cyfrinair newydd ddwywaith er mwyn gwirio y'i teipiwyd yn gywir." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Cyfrinair newydd:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" -msgstr "Cadarnhewch cyfrinair:" +msgstr "Cadarnhewch y cyfrinair:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" +"Roedd y ddolen i ailosod y cyfrinair yn annilys, o bosib oherwydd ei fod " +"wedi ei ddefnyddio'n barod. Gofynnwch i ailosod y cyfrinair eto." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ailosod cyfrinair yn lwyddianus" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Fe'ch ebostiwyd gyda cyfarwyddiadau ar osod eich cyfrinair. Dylech ei " +"dderbyn yn fuan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Os na dderbyniwch ebost, sicrhewych y rhoddwyd y cyfeiriad sydd wedi ei " +"gofrestru gyda ni, ac edrychwch yn eich ffolder sbam." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Derbyniwch yr ebost hwn oherwydd i chi ofyn i ailosod y cyfrinair i'ch " +"cyfrif yn %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "Ewch i'r dudalen olynol a dewsiwch gyfrinair newydd:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Eich enw defnyddiwr, rhag ofn chi wedi anghofio:" +msgstr "Eich enw defnyddiwr, rhag ofn eich bod wedi anghofio:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Y tîm %(site_name)s" +msgstr "Tîm %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Anghofioch eich cyfrinair? Rhowch eich cyfeiriad ebost isod ac fe ebostiwn " +"gyfarwyddiadau ar osod un newydd." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" -msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair" +msgstr "Ailosod fy nghyfrinair" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" -msgstr "Dyddiadau i gyd" +msgstr "Holl ddyddiadau" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Dim)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Dewis %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Dewis %s i newid" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dyddiad:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Amser:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Archwilio" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ychwanegu Un Arall" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Cyfredol:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Newid:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 49fe05e7fa8ff2b171239f1be11910328ef506b9..408c201f904ddc304536e13e3320c25728c05c73 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po index aaf1d63dc7e5385c41849590b653072a41efb930..9fe88e3cb22fe96dfcabd1f5ed25f76fbc43e9aa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,157 +19,191 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "%s sydd ar gael" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Dyma restr o'r %s sydd ar gael. Gellir dewis rhai drwyeu dewis yn y blwch " +"isod ac yna clicio'r saeth \"Dewis\" rhwng y ddau flwch." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Teipiwch yn y blwch i hidlo'r rhestr o %s sydd ar gael." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Hidl" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "Dewis y cyfan" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i ddewis pob %s yr un pryd." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Dewis" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Y %s a ddewiswyd" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Dyma restr o'r %s a ddewiswyd. Gellir gwaredu rhai drwy eu dewis yn y blwch " +"isod ac yna clicio'r saeth \"Gwaredu\" rhwng y ddau flwch." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu'r cyfan" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Cliciwch i waredu pob %s sydd wedi ei ddewis yr un pryd." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" +msgstr[1] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" +msgstr[2] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" +msgstr[3] "Dewiswyd %(sel)s o %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" +"Mae ganddoch newidiadau heb eu cadw mewn meysydd golygadwy. Os rhedwch y " +"weithred fe gollwch y newidiadau." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" +"Rydych wedi dewis gweithred ond nid ydych wedi newid eich newidiadau i rai " +"meysydd eto. Cliciwch 'Iawn' i gadw. Bydd rhaid i chi ail-redeg y weithred." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" +"Rydych wedi dewis gweithred ac nid ydych wedi newid unrhyw faes. Rydych " +"siwr o fod yn edrych am y botwm 'Ewch' yn lle'r botwm 'Cadw'." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Ionawr Chwefror Mawrth Ebrill Mai Mehefin Gorffennaf Medi Hydref Tachwedd " -"Rhagfyr" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S Ll M M I G S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nawr" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Cloc" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" -msgstr "Dewis amser" +msgstr "Dewiswch amser" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" -msgstr "Hanner nos" +msgstr "Canol nos" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 y.b." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" -msgstr "Hanner dydd" +msgstr "Canol dydd" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendr" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ddoe" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" -msgstr "Yfory" +msgstr "Fory" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Ionawr Chwefror Mawrth Ebrill Mai Mehefin Gorffennaf Awst Medi Hydref " +"Tachwedd Rhagfyr" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S Ll M M I G S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Dangos" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Cuddio" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 5a9d73c041c14ee430d6dfb9f74bc386b97ddacf..0661e86c60a5e174780bb3004c546ddb966d099a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index c9a906b6bc70890538f95b28ea3333b60b76e848..aa48ab083e3f3fb5b2ffec0729fd112bebef9fb4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Dimitris Glezos , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Dimitris Glezos , 2012 +# Erik Wognsen , 2013 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:48+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:28+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +22,68 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nej" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "De sidste 7 dage" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denne måned" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Dette år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,101 +92,98 @@ msgstr "" "Indtast venligst det korrekte %(username)s og adgangskode for en " "personalekonto. Bemærk at begge felter kan være versalfølsomme." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Log venligst ind igen, da din session er udløbet." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "handlingstid" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekt repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "handlingsflag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ændringsmeddelelse" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logmeddelelse" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logmeddelelser" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ændrede \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettede \"%(object)s\"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ændrede %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felter ændret." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere den/det igen herunder." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +191,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan endnu en/et %(name)s herunder." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret. Du kan redigere den/det igen herunder." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -209,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret. Du kan tilføje endnu en/et %(name)s " "herunder." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -222,135 +226,139 @@ msgstr "" "Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. " "Ingen emner er blev ændret." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Tilføj %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tilføj %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ret %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "databasefejl" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valgt" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ændringshistorik: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Log ind" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Website-administration" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration af %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Sletning af %(class_name)s %(instance)s vil kræve sletning af følgende " +"beskyttede relaterede objekter: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django website-administration" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Slå op" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administration" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Tilføj endnu en" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Website-administration" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Nuværende:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Log ind" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ændring:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administration" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Siden blev ikke fundet" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfejl" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,115 +366,141 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-" "mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Udfør den valgte handling" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Udfør" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik her for at vælge objekter på tværs af alle sider" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s " -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Ryd valg" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " +"redigeringsmuligheder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Skift adgangskode" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ret venligst fejlene herunder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Ret venligst fejlene herunder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Adgangskode (igen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Skift adgangskode" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django website-administration" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administration" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Se på website" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." -msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tilføj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Skift sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +511,7 @@ msgstr "" "relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " "følgende objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +520,7 @@ msgstr "" "Sletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af " "følgende beskyttede relaterede objekter:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +529,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle " "de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slet flere objekter" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +549,7 @@ msgstr "" "relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette " "følgende typer af objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +558,7 @@ msgstr "" "Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende " "beskyttede relaterede objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +567,56 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil slette de valgte %(objects_name)s? Alle de følgende " "objekter og deres relaterede emner vil blive slettet:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Tilføj endnu en %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Slet?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Efter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheder til at foretage ændringer." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Seneste handlinger" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgængelige" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ukendt indhold" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +626,27 @@ msgstr "" "databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den " "pågældende bruger." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Funktion" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,112 +654,61 @@ msgstr "" "Dette objekt har ingen ændringshistorik. Det blev formentlig ikke tilføjet " "via dette administrations-site" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Søg" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultater" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s i alt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Gem som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gem og tilføj endnu en" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Gem og fortsæt med at redigere" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Indtast først et brugernavn og en adgangskode. Derefter får du yderligere " -"redigeringsmuligheder." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Adgangskode (igen)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Tilføj endnu en %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Slet?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tak for den kvalitetstid du brugte på websitet i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log ind igen" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Skift adgangskode" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Adgangskoden blev ændret" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Din adgangskode blev ændret." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -719,46 +717,34 @@ msgstr "" "din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet " "korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammel adgangskode" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Skift min adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Din adgangskode er blevet sat. Du kan logge ind med den nu." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekræftelse for nulstilling af adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Indtast ny adgangskode" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -766,19 +752,15 @@ msgstr "" "Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at " "den er indtastet korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekræft ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Adgangskoden blev ikke nulstillet" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -786,20 +768,23 @@ msgstr "" "Linket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det allerede " "har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Vi har sendt dig instruktioner i at vælge en adgangskode til den e-mail-" +"adresse, du angav. Du skulle modtage dem inden længe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Vi har sendt en e-mail til den adresse, du angav, med instruktioner i at " -"vælge en ny adgangskode . Du skulle modtage e-mailen om kort tid." +"Hvis du ikke modtager en e-mail, så tjek venligst, at du har indtastet den e-" +"mail-adresse, du registrerede dig med, og tjek din spam-mappe." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -808,24 +793,24 @@ msgstr "" "Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af " "adgangskoden til din brugerkonto ved %(site_name)s ." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gå venligst til denne side og vælg en ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "For det tilfælde at du skulle have glemt dit brugernavn er det:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Tak fordi du brugte vores website!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Med venlig hilsen %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -833,28 +818,52 @@ msgstr "" "Har du glemt din adgangskode? Skriv din e-mail-adresse herunder, så sender " "vi dig instruktioner i at vælge en ny adgangskode." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mail-adresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nulstil min adgangskode" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vælg %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vælg %s, der skal ændres" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Slå op" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Tilføj endnu en" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuværende:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ændring:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 38104f95594a754235e1f2565bf49e0142e18d07..771f228838ebdc9cf38975a91b2c5dc2ae430f79 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index ddcd8b10558299322a7cbf85a9397821a2a4656d..b86e79cf329bface38c3016f43cabec7687218d7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2012. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2012 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:46+0000\n" -"Last-Translator: Erik Wognsen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:34+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgængelige %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +36,38 @@ msgstr "" "markere dem i kassen nedenfor og derefter klikke på \"Vælg\"-pilen mellem de " "to kasser." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette felt for at filtrere listen af tilgængelige %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrér" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vælg alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klik for at vælge alle %s med det samme." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vælg" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valgte %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +77,24 @@ msgstr "" "dem i kassen nedenfor og derefter klikke på \"Fjern\"-pilen mellem de to " "kasser." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik for at fjerne alle valgte %s med det samme." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" msgstr[1] "%(sel)s af %(cnt)s valgt" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "Du har ugemte ændringer af et eller flere redigerbare felter. Hvis du " "udfører en handling fra drop-down-menuen, vil du miste disse ændringer." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +112,8 @@ msgstr "" "Du har valgt en handling, men du har ikke gemt dine ændringer til et eller " "flere felter. Klik venligst OK for at gemme og vælg dernæst handlingen igen." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +122,86 @@ msgstr "" "Du har valgt en handling, og du har ikke udført nogen ændringer på felter. " "Det, du søger er formentlig Udfør-knappen i stedet for Gem-knappen." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januar Februar Marts April Maj Juni Juli August September Oktober November " -"December" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T O T F L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Obs: Du er %s time forud i forhold servertiden." +msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Obs: Du er %s time bagud i forhold servertiden." +msgstr[1] "Obs: Du er %s timer forud i forhold servertiden." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Vælg et tidspunkt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Midnat" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 morgen" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Middag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar Marts April Maj Juni Juli August September Oktober November " +"December" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T O T F L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 905079ce3c8f7e9917b2a926542fa5166164d059..31eefdd4946e63e988bb1bb32dfd9676781df0df 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a99a710a175177f5efd6c94ce217e0dc442e4fd9..95b4389148e5d457f92ef3be7f33552798ac0e13 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# apollo13 , 2011. -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011-2013. +# André Hagenbruch, 2012 +# Florian Apolloner , 2011 +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:14+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -20,157 +22,161 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kann %(name)s nicht löschen" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nein" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Alle Daten" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Diesen Monat" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Bitte %(username)s und Passwort für einen Staff-Account korrekt eingeben." - -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist." +"Bitte einen gültigen %(username)s und ein Passwort für einen Staff-Account " +"eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "Zeitpunkt der Aktion" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "Objekt Darst." -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "Aktionskennzeichen" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "Änderungsmeldung" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "Logeintrag" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hinzufügt." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" verändert - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" gelöscht." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "-" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "und" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,7 +184,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt und kann unten geändert " "werden." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +193,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Es kann jetzt ein " "weiteres %(name)s unten hinzugefügt werden." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +207,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert. Weitere Änderungen können " "unten vorgenommen werden." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +216,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert. Es kann jetzt ein weiteres " "%(name)s unten hinzugefügt werden." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,137 +229,141 @@ msgstr "" "Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen " "durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Keine Aktion ausgewählt." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s hinzufügen" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s hinzufügen" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Website-Verwaltung" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-Verwaltung" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Das Löschen des %(class_name)s-Objekts „%(instance)s“ würde ein Löschen der " +"folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Zeit:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django-Systemverwaltung" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Suchen" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-Verwaltung" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Neu hinzufügen" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Website-Verwaltung" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuell:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ändern:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s-Administration" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Start" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +371,143 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist aufgetreten und wurde an die Administratoren per E-Mail " "gemeldet. Danke für die Geduld, der Fehler sollte in Kürze behoben sein." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ausgewählte Aktion ausführen" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ausführen" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Hier klicken, um die Objekte aller Seiten auszuwählen" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Auswahl widerrufen" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " +"Optionen für den Benutzer geändert werden." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passwort (wiederholen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Willkommen," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django-Systemverwaltung" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-Verwaltung" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geschichte" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Auf der Website anzeigen" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren." -msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s hinzufügen" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Aus der Sortierung entfernen" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sortierung: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortierung ein-/ausschalten" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +518,7 @@ msgstr "" "davon abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, " "um die folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +527,7 @@ msgstr "" "Das Löschen von %(object_name)s „%(escaped_object)s“ würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -498,16 +536,16 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte löschen" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +556,7 @@ msgstr "" "verwandter Objekte resultieren, allerdings besitzt Ihr Benutzerkonto nicht " "die nötigen Rechte, um diese zu löschen:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +565,7 @@ msgstr "" "Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -536,41 +574,56 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten %(objects_name)s löschen wollen? " "Alle folgenden Objekte und ihre verwandten Objekte werden gelöscht:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Löschen?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Nach %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, irgendetwas zu ändern." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Kürzliche Aktionen" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Meine Aktionen" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Unbekannter Inhalt" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +633,27 @@ msgstr "" "die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom " "verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,114 +661,61 @@ msgstr "" "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " "über diese Verwaltungsseiten angelegt." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s Ergebnis" msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gesamt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Als neu sichern" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sichern und neu hinzufügen" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " -"Optionen für den Benutzer geändert werden." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passwort (wiederholen)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Löschen?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passwort erfolgreich geändert" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -724,46 +724,34 @@ msgstr "" "dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " "neue Passwort ein." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Mein Passwort ändern" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passwort zurücksetzen beendet" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Sie können sich nun anmelden." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Zurücksetzen des Passworts bestätigen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Neues Passwort eingeben" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -771,19 +759,15 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, " "ob es richtig eingetippt wurde." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort wiederholen:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passwort wurde nicht erfolgreich zurückgesetzt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -791,20 +775,23 @@ msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil " "er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Wir haben eine E-Mail zum Setzen eines neuen Passwortes an die angegebene E-" +"Mail-Adresse gesendet. Sie sollte in Kürze ankommen." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Die Anweisungen zum Setzen des Passworts wurde an die eingegebene E-Mail-" -"Adresse versendet." +"Falls die E-Mail nicht angekommen sein sollte, bitte die E-Mail-Adresse auf " +"Richtigkeit und gegebenenfalls den Spam-Ordner überprüfen." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -813,24 +800,24 @@ msgstr "" "Diese E-Mail wurde aufgrund einer Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf " "der Website %(site_name)s versendet." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Bitte öffnen Sie folgende Seite, um Ihr neues Passwort einzugeben:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Webseite benutzen!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Das Team von %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -838,28 +825,52 @@ msgstr "" "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse unten eingeben und den " "Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts in der E-Mail folgen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(leer)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s zur Änderung auswählen" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Suchen" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Neu hinzufügen" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuell:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ändern:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d7e6847c3b20605d53d256456059be4f9291ca2a..e607d86aee145b58c57bb7c07e821f2276168259 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2ffae78eab28164eb910677e6ec87443a8ba63c4..17a97d15819cfff32f6c7e03c3a949cfde5c45ae 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,89 +18,90 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Verfügbare %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Dies ist die Liste der verfügbaren %s. Durch Markierung im unten stehenden " -"Feld und Klicken des 'Auswählen'-Pfeils zwischen den beiden Feldern lassen " -"sich einige auswählen." +"Dies ist die Liste der verfügbaren %s. Einfach im unten stehenden Feld " +"markieren und mithilfe des \"Auswählen\"-Pfeils auswählen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -"Durch Tippen in diesem Feld lässt sich die Liste der verfügbaren %s " +"Durch Eingabe in diesem Feld lässt sich die Liste der verfügbaren %s " "eingrenzen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Alle auswählen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klicken, um alle %s auf einmal auszuwählen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ausgewählte %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Durch Markierung im unten stehenden " -"Feld und Klicken des \"Entfernen\"-Pfeils zwischen den Feldern lassen sich " -"einige entfernen." +"Dies ist die Liste der ausgewählten %s. Einfach im unten stehenden Feld " +"markieren und mithilfe des \"Entfernen\"-Pfeils wieder entfernen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Alle entfernen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klicken, um alle ausgewählten %s auf einmal zu entfernen." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt" msgstr[1] "%(sel)s von %(cnt)s ausgewählt" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -"Sie haben Änderungen an editierbaren Feldern vorgenommen und nicht " +"Sie haben Änderungen an bearbeitbaren Feldern vorgenommen und nicht " "gespeichert. Wollen Sie die Aktion trotzdem ausführen und Ihre Änderungen " "verwerfen?" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -110,80 +111,97 @@ msgstr "" "gespeichert. Klicken Sie OK, um dennoch zu speichern. Danach müssen Sie die " "Aktion erneut ausführen." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an editierbaren " -"Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf 'Ausführen' und nicht " -"auf 'Speichern' klicken." +"Sie haben eine Aktion ausgewählt, aber keine Änderungen an bearbeitbaren " +"Feldern vorgenommen. Sie wollten wahrscheinlich auf \"Ausführen\" und nicht " +"auf \"Speichern\" klicken." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November " -"Dezember" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M D M D F S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Einblenden" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde der Serverzeit vorraus." +msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden der Serverzeit vorraus." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ausblenden" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Achtung: Sie sind %s Stunde hinter der Serverzeit." +msgstr[1] "Achtung: Sie sind %s Stunden hinter der Serverzeit." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Jetzt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Uhr" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Uhrzeit" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Mitternacht" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 Uhr" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mittag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar März April Mai Juni Juli August September Oktober November " +"Dezember" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M D M D F S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Einblenden" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ausblenden" diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 343e7943f3ea189ab28ef12eda329d071ee516d1..8b4467a2ae988151910f89a74c73f4901386f6c7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 496ff15eb740f303f6bc4a2f63edc761a0e9792f..e0b0532f30305c19015c7ee44b813b10e2332264 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 08:42+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +20,162 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Επιτυχημένη διαγραφή %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Αδύνατη τη διαγραφή του %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Διαγραφη επιλεγμένων %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Διαχείριση" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Οποιαδήποτε ημερομηνία" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Τελευταίες 7 ημέρες" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Αυτόν το μήνα" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Αυτόν το χρόνο" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε το σωστό %(username)s και κωδικό για λογαριασμό " +"προσωπικού. Σημειώστε οτι και στα δύο πεδία μπορεί να έχει σημασία αν είναι " +"κεφαλαία ή μικρά. " -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Η συνεδρία σας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ώρα ενέργειας" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "κωδικός αντικειμένου" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "αναπαράσταση αντικειμένου" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "σημαία ενέργειας" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "αλλαγή μηνύματος" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "εγγραφή καταγραφής" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "εγγραφές καταγραφής" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκαν \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Αλλάχθηκαν \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Διαγράφηκαν \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "και" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκε %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Έγινε επεξεργασία %(list)s για %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Διαγράφη %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +183,44 @@ msgstr "" "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το " "επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"To %(name)s \"%(obj)s\" προστέθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο " +"%(name)s παρακάτω." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να το επεξεργαστείτε " +"ξανά παρακάτω." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"To %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχθηκε επιτυχώς. Μπορείτε να προσθέσετε και άλλο " +"%(name)s παρακάτω." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -216,249 +229,284 @@ msgstr "" "αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να " "πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ενέργεια." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Προσθήκη %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " Το αντικείμενο %(name)s με πρωτεύον κλειδί %(key)r δεν βρέθηκε." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Προσθήκη %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Αλλαγή του %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς." msgstr[1] "%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Επιλέχθηκε %(total_count)s" msgstr[1] "Επιλέχθηκαν και τα %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Επιλέγησαν 0 από %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Σύνδεση" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Διαχείριση του ιστότοπου" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Διαχείριση %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Ημ/νία:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Η διαγραφή %(class_name)s %(instance)s θα απαιτούσε την διαγραφή των " +"ακόλουθων προστατευόμενων συγγενεύων αντικειμένων: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ώρα:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Διαχειριστής ιστότοπου Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Αναζήτηση" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Διαχείριση Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Προσθέστε κι άλλο" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Διαχείριση του ιστότοπου" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Σύνδεση" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Διαχείριση %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Λυπόμαστε, αλλά η σελίδα που ζητήθηκε δε μπόρεσε να βρεθεί." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Υπήρξε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στους διαχειριστές της σελίδας μέσω email, " +"και λογικά θα διορθωθεί αμεσα. Ευχαριστούμε για την υπομονή σας." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Εκτέλεση της επιλεγμένης ενέργειας" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Μετάβαση" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Κάντε κλικ εδώ για να επιλέξετε τα αντικείμενα σε όλες τις σελίδες" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Επιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την " +"ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα " +"υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Παρακαλοϋμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Συνθηματικό" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Καλωσήρθατε," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Διαχειριστής ιστότοπου Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Διαχείριση Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Προβολή στην ιστοσελίδα" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος." -msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Προσθήκη %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Διαγραφή από την ταξινόμηση" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Προτεραιότητα ταξινόμησης: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Εναλλαγή ταξινόμησης" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -470,7 +518,7 @@ msgstr "" "για τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών " "είναι:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -479,7 +527,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή " "των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -489,16 +537,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω " "συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Διαγραφή πολλών αντικειμένων" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -509,7 +557,7 @@ msgstr "" "διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα " "διαγραφής:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -518,7 +566,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των " "παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -528,41 +576,56 @@ msgstr "" "Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω συσχετισμένα αντικείμενα θα " "διαγραφούν επίσης:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Ανά %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Μοντέλα στην εφαρμογή %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να επεξεργαστείτε τίποτα." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Πρόσφατες ενέργειες" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Οι ενέργειες μου" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Κανένα διαθέσιμο" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Άγνωστο περιεχόμενο" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +635,27 @@ msgstr "" "βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση " "είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Συνθηματικό:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό ή τον κωδικό χρήστη σας;" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Ημερομηνία/ώρα" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,115 +663,61 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχει ιστορικό αλλαγών γι' αυτό το αντικείμενο. Είναι πιθανό η " "προσθήκη του να μην πραγματοποιήθηκε χρησιμοποιώντας το διαχειριστικό." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Εμφάνιση όλων" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s αποτέλεσμα" msgstr[1] "%(counter)s αποτελέσματα" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s συνολικά" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Αποθήκευση ως νέο" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Αποθήκευση και προσθήκη καινούριου" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια επεξεργασίας" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Αρχικά εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης. Μετά την " -"ολοκλήρωση αυτού του βήματος θα έχετε την επιλογή να προσθέσετε όλα τα " -"υπόλοιπα στοιχεία για τον χρήστη." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Συνθηματικό" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ευχαριστούμε που διαθέσατε κάποιο ποιοτικό χρόνο στον ιστότοπο σήμερα." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Σύνδεση ξανά" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Επιτυχής αλλαγή συνθηματικού" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλαχτεί." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -717,48 +726,36 @@ msgstr "" "κατόπιν εισάγετε το νέο σας συνθηματικό δύο φορές ούτως ώστε να " "πιστοποιήσουμε ότι το πληκτρολογήσατε σωστά." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Προηγούμενος κωδικός πρόσβασης" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Αλλαγή του συνθηματικού μου" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκε η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης." - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να " "συνδεθήτε." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Πληκτρολογήστε νέο συνθηματικό" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -766,19 +763,15 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να " "βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Νέο συνθηματικό:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Επαναφορά συνθηματικού ανεπιτυχής" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,73 +781,107 @@ msgstr "" "πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού " "πρόσβασης." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Επιτυχής επαναφορά συνθηματικού" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Σας στείλαμε οδηγίες για να ρυθμίσετε τον κωδικό σας. Θα πρέπει να τις " +"λάβετε σύντομα." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Εάν δεν λάβετε email, παρακαλούμε σιγουρευτείτε οτί έχετε εισάγει την " +"διεύθυνση με την οποία έχετε εγγραφεί, και ελέγξτε τον φάκελο με τα " +"ανεπιθύμητα." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Λαμβάνετε αυτό το email επειδή ζητήσατε επαναφορά κωδικού για τον λογαριασμό " +"σας στο %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Παρακαλούμε επισκεφθήτε την ακόλουθη σελίδα και επιλέξτε ένα νέο κωδικό " "πρόσβασης: " -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" "Το όνομα χρήστη με το οποίο είστε καταχωρημένος για την περίπτωση στην οποία " "το έχετε ξεχάσει:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ιστότοπο μας!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Η ομάδα του %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Ξεχάσατε τον κωδικό σας; Εισάγετε το email σας παρακάτω, και θα σας " +"αποστείλουμε οδηγίες για να ρυθμίσετε εναν καινούργιο." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Κενό)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Επιλέξτε %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Επιλέξτε %s προς αλλαγή" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Ημ/νία:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ώρα:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Προσθέστε κι άλλο" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Τώρα:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Επεξεργασία:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 53155585f35ebac4390e719cc8dbfe514b578d21..b41345f9ca1891414b0ce276206e1718f5f1fea6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7bdbe451d387a355cff0bfe15750f93a385c5336..300a1c8d3914f8512c73e825729ef37bf8a9c819 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# glogiotatidis , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# glogiotatidis , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:25+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,162 +21,188 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Διαθέσιμο %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα των διαθέσιμων %s. Μπορείτε να επιλέξετε κάποια, από το " +"παρακάτω πεδίο και πατώντας το βέλος \"Επιλογή\" μεταξύ των δύο πεδίων." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" +"Πληκτρολογήστε σε αυτό το πεδίο για να φιλτράρετε τη λίστα των διαθέσιμων %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "Επιλογή Όλων" +msgstr "Επιλογή όλων" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε για επιλογή όλων των %s με τη μία." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Επιλεχθέντα %s" +msgstr "Επιλέχθηκε %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Αυτή είναι η λίστα των επιλεγμένων %s. Μπορείτε να αφαιρέσετε μερικά " +"επιλέγοντας τα απο το κουτί παρακάτω και μετά κάνοντας κλίκ στο βελάκι " +"\"Αφαίρεση\" ανάμεσα στα δύο κουτιά." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Αφαίρεση όλων" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Κλίκ για να αφαιρεθούν όλα τα επιλεγμένα %s αμέσως." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "%(sel)s από %(cnt)s επιλέγηκε" -msgstr[1] "%(sel)s από %(cnt)s επιλέγηκαν" +msgstr[0] "%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα" +msgstr[1] "%(sel)s από %(cnt)s επιλεγμένα" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -"Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε επιμέρους επεξεργάσημα πεδία. Εάν " -"εκτελέσετε μια ενέργεια, οι αλλαγές σας θα χαθούν." +"Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές σε μεμονωμένα επεξεργάσιμα πεδία. Άν " +"εκτελέσετε μια ενέργεια, οι μη αποθηκευμένες αλλάγες θα χαθούν" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά ακόμη δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές " -"επιμέρους πεδίων. Παρακαλώ επιλέξτε ΟΚ για να αποθηκεύσετε. Θα χρειαστεί να " -"επαναλάβετε την ενέργεια." +"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές στα " +"εκάστωτε πεδία ακόμα. Παρακαλώ πατήστε ΟΚ για να τις αποθηκεύσετε. Θα " +"χρειαστεί να εκτελέσετε ξανά την ενέργεια." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή σε επιμέρους " -"πεδία. Πιθανώς ψάχνετε για το κουμπί Go και όχι το κουμπί Αποθήκευση." - -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος " -"Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Κ Δ Τ Τ Π Π Σ" +"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στα εκάστωτε " +"πεδία. Πιθανών θέλετε το κουμπί Go αντί του κουμπιού Αποθήκευσης." -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Εμφάνιση" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή." +msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες μπροστά από την ώρα του εξυπηρετητή." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Απόκρυψη" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή" +msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Τώρα" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" -msgstr "Διαλέξτε ώρα" +msgstr "Επιλέξτε χρόνο" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Μεσάνυχτα" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 π.μ." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Μεσημέρι" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" +msgstr "Ακύρωση" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" -msgstr "Χθες" +msgstr "Χθές" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Αύριο" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος " +"Σεπτέμβρης Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Κ Δ Τ Τ Π Π Σ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Προβολή" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Απόκρυψη" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5fcff6a4fc1924f1bc6d601bb29f249ca61fe9ba Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..857be8f59cac97c7afa2fbc14d7451d902a77c21 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,826 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Cannot delete %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Are you sure?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "Any date" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "Today" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Past 7 days" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "This month" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "This year" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Action:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "action time" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "object id" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "action flag" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "change message" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "log entry" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "log entries" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Added \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry Object" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Changed %s." + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "and" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "No fields changed." + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "No action selected." + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Add %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Change %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "Database error" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s selected" +msgstr[1] "All %(total_count)s selected" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 of %(cnt)s selected" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..58f5842b79b07a20fce31c3c79fbf416ba02d9dc Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8cc3aaf6d2d2d843c44e8f75b2cf7d190d514e98 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Available %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Choose all" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Click to choose all %s at once." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Choose" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Chosen %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Remove all" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Click to remove all chosen %s at once." + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 06cee99605495acd65df64810a3fe05e04f2453c..d47aff5bb91c06791c21a44b231f6c5d2792b74b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index cdc154432b7576837a25c63e2279cdb5e1b3ebdf..5dcbb2f22fccc350fcafe8895b6a9d27d2e769b5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,194 +18,197 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Cannot delete %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "All" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Any date" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Today" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Past 7 days" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "This month" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "This year" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Please log in again, because your session has expired." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "action time" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "object id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "action flag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "change message" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log entry" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log entries" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Added \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Changed %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "and" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No fields changed." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -214,249 +216,277 @@ msgstr "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No action selected." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Add %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Change %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Database error" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selected" msgstr[1] "All %(total_count)s selected" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s selected" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Change history: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Log in" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Site administration" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Date:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Time:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site admin" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Lookup" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administration" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Add Another" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Site administration" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Log in" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Page not found" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "We're sorry, but the requested page could not be found." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Server error" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Server error (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Server Error (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Run the selected action" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Go" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Click here to select the objects across all pages" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Clear selection" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Enter a username and password." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Change password" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Please correct the errors below." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Password" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (again)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Enter the same password as above, for verification." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Welcome," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Change password" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Log out" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django site admin" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administration" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Add" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "History" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "View on site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Please correct the error below." -msgstr[1] "Please correct the errors below." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Add %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remove from sorting" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorting priority: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sorting" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -467,7 +497,7 @@ msgstr "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -476,7 +506,7 @@ msgstr "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -485,16 +515,16 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Yes, I'm sure" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Delete multiple objects" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +535,7 @@ msgstr "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +544,7 @@ msgstr "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +553,56 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Add another %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Delete?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " By %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Change" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "You don't have permission to edit anything." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Recent Actions" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "My Actions" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "None available" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Unknown content" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +612,27 @@ msgstr "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Forgotten your password or username?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Date/time" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "User" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,112 +640,61 @@ msgstr "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Show all" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Save" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Search" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s result" msgstr[1] "%(counter)s results" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Save as new" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Save and add another" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Save and continue editing" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Enter a username and password." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Password (again)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Enter the same password as above, for verification." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Add another %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Delete?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log in again" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Password change" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Password change successful" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Your password was changed." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +702,34 @@ msgstr "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Old password" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "New password" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Change my password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Password reset" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Password reset complete" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Password reset confirmation" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Enter new password" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +737,15 @@ msgstr "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "New password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirm password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Password reset unsuccessful" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +753,94 @@ msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Password reset successful" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Please go to the following page and choose a new password:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Your username, in case you've forgotten:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Thanks for using our site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "The %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reset my password" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "All dates" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Select %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Select %s to change" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Date:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Time:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Lookup" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Add Another" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b5c51e2ba5f562e9597148f2443621e444e9aba8..3e5d97c252348ecaa00653a0ecef4604a2701ede 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po index be6faea102db9acb65909eea2af5672c0a773dd7..5c7905ed541593e42b13cfa438555872916d95d7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# jon_atkinson , 2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:55+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Available %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Choose all" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click to choose all %s at once." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Choose" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chosen %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,22 +72,24 @@ msgstr "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remove all" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click to remove all chosen %s at once." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s selected" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +97,8 @@ msgstr "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,70 +119,86 @@ msgstr "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T W T F S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Show" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Hide" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Now" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Choose a time" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Midnight" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Noon" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Today" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Yesterday" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Tomorrow" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T W T F S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Show" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Hide" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 5799acda2b0abe381278a79bfbd6d4cc134bea82..722903629af2063ead33bd7e270df43037441ba6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 8d2de8a9738e0d9c2170417c0b61fdccea4adbec..4b3e025a2589b2c69abca642b44b68db8d003b4b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Dinu Gherman , 2011. -# , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2012-2013 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 +# Dinu Gherman , 2011 +# kristjan , 2012 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +21,161 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sukcese forigis %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ne povas forigi %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ĉu vi certas?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Forigi elektitajn %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administrado" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Ĉio" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Ajna dato" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Lastaj 7 tagoj" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ĉi tiu monato" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ĉi tiu jaro" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Bonvolu eniri la ĝustan %(username)s-n kaj pasvorton por personara konto. " +"Notu, ke ambaŭ kampoj povas esti usklecodistinga." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Bonvolu ensaluti denove, ĉar via seanco senvalidiĝis." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ago:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "aga tempo" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekta identigaĵo" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekta prezento" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "aga marko" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ŝanĝmesaĝo" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "protokolero" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "protokoleroj" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" aldonita." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ŝanĝita \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Forigita \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Protokolera objekto" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ŝanĝita %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "kaj" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aldonita %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ŝanĝita %(list)s por %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Forigita %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Neniu kampo ŝanĝita." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -177,38 +183,44 @@ msgstr "" "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese. Vi rajtas ĝin redakti denove " "sube." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis sukcese aldonita. Vi povas sube aldoni alian " +"%(name)s-n." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube redakti ĝin " +"denove." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis sukcese ŝanĝita. Vi povas sube aldoni alian " +"%(name)s-n." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis ŝanĝita sukcese." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -216,249 +228,281 @@ msgstr "" "Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento " "estis ŝanĝita." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Neniu ago elektita." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Aldoni %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekto kun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aldoni %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ŝanĝi %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝita." msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝitaj." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s elektitaj" msgstr[1] "Ĉiuj %(total_count)s elektitaj" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 el %(cnt)s elektita" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ŝanĝa historio: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Ensaluti" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Reteja administrado" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrado" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Forigi la %(class_name)s-n “%(instance)s” postulus forigi la sekvajn " +"protektitajn rilatajn objektojn: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Horo:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Djanga reteja administrado" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Trarigardo" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Djanga administrado" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Aldoni ankoraŭ unu" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Reteja administrado" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Ensaluti" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administrado" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Paĝo ne trovita" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Bedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Servila eraro" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Okazis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra retpoŝto " +"kaj baldaŭ devus esti riparita. Dankon por via pacienco." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Lanĉi la elektita agon" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ek" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klaku ĉi-tie por elekti la objektojn trans ĉiuj paĝoj" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Elekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Viŝi elekton" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da " +"uzantaj agordoj." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Enigu salutnomon kaj pasvorton." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (denove)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bonvenon," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Ŝanĝi pasvorton" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Djanga reteja administrado" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Djanga administrado" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historio" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vidi sur retejo" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube." -msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aldoni %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtri" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Forigi el ordigado" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ordiga prioritato: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ŝalti ordigadon" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -469,7 +513,7 @@ msgstr "" "rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn " "tipojn de objektoj:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -478,7 +522,7 @@ msgstr "" "Forigi la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus forigi la sekvajn " "protektitajn rilatajn objektojn:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -487,16 +531,16 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Ĉiuj el la sekvaj rilataj eroj estos forigitaj:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jes, mi certas" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Forigi plurajn objektojn" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +550,7 @@ msgstr "" "Forigi la %(objects_name)s rezultus en forigi rilatajn objektojn, sed via " "konto ne havas permeson por forigi la sekvajn tipojn de objektoj:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +559,7 @@ msgstr "" "Forigi la %(objects_name)s postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn " "objektojn:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +568,56 @@ msgstr "" "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la " "sekvaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Forviŝi?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Laŭ %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Modeloj en la %(name)s aplikaĵo" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ĉion ajn." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Lastaj agoj" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Miaj agoj" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Neniu disponebla" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nekonata enhavo" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -568,27 +627,27 @@ msgstr "" "de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta " "uzanto." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ago" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -596,112 +655,61 @@ msgstr "" "Ĉi tiu objekto ne havas ŝanĝ-historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la " "administranta retejo." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Montri ĉion" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resulto" msgstr[1] "%(counter)s resultoj" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s entute" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Konservi kiel novan" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Konservi kaj aldoni alian" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Konservi kaj daŭre redakti" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da " -"uzantaj agordoj." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Enigu salutnomon kaj pasvorton." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasvorto (denove)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Forigu" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Forviŝi?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dankon pro pasigo de kvalita tempon kun la retejo hodiaŭ." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ensaluti denove" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Pasvorta ŝanĝo" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +717,34 @@ msgstr "" "Bonvolu enigi vian malnovan pasvorton, pro sekureco, kaj tiam enigi vian " "novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste tajpis ĝin." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ŝanĝi mian passvorton" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Pasvorta rekomencigo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasvorta rekomenciga konfirmo" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Enigu novan pasvorton" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +752,15 @@ msgstr "" "Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi " "ĝuste tajpis ĝin." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmi pasvorton:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,69 +768,102 @@ msgstr "" "La pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. " "Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Ni retpoŝte sendis al vi instrukciojn por agordi la pasvorton al la retpoŝto " +"vi sendis. Vi baldaŭ devus ĝin ricevi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Se vi ne ricevas retpoŝton, bonvolu certigi vin eniris la adreson kun kiu vi " +"registris, kaj kontroli vian spaman dosierujon." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Vi ricevis ĉi tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan rekomencigon por via " +"uzanta konto ĉe %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Bonvolu iri al la sekvanta paĝo kaj elekti novan pasvorton:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Via salutnomo, se vi forgesis:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dankon pro uzo de nia retejo!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "La %(site_name)s teamo" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Vi forgesis vian pasvorton? Malsupre enigu vian retpoŝtan adreson kaj ni " +"retpoŝte sendos instrukciojn por agordi novan." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝto:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Rekomencigi mian pasvorton" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Ĉiuj datoj" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Elekti %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Elekti %s por ŝanĝi" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Horo:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Trarigardo" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Aldoni ankoraŭ unu" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuntempe:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ŝanĝo:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b89655ef442737825d136ea735a1bfc0a279a9a3..9a86f7019abe5fc989825447c44824463f9af665 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3ef579977d7e674202573015f855c5be51e6c12a..66778c1d59b144a1d4a3bfd2912b4242f7bde43a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2012. -# Jaffa McNeill , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2012 +# Baptiste Darthenay , 2014 +# Jaffa McNeill , 2011 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:24+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Disponebla %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Elekti\" sagon inter la du " "skatoloj." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Entipu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Elekti ĉiuj" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klaku por tuj elekti ĉiuj %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Elekti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Forigu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Elektita %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +76,24 @@ msgstr "" "ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Forigi\" sagon inter la du " "skatoloj." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Forigu ĉiujn" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klaku por tuj forigi ĉiujn %s elektitajn." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s elektita" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s elektitaj" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Vi havas neŝirmitajn ŝanĝojn je unuopaj redakteblaj kampoj. Se vi faros " "agon, viaj neŝirmitaj ŝanĝoj perdiĝos." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +111,8 @@ msgstr "" "Vi elektas agon, sed vi ne ŝirmis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis " "nun. Bonvolu klaku BONA por ŝirmi. Vi devos ripeton la agon" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,70 +121,86 @@ msgstr "" "Vi elektas agon, kaj vi ne faris ajnajn ŝanĝojn ĉe unuopaj kampoj. Vi " "verŝajne serĉas la Iru-butonon prefere ol la Ŝirmu-butono." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januaro Februaro Marto Aprilo Majo Junio Julio Aŭgusto Septembro Oktobro " -"Novembro Decembro" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M Ĵ V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Montru" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo antaŭ la servila horo." +msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj antaŭ la servila horo." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Kaŝu" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo post la servila horo." +msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj post la servila horo." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nun" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Elektu tempon" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Noktomezo" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.t.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Tagmezo" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Malmendu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Hieraŭ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgaŭ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januaro Februaro Marto Aprilo Majo Junio Julio Aŭgusto Septembro Oktobro " +"Novembro Decembro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M Ĵ V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Montru" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Kaŝu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 49359ff41f12ee4de60d91c6dea0ecb05fef88b6..706aa4cc5f7aa5de01bb380085efa371fb13522c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 37302a2a1f45d767011ce54035f3b34d25fbd1ba..91333f68db108a68ffb46cb280426e68abcf0195 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# franchukelly , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Marc Garcia , 2011. -# , 2012. +# abraham.martin , 2014 +# Antoni Aloy , 2011-2013 +# Claude Paroz , 2014 +# franchukelly , 2011 +# guillem , 2012 +# Igor Támara , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Marc Garcia , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:48+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:45+0000\n" +"Last-Translator: abraham.martin \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +25,68 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todo" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -86,101 +95,98 @@ msgstr "" "Por favor introduce el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de " "personal. Observa que campos pueden ser sensibles a mayúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" -msgstr "id de objeto" +msgstr "id del objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" -msgstr "repr de objeto" +msgstr "repr del objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +195,12 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fue añadido satisfactoriamente. Puedes añadir otro " "%(name)s a continuación." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +209,7 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes editarlo " "otra vez a continuación." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +218,12 @@ msgstr "" "El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes añadir otro " "%(name)s a continuación." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,135 +231,139 @@ msgstr "" "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "se han modificado elementos." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No se seleccionó ninguna acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Añadir %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Añadir %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Sitio administrativo" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administración de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s requeriría eliminar los " +"siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Sitio de administración de Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Añadir otro" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Sitio administrativo" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Cambiar:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administracion" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -362,115 +372,143 @@ msgstr "" "electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por tu " "paciencia y comprensión." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Pulse aquí para seleccionar los objetos a través de todas las páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " +"el resto de opciones del usuario." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Entre un nombre de usuario y contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Sitio de administración de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la ordenación" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la ordenación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +519,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +528,7 @@ msgstr "" "La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +537,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +557,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +566,7 @@ msgstr "" "La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los " "siguientes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +575,56 @@ msgstr "" "¿Está usted seguro que quiere eliminar el %(objects_name)s seleccionado? " "Todos los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán borrados:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar %(verbose_name)s adicional." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "¿Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +634,27 @@ msgstr "" "necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el " "usuario apropiado." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidaste la contraseña o el nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,114 +662,61 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " "usando este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Grabar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Grabar y añadir otro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Grabar y continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá editar " -"el resto de opciones del usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Entre un nombre de usuario y contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Agregar otro %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "¿Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,48 +725,36 @@ msgstr "" "introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " "correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Restablecimiento de contraseña completado" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar " "sesión." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca una nueva contraseña" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -774,19 +762,15 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " "escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Restablecimiento de contraseña fallido" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -795,21 +779,24 @@ msgstr "" "haberse utilizado previamente. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento " "de contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Le hemos enviado un correo electrónico con instrucciones para cambiar su " -"contraseña a la dirección que nos ha suministrado. Debería recibirlo en " +"Le hemos enviado por correo electrónico sus instrucciones para restablecer " +"la contraseña a la dirección de correo que indicó. Debería recibirlas en " "breve." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si no recibe un correo, por favor asegúrese que ha introducido la dirección " +"de correo con la que se registró y verifique su carpeta de spam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -818,24 +805,24 @@ msgstr "" "Recibes este correo electrónico porqué has solicitado restablecer tu clave " "para tu cuenta en %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, vaya a la página siguiente y escoja una nueva contraseña." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -844,28 +831,52 @@ msgstr "" "enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una " "nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Escoja %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Escoja %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Añadir otro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Cambiar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b2e9327aa0d706bf6e660667ea322968c8cebaba..e12473b592498278c0181ab1ccc228ef3e260237 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index 32ba1387222718317cee9254470aaee3c52b29c5..1f06fc1dbab93fd3b915f53c2e06c5d853f67ce1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. +# Antoni Aloy , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s Disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "en la caja inferior y luego haciendo clic en la flecha \"Elegir\" que hay " "entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escribe en este cuadro para filtrar la lista de %s disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Selecciona todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haz clic para seleccionar todos los %s de una vez" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Elegir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s Elegidos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +76,24 @@ msgstr "" "seleccionándolos en la caja inferior y luego haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" que hay entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haz clic para eliminar todos los %s elegidos" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Tienes cambios sin guardar en campos editables individuales. Si ejecutas una " "acción, los cambios no guardados se perderán." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +112,8 @@ msgstr "" "individuales todavía. Pulsa OK para guardar. Tendrás que volver a ejecutar " "la acción." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,70 +123,86 @@ msgstr "" "individuales. Probablemente estés buscando el botón Ejecutar en lugar del " "botón Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre " -"Noviembre Diciembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M J V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor." +msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas antes de la hora del servidor." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor." +msgstr[1] "Nota: Usted esta a %s horas detrás de la hora del servidor." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Ahora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Elige una hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mediodía" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Septiembre Octubre " +"Noviembre Diciembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 86545c10e663d0730fffec10606b972d31a755bb..eb5df07be1c55a9e941888d970ff28bc160389f1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 2cb53ac3a481e32ccc7ab8355d0d7b693a009a23..3effebee0a35dadd9d8884880cd8c33793e8b704 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo José Guzmán , 2013. -# Ramiro Morales , 2011-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo José Guzmán , 2013 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:42+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -20,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administración" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,102 +90,97 @@ msgstr "" "staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " "diferencias entre mayúsculas y minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de la acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Se agrega \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Se modifica \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Se elimina \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " -"abajo." +msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a abajo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +188,12 @@ msgid "" msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s abajo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s " "abajo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,135 +224,139 @@ msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Identificarse" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administración de sitio" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administración de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de " +"los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administración de sitio Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Agregar otro/a" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administración de sitio" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Cambiar:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administración de %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +365,144 @@ msgstr "" "sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le damos gracias por su " "paciencia." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ejecutar" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Haga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" +msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s %(module_name)s existentes" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " +"configurar opciones adicionales acerca del usuario." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor corrija los errores detallados abajo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" +"Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administración de sitio Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover de ordenamiento" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "(des)activar ordenamiento" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,97 +513,114 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"El eliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar los " -"siguientes objetos relacionados protegidos:" +"Eliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar " +"también los siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" +"¿Está seguro de que desea eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"El eliminar los %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar objetos " -"relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario no tiene los permisos " -"necesarios para eliminar los siguientes tipos de objetos:" +"Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados provocaría la " +"eliminación de objetos relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario " +"no tiene los permisos necesarios para eliminar los siguientes tipos de " +"objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"El eliminar los %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar los " -"siguientes objetos relacionados protegidos:" +"Eliminar el/los objetos %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar " +"también los siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que desea eliminar los %(objects_name)s?. Todos los " -"siguientes objetos y los items relacionados a los mismos serán eliminados:" +"¿Está seguro de que desea eliminar el/los objetos %(objects_name)s?. Todos " +"los siguientes objetos e items relacionados a los mismos también serán " +"eliminados:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "¿Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +630,27 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,115 +658,61 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y agregar otro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " -"configurar opciones adicionales acerca del usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" -"Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,46 +721,34 @@ msgstr "" "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reinicialización de contraseña completada" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada. Ahora puede continuar e ingresar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca la nueva contraseña" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -772,19 +756,15 @@ msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reinicialización de contraseña fallida" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -793,21 +773,24 @@ msgstr "" "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Recuperación de contraseña exitosa" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Se le han enviado intrucciones sobre como establecer su contraseña. Debería " +"recibir las mismas pronto." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Le hemos enviado vía email instrucciones para establecer una nueva " -"contraseña a la dirección de email que Ud. había especificado. Debería " -"recibir dicho email pronto." +"Si no ha recibido un email, por favor asegúrese de que ha introducido la " +"dirección de correo con la que se había registrado y verifique su carpeta de " +"Correo no deseado." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -816,26 +799,26 @@ msgstr "" "Le enviamos este email porque Ud. ha solicitado que se reestablezca la " "contraseña para su cuenta de usuario en %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -843,28 +826,52 @@ msgstr "" "¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de email abajo y le " "enviaremos instrucciones para establecer una nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Dirección de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno/a)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Agregar otro/a" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Cambiar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 16d5698065e054f75ce408b07af465cd12e45970..9353349d04298f69a39926dfb63347b2299d689a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index f97b67d6382f402e3a3dcd0b3e6fdf4b529af9c9..6143ea8f2ecbca30a77b909d3fa1d76f9d5cbb0c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:49+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -19,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "as en el cuadro de abajo y luego haciendo click en la flecha \"Seleccionar\" " "ubicada entre las dos listas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en esta caja para filtrar la lista de %s disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Seleccionar todos/as" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Haga click para seleccionar todos/as los/as %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s seleccionados/as" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +74,24 @@ msgstr "" "activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" ubicada entre las dos listas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos/as" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +99,8 @@ msgstr "" "Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si " "ejecuta una acción las mismas se perderán." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +110,8 @@ msgstr "" "que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " "para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,70 +121,94 @@ msgstr "" "campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " "botón Ejecutar y no el botón Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre " -"Noviembre Diciembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M J V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora adelantada " +"respecto a la del servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas adelantada " +"respecto a la del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s hora atrasada " +"respecto a la del servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: Ud. se encuentra en una zona horaria que está %s horas atrasada " +"respecto a la del servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Ahora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mediodía" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre " +"Noviembre Diciembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 018ffbe511baa0fde0adedfe46753888e8e02ad3..8db1de12f3b079f5ae438a2669bcba2523641b1b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index a60bc2ea18815b8dfa829279770aa392976466aa..46a769d74c1f81f9b3950efa3656e99471c624df 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,162 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de " +"staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " +"diferencias entre mayúsculas y minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha expirado." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de la acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +180,43 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s abajo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " +"abajo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s " +"abajo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +224,283 @@ msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Identificarse" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administración del sitio" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administración de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La eliminación de %(class_name)s %(instance)s provocaría la eliminación de " +"los siguientes objetos relacionados protegidos: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Sitio de administración de Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Agregar otro/a" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administración del sitio" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Ha habido un error. Se ha informado a los administradores del sitio a través " +"de correo electrónico y debe ser reparado en breve. Gracias por su paciencia." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ejecutar" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Haga click aquí para seleccionar los objetos de todas las páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " +"configurar opciones adicionales acerca del usuario." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Sitio de administración de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina de la clasificación" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridad de la clasificación: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la clasificación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +511,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +520,7 @@ msgstr "" "Para eliminar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiere eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +529,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +549,7 @@ msgstr "" "pero tu cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipos de " "objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +558,7 @@ msgstr "" "Eliminar el seleccionado %(objects_name)s requiere eliminar los siguientes " "objetos relacionados protegidas:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +567,56 @@ msgstr "" "¿Está seguro que desea eliminar el seleccionado %(objects_name)s ? Todos los " "objetos siguientes y sus elementos asociados serán eliminados:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,27 +626,27 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -594,114 +654,61 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s results" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Guardar como nuevo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Guardar y agregar otro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Guardar y continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primero introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " -"configurar opciones adicionales acerca del usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de contraseña exitoso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -710,46 +717,34 @@ msgstr "" "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña anterior" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reinicialización de contraseña completada" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Se le ha enviado su contraseña. Ahora puede continuar e ingresar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduzca la nueva contraseña" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -757,19 +752,15 @@ msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reinicialización de contraseña no exitosa" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -778,71 +769,104 @@ msgstr "" "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Recuperación de contraseña exitosa" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Le hemos enviado un correo electrónico con las instrucciones para configurar " +"la contraseña. Usted debe recibirlo en cualquier momento." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Si usted no recibe un correo electrónico, por favor, asegúrese de que ha " +"introducido la dirección con la que se registró, y revise su carpeta de spam." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Usted está recibiendo este correo electrónico porque ha solicitado un " +"restablecimiento de contraseña para la cuenta de usuario en %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Por favor visite la página que se muestra a continuación y elija una nueva " "contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"¿Olvidó su contraseña? Ingrese su dirección de correo electrónico, y le " +"enviaremos las instrucciones para establecer una nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Buscar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Agregar otro/a" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 45c8805d8145d8763e2ac158a3d726f629b0a89b..fd78ea2b9a2194bc1202a2bebd30b855491f63cf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7f90bb68b1a99076941d2e4c83b6fbb0ef1e4376..31c76cbefa79d9cadfc3ca5253217b2365706fe6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Disponible %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha " "\"Seleccionar\" entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba en esta casilla para filtrar la lista de %s disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Seleccionar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Da click para seleccionar todos los %s de una vez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s seleccionados" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "seleccionándolos en el cuadro de abajo y haciendo click en la flecha " "\"Eliminar\" entre las dos cajas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eliminar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Da click para eliminar todos los %s seleccionados de una vez." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado/a" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados/as" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Tiene modificaciones sin guardar en campos modificables individuales. Si " "ejecuta una acción las mismas se perderán." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "que ha realizado en campos individuales. Por favor haga click en Aceptar " "para grabarlas. Necesitará ejecutar la acción nuevamente." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,70 +120,86 @@ msgstr "" "campos individuales. Es probable que lo que necesite usar en realidad sea el " "botón Ejecutar y no el botón Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre " -"Noviembre Diciembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M J V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Ahora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Elija una hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mediodía" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ayer" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañana" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto Setiembre Octubre " +"Noviembre Diciembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42df4ddf6f946f0e7b0b2be6b8bde1968007c4b7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87bd7dde19b2f70017bbac41a6d786a5a238f01e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,814 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3dc41697582da43c44f9be953011f431705dfd2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb24686357a89cdf6a098fa3e40f8e30bfa556d2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/es_VE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 6e839ea67e116574ecf69192c8e1335e0f6708d6..28961a66edca420bbfb3abdb1ba3923b2f439b51 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 6a6549e54ebab53bd963b0c2f95ca98fcc41d2dc..d203979aa4613d54809a9c7a751ec951ded05b83 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,193 +19,201 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus" +msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei saa kustutada %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administreerimine" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Suvaline kuupäev" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Viimased 7 päeva" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Käesolev kuu" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Käesolev aasta" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Palun sisestage personali kontole õige %(username)s ja parool. Teadke, et " +"mõlemad väljad võivad olla tõstutundlikud." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Teie sessioon on aegunud. Palun logige uuesti sisse." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Toiming:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "toimingu aeg" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekti id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekti esitus" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "toimingu lipp" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "muudatuse tekst" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logisissekanne" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logisissekanded" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Lisatud \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Muudetud \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Kustutatud \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Objekt LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muutsin %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ja" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ühtegi välja ei muudetud." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Allpool saate lisada uue %(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus. Allpool saate seda uuesti muuta." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus. Allpool saate lisada uue %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,249 +221,282 @@ msgstr "" "Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi " "elementi ei muudetud." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Toiming valimata." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lisa %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lisa %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muuda %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Andmebaasi viga" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valitud" msgstr[1] "Kõik %(total_count)s valitud" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "valitud 0/%(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muudatuste ajalugu: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Sisene" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Saidi administreerimine" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s - administreerimine" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Kuupäev:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Et kustutada %(class_name)s %(instance)s, on vaja kustutada järgmised " +"kaitstud seotud objektid: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Aeg:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administreerimisliides" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Otsi" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administreerimisliides" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Lisa Uus" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Saidi administreerimine" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Sisene" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administreerimine" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vabandame, kuid soovitud lehte ei leitud." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serveri viga" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serveri viga (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serveri Viga (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Ilmnes viga. Sellest on e-posti teel teavitatud lehe administraatorit ja " +"viga parandatakse esimesel võimalusel. Täname kannatlikkuse eest." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Käivita valitud toiming" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Mine" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliki siin, et märgistada objektid üle kõigi lehekülgede" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Tühjenda valik" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Kõige pealt sisestage kasutajatunnus ja salasõna, seejärel on võimalik muuta " +"täiendavaid kasutajaandmeid." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Muuda salasõna" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Palun parandage allolevad vead" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Palun parandage allolevad vead." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Salasõna" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasõna (uuesti)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" +"Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Tere tulemast," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Muuda salasõna" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administreerimisliides" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administreerimisliides" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Näita lehel" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Palun parandage allolev viga" -msgstr[1] "Palun parandage allolevad vead" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisa %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtreeri" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Eemalda sorteerimisest" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Sorteerimisjärk: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Sorteerimine" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +507,7 @@ msgstr "" "kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat " "tüüpi objektide kustutamiseks:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +516,7 @@ msgstr "" "Et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada " "järgmised kaitstud seotud objektid:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +526,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos " "sellega:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jah, olen kindel" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Kustuta mitu objekti" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +545,7 @@ msgstr "" "Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, " "aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +554,7 @@ msgstr "" "Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised " "kaitstud seotud objektid:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +563,56 @@ msgstr "" "Kas oled kindel, et soovid kustutada valitud %(objects_name)s? Kõik " "järgnevad objektid ja seotud objektid kustutatakse:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Kustutan?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Rakenduse %(name)s moodulid" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Teil ei ole õigust midagi muuta." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Hiljutised Toimingud" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Minu Toimingud" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ei leitud ühtegi" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Tundmatu sisu" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +622,27 @@ msgstr "" "andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt " "loetav." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Unustasite oma parooli või kasutajanime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Toiming" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,113 +650,61 @@ msgstr "" "Sellel objektil puudub muudatuste ajalugu. Tõenäoliselt ei kasutatud selle " "objekti lisamisel käesolevat administreerimislidest." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Näita kõiki" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s tulemus" msgstr[1] "%(counter)s tulemust" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Kokku %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salvesta uuena" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salvesta ja lisa uus" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvesta ja jätka muutmist" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Kõige pealt sisestage kasutajatunnus ja salasõna, seejärel on võimalik muuta " -"täiendavaid kasutajaandmeid." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)s" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Salasõna" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasõna (uuesti)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" -"Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Kustutan?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tänan, et veetsite aega meie lehel." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logi uuesti sisse" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Salasõna muutmine" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Salasõna muutmine õnnestus" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Teie salasõna on vahetatud." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +713,34 @@ msgstr "" "uus salasõna.Veendumaks, et uue salasõna sisestamisel ei tekkinud vigu, " "palun sisestage see kaks korda." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vana salasõna" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Uus salasõna" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Muuda salasõna" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Uue parooli loomine" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Uue salasõna loomine valmis" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Teie salasõna on määratud. Võite nüüd sisse logida." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uue salasõna loomise kinnitamine" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Sisestage uus salasõna" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +748,15 @@ msgstr "" "Palun sisestage uus salasõna kaks korda, et saaksime veenduda, et " "sisestamisel ei tekkinud vigu." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Uus salasõna:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Kinnita salasõna:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Uue salasõna loomine ebaõnnestus" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +764,102 @@ msgstr "" "Uue salasõna loomise link ei olnud korrektne. Võimalik, et seda on varem " "kasutatud. Esitage uue salasõna taotlus uuesti." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Uue parooli loomine õnnestus" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Saatsime teie poolt määratud e-postile parooli muutmise juhendi. Peaksite " +"selle lähiajal kätte saama." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Kui te ei saa kirja siis kontrollige, et sisestasite e-posti aadressi " +"millega registreerisite ning kontrollige oma rämpsposti kausta." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Saite käesoleva kirja kuna soovisite muuta lehel %(site_name)s oma " +"kasutajakontoga seotud parooli." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Palun minge järmisele lehele ning sisestage uus salasõna" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Teie kasutajatunnus juhul, kui olete unustanud:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Täname meie lehte külastamast!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s meeskond" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Unustasite oma parooli? Sisestage allpool oma e-posti aadress ja me saadame " +"teile juhendi, kuidas parooli muuta." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "E-posti aadress:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reseti parool" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Kõik kuupäevad" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Puudub)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vali %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vali %s mida muuta" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Kuupäev:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Aeg:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Otsi" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Lisa Uus" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Hetkel:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Muuda:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d61cc268af6097eca79d0af0f484a9ab45e98040..50aca7aa8312a79668bf740db3317fedc37e8830 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po index 986b684a27ec31be4558274d372da2a72e1c39a7..fdfa88b502790ed7446da54263a558272385780c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: eallik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,72 +19,80 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Saadaval %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Nimekiri välja \"%s\" võimalikest väärtustest. Saad valida ühe või mitu " +"kirjet allolevast kastist ning vajutades noolt \"Vali\" liigutada neid ühest " +"kastist teise." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Filtreeri selle kasti abil välja \"%s\" nimekirja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vali kõik" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kliki, et valida kõik %s korraga." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Vali" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitud %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Nimekiri välja \"%s\" valitud väärtustest. Saad valida ühe või mitu kirjet " +"allolevast kastist ning vajutades noolt \"Eemalda\" liigutada neid ühest " +"kastist teise." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Eemalda kõik" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kliki, et eemaldada kõik valitud %s korraga." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s %(cnt)sst valitud" msgstr[1] "%(sel)s %(cnt)sst valitud" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -91,7 +100,8 @@ msgstr "" "Muudetavates lahtrites on salvestamata muudatusi. Kui sooritate mõne " "toimingu, lähevad salvestamata muudatused kaotsi." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -100,7 +110,8 @@ msgstr "" "Valisid toimingu, kuid pole salvestanud muudatusi lahtrites. Salvestamiseks " "palun vajuta OK. Pead toimingu uuesti käivitama." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -109,70 +120,86 @@ msgstr "" "Valisid toimingu, kuid sa pole ühtegi lahtrit muutnud. Tõenäoliselt peaksid " "vajutama 'Mine' mitte 'Salvesta' nuppu." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Jaanuar Veebruar Märts Aprill Mai Juuni Juuli August September Oktoober " -"November Detsember" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "P E T K N R L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Näita" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Märkus: Olete %s tund serveri ajast ees." +msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast ees." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Varja" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Märkus: Olete %s tund serveri ajast maas." +msgstr[1] "Märkus: Olete %s tundi serveri ajast maas." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Praegu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Kell" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Vali aeg" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Kesköö" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 hommikul" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Keskpäev" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Eile" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Homme" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Jaanuar Veebruar Märts Aprill Mai Juuni Juuli August September Oktoober " +"November Detsember" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "P E T K N R L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Näita" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Varja" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index fecd54ade4d5558d61668fff4d96c764c0e1dc0b..0187d6961a2d110989cc0a952be11107ab6da4f0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index d583101952146c24dcc4a17e9ba18b3754b40f90..d378c3ab10af9ae122291a826428ac9e4dbd3490 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen , 2012-2013 +# julen , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:21+0000\n" -"Last-Translator: julen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +20,68 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ezin da %(name)s ezabatu" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ziur zaude?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ezabatu aukeratutako %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Dena" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ez" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Edozein data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Aurreko 7 egunak" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Hilabete hau" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Urte hau" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,100 +90,97 @@ msgstr "" "Idatzi kudeaketa gunerako %(username)s eta pasahitz zuzena. Kontuan izan " "biek maiuskula/minuskulak desberdintzen dituztela." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Hasi saioa berriro, zure sesioa iraungitu egin da." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ekintza:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "Ekintza hordua" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Objetuaren id-a" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "Objeturaren aurkezpena" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "Ekintza botoia" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "Mezua aldatu" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "Log sarrera" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log sarrerak" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" gehituta." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" aldatuta - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ezabatuta." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektua" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s aldatuta." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "eta" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gehituta." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ezabatuta." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ez da eremurik aldatu." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +189,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Beste %(name)s bat gehitu dezakezu " "jarraian." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da. Aldaketa gehiago egin ditzazkezu " "jarraian." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +212,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da. Beste %(name)s bat gehitu dezakezu " "jarraian." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,135 +225,140 @@ msgstr "" "Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da " "elementurik aldatu." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ez dago ekintzarik aukeratuta." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Gehitu %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Ez dago %(key)r gakodun %(name)s objekturik." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Gehitu %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aldatu %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datu-basearen errorea" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s %(count)s ondo aldatu da." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ondo aldatu dira." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" msgstr[1] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Guztira %(cnt)s, 0 aukeratuta" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Aldaketen historia: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Sartu" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Webgunearen kudeaketa" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s kudeaketa" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s klaseko %(instance)s instantziak ezabatzeak erlazionatutako " +"objektu hauek ezabatzea eragingo du:\n" +"%(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ordua:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django kudeaketa gunea" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Lookup" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django kudeaketa" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Beste bat gehitu" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Webgunearen kudeaketa" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Oraingoa:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Sartu" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Aldatu:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Ez da orririk aurkitu" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Barkatu, eskatutako orria ezin daiteke aurkitu" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Zerbitzariaren errorea" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +366,142 @@ msgstr "" "Errore bat gertatu da. Errorea guneko kudeatzaileari jakinarazi zaio email " "bidez eta laister egon beharko luke konponduta. Barkatu eragozpenak." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Burutu hautatutako ekintza" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Joan" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Egin klik hemen orri guztietako objektuak aukeratzeko" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Hautatu %(total_count)s %(module_name)s guztiak" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Garbitu hautapena" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Lehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera " +"gehiago aldatu ahal izango dituzu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Idatzi erabiltzaile-izen eta pasahitza." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Aldatu pasahitza" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Zuzendu azpiko erroreak." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasahitza (berriro)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Idatzi goiko pasahitz bera, egiaztapenerako." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Ongi etorri," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Aldatu pasahitza" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Irten" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django kudeaketa gunea" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django kudeaketa" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ikusi gunean" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Zuzendu azpiko errorea." -msgstr[1] "Zuzendu azpiko erroreak." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Gehitu %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Iragazkia" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Kendu ordenaziotik" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Ordenatzeko lehentasuna: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Txandakatu ordenazioa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +511,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, " "baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +520,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' ezabatzeak erlazionatutako objektu " "babestu hauek ezabatzea eskatzen du:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +529,16 @@ msgstr "" "Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? " "Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Bai, ziur nago" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ezabatu hainbat objektu" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +549,7 @@ msgstr "" "eskatzen du baina zure kontuak ez dauka baimen nahikorik objektu mota hauek " "ezabatzeko: " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +558,7 @@ msgstr "" "Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektu babestu " "hauek ezabatzea eskatzen du:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +567,56 @@ msgstr "" "Ziur zaude hautatutako %(objects_name)s ezabatu nahi duzula? Objektu guzti " "hauek eta erlazionatutako elementu guztiak ezabatuko dira:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Gehitu beste %(verbose_name)s bat" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ezabatu?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Irizpidea: %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s aplikazioaren modeloak" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Ez daukazu ezer aldatzeko baimenik." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Azken ekintzak" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Nire ekintzak" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ez dago ezer" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Eduki ezezaguna" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -576,27 +625,27 @@ msgstr "" "Zerbait gaizki dago zure datu-basearekin. Ziurtatu datu-baseko taulak sortu " "direla eta erabiltzaile egokiak irakurtzeko baimena duela." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/ordua" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -604,113 +653,61 @@ msgstr "" "Objektu honek ez dauka aldaketen historiarik. Ziurrenik kudeaketa gunetik " "kanpo gehituko zen." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Erakutsi dena" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "Emaitza %(counter)s " msgstr[1] "%(counter)s emaitza" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s guztira" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Gorde berri gisa" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gorde eta gehitu beste bat" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Gorde eta jarraitu editatzen" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Lehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera " -"gehiago aldatu ahal izango dituzu." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Idatzi erabiltzaile-izen eta pasahitza." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasahitza (berriro)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Idatzi goiko pasahitz bera, egiaztapenerako." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Kendu" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Gehitu beste %(verbose_name)s bat" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Ezabatu?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Eskerrik asko webguneari zure probetxuzko denbora eskaintzeagatik." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Hasi saioa berriro" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Aldatu pasahitza" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Pasahitza ondo aldatu da" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,64 +715,48 @@ msgstr "" "Idatzi pasahitz zaharra segurtasun arrazoiengatik eta gero pasahitz berria " "bi aldiz, akatsik egiten ez duzula ziurta dezagun." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Aldatu nire pasahitza" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Berrezarri pasahitza" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Pasahitza berrezartzea burutu da" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Zure pasahitza ezarri da. Orain aurrera egin eta sartu zaitezke." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasahitza berrezartzeko berrespena" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Idatzi pasahitz berria" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Idatzi pasahitz berria birritan ondo idatzita dagoela ziurta dezagun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Pasahitz berria:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Berretsi pasahitza:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Pasahitza ez da berrezarri" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,20 +764,23 @@ msgstr "" "Pasahitza berrezartzeko loturak baliogabea dirudi. Baliteke lotura aurretik " "erabilita egotea. Eskatu berriro pasahitza berrezartzea." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Pasahitza ondo berrezarri da" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Emandako helbide elektronikora bidali dizkizugu pasahitza berrezartzeko " "jarraibideak. Epe laburrean jaso behar zenuke." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ez baduzu mezurik jasotzen, ziurtatu izena ematean erabilitako helbide " +"berdina idatzi duzula eta egiaztatu spam karpeta." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -805,24 +789,24 @@ msgstr "" "Mezu hau %(site_name)s webgunean pasahitza berrezartzea eskatu duzulako jaso " "duzu" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Zoaz hurrengo orrira eta aukeratu pasahitz berria:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Zure erabiltzaile-izena (ahaztu baduzu):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mila esker gure webgunea erabiltzeagatik!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s webguneko taldea" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -830,28 +814,52 @@ msgstr "" "Pasahitza ahaztu duzu? Idatzi zure helbide elektronikoa eta berri bat " "ezartzeko jarraibideak bidaliko dizkizugu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Berrezarri pasahitza" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Data guztiak" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Hautatu %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Hautatu %s aldatzeko" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ordua:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Lookup" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Beste bat gehitu" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Oraingoa:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Aldatu:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b7c044259b389cf7952b443f0dc5da95695a4005..291a9121316c9b2cb952060390062fecb2762756 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index a019912d2dd7a5d946b7184fa960d760bb843fdc..9854477b7c2252e4f1c019f0f72c8c3b9ec2b016 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,18 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Aitzol Naberan , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Aitzol Naberan , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:40+0000\n" -"Last-Translator: julen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s Erabilgarri" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,38 +34,38 @@ msgstr "" "azpiko \n" "kaxan hautatu eta kutxen artean dagoen \"Aukeratu\" gezian klik eginez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Idatzi kutxa honetan erabilgarri dauden %s objektuak iragazteko." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtroa" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Denak aukeratu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Egin klik %s guztiak batera aukeratzeko." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s Aukeratuak" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +74,24 @@ msgstr "" "Hau da aukeratutako %s zerrenda. Hauetako zenbait ezaba ditzakezu azpiko " "kutxan hautatu eta bi kutxen artean dagoen \"Ezabatu\" gezian klik eginez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Kendu guztiak" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Egin klik aukeratutako %s guztiak kentzeko." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta" msgstr[1] "%(cnt)s-etik %(sel)s aukeratuta" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +99,8 @@ msgstr "" "Gorde gabeko aldaketak dauzkazu eremuetan. Ekintza bat exekutatzen baduzu, " "gorde gabeko aldaketak galduko dira." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +109,8 @@ msgstr "" "Ekintza bat hautatu duzu, baina oraindik ez duzu eremuetako aldaketak gorde. " "Mesedez, sakatu OK gordetzeko. Ekintza berriro exekutatu beharko duzu." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +119,86 @@ msgstr "" "Ekintza bat hautatu duzu, baina ez duzu inongo aldaketarik egin eremuetan. " "Litekeena da, Gorde botoia beharrean Aurrera botoiaren bila aritzea." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila " -"Urria Azaroa Abendua" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "I A A A O O L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Erakutsi" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Izkutatu" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Orain" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Erlojua" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Aukeratu ordu bat" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Gauerdia" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Eguerdia" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Atzera" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Bihar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Urtarrila Otsaila Martxoa Apirila Maiatza Ekaina Uztaila Abuztua Iraila " +"Urria Azaroa Abendua" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "I A A A O O L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Erakutsi" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Izkutatu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index b7d27871c3b7b270971811f96f75064da667d6a8..37b21839d06cf27eab97a973673385618a3b91f7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index c78c74bf5aad436a04e158d7fbbfe412aeed25ed..280356a881d96d3db8ae64ea23d1031f9a14f37c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Arash Fazeli , 2012. -# Arash Fazeli , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Arash Fazeli , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 17:50+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,165 +19,168 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d عدد از %(items)s با موفقیت پاک شد" +msgstr "%(count)d تا %(items)s با موفقیت حذف شدند." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "ناتوان در حذف %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "آیا مطمئن هستید؟" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s های انتخاب شده" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "مدیریت" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "همه" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "خیر" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "هر تاریخی" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "۷ روز اخیر" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "این ماه" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "امسال" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"لطفا %(username)s و گذرواژهٔ را برای حساب کارکنان وارد کنید.\n" -"توجه داشته باشید که هر دو میتوانند به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." - -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "لطفا دوباره وارد شوید، جلسه شما منقضی شد." +"لطفا %(username)s و گذرواژه را برای یک حساب کارمند وارد کنید.\n" +"توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "حرکت" +msgstr "اقدام:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" -msgstr "زمان اتفاق" +msgstr "زمان اقدام" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "شناسهٔ شیء" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "صورت شیء" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "نشانه عمل" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "پیغام تغییر" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "مورد اتفاقات" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "موارد اتفاقات" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" افروده شد." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "تغییر \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" حدف شد." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "شئ LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s تغییر یافته." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "و" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "فیلدی تغییر نیافته است." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +189,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. شما می‌توانید در ذیل یک %(name)s " "دیگر اضافه نمایید." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت. شما می‌توانید در ذیل مجدداُ آنرا " "ویرایش نمایید." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +212,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت. شما می‌توانید در ذیل یک %(name)s " "دیگر اضافه نمایید." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,133 +225,137 @@ msgstr "" "آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شود. هیچ آیتمی با " "تغییر نیافته است." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "حرکتی انتخاب نشده" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "اضافه کردن %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "ایتم%(name)s با کلید اصلی %(key)r وجود ندارد." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "اضافه کردن %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "تغییر %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s با موفقیت تغییر کرد." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "همه موارد %(total_count)s انتخاب شده" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ورود" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "مدیریت وبگاه" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "مدیریت %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"برای حذف %(class_name)s %(instance)s لازم است اشیای حفاظت شدهٔ زیر هم حذف " +"شوند: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "زمان:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "مدیریت وب‌گاه Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "جستجو" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "مدیریت Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "اضافه کردن یکی دیگر" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "مدیریت وب‌گاه" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "در حال حاضر:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ورود" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "تغییر یافته:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "مدیریت ‎%(app)s‎" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "صفحه یافت نشد" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "متأسفیم، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." - -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgstr "شرمنده، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "خطای کارگزار" +msgstr "خطای سرور" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)" +msgstr "خطای سرور (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)" +msgstr "خطای سرور (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,114 +363,141 @@ msgstr "" "مشکلی پیش آمده. این مشکل از طریق ایمیل به مدیران سایت اطلاع داده شد و به " "زودی اصلاح میگردد. از صبر شما ممنونیم" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "اجرای حرکت انتخاب شده" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "برو" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "برای انتخاب موجودیت‌ها در تمام صفحات اینجا را کلیک کنید" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "انتخاب تمامی %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "لغو انتخاب‌ها" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را " +"ویرایش کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "تغییر گذرواژه" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "لطفاً خطای زیر را حل کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "گذرواژه" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "گذرواژه (تکرار)" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "خوش آمدید،" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "تغییر گذرواژه" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "خروج" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "وب‌گاه مدیریت Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "مدیریت Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "مشاهده در وبگاه" - -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "لطفاً خطای زیر را حل کنید." +msgstr "مشاهده در وب‌گاه" -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "اضافه‌کردن %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "حذف از مرتب سازی" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "اولویت مرتب‌سازی: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "تعویض مرتب سازی" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " "اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -484,7 +516,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت " "شده ذیل دارد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -493,16 +525,16 @@ msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "بله، مطمئن هستم." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف اشیاء متعدد" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -512,7 +544,7 @@ msgstr "" "حذف %(objects_name)s انتخاب شده منجر به حذف موجودیت‌های مرتبط خواهد شد، ولی " "شناسه شما اجازه حذف اینگونه از موجودیت‌های ذیل را ندارد:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -521,7 +553,7 @@ msgstr "" "حذف %(objects_name)s انتخاب شده نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت شده ذیل " "دارد:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -530,41 +562,56 @@ msgstr "" "آیا در خصوص حذف %(objects_name)s انتخاب شده اطمینان دارید؟ تمام موجودیت‌های " "ذیل به همراه موارد مرتبط با آنها حذف خواهند شد:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "افزودن یک %(verbose_name)s دیگر" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "حذف؟" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "براساس %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "مدلها در برنامه %(name)s " -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "اعمال اخیر" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "اعمال من" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "چیزی در دسترس نیست" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "محتوا ناشناخته" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -574,139 +621,88 @@ msgstr "" "درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه " "قابل خواندن می باشد." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "آیا گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده؟" +msgstr "گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده‌اید؟" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/ساعت" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وبگاه مدیریت ایجاد نشده " +"این شیء تاریخچهٔ تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط وب‌گاه مدیریت ایجاد نشده " "است." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "نمایش همه" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s نتیجه" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "در مجموع %(full_result_count)s" +msgstr "در مجموع %(full_result_count)s تا" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "ذخیره به عنوان جدید" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "ذخیره و ایجاد یکی دیگر" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" -msgstr "ذخیره و ادامه ویرایش" +msgstr "ذخیره و ادامهٔ ویرایش" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر کاربر را " -"ویرایش کنید." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "گذرواژه" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "گذرواژه (تکرار)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "افزودن یک %(verbose_name)s دیگر" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "حذف؟" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ورود دوباره" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "گذرواژه تغییر یافت." - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -714,46 +710,34 @@ msgstr "" "گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را " "دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "تغییر گذرواژهٔ من" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وبگاه شوید." +msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وب‌گاه شوید." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" +msgstr "تأیید گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -761,19 +745,15 @@ msgstr "" "گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ " "کرده‌اید." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" -msgstr "گذرواژهٔ جدید" +msgstr "گذرواژهٔ جدید:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" -msgstr "تکرار گذرواژه" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." +msgstr "تکرار گذرواژه:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -781,20 +761,22 @@ msgstr "" "پیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن " "استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"دستورالعمل تنظیم گذرواژه را برایتان ایمیل کردیم. به زودی باید به دستتان برسد." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"ما روش تنظیم مجدد رمز را برایتان ارسال نمودیم. شما به زودی این ایمیل را " -"دریافت می کنید." +"اگر ایمیلی دریافت نمی‌کنید، لطفاً بررسی کنید که آدرسی که وارد کرده‌اید همان است " +"که با آن ثبت نام کرده‌اید، و پوشهٔ اسپم خود را نیز چک کنید." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -803,24 +785,24 @@ msgstr "" "شما این ایمیل را بخاطر تقاضای تغییر رمز حساب در %(site_name)s. دریافت کرده " "اید." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "لطفاً به صفحهٔ زیر بروید و یک گذرواژهٔ جدید انتخاب کنید:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "نام کاربریتان، اگر یادتان رفته است:" +msgstr "نام کاربری‌تان، چنانچه احیاناً یادتان رفته است:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما" +msgstr "ممنون از استفادهٔ شما از وب‌گاه ما" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "گروه %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -828,28 +810,52 @@ msgstr "" "رمز خود را فراموش کرده اید؟ آدرس ایمیل خود را در زیر وارد کنید، و ما روش " "تنظیم رمز جدید را برایتان می فرستیم." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "آدرس ایمیل:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخ‌ها" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(هیچ)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s انتخاب کنید" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "تاریخ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "زمان:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "جستجو" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "اضافه کردن یکی دیگر" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "در حال حاضر:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "تغییر یافته:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7e48205753021cc9a0269023c3ad0eefe99f9bc4..683bdc57f5dc5d68496fbf384baf2629640823af 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9379eab186cc22573cd0e3654a19639a6f1226f9..6bc1b2c6f68f5af6d2137dadedeee84e5d9d4a96 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011, 2012. -# Alireza Savand , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sina Cheraghi , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012 +# Alireza Savand , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 +# Sina Cheraghi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:33+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "%s موجود" +msgstr "%sی موجود" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "این لیست%s های در دسترس است. شما ممکن است برخی از آنها را در محل زیرانتخاب " "نمایید و سپس روی \"انتخاب\" بین دو جعبه کلیک کنید." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "درون این جعبه تایپ کنید تا لیست %s های موجود فیلتر شود." +msgstr "برای غربال فهرست %sی موجود درون این جعبه تایپ کنید." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "فیلتر" +msgstr "غربال" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "انتخاب همه" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "کلیک کنید را انتخاب کنید تمام %s را در یک بار." +msgstr "برای انتخاب یکجای همهٔ %s کلیک کنید." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "انتخاب" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s انتخاب شده" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,21 +75,23 @@ msgstr "" "این فهرست %s های انتخاب شده است. شما ممکن است برخی از انتخاب آنها را در محل " "زیر وارد نمایید و سپس روی \"حذف\" جهت دار بین دو جعبه حذف شده است." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "حذف همه" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "کلیک کنید تا تمام %s های انتخاب شده حذف شوند." +msgstr "برای حذف یکجای همهٔ %sی انتخاب شده کلیک کنید." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] " %(sel)s از %(cnt)s انتخاب شده است." +msgstr[0] " %(sel)s از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "شما تغییراتی در بعضی فیلدهای قابل تغییر انجام داده اید. اگر کاری انجام " "دهید، تغییرات از دست خواهند رفت" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +110,8 @@ msgstr "" "اید. لطفا OK را فشار دهید تا ذخیره شود.\n" "شما باید عملیات را دوباره انجام دهید." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,68 +120,82 @@ msgstr "" "شما عملی را انجام داده اید، ولی تغییری انجام نداده اید. احتمالا دنبال کلید " "Go به جای Save میگردید." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "ژانویه فوریه مارس آوریل مه ژوئن ژوئیه اوت سپتامبر اکتبر نوامبر دسامبر" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "یکشنبه دوشنبه سه‌شنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "نمایش" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور جلو هستید." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "پنهان کردن" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "توجه: شما %s ساعت از زمان سرور عقب هستید." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" -msgstr "حالا" +msgstr "اکنون" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "ساعت" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "یک زمان انتخاب کنید" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "نیمه‌شب" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "۶ صبح" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "ظهر" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "دیروز" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "فردا" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ژانویه فوریه مارس آوریل مه ژوئن ژوئیه اوت سپتامبر اکتبر نوامبر دسامبر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "یکشنبه دوشنبه سه‌شنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "نمایش" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "پنهان کردن" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 3a9df3402cbc57cab8f8e0b5f145db5359c1627e..c3424316319f745058856c87156696bab5446e55 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 56cea835154670632cfb7d5a14828bde6f928d60..700b4d874480e447327f9a9a25b5ea1fc7e2a4f9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,193 +19,196 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d \"%(items)s\"-kohdetta poistettu." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei voida poistaa: %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Mikä tahansa päivä" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Viimeiset 7 päivää" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tässä kuussa" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tänä vuonna" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tapahtumahetki" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "kohteen tunniste" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "kohteen tiedot" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "tapahtumatyyppi" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "selitys" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "lokimerkintä" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ei arvoa" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muokattu: %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ja" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +216,277 @@ msgstr "" "Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. " "Kohteita ei ole muutettu." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ei toimintoa valittuna." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lisää %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lisää %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muokkaa %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valittu" msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Kirjaudu sisään" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Sivuston ylläpito" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ylläpito" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Pvm:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Klo:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django-sivuston ylläpito" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Etsi" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Djangon ylläpito" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Lisää seuraava" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Sivuston ylläpito" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Kirjaudu sisään" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Etusivu" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Palvelinvirhe" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Suorita valittu toiminto" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Suorita" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikkaa tästä valitaksesi kohteet kaikilta sivuilta" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Tyhjennä valinta" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita " +"käyttäjän tietoja." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Vaihda salasana" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korjaa allaolevat virheet." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasana toistamiseen" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Tervetuloa," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Vaihda salasana" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django-sivuston ylläpito" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Djangon ylläpito" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Muokkaushistoria" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Näytä lopputulos" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe." -msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisää %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +497,7 @@ msgstr "" "liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden " "poistamiseen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +506,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s': poistettaessa joudutaan poistamaan " "myös seuraavat suojatut siihen liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +515,16 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? " "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Kyllä, olen varma" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Poista useita kohteita" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +535,7 @@ msgstr "" "liittyviä kohteita. Sinulla ei kuitenkaan ole oikeutta poistaa seuraavia " "kohdetyyppejä:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +544,7 @@ msgstr "" "Jos valitut %(objects_name)s poistetaan, pitää poistaa myös seuraavat " "suojatut niihin liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +553,56 @@ msgstr "" "Haluatki varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan " "kaikki alla mainitut ja niihin liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Poista?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Viimeisimmät tapahtumat" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Omat tapahtumani" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ei yhtään" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Tuntematon sisältö" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +611,27 @@ msgstr "" "Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on " "luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Pvm/klo" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +639,61 @@ msgstr "" "Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole ilmeisesti lisätty tämän " "ylläpitosivun avulla." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Tallenna ja poistu" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Haku" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s osuma" msgstr[1] "%(counter)s osumaa" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "yhteensä %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Tallenna uutena" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Tallenna ja lisää toinen" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita " -"käyttäjän tietoja." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasana toistamiseen" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Poista?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihtaminen" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Salasanan vaihtaminen onnistui" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,46 +701,34 @@ msgstr "" "Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi " "kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Vaihda salasana" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Salasanan nollaus" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Salasanan nollaus valmis" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Salasanasi on asetettu. Nyt voit kirjautua sisään." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Salasanan nollauksen vahvistus" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Syötä uusi salasana" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -753,19 +736,15 @@ msgstr "" "Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen " "oikein." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Varmista uusi salasana:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Salasanan nollaus ei onnistunut" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,69 +752,94 @@ msgstr "" "Salasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti siksi että se on jo " "käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Salasanan nollaus onnistui" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nollaa salasanani" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivät" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Valitse muokattava %s" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Pvm:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Klo:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Etsi" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Lisää seuraava" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 55342bce14699febcb4b84e1f5341b01c054d38a..3741bfbd5c5703dc71d11378c377681bc441615d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 340c2546d4808f5e52c8d8651567aa50d309fdd7..95d7d8f8df9a234aa64450c12da8bec9e85a31bb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,72 +18,74 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Mahdolliset %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Valitse kaikki" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valitut %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" msgstr[1] "%(sel)s valittuna %(cnt)s mahdollisesta" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -91,7 +93,8 @@ msgstr "" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia yksittäisissä muokattavissa kentissä. " "Jos suoritat toiminnon, tallentamattomat muutoksesi katoavat." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "" "yksittäisiin kenttiin. Paina OK tallentaaksesi. Sinun pitää suorittaa " "toiminto uudelleen." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,70 +114,86 @@ msgstr "" "Olet valinnut toiminnon etkä ole tehnyt yhtään muutosta yksittäisissä " "kentissä. Etsit todennäköisesti Suorita-nappia Tallenna-napin sijaan." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Tammikuu Helmikuu Maaliskuu Huhtikuu Toukokuu Kesäkuu Heinäkuu Elokuu " -"Syyskuu Lokakuu Marraskuu Joulukuu" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T K T P L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Näytä" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Piilota" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nyt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Valitse kellonaika" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "24" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "06" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "12" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Eilen" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Huomenna" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Tammikuu Helmikuu Maaliskuu Huhtikuu Toukokuu Kesäkuu Heinäkuu Elokuu " +"Syyskuu Lokakuu Marraskuu Joulukuu" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T K T P L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Näytä" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Piilota" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c130560aa6b45ea69e592cede1c5054249b6d190..cfd4302731699fe0dc649dd9abcdebbab9c55c72 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5e7a93aecdc6aa34e9a5ba424d01b6db92e4cf21..46f4c0eebed7f9f0a633392641afb27ad90820fa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011-2013. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:55+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "La suppression de %(count)d %(items)s a réussi." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossible de supprimer %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tout" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Non" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Les 7 derniers jours" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ce mois-ci" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Cette année" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,94 +90,91 @@ msgstr "" "passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être " "sensibles à la casse." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Reconnectez-vous car votre session a expiré." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "heure de l'action" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de l'objet" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "représentation de l'objet" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "indicateur de l'action" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "message de modification" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrée d'historique" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entrées d'historique" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "%(object)s ajouté(e)s." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "%(object)s modifié(e)s - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "%(object)s supprimé(e)s" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objet de journal" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "et" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Aucun champ modifié." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "l'édition ci-dessous." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +191,12 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter " "un autre objet « %(name)s » ci-dessous." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +205,7 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez " "continuer l'édition ci-dessous." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +214,12 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter " "un autre objet %(name)s ci-dessous." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,135 +227,139 @@ msgstr "" "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "élément n'a été modifié." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Aucune action sélectionnée." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ajout %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ajout %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modification de %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erreur de base de données" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Connexion" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administration du site" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Supprimer l'objet %(class_name)s « %(instance)s » provoquerait la " +"suppression des objets liés et protégés suivants : %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Heure :" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site d'administration de Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Recherche" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ajouter un autre" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administration du site" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actuellement :" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Connexion" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modifier :" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administration de %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +368,143 @@ msgstr "" "administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " "pour votre patience." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Exécuter l'action sélectionnée" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Envoyer" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Cliquez ici pour sélectionner tous les objets sur l'ensemble des pages" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Effacer la sélection" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez " +"ensuite modifier plus d'options." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier le mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Corrigez les erreurs suivantes." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Corrigez les erreurs ci-dessous." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Mot de passe (à nouveau)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenue," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier votre mot de passe" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site d'administration de Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administration de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historique" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Corrigez l'erreur suivante." -msgstr[1] "Corrigez les erreurs suivantes." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Enlever du tri" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorité de tri : %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Inverser le tri" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +515,7 @@ msgstr "" "suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas " "la permission de supprimer les types d'objets suivants :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +524,7 @@ msgstr "" "Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +534,16 @@ msgstr "" "« %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et " "seront aussi supprimés :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Oui, je suis sûr" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Supprimer plusieurs objets" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +554,7 @@ msgstr "" "suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer " "les types d'objet suivants :" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +563,7 @@ msgstr "" "La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +572,56 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer les objets %(objects_name)s sélectionnés ? " "Tous les objets suivants et les éléments liés seront supprimés :" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Supprimer ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Par %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modèles de l'application %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Actions récentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mes actions" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenu inconnu" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +631,27 @@ msgstr "" "tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par " "l'utilisateur concerné." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,114 +659,61 @@ msgstr "" "Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " "ajouté au moyen de ce site d'administration." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Tout afficher" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s résultat" msgstr[1] "%(counter)s résultats" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s résultats" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Enregistrer en tant que nouveau" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Enregistrer et ajouter un nouveau" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Enregistrer et continuer les modifications" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Saisissez tout d'abord un nom d'utilisateur et un mot de passe. Vous pourrez " -"ensuite modifier plus d'options." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Mot de passe (à nouveau)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Supprimer ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Connectez-vous à nouveau" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" -msgstr "Modification de votre mot de passe" - -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Mot de passe modifié avec succès" +msgstr "Modification du mot de passe" -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,47 +722,35 @@ msgstr "" "nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement " "saisi." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Modifier mon mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Mise à jour du mot de passe effectuée avec succès" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de mise à jour du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -773,19 +758,15 @@ msgstr "" "Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est " "correctement saisi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Échec lors de la mise à jour du mot de passe" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -794,21 +775,25 @@ msgstr "" "raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de " "mise à jour de mot de passe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Nous vous avons envoyé par courriel les instructions pour changer de mot de " "passe à l'adresse que vous avez indiquée. Vous devriez le recevoir " "rapidement." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Si vous ne recevez pas de message, vérifiez que vous avez saisi l'adresse " +"avec laquelle vous vous êtes enregistré et contrôlez votre dossier de " +"pourriels." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -817,25 +802,25 @@ msgstr "" "Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du " "mot de passe de votre compte sur %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Veuillez vous rendre sur cette page et choisir un nouveau mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Merci d'utiliser notre site !" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'équipe %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -843,28 +828,52 @@ msgstr "" "Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous " "vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(aucun-e)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Sélectionnez %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Date :" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Heure :" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Recherche" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ajouter un autre" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actuellement :" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modifier :" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8ada5e5738cbc68d3033613a10c36107bc6c03ab..56b2f04bcedee65de2818a617dfd61b930900464 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index ffe8230ef93787c164a9fe7b276febdc98d78f18..5e8e2ecddde1d3d497ffaf62846da9d97ed5ba99 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponible(s)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +34,38 @@ msgstr "" "sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche " "« Choisir » entre les deux zones." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Écrivez dans cette zone pour filtrer la liste des « %s » disponibles." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Tout choisir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliquez pour choisir tous les « %s » en une seule opération." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Choix des « %s »" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +75,24 @@ msgstr "" "sélectionnant dans la zone ci-dessous, puis en cliquant sur la flèche « " "Enlever » entre les deux zones." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Tout enlever" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliquez pour enlever tous les « %s » en une seule opération." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionné" msgstr[1] "%(sel)s sur %(cnt)s sélectionnés" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non sauvegardées sur certains champs éditables. " "Si vous lancez une action, ces modifications vont être perdues." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "certains champs modifiés. Cliquez sur OK pour sauver. Vous devrez " "réappliquer l'action." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,70 +122,86 @@ msgstr "" "sur des champs. Vous cherchez probablement le bouton Envoyer et non le " "bouton Sauvegarder." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " -"Décembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M J V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Afficher" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heure." +msgstr[1] "Note : l'heure du serveur précède votre heure de %s heures." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Masquer" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heure." +msgstr[1] "Note : votre heure précède l'heure du serveur de %s heures." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Maintenant" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Choisir une heure" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Minuit" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Midi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre " +"Décembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Masquer" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 16a9345b22015c019cc374cd49ebb233720fe3d9..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 19db0c6753a2b3aaa33184ada02b97060b2b5d9b..ab073bb6594ee10f85403c858f255346be728291 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,438 +1,485 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-20 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "" -#: filters.py:232 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "" -#: filters.py:233 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "" -#: filters.py:247 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "" -#: filters.py:306 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "" -#: filters.py:307 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "" -#: filters.py:311 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "" -#: filters.py:315 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "" -#: filters.py:319 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "" -#: forms.py:9 -msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:18 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: forms.py:37 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: helpers.py:20 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:19 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:25 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:31 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:671 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:671 options.py:681 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "" -#: options.py:676 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:680 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:685 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:788 options.py:837 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format -msgid "You may add another %s below." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:822 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." msgstr "" -#: options.py:830 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:998 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1138 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1201 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1228 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1233 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1330 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 -msgid "Log in" +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: sites.py:380 -msgid "Site administration" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" -#: sites.py:432 -#, python-format -msgid "%s administration" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" msgstr "" -#: widgets.py:87 -msgid "Date:" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" msgstr "" -#: widgets.py:87 -msgid "Time:" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" msgstr "" -#: widgets.py:161 -msgid "Lookup" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" msgstr "" -#: widgets.py:267 -msgid "Add Another" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 -msgid "Documentation" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 -msgid "Change password" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 -msgid "Log out" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:35 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -440,30 +487,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -471,326 +518,297 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." +msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:53 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:72 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/admin/login.html:45 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 -msgid "Password reset successful" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:31 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8f20b69acebdd1025922feea693e725abb60714d..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po index f4e0e3e5fc2a4cc4b516ab008f4b4e1829151a1e..a70d61f3966bfc8f9532f8435e1f1e732445ae72 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,166 +1,188 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 09b4895e9aa066dff018f442ab546a92d18ad910..c081bed5b0036e29b9d278055c28a206356f8623 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index d84e4bb0eb0d675d0d9a5178c176dec10daa4f85..0a469d0014ec714b21d9ccc8a353be373268360f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Gach" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Níl" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Gan aithne" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Aon dáta" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "7 lá a chuaigh thart" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Táim cinnte" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "An blian seo" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Le do thoil, logáil isteach arís cé go bhfuil to seisúin críochnaithe." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aicsean:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "am aicsean" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id oibiacht" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr oibiacht" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "brat an aicsean" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "teachtaireacht athrú" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "loga iontráil" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "loga iontrálacha" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" curtha isteach." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s aithrithe" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\" scrioste" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Oibiacht LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Dada" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Athraithe %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "agus" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Dada réimse aithraithe" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar " "thíos." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a " "athrú." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Uimh gníomh roghnaithe." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Cuir %s le" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Cuir %s le" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aithrigh %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Botún bunachar sonraí" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr[2] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[3] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[4] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -258,216 +266,238 @@ msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Athraigh stáir %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logáil isteach" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Riaracháin an suíomh" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s riaracháin" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dáta:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Am:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Riarthóir suíomh Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Cuardach" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Riarachán Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Cuir le" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Riaracháin an suíomh" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logáil isteach" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Botún freastalaí" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Botún freastalaí (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Botún Freastalaí (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Rith an gníomh roghnaithe" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Té" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" "Cliceáil anseo chun na hobiacht go léir a roghnú ar fud gach leathanach" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Roghnaigh gach %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Scroiseadh modhnóir" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann " +"cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Athraigh focal faire" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Focal faire" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Focal faire (arís)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Fáilte" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Doiciméadúchán" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Athraigh focal faire" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Riarthóir suíomh Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Riarachán Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Cuir le" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Stair" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Breath ar suíomh" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ceartaigh an botún thíos le do thoil" -msgstr[1] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -msgstr[2] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -msgstr[3] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -msgstr[4] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Cuir %(name)s le" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Bain as sórtáil" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sórtáil tosaíocht: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sórtáil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Cealaigh" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +507,7 @@ msgstr "" "Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí " "gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +516,7 @@ msgstr "" "Bheadh Scriosadh an %(object_name)s '%(escaped_object)s' a cheangal ar an " "méid seo a leanas a scriosadh nithe cosanta a bhaineann le:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +525,16 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?" "Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Táim cinnte" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Scrios na réadanna" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +545,7 @@ msgstr "" "gaolmhara a scriosadh, ach níl cead do chuntas a scriosadh na cineálacha seo " "a leanas na cuspóirí:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +554,7 @@ msgstr "" "Teastaíonn scriosadh na %(objects_name)s roghnaithe scriosadh na hoibiacht " "gaolta cosainte a leanúint:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +563,56 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? " "Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Tóg amach" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Cealaigh?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Trí %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Aicsean úrnua" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mo Aicseain" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Dada ar fáil" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Inneachair anaithnid" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +622,27 @@ msgstr "" "boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do " "úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Focal faire:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire nó ainm úsaideora" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dáta/am" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Úsaideoir" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aicsean" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,19 +650,20 @@ msgstr "" "Níl stáir aitraithe ag an oibiacht seo agús is dócha ná cuir le tríd an an " "suíomh riarachán." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Taispéan gach rud" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cuardach" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -627,95 +673,41 @@ msgstr[2] "%(counter)s torthaí" msgstr[3] "%(counter)s torthaí" msgstr[4] "%(counter)s torthaí" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s iomlán" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Sabháil mar nua" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Ar dtús, iontráil ainm úsaideoir agus focal faire. Ansin, beidh tú in ann " -"cuir in eagar níos mó roghaí úsaideoira." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Focal faire" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Focal faire (arís)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Tóg amach" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Cealaigh?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logáil isteacj arís" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Athrú focal faire" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Athrú an focal faire rathúil" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Bhí do focal faire aithraithe." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -724,46 +716,34 @@ msgstr "" "iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil " "sé scríobhte isteach i gceart." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Sean-focal faire " -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Focal faire nua" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Athraigh mo focal faire" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Athsocraigh focal faire" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Athshocraigh an focal faire críochnaithe" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tá do focal faire réidh. Is féidir leat logáil isteach anois." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Deimhniú athshocraigh focal faire" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Cuir isteach focal faire nua" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -771,19 +751,15 @@ msgstr "" "Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a " "seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Focal faire nua:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Deimhnigh focal faire:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -791,71 +767,96 @@ msgstr "" "Bhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé " "úsaidte cheana. Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Le do thoil té go dtí an leathanach a leanúint agus roghmaigh focal faire " "nua:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Do ainm úsaideoir, má tá dearmad déanta agat." -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Foireann an %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Athsocraigh mo focal faire" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Gach dáta" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Dada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Roghnaigh %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Roghnaigh %s a athrú" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dáta:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Am:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Cuardach" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Cuir le" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0a11369f4ac84b949bc0f0a1cc7edcaa6332a5a6..6ffae8f3c917715516a23608b940e8ec672611bb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po index 40af9ec40f820a7bcd66299774f0f06ad757f0c2..3422a4818ea5e9caeaa3b74be27366228c8b5d81 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s ar fáil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "" "sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead \"Roghnaigh\" idir an dá " "boscaí." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Scríobh isteach sa bhosca seo a scagadh síos ar an liosta de %s ar fáil." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Roghnaigh iomlán" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir a roghnú." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Roghnaigh" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Bain amach" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Roghnófar %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,16 +76,17 @@ msgstr "" "roghnaionn tú cuid acu sa bhosca thíos agus ansin cliceáil ar an saighead " "\"Bain\" idir an dá boscaí." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Scrois gach ceann" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Cliceáil anseo chun %s go léir roghnaithe a scroiseadh." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" @@ -94,7 +95,8 @@ msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[3] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" msgstr[4] "%(sel)s de %(cnt)s roghnaithe" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -102,7 +104,8 @@ msgstr "" "Tá aithrithe nach bhfuil sabhailte ar chuid do na réimse. Má ritheann tú " "gníomh, caillfidh tú do chuid aithrithe." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -111,7 +114,8 @@ msgstr "" "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "réímse. Clic OK chun iad a sábháil. Caithfidh tú an gníomh a rith arís." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -120,70 +124,92 @@ msgstr "" "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " "réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair " -"Deireadh Fómhair Nollaig" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M C D A S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Taispeán" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Folaigh" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Anois" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Clog" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Roghnaigh am" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Meán oíche" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Nóin" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Féilire" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Inné" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Amárach" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair " +"Deireadh Fómhair Nollaig" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M C D A S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Taispeán" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Folaigh" diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 599b863bca5c39d9d997c1c008f688f97d2465bc..d4294b8c8a68f042569abc80e674e8f37018b79f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 16ff2f4f1c54c19c6b627127cbc084686882354b..a549b107c1df5a6bab450d9ed2c9d950fb57eb35 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Oscar Carballal , 2012. -# oscarcp , 2011. +# fasouto , 2011-2012 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 +# Oscar Carballal , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:11+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "Non se pode eliminar %(name)s" +msgstr "Non foi posíbel eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados." -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todo" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Non" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Calquera data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,100 +91,97 @@ msgstr "" "Por favor, insira os %(username)s e contrasinal dunha conta de persoal. Teña " "en conta que ambos os dous campos distingues maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor ingrese de novo, a súa sesión expirou." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora da acción" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id do obxecto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr do obxecto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "código do tipo de acción" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "cambiar mensaxe" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de rexistro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de rexistro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Engadido \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Borrados \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obxecto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado(s) %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Engadido %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificáronse %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Elimináronse %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Non se modificou ningún campo." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +190,12 @@ msgstr "" "O/a %(name)s \"%(obj)s\" foi engadido correctamente. Pode engadir outro/a " "%(name)s embaixo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "" "O/a %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado correctamente. Pode editalo de novo " "embaixo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +213,12 @@ msgstr "" "O/a %(name)s \"%(obj)s\" for modificalo correctamente. Pode engadir outro/a " "%(name)s embaixo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,135 +226,137 @@ msgstr "" "Deb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi " "cambiado." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Non se elixiu ningunha acción." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Engadir %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "O obxecto %(name)s con primary key %(key)r non existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Engadir %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erro da base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado." msgstr[1] "Tódolos %(total_count)s seleccionados." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de cambios: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administración do sitio web" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administración" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administración de sitio Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Procurar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administración de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Engadir outro" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administración do sitio" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modificar:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Páxina non atopada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "Erro do servidor (500)" +msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +364,142 @@ msgstr "" "Ocorreu un erro. Os administradores do sitio foron informados por email e " "debería ser arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar a acción seleccionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Fai clic aquí para seleccionar os obxectos en tódalas páxinas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Limpar selección" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar " +"máis opcións de usuario." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasinal" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Corrixa os erros de embaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasinal (outra vez)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Benvido," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contrasinal" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Rematar sesión" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administración de sitio Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administración de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" -msgstr "Histórico" +msgstr "Historial" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "Ver na web" +msgstr "Ver no sitio" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo." -msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Engadir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Eliminar da clasificación" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade de clasificación: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar clasificación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +510,7 @@ msgstr "" "elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de elementos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +519,7 @@ msgstr "" "Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase " "borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -498,16 +528,16 @@ msgstr "" "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, estou seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples obxectos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +548,7 @@ msgstr "" "de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de obxecto:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "" "Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar " "os seguintes obxectos protexidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +567,56 @@ msgstr "" "Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on " "eles:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Retirar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "¿Eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non ten permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Accións recentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "As miñas accións" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ningunha dispoñíbel" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" -msgstr "Contenido descoñecido" +msgstr "Contido descoñecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +626,27 @@ msgstr "" "creasen as táboas axeitadas na base de datos, e de que o usuario apropiado " "teña permisos para lela." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidou o usuario ou contrasinal?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,113 +654,61 @@ msgstr "" "Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando " "este sitio de administración." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Amosar todo" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Busca" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado. " msgstr[1] "%(counter)s resultados." -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" -msgstr "Gardar coma novo" +msgstr "Gardar como novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gardar e engadir outro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Gardar e seguir editando" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar " -"máis opcións de usuario." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal." +msgstr "Gardar e seguir modificando" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasinal (outra vez)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "¿Eliminar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Entrar de novo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente." - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Cambiouse o seu contrasinal." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,48 +716,36 @@ msgstr "" "Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza " "dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antigo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contrasinal novo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar o contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reseteo do contrasinal completo" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "A túa clave foi gardada.\n" "Xa podes entrar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reseteo da contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Insira o novo contrasinal" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -772,19 +753,15 @@ msgstr "" "Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se " "a escribiu correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Contrasinal novo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reseteo da contrasinal non satisfactorio." - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -792,20 +769,21 @@ msgstr "" "A ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi " "usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Acabamos de enviarlle as instrucións para configurar o contrasinal ao " "enderezo de email que nos indicou. Debería recibilas axiña." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -814,24 +792,24 @@ msgstr "" "Recibe este email porque solicitou restablecer o contrasinal para a súa " "conta de usuario en %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "O equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -839,28 +817,52 @@ msgstr "" "Esqueceu o contrasinal? Insira o seu enderezo de email embaixo e " "enviarémoslle as instrucións para configurar un novo." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Enderezo de correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar o meu contrasinal" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ningún)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Seleccione un/ha %s" +msgstr "Seleccione un/unha %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s que modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Procurar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Engadir outro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ec96d51f15e2232814095eed77c983d37d386fca..994a5774c90f4ee89518ea32dcb6f39bcf06baaa 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 646bd6530c9e9e9388010c3bf21b518c2020bc96..1d1d94c9997d05ce7e05d5b36bf6c5efdf3648a7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:30+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s dispoñíbeis" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Escoller\" situada " "entre as dúas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Escriba nesta caixa para filtrar a lista de %s dispoñíbeis." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escoller todo" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Faga clic para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez." +msgstr "Prema para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escoller" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgstr "Retirar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s escollido/a(s)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +76,24 @@ msgstr "" "caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Eliminar\" situada " "entre as dúas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "Eliminar todos" +msgstr "Retirar todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Faga clic para eliminar da lista todos/as os/as '%s' escollidos/as." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s escollido" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s escollidos" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Tes cambios sen guardar en campos editables individuales. Se executas unha " "acción, os cambios non gardados perderanse." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Escolleu unha acción, pero aínda non gardou os cambios nos campos " "individuais. Prema OK para gardar. Despois terá que volver executar a acción." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,70 +122,86 @@ msgstr "" "individuais. Probabelmente estea buscando o botón Ir no canto do botón " "Gardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"xaneiro febreiro marzo abril maio xuño xullo agosto setembro outubro " -"novembro decembro" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M X V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Amosar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Agora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Reloxo" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Escolla unha hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Medianoite" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 da mañá" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mediodía" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Onte" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Mañá" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"xaneiro febreiro marzo abril maio xuño xullo agosto setembro outubro " +"novembro decembro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M X V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Amosar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index e80fff86e862e186c04390a6459d847154a67b0e..947abd54d6c2e18fe6527a11cc95939ca8fb0366 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3062e136a4d28408fe864fb34088214d8863d3a8..077a5f20b82080fb2ae469832a77e177551f8dd0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,442 +19,478 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "ניהול" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "הכל" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "לא" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "כל תאריך" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "היום" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "בשבוע האחרון" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "החודש" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "השנה" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"נא להזין את %(username)s והסיסמה הנכונים לחשבון איש צוות. נא לשים לב כי שני " +"השדות רגישים לאותיות גדולות/קטנות." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "פעולה" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "זמן פעולה" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "מזהה אובייקט" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ייצוג אובייקט" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "דגל פעולה" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "הערה לשינוי" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "רישום יומן" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה הוספת \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "בוצע שינוי \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "בוצעה מחיקת \"%(object)s\"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "אובייקט LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ללא" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s שונה." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ו" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה הוספת %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "בוצע שינוי %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "בוצעה מחיקת %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "אף שדה לא השתנה." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן להוסיף עוד %(name)s מתחת." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "עדכון %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה. ניתן לערוך שוב מתחת." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "עדכון %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה. ניתן להוסיף עוד %(name)s מתחת." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "לא נבחרה פעולה." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "הוספת %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "הוספת %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "שינוי %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "שגיאת בסיס נתונים" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s נבחר" msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרים" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "כניסה" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "ניהול אתר" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "ניהול %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "תאריך:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"מחיקת %(class_name)s %(instance)s תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " +"הבאים: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "שעה:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ניהול אתר Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "חפש" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ניהול Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "הוסף עוד אחת" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "ניהול אתר" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "כניסה" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "ניהול %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "דף לא קיים" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "שגיאת שרת" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "הפעל את הפעולה שבחרת בה." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "בצע" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "לחיצה כאן תבחר את האובייקטים בכל העמודים" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "בחירת כל %(total_count)s ה־%(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "איפוס בחירה" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות " +"עבור המשתמש." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "שינוי סיסמה" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "נא לתקן את השגיאות מתחת." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "סיסמה" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "סיסמה (שוב)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "שלום," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "שינוי סיסמה" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "יציאה" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ניהול אתר Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ניהול Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "צפיה באתר" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "נא לתקן את השגיאה המופיעה מתחת." -msgstr[1] "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "הוספת %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "סינון" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "הסרה ממיון" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "עדיפות מיון: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "החלף כיוון מיון" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +500,7 @@ msgstr "" "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, " "אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +509,7 @@ msgstr "" "מחיקת ה%(object_name)s '%(escaped_object)s' תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים " "והמוגנים הבאים:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +518,16 @@ msgstr "" "האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים " "הקשורים הבאים יימחקו:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "כן, אני בטוח/ה" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "מחק כמה פריטים" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,7 +537,7 @@ msgstr "" "מחיקת ב%(objects_name)s הנבחרת תביא במחיקת אובייקטים קשורים, אבל החשבון שלך " "אינו הרשאה למחוק את הסוגים הבאים של אובייקטים:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -511,7 +546,7 @@ msgstr "" "מחיקת ה%(objects_name)s אשר סימנת תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " "הבאים:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,41 +555,56 @@ msgstr "" "האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את ה%(objects_name)s הנבחר? כל האובייקטים הבאים " "ופריטים הקשורים להם יימחקו:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "הוספת %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "מחיקה ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " לפי %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "מודלים ביישום %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "אין לך הרשאות לעריכה." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "פעולות אחרונות" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "הפעולות שלי" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "לא נמצאו" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "תוכן לא ידוע" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,139 +613,88 @@ msgstr "" "משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים " "המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "שכחת את שם המשתמש והסיסמה שלך ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "תאריך/שעה" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "לאובייקט זה אין היסטוריית שינוי. כנראה לא השתמשו בממשק הניהול הזה להוספתו." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "הצג הכל" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "שמירה" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "תוצאה %(counter)s" msgstr[1] "%(counter)s תוצאות" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s סה\"כ" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "שמירה כחדש" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "שמירה והוספת אחר" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "שמירה והמשך עריכה" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ראשית יש להזין שם משתמש וסיסמה. לאחר מכן יהיה ביכולתך לערוך אפשרויות נוספות " -"עבור המשתמש." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "סיסמה" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "סיסמה (שוב)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "להסיר" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "הוספת %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "מחיקה ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "התחבר/י שוב" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "שינוי סיסמה" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "סיסמתך שונתה." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -703,64 +702,48 @@ msgstr "" "נא להזין את סיסמתך הישנה, לצרכי אבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי " "שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "סיסמה ישנה" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "שנה את סיסמתי" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "איפוס סיסמה" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "איפוס הסיסמה הושלם" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ססמתך נשמרה. כעת ניתן להתחבר." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "אימות איפוס סיסמה" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "הזנת סיסמה חדשה" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "סיסמה חדשה:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "אימות סיסמה:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "איפוס הסיסמה נכשל" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -768,19 +751,22 @@ msgstr "" "הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה " "חדש." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"שלחנו אליך דוא\"ל עם הוראות לאיפוס הסיסמה. ההוראות אמורות להתקבל בקרוב." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב." +"אם הדוא\"ל לא הגיע, נא לוודא שהזנת כתובת נכונה בעת הרישום ולבדוק את תיקיית " +"דואר הזבל." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -789,24 +775,24 @@ msgstr "" "הודעה זו נשלחה אליך עקב בקשתך לאיפוס הסיסמה עבור המשתמש שלך באתר " "%(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "נא להגיע לעמוד הבא ולבחור סיסמה חדשה:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "שם המשתמש שלך, במקרה ששכחת:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "צוות %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -814,28 +800,52 @@ msgstr "" "שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת " "סיסמה חדשה." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "כתובת דוא\"ל:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "אפס את סיסמתי" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "כל התאריכים" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(אין)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "בחירת %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "בחירת %s לשינוי" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "תאריך:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "שעה:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "חפש" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "הוסף עוד אחת" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "נוכחי:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "שינוי:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fc6b8b704e09e7f19f983fdf9a4e2e9700e62b87..1f0bd29840b25a6f9267158402239dfea303db21 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0bcb7a62e5263d8a3c99fb80c4be294ed9eca583..12046c046967616dd7b45bb5efb65fcdb08b5ee0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:24+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s זמינות" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "זו רשימת %s הזמינים לבחירה. ניתן לבחור חלק ע\"י סימון בתיבה מתחת ולחיצה על " "חץ \"בחר\" בין שתי התיבות." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ניתן להקליד בתיבה זו כדי לסנן %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "סינון" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "בחירת הכל" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "בחירת כל ה%s בבת אחת." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "בחר" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s אשר נבחרו" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +73,24 @@ msgstr "" "זו רשימת %s אשר נבחרו. ניתן להסיר חלק ע\"י בחירה בתיבה מתחת ולחיצה על חץ " "\"הסרה\" בין שתי התיבות." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "הסרת הכל" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "הסרת כל %s אשר נבחרו בבת אחת." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות" msgstr[1] "%(sel)s מ %(cnt)s נבחרות" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "יש לך שינויים שלא נשמרו על שדות יחידות. אם אתה מפעיל פעולה, שינויים שלא " "נשמרו יאבדו." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "בחרת פעולה, אבל עוד לא שמרת את השינויים לשדות בודדים. אנא לחץ על אישור כדי " "לשמור. יהיה עליך להפעיל את הפעולה עוד פעם." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,69 +118,85 @@ msgstr "" "בחרת פעולה, ולא עשיתה שינויימ על שדות. אתה כנראה מחפש את הכפתור ללכת במקום " "הכפתור לשמור." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "א ב ג ד ה ו ש" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "הצג" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "הערה: את/ה %s שעה לפני זמן השרת." +msgstr[1] "הערה: את/ה %s שעות לפני זמן השרת." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "הסתר" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "הערה: את/ה %s שעה אחרי זמן השרת." +msgstr[1] "הערה: את/ה %s שעות אחרי זמן השרת." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "כעת" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "שעון" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "בחירת שעה" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "חצות" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 בבוקר" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "12 בצהריים" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "היום" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"ינואר פברואר מרץ אפריל מאי יוני יולי אוגוסט ספטמבר אוקטובר נובמבר דצמבר" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "א ב ג ד ה ו ש" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "הצג" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "הסתר" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index fb0b69c6e9632c4042b0d7405519c009817eea09..6c5308acad660d3b86cbe1cb06274d0b9b0a771f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 91712c7c754a0d6989af7d2b52b99e5572948d6b..1a5b7de9d4d9b73d01f6d01fcd181e10efecaaa5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# alkuma , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Pratik , 2013 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:14+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हट गयें |" +msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है| |" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये " -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "सभी" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "कोई भी तारीख" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "आज" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "पिछले 7 दिन" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "इस महीने" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "इस साल" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,101 +91,98 @@ msgstr "" "कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर " "का खयाल रखें।" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "कृपया फिर से प्रवेश करें, क्योंकि आपका सत्र समाप्त हो गया है |" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr " क्रिया:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "वस्तु आई डी " -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "कार्य ध्वज" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "परिवर्तन सन्देश" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "लॉग प्रविष्टि" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s " -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s को बदला गया हैं" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "और" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +191,12 @@ msgstr "" " %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s " "जोड़ सकते हैं।" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" " %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे इसे बदल भी सकते हैं।" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -209,146 +213,148 @@ msgstr "" " %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक बदल दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s " "जोड़ सकते हैं।" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s बढाएं" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s बढाएं" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s बदलो" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "डेटाबेस त्रुटि" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चुने" msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने " -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास बदलो: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "लॉगिन" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "साइट प्रशासन" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s प्रशासन" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "तिथि:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "समय:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "लुक अप" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ज्याँगो प्रशासन" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "अन्य बढाएं" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "साइट प्रशासन" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "फ़िलहाल - " +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "लॉगिन" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "बदलाव -" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ लापता" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -356,115 +362,141 @@ msgstr "" "एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द " "ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "चयनित कार्रवाई चलाइये" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "आगे बढ़े" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "सभी पृष्ठों पर मौजूद वस्तुओं को चुनने के लिए यहाँ क्लिक करें " -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "तमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनें" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "चयन खालिज किया जाये " -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल " +"सकते हैं ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "कूटशब्द बदलें" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "कूटशब्द" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "आपका स्वागत है," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "कूटशब्द बदलें" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ज्याँगो प्रशासन" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "बढाएं" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "साइट पे देखें" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती ठीक करें ।" -msgstr[1] "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s बढाएं" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "छन्नी" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "श्रेणीकरण से हटाये " -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "टॉगल श्रेणीकरण" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -474,7 +506,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी " "जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -483,7 +515,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित " "संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -492,16 +524,16 @@ msgstr "" "क्या आप %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी " "संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगी" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हाँ, मैंने पक्का तय किया हैं " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "अनेक वस्तुएं हटाएँ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -511,7 +543,7 @@ msgstr "" "चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में " "वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -520,7 +552,7 @@ msgstr "" "चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने " "की आवश्यकता होगी |" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -529,41 +561,56 @@ msgstr "" "क्या आप ने पक्का तय किया हैं की चयनित %(objects_name)s को नष्ट किया जाये ? " "निम्नलिखित सभी वस्तुएं और उनसे सम्बंधित वस्तुए भी नष्ट की जाएगी:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "निकालें" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "मिटाएँ ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s द्वारा" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूप" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "हाल क्रियाएँ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "मेरे कार्य" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +619,27 @@ msgstr "" "अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं " "गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "तिथि / समय" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "उपभोक्ता" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "कार्य" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,112 +647,61 @@ msgstr "" "इस वस्तु का बदलाव इतिहास नहीं है. शायद वह इस साइट व्यवस्थापक के माध्यम से नहीं जोड़ा " "गया है." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "सभी दिखाएँ" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "सुरक्षित कीजिये" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "खोज" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s परिणाम" msgstr[1] "%(counter)s परिणाम" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s कुल परिणाम" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "नये सा सहेजें" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "सहेजें और एक और जोडें" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "सहेजें और संपादन करें" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"पहले प्रदवोक्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात ही आप अधिक प्रवोक्ता विकल्प बदल " -"सकते हैं ।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "कूटशब्द" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "निकालें" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें " - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "मिटाएँ ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "कूटशब्द कदली कामयाब" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -713,64 +709,48 @@ msgstr "" "सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज " "करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "पुराना कूटशब्द " -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "नया कूटशब्द " -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप कामयाब" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "नया कूटशब्द दीजिएं" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "नया कूटशब्द " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप असफल" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -778,20 +758,23 @@ msgstr "" "कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द " "पुनस्थाप की आवेदन करें ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप सफल" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "हमने आपके डाक पते पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में ये आपको मिल " "जाएँगे।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"अगर आपको कोई ईमेल प्राप्त नई होता है,यह ध्यान रखे की आपने सही पता रजिस्ट्रीकृत किया है " +"और आपने स्पॅम फोल्डर को जाचे|" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -800,52 +783,76 @@ msgstr "" "आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का " "अनुरोध किया था |" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया निम्नलिखित पृष्ठ पर नया कूटशब्द चुनिये :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "आपका प्रवोक्ता नाम, यदि भूल गये हों :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के लिए धन्यवाद ।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s दल" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "डाक पता -" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "सभी तिथियों" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(कोई नहीं)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s चुनें" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "तिथि:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "समय:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "लुक अप" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "अन्य बढाएं" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "फ़िलहाल - " + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "बदलाव -" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9ff9bb645f99692dcce0b0155cf6ccbd7d20a96b..22c49b7508732a4477d3adc7ca53e2f187845357 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index a5fe15044bb22011c663335236aa5b81be758309..66d53c7524b341dc4ed51ab5efc4f62468ea38e3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को चुन सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"चुनें\" तीर पर क्लिक करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "इस बॉक्स में टाइप करने के लिए नीचे उपलब्ध %s की सूची को फ़िल्टर करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "छानना" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "सभी चुनें" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को चुनने के लिए क्लिक करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "चुनें" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "हटाना" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "चुनें %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "यह उपलब्ध %s की सूची है. आप उन्हें नीचे दिए गए बॉक्स में से चयन करके कुछ को हटा सकते हैं और " "उसके बाद दो बॉक्स के बीच \"हटायें\" तीर पर क्लिक करें." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "सभी को हटाएँ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एक ही बार में सभी %s को हटाने के लिए क्लिक करें." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s में से %(sel)s चुना गया हैं" msgstr[1] "%(cnt)s में से %(sel)s चुने गए हैं" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में किये हुए बदल अभी रक्षित नहीं हैं | अगर आप कुछ कार्रवाई " "करते हो तो वे खो जायेंगे |" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "नहीं किये हैं| उन्हें सुरक्षित करने के लिए कृपया 'ओके' क्लिक करे | आप को चुनी हुई कार्रवाई " "दोबारा चलानी होगी |" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,68 +119,84 @@ msgstr "" "आप ने कार्रवाई चुनी हैं, और आप ने स्वतंत्र सम्पादनक्षम क्षेत्र/स्तम्भ में बदल नहीं किये हैं| " "संभवतः 'सेव' बटन के बजाय आप 'गो' बटन ढून्ढ रहे हो |" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "जनवरी फ़रवरी मार्च अप्रैल मई जून जुलाई अगस्त सेप्टम्बर अक्टूबर नवंबर दिसम्‍बर" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "आ सो म बु गु शु श" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "दिखाओ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr " छिपाओ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "अब" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "घड़ी" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "एक समय चुनें" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "मध्यरात्री" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "सुबह 6 बजे" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "दोपहर" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "आज" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "तिथि-पत्र " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "कल (बीता)" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "कल" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "जनवरी फ़रवरी मार्च अप्रैल मई जून जुलाई अगस्त सेप्टम्बर अक्टूबर नवंबर दिसम्‍बर" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "आ सो म बु गु शु श" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "दिखाओ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr " छिपाओ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 0255edafebb910f79e0b528fdef408bb496a13eb..293a90efee43bdfc72a8938d839c9ac913aca8ed 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index d19c3eead9290944143350faf3edfcc1eab81903..22d259f3955ed7483f2c9411ebc26fec5905e2e8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Ylodi , 2011. +# aljosa , 2011,2013 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mislav Cimperšak , 2013 +# Ylodi , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:34+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,62 +22,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nije moguće izbrisati %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Bilo koji datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Prošlih 7 dana" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ovaj mjesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,100 +92,97 @@ msgstr "" "Molimo unesite ispravno %(username)s i lozinku za pristup. Imajte na umu da " "oba polja mogu biti velika i mala slova." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcija:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "vrijeme akcije" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "oznaka akcije" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "promijeni poruku" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zapis" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zapisi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promijenjeno \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Obrisano \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Log zapis" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +191,12 @@ msgstr "" "Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno dodan. Možete dodati još jedan unos " "(%(name)s) u nastavku." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno promijenjen. Možete ga urediti ponovno " "ispod." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +214,12 @@ msgstr "" "Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno promijenjen. Možete dodati još jedan " "(%(name)s) u nastavku." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,30 +227,35 @@ msgstr "" "Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan " "unos nije promijenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nije odabrana akcija." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Novi unos (%s)" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Novi unos (%s)" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Promijeni %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Pogreška u bazi" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -256,7 +263,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen." msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -264,98 +271,95 @@ msgstr[0] "%(total_count)s odabrano" msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano" msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s odabrano" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Promijeni povijest: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijavi se" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administracija stranica" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administracija" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vrijeme:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija stranica" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Potraži" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Unesi još" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracija stranica" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Trenutno:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijavi se" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Promijeni:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -363,116 +367,141 @@ msgstr "" "Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem elektroničke pošte " "te bi greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Izvrši odabranu akciju" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikni ovdje da bi odabrao unose kroz sve stranice" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Očisti odabir" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više " +"postavki korisnika." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Promijeni lozinku" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Molimo ispravite navedene greške." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Molimo ispravite navedene greške." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Promijeni lozinku" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija stranica" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Novi unos" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Povijest" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pogledaj na stranicama" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške." -msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Novi unos - %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrani iz sortiranja" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi sortiranje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -482,7 +511,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -491,7 +520,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje " "sljedećih zaštićenih povezanih objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -500,16 +529,16 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši više unosa." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "" "objekta, ali vaš korisnički račun nema dozvolu za brisanje sljedeće vrste " "objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -529,7 +558,7 @@ msgstr "" "Brisanje odabranog %(objects_name)s će zahtijevati brisanje sljedećih " "zaštićenih povezanih objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -538,41 +567,56 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati odabrane %(objects_name)s ? Svi " "sljedeći objekti i povezane stavke će biti izbrisani:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Izbriši?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Po %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeli u aplikaciji %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Nedavne promjene" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje promjene" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nije dostupno" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Sadržaj nepoznat" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +625,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +653,20 @@ msgstr "" "Ovaj objekt nema povijest promjena. Moguće je da nije dodan korištenjem ove " "administracije." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Traži" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +674,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" msgstr[2] "%(counter)s rezultata" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ukupno" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Spremi kao novi unos" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Spremi i unesi novi unos" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Spremi i nastavi uređivati" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Prvo, unesite korisničko ime i lozinku. Onda možete promijeniti više " -"postavki korisnika." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Izbriši?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Prijavite se ponovo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Promjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Promjena lozinke uspješna" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,46 +716,34 @@ msgstr "" "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Promijeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetiranje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetiranje lozinke završeno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda promjene lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -770,19 +751,15 @@ msgstr "" "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je " "ispravno unijeli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -790,20 +767,19 @@ msgstr "" "Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. " "Molimo zatražite novo resetiranje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Resetiranje lozinke uspješno" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Poslali smo vam upute za postavljenje vaše lozinke na e-mail adresu koju ste " -"unijeli. Trebali bi je uskoro primiti." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -812,24 +788,24 @@ msgstr "" "Primili ste ovu poruku jer ste zatražili postavljanje nove lozinke za svoj " "korisnički račun na %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Molimo otiđite do sljedeće stranice i odaberite novu lozinku:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s tim" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -837,28 +813,52 @@ msgstr "" "Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam " "upute kako postaviti novu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mail adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetiraj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nijedan)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi za promjenu - %s" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vrijeme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Potraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Unesi još" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Promijeni:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3e7bd0ae2f971b01d4612b75d5aa946a8aa51245..ad02588cec1ac35b4a4a510a2dcc7b8cf4b40205 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po index a2c0c4f2df325d039f4c5277a9d7b87489db0d0e..980bf83f3b3f0c28fffd75b0959058b60e366165 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# aljosa , 2011 +# Bojan Mihelač , 2012 +# Davor Lučić , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Bojan Mihelač \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupno %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "Ovo je popis dostupnih %s. Možete dodati pojedine na način da ih izaberete u " "polju ispod i kliknete \"Izaberi\" strelicu između dva polja. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Tipkajte u ovo polje da filtrirate listu dostupnih %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Odaberi sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite da odabrete sve %s odjednom." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Izaberi" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Odabrano %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Ovo je popis odabranih %s. Možete ukloniti pojedine na način da ih izaberete " "u polju ispod i kliknete \"Ukloni\" strelicu između dva polja. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ukloni sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite da uklonite sve izabrane %s odjednom." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[1] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" msgstr[2] "odabrano %(sel)s od %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Neke promjene nisu spremljene na pojedinim polja za uređivanje. Ako " "pokrenete akciju, nespremljene promjene će biti izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Odabrali ste akciju, ali niste još spremili promjene na pojedinim polja. " "Molimo kliknite OK za spremanje. Morat ćete ponovno pokrenuti akciju." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +121,88 @@ msgstr "" "Odabrali ste akciju, a niste napravili nikakve izmjene na pojedinim poljima. " "Vjerojatno tražite gumb Idi umjesto gumb Spremi." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Siječanj Veljača Ožujak Travanj Svibanj Lipanj Srpanj Kolovoz Rujan Listopad " -"Studeni Prosinac" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "N P U S Č P S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Sakri" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Sada" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Sat" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Izaberite vrijeme" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Ponoć" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 ujutro" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Podne" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Jučer" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Siječanj Veljača Ožujak Travanj Svibanj Lipanj Srpanj Kolovoz Rujan Listopad " +"Studeni Prosinac" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "N P U S Č P S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Sakri" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index bae1c89fe2b9e8cd2f5953ecd5be611e408705a7..38dbb19726373ace57452c9d078c66ef2d2e3ac0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 9435f133709db685b1a6ae12388a8ef4b4173e6b..ce9bb817a9df3e463030c40feed5b6dfc8e0e905 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristóf Gruber <>, 2012. -# Máté Őry , 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristóf Gruber <>, 2012 +# slink , 2011 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,193 +20,201 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s sikeresen törölve lett." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése nem sikerült" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kiválasztott %(verbose_name_plural)s törlése" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Mind" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nem" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Bármely dátum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Utolsó 7 nap" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ez a hónap" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ez az év" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Adja meg egy adminisztrációra jogosult %(username)s és jelszavát. Vegye " +"figyelembe, hogy mindkét mező megkülönböztetheti a kis- és nagybetűket." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Jelentkezzen be újra, mert a munkamenete lejárt." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "művelet időpontja" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objektum id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objektum repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "művelet jelölés" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "üzenet módosítása" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "naplóbejegyzés" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "naplóbejegyzések" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hozzáadva." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" megváltoztatva: %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" törölve." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Naplóbejegyzés objektum" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s módosítva." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "és" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Egy mező sem változott." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheti." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább újabb %(name)s hozható " +"létre." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkeszthető." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva. Alább újabb %(name)s hozható létre." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +222,280 @@ msgstr "" "A műveletek végrehajtásához ki kell választani legalább egy elemet. Semmi " "sem lett módosítva." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nem választott ki műveletet." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Új %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objektum %(key)r elsődleges kulccsal nem létezik." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Új %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s módosítása" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kiválasztva" msgstr[1] "%(total_count)s kiválasztva" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 kiválasztva ennyiből: %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Változások története: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Bejelentkezés" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Honlap karbantartása" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s adminisztráció" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django honlapadminisztráció" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Keresés" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django adminisztráció" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Újabb hozzáadása" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Honlap karbantartása" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Bejelentkezés" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Nincs ilyen oldal" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal nem található." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Szerverhiba" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Hiba történt, melyet e-mailben jelentettünk az oldal karbantartójának. A " +"rendszer remélhetően hamar megjavul. Köszönjük a türelmét." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Kiválasztott művelet futtatása" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Mehet" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kattintson ide több oldalnyi objektum kiválasztásához" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s db" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Kiválasztás törlése" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Először adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további " +"módosításokat is végezhet a felhasználó adatain." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Kérem, javítsa az alábbi hibákat." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Jelszó újra" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Üdvözlöm," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django honlapadminisztráció" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django adminisztráció" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Új" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Történet" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Megtekintés a honlapon" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Kérem, javítsa az alábbi hibát." -msgstr[1] "Kérem, javítsa az alábbi hibákat." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Új %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Eltávolítás a rendezésből" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritás rendezésnél: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Rendezés megfordítása" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +506,7 @@ msgstr "" "törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú " "objektumok törlését:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +515,7 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +524,16 @@ msgstr "" "Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: " "%(object_name)s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Igen, biztos vagyok benne" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Több elem törlése" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +544,7 @@ msgstr "" "maga után, de az alábbi objektumtípusok törléséhez nincs megfelelő " "jogosultsága:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +553,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott %(objects_name)s törlése az alábbi védett kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +562,56 @@ msgstr "" "Biztosan törölni akarja a kiválasztott %(objects_name)s objektumokat? Minden " "alábbi objektum, és a hozzájuk kapcsolódóak is törlésre kerülnek:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Törlés" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Törli?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s szerint " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhető modellek." -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nincs joga szerkeszteni." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Utolsó műveletek" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Az én műveleteim" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nincs elérhető" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ismeretlen tartalom" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -568,139 +621,87 @@ msgstr "" "a megfelelő táblák létre lettek-e hozva, és hogy a megfelelő felhasználó " "tudja-e őket olvasni." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Elfelejtette jelszavát vagy felhasználónevét?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dátum/idő" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "Honlap karbantartása" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mutassa mindet" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s találat" msgstr[1] "%(counter)s találat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s összesen" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Mentés újként" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Mentés és másik hozzáadása" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Mentés és a szerkesztés folytatása" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Először adjon meg egy felhasználói nevet és egy jelszót. Ezek után további " -"módosításokat is végezhet a felhasználó adatain." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Jelszó újra" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Törlés" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Törli?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Jelentkezzen be újra" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Sikeres jelszóváltoztatás" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Megváltozott a jelszava." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +709,34 @@ msgstr "" "Írja be a régi jelszavát biztonsági okokból, majd az újat kétszer, hogy " "biztosan ne gépelje el." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Jelszavam megváltoztatása" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Jelszó beállítása" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Jelszó beállítása kész" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jelszava beállításra került. Most már bejelentkezhet." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Jelszó beállítás megerősítése" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Írja be az új jelszavát" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +744,15 @@ msgstr "" "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " "helyességéről." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Új jelszó:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Jelszó megerősítése:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Jelszó beállítása sikertelen" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +760,102 @@ msgstr "" "A jelszóbeállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " "felhasználták. Kérem indítson új jelszóbeállítást." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Sikeres jelszótörlés" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Az információkat elküldtük e-mailben a megadott címre. Hamarosan meg kell " +"érkeznie." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Amennyiben nem kapta meg az e-mailt, ellenőrizze, hogy ezzel a címmel " +"regisztrált-e, valamint hogy nem került-e a levélszemét mappába." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Azért kapja ezt az e-mailt, mert jelszavának visszaállítását kérte ezen a " +"weboldalon: %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Kérjük látogassa meg a következő oldalt, és válasszon egy új jelszót:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Felhasználóneve, ha elfelejtette volna:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Köszönjük, hogy használta honlapunkat!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s csapat" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " +"teendőkről." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "E-mail cím:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Jelszavam törlése" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Minden dátum" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(nincs)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s kiválasztása" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Keresés" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Újabb hozzáadása" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Jelenleg:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Módosítás:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0f20a86cf2d9a20860082fd551ff8165e0283ff6..19a86e1f3684b95e8135ee257a478c60fa1ddcda 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6c834ae1a659aff56b9f40461c18eb4f39af8087..b54fbfc40b0415a12ef490c5a132f66ff60c8b36 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2011. -# Máté Őry , 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2011 +# Máté Őry , 2012 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Máté Őry \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Elérhető %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi " "dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Mindet kijelölni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Választás" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s kiválasztva" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +75,24 @@ msgstr "" "Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két " "doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Összes törlése" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" msgstr[1] "%(sel)s/%(cnt)s kijelölve" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "" "Még el nem mentett módosításai vannak egyes szerkeszthető mezőkön. Ha most " "futtat egy műveletet, akkor a módosítások elvesznek." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "módosításait. Kattintson az OK gombra a mentéshez. Újra kell futtatnia az " "műveletet." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +121,86 @@ msgstr "" "Kiválasztott egy műveletet, és nem módosított egyetlen mezőt sem. " "Feltehetően a Mehet gombot keresi a Mentés helyett." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"január február március április május június július augusztus szeptember " -"október november december" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "V H K Sz Cs P Szo" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mutat" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Elrejt" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Most" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Válassza ki az időt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Éjfél" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "Reggel 6 óra" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Dél" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Tegnap" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"január február március április május június július augusztus szeptember " +"október november december" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "V H K Sz Cs P Szo" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mutat" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Elrejt" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index bad4fecd6aca2faddd008824febfd9a783051a2b..d90430a7a762df997198d806e744a901ecb1b2ea 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index e58caec44694c2182931e12c8433f3fc0f20ebb1..e68e660bbbe192039a7585039e82362435736136 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,159 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s delite con successo." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Non pote deler %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Es tu secur?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Deler le %(verbose_name_plural)s seligite" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Totes" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Omne data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultime 7 dies" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Iste mense" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Iste anno" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Per favor aperi session de novo, perque tu session ha expirate." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora de action" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id de objecto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr de objecto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marca de action" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "message de cambio" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrata de registro" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entratas de registro" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" addite." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" cambiate - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" delite." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nulle" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s cambiate." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" addite." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s cambiate pro %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" delite." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nulle campo cambiate." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +177,38 @@ msgstr "" "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo. Tu pote modificar lo " "de novo hic infra." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite cambiate con successo." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +216,278 @@ msgstr "" "Es necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha " "essite cambiate." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nulle action seligite." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adder %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adder %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Cambiar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Error in le base de datos" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." msgstr[1] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seligite" msgstr[1] "Tote le %(total_count)s seligite" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seligite" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de cambiamentos: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Aperir session" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administration del sito" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administration del sito Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Recerca" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Adder un altere" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administration del sito" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Aperir session" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovate" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Regrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Initio" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servitor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servitor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servitor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Exequer le action seligite" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Va" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clicca hic pro seliger le objectos in tote le paginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seliger tote le %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Rader selection" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " +"modificar plus optiones de usator." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasigno" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Per favor corrige le errores sequente." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasigno (repete)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Benvenite," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar contrasigno" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Clauder session" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administration del sito Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administration de Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adder" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vider in sito" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente." -msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adder %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover del ordination" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritate de ordination: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar le ordination" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +498,7 @@ msgstr "" "objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del " "sequente typos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +507,7 @@ msgstr "" "Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del " "sequente objectos associate protegite:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +516,16 @@ msgstr "" "Es tu secur de voler deler le %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tote " "le sequente objectos associate essera delite:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, io es secur" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Deler plure objectos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +536,7 @@ msgstr "" "associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente " "typos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +545,7 @@ msgstr "" "Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente " "objectos associate protegite:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +554,56 @@ msgstr "" "Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente " "objectos e le objectos associate a illo essera delite:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Deler?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Tu non ha le permission de modificar alcun cosa." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Actiones recente" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mi actiones" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nihil disponibile" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contento incognite" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,27 +613,27 @@ msgstr "" "tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro " "le usator appropriate." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Contrasigno o nomine de usator oblidate?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usator" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -594,113 +641,61 @@ msgstr "" "Iste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non " "esseva addite per medio de iste sito administrative." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Monstrar toto" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salveguardar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultato" msgstr[1] "%(counter)s resultatos" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salveguardar como nove" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salveguardar e adder un altere" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salveguardar e continuar le modification" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " -"modificar plus optiones de usator." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigno" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Contrasigno (repete)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Deler?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Aperir session de novo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contrasigno" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Contrasigno cambiate con successo" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +704,34 @@ msgstr "" "specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite " "correctemente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ancian contrasigno" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nove contrasigno" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contrasigno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Reinitialisar contrasigno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de reinitialisation de contrasigno" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Specifica nove contrasigno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +739,15 @@ msgstr "" "Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es " "scribite correctemente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nove contrasigno:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirma contrasigno:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -777,69 +756,94 @@ msgstr "" "perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de " "reinitialisation del contrasigno." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Gratias pro usar nostre sito!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Le equipa de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reinitialisar mi contrasigno" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tote le datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nulle)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selige %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selige %s a modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Recerca" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Adder un altere" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 515c3b5ef30df8fcbd406196a01d1c59174f50be..6a358ed735c3b8ead06d009e52d0f15ffd7d9be3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po index 867b6436988ca453fbaab1a9731ffe2dcb1cb91d..28b066c02955b265b7e25b9ca53a128f324892b8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-27 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibile" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -31,38 +31,38 @@ msgstr "" "Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro " "sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Seliger totes" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seliger" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Le %s seligite" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -71,22 +71,24 @@ msgstr "" "Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le " "quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remover totes" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -94,7 +96,8 @@ msgstr "" "Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu " "exeque un action, iste cambiamentos essera perdite." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -104,7 +107,8 @@ msgstr "" "certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer " "le action." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -113,70 +117,86 @@ msgstr "" "Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu " "probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre " -"Novembre Decembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M J V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Monstrar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Celar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Ora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Horologio" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Selige un hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Medienocte" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mediedie" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hodie" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Heri" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Deman" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre " +"Novembre Decembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Monstrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Celar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index acb0ddd9d306f34cc0352e0b39b432fc88c71a16..fe04734d45d6e1daf33f20c31d07311b1cc77e40 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 663e7e1a7d784968dd6f61570188ea74d898dac9..3bc325e6f5c4da7609b6836d69b9d3b8efc9386e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2013. -# , 2012. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2013 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:10+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,156 +20,161 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sukes menghapus %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Tidak dapat menghapus %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Yakin?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang dipilih" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasi" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Semua" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Kapanpun" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Tujuh hari terakhir" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Bulan ini" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tahun ini" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar untuk akun staf. " +"Huruf besar/kecil pada bidang ini berpengaruh." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Anda harus mengulangi proses masuk karena sesi Anda telah habis." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aksi:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "waktu aksi" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objek" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "representasi objek" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "jenis aksi" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ganti pesan" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entri pencatatan" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entri pencatatan" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ditambahkan." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" diubah - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" dihapus." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objek LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s diubah" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "dan" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ditambahkan." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" diubah." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" dihapus." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Tidak ada bidang yang berubah." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,171 +182,181 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat mengeditnya lagi di " "bawah ini." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat menambahkan %(name)s " +"yang lain di bawah ini." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah. Anda dapat mengeditnya lagi di bawah " +"ini." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah. Anda dapat menambahkan %(name)s yang " +"lain di bawah ini." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Objek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada objek yang berubah." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Tidak ada aksi yang dipilih." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Tambahkan %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objek %(name)s dengan kunci utama %(key)r tidak ada." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Tambahkan %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ubah %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Galat basis data" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s dipilih" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 dari %(cnt)s dipilih" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ubah riwayat: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Masuk" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administrasi situs" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administrasi %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tanggal:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Menghapus %(class_name)s %(instance)s memerlukan penghapusanobjek " +"terlindungi yang terkait sebagai berikut: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Waktu:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Admin situs Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Cari" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrasi Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Tambah Lagi" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administrasi situs" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Masuk" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administrasi %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Laman tidak ditemukan" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Maaf, laman yang Anda minta tidak ditemukan." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Beranda" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Galat server" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Galat server (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Galat Server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -350,114 +364,141 @@ msgstr "" "Galat terjadi dan telah dilaporkan ke administrator situs lewat email untuk " "diperbaiki. Terima kasih atas pengertiannya." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Jalankan aksi terpilih" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Buka" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik di sini untuk memilih semua objek pada semua laman" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Pilih seluruh %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Bersihkan pilihan" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Pertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah " +"opsi pengguna lain setelah itu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Ganti sandi" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Perbaiki galat di bawah ini." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Sandi" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Sandi (ulangi)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Selamat datang," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Ganti sandi" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Keluar" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Admin situs Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrasi Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Lihat di situs" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Perbaiki galat di bawah ini." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tambahkan %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Dihapus dari pengurutan" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritas pengurutan: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ubah pengurutan" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +509,7 @@ msgstr "" "yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek " "dengan tipe berikut:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +518,7 @@ msgstr "" "Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan penghapusan objek " "terlindungi yang terkait sebagai berikut:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +527,16 @@ msgstr "" "Yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Semua objek " "lain yang terkait juga akan dihapus:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, tentu saja" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Hapus beberapa objek sekaligus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -506,7 +547,7 @@ msgstr "" "tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe " "berikut:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +556,7 @@ msgstr "" "Menghapus %(objects_name)s terpilih memerlukan penghapusan objek terlindungi " "yang terkait sebagai berikut:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +565,56 @@ msgstr "" "Yakin akan menghapus %(objects_name)s terpilih? Semua objek berikut beserta " "objek terkait juga akan dihapus:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Hapus?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Berdasarkan %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Model pada aplikasi %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah apapun." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Aktivitas Terbaru" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Aktivitas Saya" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Tidak ada yang tersedia" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Konten tidak diketahui" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +623,27 @@ msgstr "" "Ada masalah dengan instalasi basis data Anda. Pastikan tabel yang sesuai " "pada basis data telah dibuat dan dapat dibaca oleh pengguna yang benar." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Lupa nama pengguna atau sandi?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tanggal/waktu" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,111 +651,60 @@ msgstr "" "Objek ini tidak memiliki riwayat perubahan. Kemungkinan objek ini tidak " "ditambahkan melalui situs administrasi ini." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cari" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s buah" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Simpan sebagai baru" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Simpan dan tambahkan lagi" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Simpan dan terus mengedit" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Pertama-tama, masukkan nama pengguna dan sandi. Anda akan dapat mengubah " -"opsi pengguna lain setelah itu." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Sandi" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Sandi (ulangi)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Hapus?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Masuk kembali" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Ubah sandi" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Sandi berhasil diubah" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Sandi Anda telah diubah." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,46 +712,34 @@ msgstr "" "Dengan alasan keamanan, masukkan sandi lama Anda dua kali untuk memastikan " "Anda tidak salah mengetikkannya." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Sandi lama" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Sandi baru" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ubah sandi saya" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Setel ulang sandi" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Sandi telah disetel ulang" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sandi Anda telah diperbarui. Silakan masuk." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Konfirmasi penyetelan ulang sandi" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Masukkan sandi baru" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -754,19 +747,15 @@ msgstr "" "Masukkan sandi baru dua kali untuk memastikan Anda tidak salah " "mengetikkannya." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Sandi baru:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmasi sandi:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Penyetelan ulang sandi gagal" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,20 +764,23 @@ msgstr "" "tersebut telah dipakai sebelumnya. Ajukan permintaan penyetelan sandi sekali " "lagi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Penyetelan ulang sandi berhasil" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Kami telah mengirim email berisi petunjuk untuk mengatur ulang sandi Anda. " +"Anda akan menerimanya dalam beberapa saat." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Kami telah mengirimkan email berisi petunjuk untuk menyetel ulang sandi pada " -"alamat email yang Anda masukkan. Petunjuknya akan sampai dalam beberapa saat." +"Jika Anda tidak menerima email, pastikan Anda telah memasukkan alamat yang " +"digunakan saat pendaftaran serta periksa folder spam Anda." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -797,24 +789,24 @@ msgstr "" "Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi untuk " "akun pengguna di %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Kunjungi laman di bawah ini dan ketikkan sandi baru:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Nama pengguna Anda, jika lupa:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs kami!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tim %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -822,28 +814,52 @@ msgstr "" "Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini agar kami dapat " "mengirimkan petunjuk untuk menyetel ulang sandinya." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Alamat email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Setel ulang sandi saya" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Semua tanggal" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pilih %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pilih %s untuk diubah" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tanggal:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Waktu:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Cari" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Tambah Lagi" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Saat ini:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ubah:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6766a16860cfeb3143376a3a4cee197702ed4725..45fab277d1e7c6edc7de5ebe7bd66c58c1439bf2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index aef012f602751b127b4f2ac858aeba9a1fc23380..69a77aed96f908bf46e21fdd692199585bdad798 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 00:04+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s yang tersedia" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +34,38 @@ msgstr "" "dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Pilih\" " "di antara kedua kotak." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Ketik pada kotak ini untuk menyaring daftar %s yang tersedia." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Pilih semua" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Pilih untuk memilih seluruh %s sekaligus." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Pilih" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s terpilih" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,21 +75,23 @@ msgstr "" "dengan memilihnya pada kotak di bawah, lalu mengeklik tanda panah \"Hapus\" " "di antara kedua kotak." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hapus semua" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik untuk menghapus semua pilihan %s sekaligus." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s dari %(cnt)s terpilih" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +99,8 @@ msgstr "" "Beberapa perubahan bidang yang Anda lakukan belum tersimpan. Perubahan yang " "telah dilakukan akan hilang." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +110,8 @@ msgstr "" "yang ada. Klik OK untuk menyimpan perubahan ini. Anda akan perlu mengulangi " "aksi tersebut kembali." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,70 +120,84 @@ msgstr "" "Anda telah memilih sebuah aksi, tetapi belum mengubah bidang apapun. " "Kemungkinan Anda mencari tombol Buka dan bukan tombol Simpan." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober " -"November Desember" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "M S S R K J S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Bentangkan" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Catatan: Waktu Anda lebih cepat %s jam dibandingkan waktu server." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ciutkan" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Catatan: Waktu Anda lebih lambat %s jam dibandingkan waktu server." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Sekarang" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Jam" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Pilih waktu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Tengah malam" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 pagi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Siang" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Besok" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januari Februari Maret April Mei Juni Juli Agustus September Oktober " +"November Desember" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "M S S R K J S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Bentangkan" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ciutkan" diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4aa7c1a36e4b7dc7103183c77cd609a682087b05 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..376a4b3dc5a54c5ca67d5af524a74ae7bbd01cd9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,862 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s eliminesis sucesoze." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Onu ne povas eliminar %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ka vu esas certa?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Eliminar selektita %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "Omni" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "Nekonocato" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "Irga dato" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "7 antea dii" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "Ca monato" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "Ca yaro" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Skribez la korekta %(username)s e pasvorto di kelka staff account. Remarkez " +"ke both feldi darfas rikonocar miniskulo e mayuskulo." + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Ago:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "horo dil ago" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "id dil objekto" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "repr dil objekto" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "flago dil ago" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "chanjar mesajo" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "logo informo" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "logo informi" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" agregesis." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" chanjesis - %(changes)s" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" eliminesis." + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry Objekto" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "Nula" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s chanjesis." + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" agregesis." + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(list)s chanjesis por la %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" eliminesis." + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nula feldo chanjesis." + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" agregesis sucesoze. Vu povas modifikar ol altrafoye " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" agregesis sucesoze. Vu povas agregar altra %(name)s " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" agregesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" chanjesis sucesoze. Vu povas modifikar ol altrafoye " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"La %(name)s \"%(obj)s\" chanjesis sucesoze. Vu povas agregar altra %(name)s " +"infre." + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" chanjesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Onu devas selektar la objekti por aplikar oli irga ago. Nula objekto " +"chanjesis." + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "Nula ago selektesis." + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" eliminesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "La %(name)s objekto kun precipua klefo %(key)r ne existas." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Chanjar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "Eroro del datumaro" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s chanjesis sucesoze." + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s selektita" +msgstr[1] "La %(total_count)s selektita" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Selektita 0 di %(cnt)s" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Modifikuro historio: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Por eliminar %(class_name)s %(instance)s on mustas eliminar la sequanta " +"protektita objekti relatita: %(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django situo admin" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administreyo" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administrayo dil ret-situo" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Startar sesiono" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "La pagino ne renkontresis" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Pardonez, ma la demandita pagino ne renkontresis." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Hemo" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Eroro del servilo" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Eroro del servilo (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Eroro del servilo (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Eroro eventis. Ico informesis per e-posto a la administranti dil ret-situo e " +"la eroro esos korektigata balde. Danko pro vua pacienteso." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Exekutar la selektita ago" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Irar" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Kliktez hike por selektar la objekti di omna pagini" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Selektar omna %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Desfacar selekto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Unesme, skribez uzer-nomo ed pasvorto. Pos, vu povos modifikar altra uzer-" +"selekto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Skribez uzer-nomo ed pasvorto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Chanjar pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korektigez la eroro infre." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Korektigez la erori infre." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Skribez nova pasvorto por la uzero %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Pasvorto (altra foyo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Skribez la sama pasvorto por verifikar." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "Bonvenez," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumento" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Klozar sesiono" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "Historio" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Vidar en la ret-situo" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Agregar %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Eskartar de klasifiko" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Precedo dil klasifiko: %(priority_number)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Aktivar/desaktivar klasifiko" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminos relatita objekti, " +"ma vua account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Eliminar la %(object_name)s '%(escaped_object)s' eliminus la sequanta " +"protektita objekti relatita:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ka vu volas eliminar la %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Omna " +"sequanta objekti relatita eliminesos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Yes, me esas certa" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Eliminar multopla objekti" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos relatita objekti, ma vua " +"account ne havas permiso por eliminar la sequanta objekti:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Eliminar la selektita %(objects_name)s eliminos la sequanta protektita " +"objekti relatita:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ka vu volas eliminar la selektita %(objects_name)s? Omna sequanta objekti ed " +"olia relatita objekti eliminesos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Agregar altra %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ka eliminar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Per %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeli en la %(name)s apliko" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "Modifikar" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Vu ne havas permiso por facar modifiki." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Recenta agi" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "Mea agi" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "Nulo disponebla" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "Nekonocata kontenajo" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Vua datumaro instaluro esas defektiva. Verifikez ke la datumaro tabeli " +"kreadesis e ke la uzero havas permiso por lektar la datumaro." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Ka vu obliviis vua pasvorto od uzer-nomo?" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "Dato/horo" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "Uzero" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "Ago" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Ica objekto ne havas chanjo-historio. Olu forsan ne agregesis per ica " +"administrala ret-situo." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Montrar omni" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Serchar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resulto" +msgstr[1] "%(counter)s resulti" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s totala" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "Salvar kom nova" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "Salvar ed agregar altra" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Salvar e durar la modifiko" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Danko pro vua spensita tempo en la ret-situo hodie." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Ristartar sesiono" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "Pasvorto chanjo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Vua pasvorto chanjesis." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Por kauciono, skribez vua anta pasvorto e pos skribez vua nova pasvorto " +"dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Antea pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Nova pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "Modifikar mea pasvorto" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "Pasvorto chanjo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Vua pasvorto chanjesis. Vu darfas startar sesiono nun." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Pasvorto chanjo konfirmo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Skribez vua nova pasvorto dufoye por verifikar ke olu skribesis korekte." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "Nova pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Konfirmez pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"La link por chanjar pasvorto ne esis valida, forsan pro ke olu ja uzesis. " +"Demandez nova pasvorto chanjo." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Ni sendis e-posto mesajo a vu kun instrucioni por chanjar vua pasvorto. Olu " +"devus arivar balde." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se vu ne recevas mesajo, verifikez ke vu skribis la sama e-posto adreso " +"uzita por vua registro e lektez vua spam mesaji." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Vu esas recevanta ica mesajo pro ke vu demandis pasvorto chanjo por vua " +"uzero account che %(site_name)s." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Irez al sequanta pagino e selektez nova pasvorto:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Vua uzernomo, se vu obliviis olu:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Danko pro uzar nia ret-situo!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "La equipo di %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Ka vu obliviis vua pasvorto? Skribez vua e-posto adreso infre e ni sendos " +"instrucioni por kreadar nova pasvorto." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "E-postala adreso:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "Chanjar mea pasvorto" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "Omna dati" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "(Nula)" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Selektar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Selektar %s por chanjar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Horo:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Serchado" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Agregar altro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuale" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Chanjo:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d14d4a976e97e058df4b9460202deb49ad025619 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9d5039b500610af1215396f2243e0d2110d64386 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/io/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 74b6db2aab30454f5f67fefcac35c897b6eb170f..d2a3015ac72bcd37b4fc6a656254bb41994d40c8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index dd5f2296de2b789e84c3438d28b32981d23663e1..56ca4f4930e74938c735f704e854d5e8fe22c028 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kári Tristan Helgason , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:01+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,194 +19,202 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eyddi %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Get ekki eytt %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ertu viss?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eyða völdum %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Allt" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Allar dagsetningar" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dagurinn í dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Síðustu 7 dagar" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Þessi mánuður" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Þetta ár" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Vinsamlegast sláðu inn rétt %(username)s og lykilorð fyrir starfsmanna " +"aðgang. Takið eftir að í báðum reitum skipta há- og lágstafir máli." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn aftur vegna þess að setan þín rann út. " - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aðgerð:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tími aðgerðar" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "kenni hlutar" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "framsetning hlutar" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "aðgerðarveifa" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "breyta skilaboði" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "kladdafærsla" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "kladdafærslur" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" bætt við." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Breytti \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eyddi \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry hlutur" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Breytti %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Bætti við %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Breytti %(list)s fyrir %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Engum reitum breytt." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" hefur verið breytt. Þú getur breytt því aftur að neðan." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" hefur verið breytt. Þú getur bætt við öðru %(name)s að " +"neðan." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +222,277 @@ msgstr "" "Hlutir verða að vera valdir til að framkvæma aðgerðir á þeim. Engu hefur " "verið breytt." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Engin aðgerð valin." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Bæta við %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s hlutur með lykilinn %(key)r er ekki til." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Bæta við %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Breyta %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Gagnagrunnsvilla" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s var breytt." msgstr[1] "%(count)s %(name)s var breytt." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Allir %(total_count)s valdir" msgstr[1] "Allir %(total_count)s valdir" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valin" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Breytingarsaga: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Skrá inn" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Vefstjóri" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s vefstjórn" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dagsetning:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tími:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django vefstjóri" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Fletta upp" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django vefstjórn" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Bæta við öðru" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Vefstjóri" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Skrá inn" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Síða fannst ekki" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Kerfisvilla" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Keyra valda aðgerð" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Áfram" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Smelltu hér til að velja alla hluti" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velja alla %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Hreinsa val" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum " +"notendamöguleikum." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Breyta lykilorði" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lykilorð" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lykilorð (aftur)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Velkomin(n)," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Skjölun" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Breyta lykilorði" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Skrá út" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django vefstjóri" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django vefstjórn" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Saga" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Skoða á vef" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Vinsamlegast leiðréttu villuna hér að neðan:" -msgstr[1] "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Bæta við %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Sía" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Taka úr röðun" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Forgangur röðunar: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Röðun af/á" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +502,7 @@ msgstr "" "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á " "tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +511,7 @@ msgstr "" "Að eyða %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' þyrfti að eyða eftirfarandi " "tengdum hlutum:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +520,16 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu " "eftirfarandi verður eytt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Já ég er viss." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eyða mörgum hlutum." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,7 +539,7 @@ msgstr "" "Að eyða völdu %(objects_name)s leiðir til þess að skyldum hlutum er eytt, en " "þinn aðgangur hefur ekki réttindi til að eyða eftirtöldum hlutum:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -511,7 +548,7 @@ msgstr "" "Að eyða völdum %(objects_name)s myndi leiða til þess að eftirtöldum skyldum " "hlutum yrði eytt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,41 +557,56 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum %(objects_name)s? Öllum eftirtöldum " "hlutum og skyldum hlutum verður eytt:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Bæta við öðrum %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Eyða?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Eftir %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Nýlegar aðgerðir" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mínar aðgerðir" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Engin fáanleg" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Óþekkt innihald" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,27 +615,27 @@ msgstr "" "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skuggum um að allar töflur " "séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gleymt notandanafn eða lykilorð?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dagsetning/tími" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Notandi" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -591,112 +643,61 @@ msgstr "" "Þessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á " "þessu stjórnunarsvæði." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Sýna allt" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Vista" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Leita" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s niðurstaða" msgstr[1] "%(counter)s niðurstöður" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s í heildina" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Vista sem nýtt" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Vista og búa til nýtt" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Vista og halda áfram að breyta" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum " -"notendamöguleikum." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lykilorð (aftur)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Bæta við öðrum %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Eyða?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Skráðu þig inn aftur" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Breyta lykilorði" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Breyting á lykilorði tókst" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Lykilorði þínu var breytt" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -705,46 +706,34 @@ msgstr "" "lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki " "gert innsláttarvillu." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gamalt lykilorð" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Breyta lykilorðinu mínu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Endurstilla lykilorð" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Endurstilling lykilorðs tókst" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Lykilorðið var endurstillt. Þú getur núna skráð þig inn á vefsvæðið." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Staðfesting endurstillingar lykilorðs" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Settu inn nýtt lykilorð" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +741,15 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu inn nýja lykilorðið tvisvar til að forðast " "innsláttarvillur." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nýtt lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Staðfestu lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Endurstilling á lykilorði mistókst" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,69 +757,94 @@ msgstr "" "Endurstilling lykilorðs tókst ekki. Slóðin var ógild. Hugsanlega hefur hún " "nú þegar verið notuð. Vinsamlegast biddu um nýja endurstillingu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Endurstilling á lykilorði tókst" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vinsamlegast farðu á eftirfarandi síðu og veldu nýtt lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Notandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s hópurinn" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Allar dagsetningar" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ekkert)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Veldu %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Veldu %s til að breyta" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dagsetning:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tími:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Fletta upp" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Bæta við öðru" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 24f2524af374d206f0d0bf3070bbc62475c041e2..841de6143305670ada3aa193ebabd522ea63df74 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po index ee125c2267029ce5a7d4204cd2f3aed1268ac4eb..7f324b7fb64cb34fc201890e2dbc3ba8f60ab420 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# gudbergur , 2012 +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 00:23+0000\n" -"Last-Translator: gudbergur \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Fáanleg %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Þetta er listi af því %s sem er í boði. Þú getur ákveðið hluti með því að " "velja þá í boxinu að neðan og ýta svo á \"Velja\" örina milli boxana tveggja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skrifaðu í boxið til að sía listann af því %s sem er í boði." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Sía" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Velja öll" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Smelltu til að velja allt %s í einu." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Veldu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valin %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Þetta er listinn af völdu %s. Þú getur fjarlægt hluti með því að velja þá í " "boxinu að neðan og ýta svo á \"Eyða\" örina á milli boxana tveggja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Eyða öllum" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Smelltu til að fjarlægja allt valið %s í einu." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s í %(cnt)s valin" msgstr[1] " %(sel)s í %(cnt)s valin" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Enn eru óvistaðar breytingar í reitum. Ef þú keyrir aðgerð munu breytingar " "ekki verða vistaðar." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki vistað breytingar á reitum. Vinsamlegast " "veldu 'Í lagi' til að vista. Þú þarft að endurkeyra aðgerðina." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,70 +118,86 @@ msgstr "" "Þú hefur valið aðgerð en hefur ekki gert breytingar á reitum. Þú ert líklega " "að leita að 'Fara' hnappnum frekar en 'Vista' hnappnum." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"janúar febrúar mars apríl maí júní júlí ágúst september október nóvember " -"desember" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M Þ M F F L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Sýna" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Fela" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Núna" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Klukka" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Veldu tíma" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Miðnætti" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 f.h." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Hádegi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Í gær" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Á morgun" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"janúar febrúar mars apríl maí júní júlí ágúst september október nóvember " +"desember" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M Þ M F F L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Sýna" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Fela" diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 1b44eec252cbf9563f5e1235a1722cdf0c034f41..40158510cc8f755ba2f5f85a117aa10bf380c4c8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 038ec994202ea6f3fdc469f3e4b574c92b34880b..26ea3e682d7d160185097fbfb4ab9c0bd10cc4e2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2013. +# Denis Darii , 2011 +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-27 09:17+0000\n" +"Last-Translator: palmux \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossibile cancellare %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Amministrazione" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualsiasi data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimi 7 giorni" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Questo mese" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Quest'anno" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,94 +91,91 @@ msgstr "" "Inserisci %(username)s e password corretti per un account di staff. Nota che " "entrambi i campi distinguono maiuscole e minuscole." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Effettua di nuovo l'accesso, perché la tua sessione è scaduta." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "momento dell'azione" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id dell'oggetto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "rappr. dell'oggetto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flag di azione" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "messaggio di modifica" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "voce di log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "voci di log" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiato \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Cancellato \"%(object)s .\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Oggetto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s modificato/a." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cambiato %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nessun campo modificato." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui " "sotto." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +192,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" è stato inserito correttamente. Puoi aggiungere un " "altro %(name)s qui di seguito." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +206,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente. Puoi modificarlo di " "nuovo qui di seguito." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +215,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente. Puoi aggiungere un " "altro %(name)s qui di seguito." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,135 +228,139 @@ msgstr "" "Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun " "oggetto è stato cambiato." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nessuna azione selezionata." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Aggiungi %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modifica %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Errore nel database" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selezionato/a" msgstr[1] "Tutti i %(total_count)s selezionati/e" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 di %(cnt)s selezionati/e" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Amministrazione sito" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Amministrazione %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"La cancellazione di %(class_name)s %(instance)s richiederebbe l'eliminazione " +"dei seguenti oggetti protetti correlati: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Ammin. sito Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Consultazione" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Amministrazione Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Aggiungi un Altro" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Amministrazione sito" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Attualmente:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Accedi" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modifica:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Amministrazione %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Errore del server" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Errore del server (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Errore del server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +368,142 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " "informati per email, e vi porranno rimedio a breve. Grazie per la pazienza." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Esegui l'azione selezionata" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clicca qui per selezionare gli oggetti da tutte le pagine." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Seleziona tutti/e %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Annulla la selezione" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Inserisci innanzitutto nome utente e password. Potrai poi modificare le " +"altre impostazioni dell'utente." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Inserisci il nome utente e password." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia la password" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Correggi l'errore qui sotto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Correggi gli errori qui sotto." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (di nuovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Benvenuto/a," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Cambia la password" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Annulla l'accesso" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Ammin. sito Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Amministrazione Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Storia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vedi sul sito" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto." -msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aggiungi %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtra" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimina dall'ordinamento" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorità d'ordinamento: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Abilita/disabilita ordinamento" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +514,7 @@ msgstr "" "cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per " "cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +523,7 @@ msgstr "" "La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' richiederebbe " "l'eliminazione dei seguenti oggetti protetti correlati:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +532,16 @@ msgstr "" "Sicuro di voler cancellare %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti i " "seguenti oggetti collegati verranno cancellati:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sì, sono sicuro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Cancella più oggetti" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -516,7 +552,7 @@ msgstr "" "oggetti correlati, ma il tuo account non dispone dell'autorizzazione a " "eliminare i seguenti tipi di oggetti:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -525,7 +561,7 @@ msgstr "" "Cancellare %(objects_name)s selezionato/a richiederebbe l'eliminazione dei " "seguenti oggetti protetti correlati:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -534,41 +570,56 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler cancellare %(objects_name)s? Tutti i seguenti oggetti e " "le loro voci correlate verranno cancellati:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Aggiungi un/a altro/a %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Cancellare?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelli nell'applicazione %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non hai i privilegi per modificare alcunché." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Azioni Recenti" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Azioni Proprie" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nessuna disponibile" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Contenuto sconosciuto" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -578,27 +629,27 @@ msgstr "" "appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile " "dall'utente appropriato." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Hai dimenticato la password o il nome utente?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utente" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -606,113 +657,61 @@ msgstr "" "Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato " "creato con questo sito di amministrazione." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s risultato" msgstr[1] "%(counter)s risultati" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s in tutto" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salva come nuovo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salva e aggiungi un altro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salva e continua le modifiche" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Inserisci innanzitutto nome utente e password. Potrai poi modificare le " -"altre impostazioni dell'utente." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Inserisci il nome utente e password." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Password (di nuovo)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Aggiungi un/a altro/a %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Cancellare?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Accedi di nuovo" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Cambio password" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio password avvenuto correttamente" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "La password è stata cambiata." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -720,46 +719,34 @@ msgstr "" "Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova " "password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Password attuale" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Modifica la mia password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Reimposta la password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Password reimpostata" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "La tua password è stata impostata. Ora puoi effettuare l'accesso." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Conferma reimpostazione password" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Inserisci la nuova password" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -767,19 +754,15 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova password due volte, per verificare di averla scritta " "correttamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma la password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Password non reimpostata" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -787,20 +770,23 @@ msgstr "" "Il link per la reimpostazione della password non era valido, forse perché " "era già stato usato. Richiedi una nuova reimpostazione della password." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Password reimpostata correttamente" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Abbiamo inviato istruzioni per impostare la password all'indirizzo email che " "hai indicato. Dovresti riceverle a breve." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Se non ricevi un messaggio email, accertati di aver inserito l'indirizzo con " +"cui ti sei registrato, e controlla la cartella dello spam." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -809,24 +795,24 @@ msgstr "" "Ricevi questa mail perché hai richiesto di reimpostare la password del tuo " "account utente presso %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Il team di %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -834,28 +820,52 @@ msgstr "" "Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " "invieremo istruzioni per impostarne una nuova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Indirizzo email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reimposta la mia password" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Scegli %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Scegli %s da modificare" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Consultazione" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Aggiungi un Altro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Attualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modifica:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9d924e512cad69a88d1f4ba360defc37ab814e78..a749878b26ed7117d22802ca8367563ea4af1443 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index dfc5829c975b7a3045a7b8783ccd3d980634a61a..b8947437332ef13133bff8ef890490741cd2cd87 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011, 2012. +# Denis Darii , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibili" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +35,38 @@ msgstr "" "nella casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Scegli\" tra le " "due caselle." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scrivi in questa casella per filtrare l'elenco dei %s disponibili." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Scegli tutto" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Fai clic per scegliere tutti i %s in una volta." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s scelti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +76,24 @@ msgstr "" "casella qui sotto e poi facendo clic sulla freccia \"Elimina\" tra le due " "caselle." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Elimina tutti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Fai clic per eliminare tutti i %s in una volta." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s di %(cnt)s selezionato" msgstr[1] "%(sel)s di %(cnt)s selezionati" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Hai delle modifiche in campi singoli. Se esegui un'azione, le modifiche non " "salvate andranno perse." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +111,8 @@ msgstr "" "Hai selezionato un'azione, ma non hai ancora salvato le modifiche apportate " "a campi singoli. Fai clic su OK per salvare. Poi dovrai ri-eseguire l'azione." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -116,70 +121,86 @@ msgstr "" "Hai selezionato un'azione, e non hai ancora apportato alcuna modifica a " "campi singoli. Probabilmente stai cercando il pulsante Go, invece di Save." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre " -"novembre dicembre" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M G V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostra" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in anticipo rispetto al server." +msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in anticipo rispetto al server." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Nascondi" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Sei %s ora in ritardo rispetto al server." +msgstr[1] "Nota: Sei %s ore in ritardo rispetto al server." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Adesso" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Scegli un orario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Mezzanotte" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 del mattino" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mezzogiorno" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre " +"novembre dicembre" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M G V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 089d83d98637947ebff748b0b9578c4a253c907d..7a12ffee771685e6567ad16702c2f03df5b9da0a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index efb4cbe909fe91ab4d6426b0bd8a4bc769e53d2f..35587851a2caaa447001c5e892a469c3b484fe01 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2014 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 00:27+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,440 +19,480 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d 個の %(items)sを削除しました。" +msgstr "%(count)d 個の %(items)s を削除しました。" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s が削除できません" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "管理" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "全て" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "いつでも" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "今日" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "過去 7 日間" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "今月" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "今年" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"スタッフアカウントの正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちら" +"のフィールドも大文字と小文字は区別されます。" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" -"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "操作:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "操作時刻" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "オブジェクト ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "オブジェクトの文字列表現" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "操作種別" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "変更メッセージ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ログエントリー" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ログエントリー" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" を追加しました。" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" を変更しました - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\"を削除しました。" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ログエントリー オブジェクト" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s を変更しました。" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "と" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "変更はありませんでした。" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。 別の %(name)s を以下から追加できます。" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。 以下から再度編集できます。" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。 別の %(name)s を以下から追加できます。" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "操作が選択されていません。" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s を追加" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "主キーが %(key)r である %(name)s オブジェクトは存在しません。" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s を追加" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s を変更" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "変更履歴: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "サイト管理" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s サイト管理" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "日付:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s %(instance)s を削除するには以下の保護された関連オブジェクトを" +"削除することになります: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "時刻:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django サイト管理" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "検索" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理サイト" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "追加" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "サイト管理" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s 管理" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "サーバーエラー" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "サーバーエラー (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"エラーが発生しました。サイト管理者にメールで報告されたので、修正されるまでし" +"ばらくお待ちください。" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "選択された操作を実行" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "実行" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "全ページの項目を選択するにはここをクリック" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "選択を解除" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" +"ます。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "パスワードの変更" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "下記のエラーを修正してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "下記のエラーを修正してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "パスワード(確認用)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "ようこそ" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "パスワードの変更" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django サイト管理" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 管理サイト" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "追加" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "履歴" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "サイト上で表示" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s を追加" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "ソート条件から外します" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ソート優先順位: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "昇順降順を切り替えます" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -463,7 +503,7 @@ msgstr "" "除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除" "するパーミッションがありません:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -472,7 +512,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するには以下の保護された関連オブ" "ジェクトを削除することになります:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -481,16 +521,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下" "のオブジェクトも全て削除されます:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "はい。" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "複数のオブジェクトを削除します" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -500,7 +540,7 @@ msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると関連するオブジェクトも削除しますが、あ" "なたのアカウントは以下のオブジェクト型を削除する権限がありません:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -509,7 +549,7 @@ msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると以下の保護された関連オブジェクトを削除" "することになります:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -518,41 +558,56 @@ msgstr "" "本当に選択した %(objects_name)s を削除しますか? 以下の全てのオブジェクトと関" "連する要素が削除されます:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s の追加" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "削除しますか?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s で絞り込む" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s アプリケーション内のモデル" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "変更" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "変更のためのパーミッションがありません。" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "最近行った操作" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "操作" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "利用不可" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "不明なコンテント" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,27 +616,27 @@ msgstr "" "データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適" "切なユーザーでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "日付/時刻" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "操作" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -589,112 +644,60 @@ msgstr "" "このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも" "のではありません。" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "全件表示" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "保存" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "検索" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "結果 %(counter)s" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "全 %(full_result_count)s 件" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "新規保存" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "保存してもう一つ追加" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "保存して編集を続ける" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" -"ます。" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "パスワード(確認用)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s の追加" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "削除しますか?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ご利用ありがとうございました。" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "もう一度ログイン" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "パスワードを変更しました" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "あなたのパスワードは変更されました" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,64 +705,48 @@ msgstr "" "セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正" "しく入力したか確認できるように二度入力してください。" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "パスワードをリセット" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "パスワードがリセットされました" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "パスワードがセットされました。ログインしてください。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "パスワードリセットの確認" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "新しいパスワードを入力してください" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "確認のために、新しいパスワードを二回入力してください。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "新しいパスワード (確認用) :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "パスワードのリセットに失敗しました" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,69 +754,102 @@ msgstr "" "パスワードリセットのリンクが不正です。おそらくこのリンクは既に使われていま" "す。もう一度パスワードリセットしてください。" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "パスワードをリセットしました" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"送信されたメールアドレスに、パスワードを変更する方法をメールしました。受け" +"取った内容を確認してください。" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"メールが届かない場合は、登録したメールアドレスを入力したか確認し、スパムフォ" +"ルダに入っていないか確認してください。" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"このメールは %(site_name)s で、あなたのアカウントのパスワードリセットが要求さ" +"れたため、送信されました。" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "次のページで新しいパスワードを選んでください:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "あなたのユーザー名 (念のため):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ご利用ありがとうございました!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"パスワードを忘れましたか? メールアドレスを以下に入力すると、新しいパスワード" +"の設定方法をお知らせします。" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "パスワードをリセット" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "いつでも" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s を選択" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "変更する %s を選択" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "日付:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "時刻:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "検索" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "追加" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "現在の値:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "変更後:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e18d4f4f82ccfe89c17a60579bfd87f6986ebb06..b48b94ddc986eeffdce399027c716f23c0736419 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1c017a7e576fa3b389229c05670d6a1a978b1f5a..d71ab305ffd0d27245d45a91779a79d16ee92719 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "利用可能 %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "これが使用可能な %s のリストです。下のボックスで項目を選択し、2つのボックス間" "の \"選択\"の矢印をクリックして、いくつかを選択することができます。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "使用可能な %s のリストを絞り込むには、このボックスに入力します。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "全て選択" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "クリックするとすべての %s を選択します。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "選択" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "選択された %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,21 +72,23 @@ msgstr "" "これが選択された %s のリストです。下のボックスで選択し、2つのボックス間の " "\"削除\"矢印をクリックして一部を削除することができます。" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "すべて削除" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "クリックするとすべての %s を選択から削除します。" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s個中%(sel)s個選択" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -94,7 +96,8 @@ msgstr "" "フィールドに未保存の変更があります。操作を実行すると未保存の変更は失われま" "す。" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -103,7 +106,8 @@ msgstr "" "操作を選択しましたが、フィールドに未保存の変更があります。OKをクリックして保" "存してください。その後、操作を再度実行する必要があります。" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -112,68 +116,82 @@ msgstr "" "操作を選択しましたが、フィールドに変更はありませんでした。もしかして保存ボタ" "ンではなくて実行ボタンをお探しですか。" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "日 月 火 水 木 金 土" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "表示" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間進んでいます。" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "非表示" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ノート: あなたの環境はサーバー時間より、%s時間遅れています。" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "現在" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "時計" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "時間を選択" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "0時" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "午前 6 時" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "12時" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "今日" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "昨日" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "明日" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "日 月 火 水 木 金 土" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "表示" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "非表示" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 79db909c349f43564d48c302c0bf1e6a627bcbed..ada862cf9287c4f6cfca8b643e9b70648f73cbbd 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index a413eb7a5362d9f0c02126073a96f85d7d3ccbe7..aaec25e538bc787bcf8af7d5d252901700c9683a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:08+0000\n" "Last-Translator: André Bouatchidzé \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -20,62 +19,68 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s წარმატებით წაიშალა." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ვერ იშლება" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "დარწმუნებული ხართ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "არჩეული %(verbose_name_plural)s-ის წაშლა" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "ადმინისტრირება" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "არა" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ნებისმიერი თარიღი" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "ბოლო 7 დღე" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "მიმდინარე თვე" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "მიმდინარე წელი" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,94 +89,91 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი პერსონალის ანგარიშისთვის. " "იქონიეთ მხედველობაში, რომ ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "მოქმედება:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "მოქმედების დრო" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ობიექტის id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ობიექტის წარმ." -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "მოქმედების დროშა" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "შეცვლის შეტყობინება" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ლოგის ერთეული" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ლოგის ერთეულები" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "შეცვლილია \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "წაშლილია \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ჟურნალის ჩანაწერის ობიექტი" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s შეცვლილია." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "და" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -179,7 +181,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი " "რედაქტირება." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +190,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით იქნა დამატებული. თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ " "სხვა %(name)s ქვემოთ." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ ისევ დაარედაქტიროთ " "ის ქვემოთ." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ სხვა " "%(name)s ქვემოთ." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,133 +226,135 @@ msgstr "" "ობიექტებზე მოქმედებების შესასრულებლად ისინი არჩეული უნდა იყოს. არცერთი " "ობიექტი არჩეული არ არის." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "მოქმედება არჩეული არ არის." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "დავამატოთ %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-ის ობიექტი პირველადი გასაღებით %(key)r არ არსებობს." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "დავამატოთ %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "შევცვალოთ %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s-ია არჩეული" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-დან არცერთი არჩეული არ არის" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "შესვლა" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "საიტის ადმინისტრირება" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ადმინისტრირება" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "თარიღი;" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "დრო:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ძიება" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-ს ადმინისტრირება" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "ახლის დამატება" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "საიტის ადმინისტრირება" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "ამჟამად:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "შესვლა" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "შეცვლა:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s ადმინისტრირება" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "სერვერის შეცდომა" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,114 +362,142 @@ msgstr "" "მოხდა შეცდომა. ინფორმაცია მასზე გადაეცა საიტის ადმინისტრატორებს ელ. ფოსტით " "და ის უნდა შესწორდეს უმოკლეს ვადებში. გმადლობთ მოთმინებისთვის." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "არჩეული მოქმედების შესრულება" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "გადასვლა" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "ყველა გვერდზე არსებული ობიექტის მოსანიშნად დააწკაპეთ აქ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ყველა %(total_count)s %(module_name)s-ის მონიშვნა" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "მონიშვნის გასუფთავება" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ " +"მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "პაროლის შეცვლა" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "გთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "პაროლი (განმეორებით)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "პაროლის შეცვლა" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "გამოსვლა" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-ს ადმინისტრირება" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ისტორია" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "წარმოდგენა საიტზე" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "დავამატოთ %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "დალაგებიდან მოშორება" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "დალაგების პრიორიტეტი: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "დალაგების გადართვა" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -476,7 +508,7 @@ msgstr "" "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების " "ობიექტების წაშლის უფლება:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -485,7 +517,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s ტიპის '%(escaped_object)s' ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე " "შემდეგი დაკავშირებული ობიექტების წაშლას:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -494,16 +526,16 @@ msgstr "" "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "კი, ნამდვილად" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "რამდენიმე ობიექტის წაშლა" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -513,7 +545,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s ტიპის ობიექტის წაშლა ითხოვს ასევე შემდეგი ობიექტების " "წაშლას, მაგრამ თქვენ არ გაქვთ ამის ნებართვა:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -522,7 +554,7 @@ msgstr "" "არჩეული %(objects_name)s ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაცული " "დაკავშირეული ობიექტების წაშლას:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -531,41 +563,56 @@ msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ %(objects_name)s ობიექტის წაშლა? ყველა შემდეგი " "ობიექტი, და მათზე დამოკიდებული ჩანაწერები წაშლილი იქნება:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "წავშალოთ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s მიხედვით " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "მოდელები %(name)s აპლიკაციაში" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "თქვენ არა გაქვთ რედაქტირების უფლება." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ბოლო მოქმედებები" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "ჩემი მოქმედებები" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "არ არის მისაწვდომი" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "უცნობი შიგთავსი" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -575,27 +622,27 @@ msgstr "" "ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია " "შესაბამის მომხმარებელს." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი ან მომხმარებლის სახელი?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "თარიღი/დრო" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "მოქმედება" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -603,112 +650,60 @@ msgstr "" "ამ ობიექტს ცვლილებების ისტორია არა აქვს. როგორც ჩანს, იგი არ იყო დამატებული " "ადმინისტრირების საიტის მეშვეობით." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "ვაჩვენოთ ყველა" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "შევინახოთ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s შედეგი" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "სულ %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "შევინახოთ, როგორც ახალი" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "შევინახოთ და დავამატოთ ახალი" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "შევინახოთ და გავაგრძელოთ რედაქტირება" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ჯერ შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი. ამის შემდეგ თქვენ გექნებათ " -"მომხმარებლის სხვა ოპციების რედაქტირების შესაძლებლობა." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "პაროლი (განმეორებით)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "წავშალოთ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ხელახლა შესვლა" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,48 +711,36 @@ msgstr "" "გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი " "ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "შევცვალოთ ჩემი პაროლი" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "პაროლის აღდგენა" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "პაროლის აღდგენა დასრულებულია" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და " "შეხვიდეთ სისტემაში." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "პაროლი შეცვლის დამოწმება" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი:" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +748,15 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი " "სწორად ჩაბეჭდეთ." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ახალი პაროლი:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "პაროლის დამოწმება:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "პაროლის აღდგენა წარუმატებლად დასრულდა" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,20 +764,21 @@ msgstr "" "პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა " "გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "პაროლის აღდგენა წარმატებით დასრულდა" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "ჩვენ გამოვაგზავნეთ მითითებები პაროლის დასაყენებლად ელ. ფოსტის მისამართზე, " "რომელიც თქვენ შეიყვანეთ. თქვენ მალე უნდა მიიღოთ ისინი." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -807,24 +787,24 @@ msgstr "" "თქვენ მიიღეთ ეს წერილი იმიტომ, რომ გააკეთეთ პაროლის თავიდან დაყენების " "მოთხოვნა თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისთვის %(site_name)s-ზე." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "გთხოვთ, გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და აირჩიოთ ახალი პაროლი:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "თქვენი მომხმარებლის სახელი (თუ დაგავიწყდათ):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენს საიტს!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s საიტის გუნდი" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -832,28 +812,52 @@ msgstr "" "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ქვემოთ და " "ჩვენ გამოგიგზავნით მითითებებს ახალი პაროლის დასაყენებლად." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ყველა თარიღი" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(არცერთი)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ავირჩიოთ %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "თარიღი;" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "დრო:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ძიება" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "ახლის დამატება" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "ამჟამად:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "შეცვლა:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9115102f96a58fdee21f96bf9128458991422b2e..470b6e576b549fcc8206550a660bb71232602d6a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po index d41375dcaa47aee6825a28fc98d94d1c03ba1137..7e7a90698e0b5e82a491351419223765172b6643 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "მისაწვდომი %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "ეს არის მისაწვდომი %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის ასარჩევად, მონიშვნით ისინი " "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"არჩევა\" ." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "აკრიფეთ ამ სარკმელში მისაწვდომი %s-ის სიის გასაფილტრად." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ავირჩიოთ ყველა" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "დააწკაპუნეთ ერთდროულად ყველა %s-ის ასარჩევად." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "არჩევა" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "წავშალოთ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "არჩეული %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,21 +74,23 @@ msgstr "" "ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"მოშორება" "\" ." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "ყველას მოშორება" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "დააწკაპუნეთ ყველა არჩეული %s-ის ერთდროულად მოსაშორებლად." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-დან არჩეულია %(sel)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "ცალკეულ ველებში შეუნახავი ცვლილებები გაქვთ! თუ მოქმედებას შეასრულებთ, " "შეუნახავი ცვლილებები დაიკარაგება." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეული ველები ჯერ არ შეგინახიათ! გთხოვთ, " "შენახვისთვის დააჭიროთ OK. მოქმედების ხელახლა გაშვება მოგიწევთ." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,70 +118,84 @@ msgstr "" "აგირჩევიათ მოქმედება, მაგრამ ცალკეულ ველებში ცვლილებები არ გაგიკეთებიათ! " "სავარაუდოდ, ეძებთ ღილაკს \"Go\", და არა \"შენახვა\"" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"იანვარი თებერვალი მარტი აპრილი მაისი ივნისი ივლისი აგვისტო სექტემბერი " -"ოქტომბერი ნოემბერი დეკემბერი" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "კ ო ს ო ხ პ შ" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "ვაჩვენოთ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "დავმალოთ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ახლა" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "საათი" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "ავირჩიოთ დრო" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "შუაღამე" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "დილის 6 სთ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "შუადღე" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "უარი" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "კალენდარი" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "ხვალ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"იანვარი თებერვალი მარტი აპრილი მაისი ივნისი ივლისი აგვისტო სექტემბერი " +"ოქტომბერი ნოემბერი დეკემბერი" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "კ ო ს ო ხ პ შ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "ვაჩვენოთ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "დავმალოთ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 03a514a5cde64996f007b200e91dc067a4937fc2..ede2dca3cb21bb23a0d115c37899ae1f30029195 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 6bdf10017a6f6edd549c9ea9190da33c236a19f0..7dc61faa5e4c64417a34c9fd9923b5149ad54062 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,223 +18,231 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Таңдалған %(count)d %(items)s элемент өшірілді." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s өшіре алмайды" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сенімдісіз бе?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Таңдалған %(verbose_name_plural)s өшірілді" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Кез келген күн" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Өткен 7 күн" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Осы ай" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Осы жыл" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Сіздің сессия уақытыңыз өтіп кентті, өтініш, қайты кіріп көріңіз," - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Әрекет:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "әрекет уақыты" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "объекттің id-i" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "объекттің repr-i" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "әрекет белгісі" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "хабарламаны өзгерту" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "Жорнал жазуы" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "Жорнал жазулары" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s өзгертілді." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "және" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" қосылды." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s-нің %(list)s өзгертілді." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өшірілді." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ешқандай толтырма өзгермеді." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды. Оны төменде өзгерте аласыз." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өзгертілді." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Бірнәрсені өзгерту үшін бірінші оларды таңдау керек. Ешнәрсе өзгертілмеді." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ешқандай әрекет таңдалмады." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s қосу" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өшірілді." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Бірінші кілті %(key)r бар %(name)s объекті жоқ." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s қосу" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s өзгету" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Мәліметтер базасының қатесі" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -243,7 +251,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -252,213 +260,238 @@ msgstr[0] "" "\n" "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s-ден 0 таңдалды" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өшірілді." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өзгерес тарихы: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Кіру" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Сайт әкімшілігі" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s әкімшілігі" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Күнтізбелік күн:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Уақыт:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Даңғо сайтының әкімі" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Іздеу" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Даңғо әкімшілігі" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Тағы қосу" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Сайт әкімшілігі" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Кіру" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Бет табылмады" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кешірім сұраймыз, сіздің сұраған бетіңіз табылмады." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Негізгі" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сервердің қатесі" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Таңдалған әрәкетті іске қосу" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Алға" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Осы беттегі барлық объекттерді таңдау үшін осы жерді шертіңіз" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Осылардың %(total_count)s %(module_name)s барлығын таңдау" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Белгілерді өшіру" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Алдымен, пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз. Содан соң, тағы " +"басқа пайдаланушы параметрлерін енгізе аласыз." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Құпия сөзді өзгерту" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" +"one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n" +"other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Құпия сөз" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Құпия сөз(қайтадан)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Растау үшін жоғардағыдай құпия сөзді енгізіңіз." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Қош келдіңіз," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Құжаттама" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Құпия сөзді өзгерту" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Шығу" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Даңғо сайтының әкімі" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Даңғо әкімшілігі" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Тарих" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтта көру" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -"one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n" -"other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s қосу" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Сүзгіз" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +501,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектты өшіруы байланысты объекттерін " "өшіруді қажет етеді, бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +510,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектті өшіру осындай байлансты " "объекттерды өшіруді қажет етеді:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +519,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" объекттерді өшіруге сенімдісіз бе? " "Бұл байланысты элементтер де өшіріледі:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Иә, сенімдімін" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Бірнеше объекттерді өшіру" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +538,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s объектты өшіруы байланысты объекттерін өшіруді қажет етеді, " "бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +547,7 @@ msgstr "" "Таңдалған %(objects_name)s-ді(ы) өшіру, онымен байланыстағы қорғалған " "объектілердің барлығын жояды:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +556,56 @@ msgstr "" "Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, " "таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Өшіру?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Өзгетру" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Соңғы әрекеттер" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Менің әрекеттерім" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Қол жетімдісі жоқ" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Белгісіз мазмұн" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -566,139 +614,87 @@ msgstr "" "Дерекқор орнатуыңызда бір қате бар. Дерекқор кестелері дұрыс құрылғаның және " "дерекқор көрсетілген дерекқор пайдаланушыда оқұ рұқсаты бар." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Өшіру/Уақыт" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Қолданушы" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "Бұл объекттың өзгерту тарихы жоқ. Мүмкін ол бұл сайт арқылы енгізілген жоқ." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Барлығын көрсету" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сақтау" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Іздеу" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s нәтиже" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Барлығы %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Жаңадан сақтау" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сақта және жаңасын қос" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Алдымен, пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз. Содан соң, тағы " -"басқа пайдаланушы параметрлерін енгізе аласыз." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Құпия сөз" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Құпия сөз(қайтадан)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Растау үшін жоғардағыдай құпия сөзді енгізіңіз." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Өшіру?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Қайтадан кіріңіз" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Құпия сөз сәтті өзгертілді" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Құпия сөзіңіз өзгертілді." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,64 +702,48 @@ msgstr "" "Ескі құпия сөзіңізді енгізіңіз, содан сон сенімді болу үшін жаңа құпия " "сөзіңізді екі рет енгізіңіз." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ескі құпия сөз" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Жаңа құпия сөз" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Құпия сөзімді өзгерту" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Құпия сөзді өзгерту бітті" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Сіздің құпия сөзіңіз енгізілді. Жүйеге кіруіңізге болады." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Құпия сөзді өзгерту растау" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Жаңа құпия сөзді енгізіңіз" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Сенімді болу үшін жаңа құпия сөзіңізді екі рет енгізіңіз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Жаңа құпия сөз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Құпия сөз (растау):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Құпия сөзді өзгертуы сәтсіз аяқталды" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,69 +751,94 @@ msgstr "" "Құпия сөзді өзгерту байланыс дұрыс емес, мүмкін ол осыған дейін " "пайдаланылды. Жаңа құпия сөзді өзгерту сұрау жіберіңіз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Құпия сөз сәтті өзгертілді" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Жаңа құпия сөзді тандау үшін мынау бетке кіріңіз:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Егер ұмытып қалған болсаңыз, пайдалануш атыңыз:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Біздің веб-торабын қолданғаныңыз үшін рахмет!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s тобы" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Құпия сөзді жаңала" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Барлық мерзімдер" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ешнарсе)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s таңда" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s өзгерту үщін таңда" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Күнтізбелік күн:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Уақыт:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Іздеу" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Тағы қосу" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d6810f73f21866ea31a69eb6db0d0c4c8f85f270..6d77f8b34e64e65e9366f5672e6ae68999371bd2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9cc0abdf3bb39ec0c9926f72ddff0750b1aa5944..566837059b0567359afe856071e3057ac9537001 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,73 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s бар" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Сүзгіш" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Өшіру(жою)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -89,7 +91,8 @@ msgstr "" "Сіздің төмендегі өзгермелі алаңдарда(fields) өзгерістеріңіз бар. Егер артық " "әрекет жасасаңызб сіз өзгерістеріңізді жоғалтасыз." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -98,7 +101,8 @@ msgstr "" "Сіз өз өзгерістеріңізді сақтамай, әрекет жасадыңыз. Өтініш, сақтау үшін ОК " "батырмасын басыңыз және өз әрекетіңізді қайта жасап көріңіз. " -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -107,70 +111,84 @@ msgstr "" "Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған " "боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Қаңтар Ақпан Наурыз Сәуір Мамыр Маусым Шілде Тамыз Қыркүйек Қазан Қараша " -"Желтоқсан" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Ж Д С С Б Ж С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Көрсету" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Жасыру" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Қазір" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Сағат" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Уақытты таңда" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Түн жарым" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "06" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Талтүс" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Күнтізбе" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Кеше" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Ертең" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Қаңтар Ақпан Наурыз Сәуір Мамыр Маусым Шілде Тамыз Қыркүйек Қазан Қараша " +"Желтоқсан" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Ж Д С С Б Ж С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index b76acd6b1f8acc90c52197dfa3cca6d9b933e54d..775f3506d26b4d66f5521dd815560e3e3f6c3d71 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index ad03433d64ce0f9bb55b3a4cc777bb8b30ead80f..4538fe1c403c98294689f95c363f96c65e361982 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,171 +1,175 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" -"Language-Team: English \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ទាំងអស់" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទណាមួយ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "៧​ថ្ងៃ​កន្លង​មក" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ខែ​នេះ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ឆ្នាំ​នេះ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "លេខ​សំគាល់​កម្មវិធី (object id)" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "សកម្មភាព" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "កំណត់ហេតុ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "កំណត់ហេតុ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "និង" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -173,283 +177,311 @@ msgstr "" "ឈ្មោះកម្មវីធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ។" " លោកអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរម្តងទៀតនៅខាងក្រោម។" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" បានបញ្ជូលដោយជោគជ័យ​។" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "បន្ថែម %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "បន្ថែម %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ពិនិត្យចូល" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "ម៉ោង" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ពិនិត្យចូល" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "សួមអភ័យទោស ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា (៥០០)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា  (៥០០)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ស្វែងរក" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យសំងាត់" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "សូមស្វាគមន៏" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ចាកចេញ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "សកម្មភាព​កន្លង​មក" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "មើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "បន្ថែម %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,14 +491,14 @@ msgstr "" "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់ ។" " ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -475,16 +507,16 @@ msgstr "" "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -492,55 +524,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "លប់ចេញ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "ដោយ​  %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់​ប្តូរ ទេ។" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "សកម្មភាពបច្ចុប្បន្ន" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "សកម្មភាពរបស់ខ្ញុំ" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "គ្មាន" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -549,268 +596,227 @@ msgstr "" "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​​ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង​ របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​" " ហើយឬនៅ? តើ​ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ​​បានឬទេ? " -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សំងាត់" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Date/time" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "សមាជិក" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "សកម្មភាព" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "កម្មវិធីនេះមិនមានសកម្មភាព​កន្លងមកទេ។ ប្រហែលជាសកម្មភាពទាំងនេះមិនបានធ្វើនៅទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "រក្សាទុក" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "សរុបទាំងអស់ %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "រក្សាទុក" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "រក្សាទុក ហើយ បន្ថែម​ថ្មី" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "រក្សាទុក ហើយ កែឯកសារដដែល" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"តំបូងសូមបំពេញ ឈ្មោះជាសមាជិក និង ពាក្យសំងាត់​។ បន្ទាប់មកលោកអ្នកអាចបំពេញបន្ថែមជំរើសផ្សេងៗទៀតបាន។ " - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "ពាក្យសំងាត់" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "លប់ចេញ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំ" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ពិនិត្យចូលម្តងទៀត" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "ពាក្យសំងាត់បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយ" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ពាក្យសំងាត់ថ្មី" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀត" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "ពាក្យសំងាត់បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិកក្នុងករណីភ្លេច:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "សូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់សេវាកម្មរបស់យើងខ្ញុំ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មី" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ជ្រើសរើស %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "ម៉ោង" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9855b0ab89b4ef15dfd99984da0973f60d076433..fb9c1b091665a46e9e0ec9c31183366066a3d63a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4b46f34fe2a7cb9118d9d0d4ea634c516d9b0ce1..39ffdb257750ccad2a4ed5b771bdae4185274137 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,169 +1,188 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s ដែលអាច​ជ្រើសរើសបាន" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ជ្រើសរើសទាំងអស់" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "លប់ចេញ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ដែលបានជ្រើសរើស" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T W T F S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ឥឡូវនេះ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "នាឡិការ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "ជ្រើសរើសម៉ោង" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "អធ្រាត្រ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "ម៉ោង ៦ ព្រឹក" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "ពេលថ្ងែត្រង់" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "លប់ចោល" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "ប្រក្រតិទិន" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "ម្សិលមិញ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "ថ្ងៃស្អែក" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T W T F S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index e9eb0ae23e2ba1fdb472640e90e933797755b759..da4a29ba9af42962a8c514703d09eb4dd4040358 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index e8cd66d5022d2b1165996d8b9a202d82b2a93c45..97fd153b62f652e600371a2e27ef38c33f5ae594 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,159 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? " -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲಾ" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ಈದಿನ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "ಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳು" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ಈ ವರ್ಷ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆ" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,283 +177,312 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ " "ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "ದಿನಾಂಕ:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "ಸಮಯ:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ಹೋಗಿ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ." -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ಸೋಸಕ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -461,30 +493,30 @@ msgstr "" "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -492,55 +524,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ ." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ರಮಗಳು" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "ನನ್ನ ಕ್ರಮಗಳು" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -549,138 +596,87 @@ msgstr "" "ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ " "ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "ಈ ವಸ್ತುವಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಯ ಇತಿಹಾಸವಿಲ್ಲ. ಅದು ಬಹುಶಃ ಈ ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ ಸೇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ಒಟ್ಟು %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ತಿದ್ದುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿರಿ." -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ಮೊದಲು ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, ನೀವು ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " -"ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿ" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -688,132 +684,141 @@ msgstr "" "ಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ " "ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಮರುನಿರ್ಧಾರ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದಲ್ಲಿ , ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ತಂಡ" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ " -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "ಸಮಯ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index eb7d37a4e9f71b0e62ab3486332eb7520ef6d631..896e8aa3a6bbba1da727222d8533062f6d85880c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 799abdc1f34f90fb4d3e9886b72eaa903032735e..b603f4600d67d0e00731f6a092f140848b619d96 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +18,73 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ಲಭ್ಯ %s " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -90,82 +92,98 @@ msgstr "" "ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " "ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "ಜನವರಿ ಫೆಬ್ರುವರಿ ಮಾರ್ಚ್ ಎಪ್ರಿಲ್ ಮೇ ಜೂನ್ ಜುಲೈ ಆಗಸ್ಟ್ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ನವೆಂಬರ್ ಡಿಸೆಂಬರ್" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬು ಗು ಶು ಶ" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ಈಗ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "ಗಡಿಯಾರ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "ಈ ದಿನ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "ಪಂಚಾಂಗ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "ನಿನ್ನೆ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "ನಾಳೆ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ಜನವರಿ ಫೆಬ್ರುವರಿ ಮಾರ್ಚ್ ಎಪ್ರಿಲ್ ಮೇ ಜೂನ್ ಜುಲೈ ಆಗಸ್ಟ್ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ನವೆಂಬರ್ ಡಿಸೆಂಬರ್" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬು ಗು ಶು ಶ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 21151609ed1eb7dbaed3a275eb0aed1b5cce7f92..589c27a806d7a483f0d65e1d09a69e8315626dca 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 0d4a6efd1ebd05bbffc30ae5ebed3fae188cce12..25e8412a8a0396e481fa798d04041fab327f5932 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,193 +19,202 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다." +msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다." -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "확실합니까?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다." +msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다." -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "관리" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "모두" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "예" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "아니오" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "언제나" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "지난 7일" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "이번 달" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "이번 해" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"관리자 계정의 %(username)s 와 비밀번호를 입력해주세요. 대소문자를 구분해서 입" +"력해주세요." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "액션:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "액션 타임" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "오브젝트 아이디" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "오브젝트 표현" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "액션 플래그" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "메시지 변경" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "로그 엔트리" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "로그 엔트리" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\"가 추가하였습니다." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" 를 %(changes)s 개 변경" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s.\"를 삭제하였습니다." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "LogEntry 객체" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "없음" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." +msgstr "%s 이/가 변경되었습니다." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "또한" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 추가하였습니다." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다." +msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" 을/를 변경하였습니다." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 을/를 삭제하였습니다." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "변경된 필드가 없습니다." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다. 다른 %(name)s 을(를) 추가할 수 있" +"습니다." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 추가되었습니다." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 계속해서 편집하세요." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다. 다른 %(name)s 을/를 추가할 수 있" +"습니다." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 이/가 변경되었습니다." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,284 +222,316 @@ msgstr "" "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항" "목도 변경되지 않았습니다." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "액션이 선택되지 않았습니다." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s 추가" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"이/가 삭제되었습니다." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다." +msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s이/가 존재하지 않습니다." + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s 추가" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s 변경" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다." +msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s이/가 변경되었습니다." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "변경 히스토리: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "로그인" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "사이트 관리" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s 사이트 관리" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "날짜:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"%(class_name)s %(instance)s 을/를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트" +"들을 삭제해야 합니다: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "시각:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 사이트 관리" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "찾아보기" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 관리" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "하나 더 추가하기" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "사이트 관리" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "로그인" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s 관리" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "해당 페이지가 없습니다." -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "홈" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "서버 오류" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"오류가 있었습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 보고 되었고, 곧 수정될 것입니" +"다. 이해해주셔서 고맙습니다." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "선택한 액션을 실행합니다." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "실행" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "모든 페이지의 항목들을 선택하려면 여기를 클릭하세요." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "선택을 해제합니다." -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "유저명과 암호를 입력하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "아래의 오류를 수정하십시오." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "아래의 오류를 수정하십시오." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "비밀번호 (확인)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "환영합니다," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "비밀번호 변경" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django 사이트 관리" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 관리" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "추가" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "히스토리" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "사이트에서 보기" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "아래의 오류를 수정하십시오." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s 추가" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "정렬에서 " -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "정렬 조건 : %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "정렬 " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거" -"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" -"습니다. :" +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" 을/를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거하" +"고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없습" +"니다. :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관 오브젝" -"트를 삭제해야 합니다." +"%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브" +"젝트들을 삭제해야 합니다." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 " +"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"을/를 삭제하시겠습니까? 다음의 " "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "네, 확실합니다." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,15 +541,16 @@ msgstr "" "연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 " "다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 오브젝트를 삭제해야 합니다." +"%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관된 오브젝트들을 삭제해야 합" +"니다." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,41 +559,56 @@ msgstr "" "선택한 %(objects_name)s를 정말 삭제하시겠습니까? 다음의 오브젝트와 연관 아이" "템들이 모두 삭제됩니다:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "삭제하기" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "삭제" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s (으)로" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s 애플리케이션의 " -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "변경" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "수정할 권한이 없습니다." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "최근 액션" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "나의 액션" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "이용할 수 없습니다." -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다." -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -559,27 +617,27 @@ msgstr "" "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" "는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "비밀번호" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "이름이나 비밀번호를 분실하였습니까?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "날짜/시간" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "사용자" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "액션" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -587,110 +645,60 @@ msgstr "" "오브젝트에 변경사항이 없습니다. 이 admin 사이트를 통해 추가된 것이 아닐 수 있" "습니다." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "모두 표시" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "저장" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "검색" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "결과 %(counter)s개 나옴" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "총 %(full_result_count)s건" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "새로 저장" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "저장 및 편집 계속" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "유저명과 암호를 입력하세요." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "비밀번호 (확인)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "삭제하기" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "삭제" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "다시 로그인하기" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -698,46 +706,34 @@ msgstr "" "보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호" "는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "기존 비밀번호:" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호:" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "비밀번호 초기화" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "비밀번호가 초기화 완료" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "비밀번호 초기화 확인" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "새 비밀번호 입력" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -745,19 +741,15 @@ msgstr "" "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니" "다." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "새로운 비밀번호:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "새로운 비밀번호(확인):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다." - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -765,69 +757,100 @@ msgstr "" "비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다" "시 해주세요." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"당신의 비밀번호를 지정하기위한 지침을 메일로 보냈습니다. 곧 메일을 받으실 것" +"입니다." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"만약 이메일을 받지 못하였다면, 등록하신 이메일을 다시 확인하시거나 스팸 메일" +"함을 확인해주세요." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s 의 사용자" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "이어지는 페이지에서 새 비밀번호를 선택하세요." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "사용자명:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 팀" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"비밀번호를 분실하셨습니까? 아래에 이메일 주소를 입력해주십시오. 새로운 비밀번" +"호를 설정하는 이메일을 보내드리겠습니다." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "비밀번호 초기화" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "언제나" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(없음)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s 선택" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "변경할 %s 선택" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "시각:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "찾아보기" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "하나 더 추가하기" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "현재:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "변경:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9eff6a37fee03c3f51b559c53952edadfbfdc6bb..c9277aad40194cbf583b03cf096b90181db20029 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index c1591f6d4e04eafdb040a836e1d5a3a4b2d7f646..0822a4effba1c146a3d9838cab2b3f1de732e28e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +19,77 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "이용 가능한 %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"사용 가능한 %s 의 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 " +"\"선택\" 화살표를 클릭하여 몇 가지를 선택할 수 있습니다." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "사용 가능한 %s 리스트를 필터링하려면 이 상자에 입력하세요." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "모두 선택" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "한번에 모든 %s 를 선택하려면 클릭하세요." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "선택" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "선택된 %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"선택된 %s 리스트 입니다. 아래의 상자에서 선택하고 두 상자 사이의 \"제거\" 화" +"살표를 클릭하여 일부를 제거 할 수 있습니다." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "모두 제거" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "한번에 선택된 모든 %s 를 제거하려면 클릭하세요." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s개가 %(cnt)s개 중에 선택됨." -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -90,7 +97,8 @@ msgstr "" "개별 편집 가능한 필드에 저장되지 않은 값이 있습니다. 액션을 수행하면 저장되" "지 않은 값들을 잃어버리게 됩니다." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -99,7 +107,8 @@ msgstr "" "개별 필드의 값들을 저장하지 않고 액션을 선택했습니다. OK를 누르면 저장되며, " "액션을 한 번 더 실행해야 합니다." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -108,68 +117,82 @@ msgstr "" "개별 필드에 아무런 변경이 없는 상태로 액션을 선택했습니다. 저장 버튼이 아니" "라 진행 버튼을 찾아보세요." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "일 월 화 수 목 금 토" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "보기" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 빠릅니다." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "감추기" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Note: 서버 시간보다 %s 시간 늦은 시간입니다." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "현재" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "시간 선택" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "자정" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "오전 6시" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "정오" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "달력" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "어제" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "일 월 화 수 목 금 토" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "보기" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "감추기" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo index e7ab78d534971b5899bc38b50215cc3246f2f236..00d3f598c41ca78b518bbbfd72818bd230f5f133 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po index 2252ee71faa9b57ab4b0e269d630a47e5a653150..822d225d950c5070e1801113586a1f12fc9b8072 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# sim0n , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,441 +17,470 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 -msgid "All" +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" msgstr "" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "All" + +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jo" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nee" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Onbekannt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" -msgstr "" +msgstr "Iergendeen Datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Haut" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" -msgstr "" +msgstr "Läscht 7 Deeg" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Dëse Mount" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Dëst Joer" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Aktioun:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" msgstr "" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" msgstr "" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" msgstr "" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Log out" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Läschen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -458,30 +488,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -489,322 +519,297 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Änner" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 422adcc1fe42e81c50a583206fec950a3139328c..a3fe1cdd2d1f77237a647b6be2ce5c78b5ac7cde 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po index d2a63fb7d9f83a92ed2fa7da5cc108dde4ef9184..96ce6b8a079f2015f67e0958bb7298a13f1ccfe7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lb/)\n" @@ -16,153 +16,173 @@ msgstr "" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index d8f30faf4bbb0955553b2369a4383deee66705b4..30c8a1effdb869fae06bbfe98b04a9de7008874b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index e0a497087168f7b97c44554d32af581f904a53b3..f11c2fa03f05aa6da86653cc5e34c8ad1bcb3b0a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. -# , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# lauris , 2011 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 +# sirex , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:50+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:04+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,62 +22,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sėkmingai ištrinta %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ištrinti %(name)s negalima" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ar esate tikras?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ištrinti pasirinktus %(verbose_name_plural)s " -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Visi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Betkokia data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Paskutinės 7 dienos" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Šį mėnesį" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Šiais metais" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -88,101 +92,98 @@ msgstr "" "Prašome įvesti tinkamą personalo paskyros %(username)s ir slaptažodį. " "Atminkite, kad abu laukeliai yra jautrūs raidžių dydžiui." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Prisijunkite dar kartą, nes sesijos laikas baigėsi." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Veiksmas:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "veiksmo laikas" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekto id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekto repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "veiksmo žymė" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "pakeisti žinutę" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log įrašas" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log įrašai" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "„%(object)s“ pridėti." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Pakeisti „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "„%(object)s“ ištrinti." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektas" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Pakeistas %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ir" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Įrašyta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pakeistas %(list)s šiam %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pašalinta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nei vienas laukas nepakeistas" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai. Gali taisytį jį dar kartą žemiau." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -191,12 +192,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pridėtas. Jūs galite pridėti naują " "%(name)s žemiau." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas. Jūs galite jį koreguoti " "žemiau." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -214,12 +215,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas. Jūs galite pridėti naują " "%(name)s žemiau." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -227,30 +228,35 @@ msgstr "" "Įrašai turi būti pasirinkti, kad būtų galima atlikti veiksmus. Įrašai " "pakeisti nebuvo." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Veiksmai atlikti nebuvo." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pridėti %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Įrašas %(name)s su pirminiu raktu %(key)r neegzistuoja." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pridėti %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Pakeisti %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Duomenų bazės klaida" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -258,7 +264,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeistas." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeisti." msgstr[2] "%(count)s %(name)s " -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -266,98 +272,95 @@ msgstr[0] "%(total_count)s pasirinktas" msgstr[1] "%(total_count)s pasirinkti" msgstr[2] "Visi %(total_count)s pasirinkti" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 iš %(cnt)s pasirinkta" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Pakeisti istoriją: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prisijungti" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Saito administravimas" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administravimas" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Laikas:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django saito administravimas" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Paieška" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administravimas" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Pridėti dar viena" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Saito administravimas" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Šiuo metu:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prisijungti" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Pakeisti:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Puslapis nerastas" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atsiprašome, bet prašytas puslapis nerastas." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Pradinis" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverio klaida" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -365,116 +368,141 @@ msgstr "" "Netikėta klaida. Apie ją buvo pranešta administratoriams el. paštu ir ji " "turėtų būti greitai sutvarkyta. Dėkui už kantrybę." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Vykdyti pasirinktus veiksmus" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vykdyti" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Spauskite čia norėdami pasirinkti visus įrašus" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Pasirinkti visus %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Atstatyti į pradinę būseną" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Pirmiausia įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada galėsite keisti " +"daugiau naudotojo nustatymų." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Keisti slaptažodį" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Ištaisykite žemiau esančias klaidas." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Sveiki," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Keisti slaptažodį" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django saito administravimas" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administravimas" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Matyti saite" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ištaisykite žemiau esancią klaidą." -msgstr[1] "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." -msgstr[2] "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Naujas %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Pašalinti iš rikiavimo" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Rikiavimo prioritetas: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Perjungti rikiavimą" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -484,7 +512,7 @@ msgstr "" "Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję " "objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -493,7 +521,7 @@ msgstr "" "Ištrinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' būtų ištrinti šie apsaugoti " "ir susiję objektai:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -502,16 +530,16 @@ msgstr "" "Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Visi susiję objektai bus ištrinti:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Taip, esu tikras" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ištrinti kelis objektus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -521,7 +549,7 @@ msgstr "" "Ištrinant pasirinktą %(objects_name)s būtų ištrinti susiję objektai, tačiau " "jūsų vartotojas neturi reikalingų teisių ištrinti šiuos objektų tipus:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -530,7 +558,7 @@ msgstr "" "Ištrinant pasirinktus %(objects_name)s būtų ištrinti šie apsaugoti ir susiję " "objektai:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -539,41 +567,56 @@ msgstr "" "Ar esate tikri, kad norite ištrinti pasirinktus %(objects_name)s? Sekantys " "pasirinkti bei susiję objektai bus ištrinti:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Pridėti dar viena %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ištrinti?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pagal %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s aplikacijos modeliai" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Neturite teisių ką nors keistis." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Paskutiniai Veiksmai" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mano Veiksmai" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nėra prieinamų" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nežinomas turinys" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -583,27 +626,27 @@ msgstr "" "reikalingos lentelės sukurtos ir vartotojas turi teises skaityti duomenų " "bazę." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pamiršote slaptažodį ar vartotojo vardą?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/laikas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -611,19 +654,20 @@ msgstr "" "Šis objektas neturi pakeitimų istorijos. Tikriausiai jis buvo pridėtas ne " "per admin puslapį." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Rodyti visus" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -631,93 +675,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultatas" msgstr[1] "%(counter)s rezultatai" msgstr[2] "%(counter)s rezultatai" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s iš viso" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Išsaugoti kaip naują" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Išsaugoti ir pridėti naują" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Išsaugoti ir tęsti redagavimą" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Pirmiausia įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį. Tada galėsite keisti " -"daugiau naudotojo nustatymų." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Pridėti dar viena %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Ištrinti?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dėkui už praleistą laiką šiandien." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Prisijungti dar kartą" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Slaptažodžio keitimas" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -725,46 +717,34 @@ msgstr "" "Saugumo sumetimais įvesk seną slaptažodį ir tada du kartus naują, kad " "įsitikinti, jog nesuklydai rašydamas" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Senas slaptažodis" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Naujas " -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Keisti mano slaptažodį" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Slaptažodžio atstatymas baigtas" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo išsaugotas. Dabas galite prisijungti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Slaptažodžio atstatymo patvirtinimas" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Įveskite naują slaptažodį" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -772,19 +752,15 @@ msgstr "" "Įveskite naująjį slaptažodį du kartus, taip užtikrinant, jog nesuklydote " "rašydami." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Naujasis slaptažodis:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Slaptažodžio atstatymas nesėkmingas" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -792,20 +768,23 @@ msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo negaliojanti, nes ja tikriausiai jau " "buvo panaudota. Prašykite naujo slaptažodžio pakeitimo." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Slaptažodis sėkmingai atstatytas" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Instrukcijos kaip nustatyti slaptažodį buvo išsiųstos jūsų nurodytų el. " +"pašto adresu. Instrukcijas turėtumėte gauti netrukus." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Mes išsiuntėme jums slaptažodžio atstatymo instrukcijas jūsų pateiktų el. " -"pašto adresu. Turėtumėte jas neilgai trukus gauti." +"Jei el. laiško negavote, prašome įsitikinti ar įvedėte tą el. pašto adresą " +"kuriuo registravotės ir patikrinkite savo šlamšto aplanką." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -814,24 +793,24 @@ msgstr "" "Jūs gaunate šį laišką nes prašėte paskyros slaptažodžio atkūrimo " "%(site_name)s svetainėje." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prašome eiti į šį puslapį ir pasirinkti naują slaptažodį:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jūsų naudotojo vardas, jei netyčia jį užmiršote:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dėkui, kad naudojatės mūsų saitu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -839,28 +818,52 @@ msgstr "" "Pamiršote slaptažodį? Įveskite savo el. pašto adresą ir mes išsiųsime laišką " "su instrukcijomis kaip nustatyti naują slaptažodį." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "El. pašto adresas:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Atstatyti slaptažodį" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Visos datos" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "()" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pasirinkti %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pasirinkite %s kurį norite keisti" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Laikas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Paieška" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Pridėti dar viena" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Šiuo metu:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Pakeisti:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a79269d5d053f71a276a7a001c10423c1d0b7c55..56fc7b4b91f7a908923bbf1fb02c9763418b624e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7bb9e51d5a5cbc4c3cce1a22d5d5fd3097346243..59dfa8960dcb92c628525e97e8b133fc5dc368a9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# Povilas Balzaravičius , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# Povilas Balzaravičius , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Galimi %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,38 +36,38 @@ msgstr "" "paspausdami „Pasirinkti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pasirinkti " "keletą iš jų." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Rašykite į šią dėžutę, kad išfiltruotumėte prieinamų %s sąrašą." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Pasirinkti visus" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pasirinktumėte visus %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Pasirinkti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Pasirinktas %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -77,30 +77,33 @@ msgstr "" "paspausdami „Pašalinti“ rodyklę tarp dviejų dėžučių jūs galite pašalinti " "keletą iš jų." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Pašalinti visus" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Spustelėkite, kad iš karto pašalintumėte visus pasirinktus %s." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "pasirinktas %(sel)s iš %(cnt)s" msgstr[1] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s" msgstr[2] "pasirinkti %(sel)s iš %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Turite neišsaugotų pakeitimų. Jeigu tęsite, Jūsų pakeitimai bus prarasti." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,7 +112,8 @@ msgstr "" "Pasirinkote veiksmą, bet dar neesate išsaugoję pakeitimų. Nuspauskite Gerai " "norėdami išsaugoti. Jus reikės iš naujo paleisti veiksmą." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,70 +122,88 @@ msgstr "" "Pasirinkote veiksmą, bet neesate pakeitę laukų reikšmių. Jūs greičiausiai " "ieškote mygtuko Vykdyti, o ne mygtuko Saugoti." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Sausis Vasaris Kovas Balandis Gegužė Birželis Liepa Rugpjūtis Rugsėjis " -"Spalis Lapkritis Gruodis" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S Pr A T K Pn Š" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Parodyti" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Slėpti" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Dabar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Pasirinkite laiką" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Vidurnaktis" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Vidurdienis" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Sausis Vasaris Kovas Balandis Gegužė Birželis Liepa Rugpjūtis Rugsėjis " +"Spalis Lapkritis Gruodis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S Pr A T K Pn Š" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Parodyti" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Slėpti" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index f985292ddf32de9ff162d0126646a01ea18d25f9..15059c643260f79be4105096c5bb829b655fc4a2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 0cc8c6a7e22e600a77086d8e4d3c5843c3d90504..ca709cd9b92602118b6645fd743979c8df65463a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,222 +19,230 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Vai esat pārliecināts?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Visi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nē" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Jebkurš datums" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Pēdējās 7 dienas" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Šomēnes" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Šogad" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jūsu sesija ir beigusies." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Darbība:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "darbības laiks" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekta id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekta attēlojums" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "darbības atzīme" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "izmaiņas teksts" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "žurnāla ieraksts" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "žurnāla ieraksti" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "nekas" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Izmainīts %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "un" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Lauki nav izmainīti" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nav izvēlēta darbība." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pievienot %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pievienot %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Labot %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Datubāzes kļūda" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +250,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir laboti sekmīgi" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēts" msgstr[2] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēti." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -250,213 +258,235 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēti" msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēts" msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Izmaiņu vēsture: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Pieslēgties" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Lapas administrācija" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s administrācija" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datums:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Laiks:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrācijas lapa" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Pārlūkot" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrācija" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Pievienot vēl vienu" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Lapas administrācija" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Pieslēgties" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Lapa nav atrasta" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Sākums" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Servera kļūda" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Izpildīt izvēlēto darbību" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Aiziet!" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Spiest šeit, lai iezīmētu objektus no visām lapām" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Atcelt iezīmēto" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos " +"lietotāja uzstādījumus." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Paroles maiņa" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Parole" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parole (vēlreiz)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Sveicināti," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Paroles maiņa" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Atslēgties" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrācijas lapa" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administrācija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Apskatīt lapā" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk." -msgstr[1] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." -msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pievienot %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,14 +496,14 @@ msgstr "" "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi " "saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -482,16 +512,16 @@ msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jā, esmu pārliecināts" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Dzēst vairākus objektus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,55 +529,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Dzēst?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pēc %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jums nav tiesības neko labot." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Nesenās darbības" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Manas darbības" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nav pieejams" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nezināms saturs" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -556,27 +601,27 @@ msgstr "" "Problēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir " "izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -584,19 +629,20 @@ msgstr "" "Šim objektam nav izmaiņu vēstures. Tas visdrīzāk netika pievienots, " "izmantojot šo administrācijas rīku." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Rādīt visu" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -604,93 +650,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "kopā - %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Saglabāt kā jaunu" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Saglabāt un pievienot vēl vienu" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Saglabāt un turpināt labošanu" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Vispirms ievadiet lietotāja vārdu un paroli. Tad varēsiet labot pārējos " -"lietotāja uzstādījumus." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Parole (vēlreiz)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Dzēst?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties vēlreiz" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Paroles maiņa" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsu parole tika nomainīta." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -698,46 +692,34 @@ msgstr "" "Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli " "divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Nomainīt manu paroli" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Paroles pārstatīšana pabeigta" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Ievadiet jauno paroli" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -745,19 +727,15 @@ msgstr "" "Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir " "uzrakstīta pareizi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Apstiprināt paroli:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Paroles pārstatīšana nesekmīga" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -765,69 +743,94 @@ msgstr "" "Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. " "Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Lūdzu apmeklējiet sekojošo lapu un ievadiet jaunu paroli:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jūsu lietotājvārds, ja gadījumā tas ir aizmirsts:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Paldies par mūsu lapas lietošanu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Paroles pārstatīšana" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izvēlēties %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datums:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Laiks:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Pārlūkot" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Pievienot vēl vienu" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 27fc77f3f1c24480b0862bcea2609769e4dde82c..19ef3f9e68571ee86abe9aa955bc3ac2c765cedb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7172554a1414e1b78990ec7a64a4a33715b7d411..74405d01c84b587022cd05375fc932b4967819d7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,73 +18,75 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Pieejams %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Izvēlēties visu" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Izņemt" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izvēlies %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēts" msgstr[1] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" msgstr[2] "%(sel)s no %(cnt)s izvēlēti" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -92,7 +94,8 @@ msgstr "" "Jūs neesat saglabājis izmaiņas rediģējamiem laukiem. Ja jūs tagad " "izpildīsiet izvēlēto darbību, šīs izmaiņas netiks saglabātas." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +104,8 @@ msgstr "" "Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat saglabājis veiktās izmaiņas. " "Lūdzu nospiežat OK, lai saglabātu. Jums nāksies šo darbību izpildīt vēlreiz." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,70 +114,88 @@ msgstr "" "Jūs esat izvēlējies veikt darbību un neesat izmainījis nevienu lauku. Jūs " "droši vien meklējat pogu 'Aiziet' nevis 'Saglabāt'." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janvāris Februāris Marts Aprīlis Maijs Jūnijs Jūlijs Augusts Septembris " -"Oktobris Novembris Decembris" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S P O T C P S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Parādīt" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Slēpt" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Tagad" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Pulkstens" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Izvēlieties laiku" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Pusnakts" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "06.00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Pusdienas laiks" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Rīt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janvāris Februāris Marts Aprīlis Maijs Jūnijs Jūlijs Augusts Septembris " +"Oktobris Novembris Decembris" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S P O T C P S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Parādīt" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Slēpt" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index c53a80596230fef3e89af9c3a78c294cf1538872..1a24d65b43e9a0d47e0abc2dcecbb82d6eca2268 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 66f19dcf79270dd779e72ba489d875432c04bdf7..c68215e7052d44df925081c59680cddc71ab0ded 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:54+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,161 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно беа избришани %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не може да се избрише %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни сте?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Администрација" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Сите" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Било кој датум" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Денеска" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дена" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Овој месец" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Оваа година" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Ве молиме внесете ги точните %(username)s и лозинка за член на сајтот. " +"Внимавајте, двете полиња се осетливи на големи и мали букви." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Акција:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "време на акција" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "идентификационен број на објект" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "репрезентација на објект" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "знакче за акција" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "измени ја пораката" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ставка во записникот" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ставки во записникот" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додадено \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променето \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Избришано \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис во дневник" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменета %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." +msgstr "Избришано %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." -msgstr "Не беше изменето ниедно поле." +msgstr "Не е изменето ниедно поле." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +181,44 @@ msgstr "" "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена. Подолу можете повторно " "да ја уредите." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден. Можете да додадете нов " +"%(name)s подолу." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно уредена. Подолу можете повторно " +"да ја уредите." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно уредена. Подолу можете да " +"додадете нов %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +226,281 @@ msgstr "" "Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет " "не беше променет." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ниедна акција не е одбрана." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додади %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "објект %(name)s со примарен клуч %(key)r не постои." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додади %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета." msgstr[1] "%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s одбран" msgstr[1] "Сите %(total_count)s одбрани" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s избрани" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Најава" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Администрација на сајт" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s администрација" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Бришењето на %(class_name)s %(instance)s бара бришење на следните заштитени " +"поврзани објекти: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Време:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Џанго администрација на сајт" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Побарај" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Џанго администрација" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Додади друго" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Администрација на сајт" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Најава" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Администрација на %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е најдена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Грешка со серверот" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Имаше грешка. Администраторите на сајтот се известени и треба да биде брзо " +"поправена. Ви благодариме за вашето трпение." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Изврши ја избраната акција" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Оди" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Кликнете тука за да изберете објекти низ повеќе страници" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Избери ги сите %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Откажи го изборот" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " +"кориснички опции." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Промени лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (повторно)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Добредојдовте," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Промени лозинка" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Одјава" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Џанго администрација на сајт" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Џанго администрација" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Додади" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Историја" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Погледни на сајтот" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." -msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додади %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Отстрани од сортирање" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет на сортирање: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Вклучи/исклучи сортирање" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -468,7 +511,7 @@ msgstr "" "поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " "бришете следните типови на објекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -477,7 +520,7 @@ msgstr "" "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " "следниве заштитени објекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -486,16 +529,16 @@ msgstr "" "Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Сите овие ставки ќе бидат избришани:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен сум" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Избриши повеќе ставки" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -505,7 +548,7 @@ msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s ќе резултира со бришење на поврзани " "објекти, но немате одобрување да ги избришете следниве типови објекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -514,7 +557,7 @@ msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s бара бришење на следните поврзани " "објекти кои се заштитени:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,41 +566,56 @@ msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете избраниот %(objects_name)s? " "Сите овие објекти и оние поврзани со нив ќе бидат избришани:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Отстрани" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додадете уште %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Избриши?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Според %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Модели во %(name)s апликација" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последни акции" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мои акции" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ништо не е достапно" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Непозната содржина" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,27 +625,27 @@ msgstr "" "соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " "прочитана од соодветниот корисник." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ја заборавивте вашата лозинка или корисничко име?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Датум/час" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Акција" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -595,113 +653,62 @@ msgstr "" "Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " "сајтот." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Прикажи ги сите" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сними" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Барај" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултати" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "вкупно %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Сними како нова" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сними и додади уште" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сними и продолжи со уредување" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " -"кориснички опции." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (повторно)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Отстрани" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Додадете уште %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Избриши?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Најавете се повторно" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Измена на лозинка" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Успешна промена на лозинката" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Вашата лозинка беше сменета." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +716,34 @@ msgstr "" "Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " "новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Промени ја мојата лозинка" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ресетирање на лозинка" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ресетирањето на лозинката заврши" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вашата лозинка беше поставена. Сега можете да се најавите." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Одобрување за ресетирање на лозинка" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Внесете нова лозинка" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +751,15 @@ msgstr "" "Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни " "дека правилно сте ја внеле." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Потврди лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Неуспеа ресетирањето на лозинката" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,69 +767,102 @@ msgstr "" "Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе " "била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Ви испративме инстуркции за внесување на вашата лозинка на email адресата " +"што ја внесовте. Треба да ги добиете за кратко време." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Ако не примивте email, ве молиме осигурајте се дека сте ја внесле правата " +"адреса кога се регистриравте и проверете го spam фолдерот." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Го примате овој email бидејќи побаравте ресетирање на лозинка за вашето " +"корисничко име на %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ве молам одите на следната страница и внесете нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Тимот на %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Ја заборавивте вашата лозинка? Внесете ја вашата email адреса подолу, ќе " +"добиете порака со инструкции за промена на лозинката." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Email адреса:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Сите датуми" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ништо)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за измена" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Побарај" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Додади друго" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Моментално:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Измени:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3e2e54ef6deed1734921307b76818f350ab45260..a13d0c4fa90a91f745cacfd6fc0a5f164c1c5bcf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7fb9b1bb7bc51356aeb7588ab9c76d427abf31ed..bfcc091c9c8b128b2c27822139f65b6db6b78db2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 23:07+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Достапно %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Ова е листа на достапни %s. Можете да изберете неколку кликајќи на нив во " "полето подолу и со кликање на стрелката \"Одбери\" помеѓу двете полиња." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Пишувајте во ова поле за да ја филтрирате листата на достапни %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Избери ги сите" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Кликнете за да ги изберете сите %s од еднаш." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Изберете" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Избрано %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Ова е листа на избрани %s. Можете да отстраните неколку кликајќи на нив во " "полето подолу и со кликање на стрелката \"Отстрани\" помеѓу двете полиња." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Отстрани ги сите" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Кликнете за да ги отстраните сите одбрани %s одеднаш." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "избрано %(sel)s од %(cnt)s" msgstr[1] "избрани %(sel)s од %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Имате незачувани промени на поединечни полиња. Ако извршите акција вашите " "незачувани промени ќе бидат изгубени." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "полиња. Кликнете ОК за да ги зачувате. Ќе треба повторно да ја извршите " "акцијата." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,70 +119,86 @@ msgstr "" "Избравте акција и немате направено промени на поединечни полиња. Веројатно " "го барате копчето Оди наместо Зачувај." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Јануари Февруари Март Април Мај Јуни Јули Август Септември Октомври Ноември " -"Декември" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Н П В С Ч П С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Прикажи" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час понапред од времето на серверот." +msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа понапред од времето на серверот." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Сокриј" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час поназад од времето на серверот." +msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа поназад од времето на серверот." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Сега" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Часовник" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Избери време" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Полноќ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 наутро" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Пладне" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Денеска" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Утре" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Јануари Февруари Март Април Мај Јуни Јули Август Септември Октомври Ноември " +"Декември" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П В С Ч П С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Сокриј" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 7eac738b31229efd5b030a3b494719a34d32eaef..be9fda1d1725155cb33b66c04d6e59677fd285e7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 4329fb3c39c9220fcfce7c36ca328b7f9233d331..476c7c7d561facb2b511a76a85daf8440472103a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Junaid , 2012. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Junaid , 2012 +# Rajeesh Nair , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 19:51+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,441 +20,477 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." +msgstr "%(count)d %(items)s നീക്കം ചെയ്തു." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "Cannot delete %(name)s" +msgstr "%(name)s നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിയില്ല." -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക." +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s നീക്കം ചെയ്യുക." -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "ഭരണം" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "എല്ലാം" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ഏതെങ്കിലും തീയതി" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "കഴിഞ്ഞ ഏഴു ദിവസം" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ഈ മാസം" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ഈ വര്‍ഷം" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"ദയവായി സ്റ്റാഫ് അക്കൗണ്ടിനുവേണ്ടിയുള്ള ശരിയായ %(username)s -ഉം പാസ്‌വേഡും നല്കുക. രണ്ടു " +"കള്ളികളിലും അക്ഷരങ്ങള്‍ (ഇംഗ്ലീഷിലെ) വലിയക്ഷരമോ ചെറിയക്ഷരമോ എന്നത് പ്രധാനമാണെന്നത് " +"ശ്രദ്ധിയ്ക്കുക." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "താങ്കളുടെ സെഷന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞു. വീണ്ടും ലോഗിന്‍ ചെയ്യണം." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "ആക്ഷന്‍" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ആക്ഷന്‍ സമയം" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് ഐഡി" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് സൂചന" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ആക്ഷന്‍ ഫ്ളാഗ്" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "സന്ദേശം മാറ്റുക" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രി" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രികള്‍" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"ല്‍ %(changes)s മാറ്റം വരുത്തി" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" നീക്കം ചെയ്തു." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ലോഗ്‌എന്‍ട്രി വസ്തു" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s മാറ്റി." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ന്റെ %(list)s മാറ്റി." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ നിന്നും മാറ്റം വരുത്താം." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ ഒരു %(name)s കൂടെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാം." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" വിജയകരമായി കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" മാറ്റം വരുത്തി. താഴെ വീണ്ടും മാറ്റം വരുത്താം." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -msgstr "" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" മാറ്റം വരുത്തി. താഴെ ഒരു %(name)s കൂടെ കൂട്ടിച്ചേർക്കാം." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" നീക്കം ചെയ്തു." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s മാറ്റാം" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്." -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു." msgstr[1] "%(total_count)sഉം തെരഞ്ഞെടുത്തു." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍." -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ലോഗ്-ഇന്‍" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "സൈറ്റ് ഭരണം" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ഭരണം" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "തീയതി:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +" %(class_name)s %(instance)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന " +"എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "സമയം:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "തിരയുക" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ജാംഗോ ഭരണം" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "സൈറ്റ് ഭരണം" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ലോഗ്-ഇന്‍" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s ഭരണം" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "പേജ് കണ്ടില്ല" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആവശ്യപ്പെട്ട പേജ് കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ്" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"എന്തോ തകരാറ് സംഭവിച്ചു. ബന്ധപ്പെട്ട സൈറ്റ് ഭരണകർത്താക്കളെ ഈമെയിൽ മുഖാന്തരം അറിയിച്ചിട്ടുണ്ട്. " +"ഷമയൊടെ കത്തിരിക്കുനതിന് നന്ദി." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കുക" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Go" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "എല്ലാ പേജിലേയും വസ്തുക്കള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ഇവിടെ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "മുഴുവന്‍ %(total_count)s %(module_name)s ഉം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് റദ്ദാക്കുക." -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Enter a username and password." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "സ്വാഗതം, " -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക." - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക." -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ജാംഗോ ഭരണം" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" -msgstr "Add" +msgstr "ചേര്‍ക്കുക" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ചരിത്രം" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "View on site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റ് പരിഹരിക്കുക." -msgstr[1] "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s ചേര്‍ക്കുക" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "Filter" +msgstr "അരിപ്പ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും ഒഴിവാക്കുക" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ക്രമീകരണത്തിനുള്ള മുന്‍ഗണന: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "ക്രമീകരണം വിപരീത ദിശയിലാക്കുക." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -464,97 +501,111 @@ msgstr "" "വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി " "ഇല്ല:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " -"following protected related objects:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(object_name)s '%(escaped_object)s' നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് " +"ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?അതുമായി " -"ബന്ധമുള്ള താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:" +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?അതുമായി ബന്ധമുള്ള " +"താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോളൂ" +msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്താൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ താഴെപ്പറയുന്ന " +"എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്, പക്ഷെ അതിനുളള അവകാശം അക്കൗണ്ടിനില്ല:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " -"protected related objects:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെങ്കിൽ അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതായ " +"താഴെപ്പറയുന്ന എല്ലാ വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " -"following objects and their related items will be deleted:" +"തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %(objects_name)s നീക്കം ചെയ്യണമെന്നു ഉറപ്പാണോ ? തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടതും " +"അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ടതും ആയ എല്ലാ താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളും നീക്കം ചെയ്യുന്നതാണ്:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s ആൽ" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s മാതൃകയിലുള്ള" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ഒന്നിലും മാറ്റം വരുത്താനുള്ള അനുമതി ഇല്ല." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "സമീപകാല പ്രവ്രുത്തികള്‍" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "എന്റെ പ്രവ്രുത്തികള്‍" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "ഉള്ളടക്കം അറിയില്ല." -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,27 +614,27 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്ടാലേഷനില്‍ എന്തോ പിശകുണ്ട്. ശരിയായ ടേബിളുകള്‍ ഉണ്ടെന്നും ഡേറ്റാബേസ് " "വായനായോഗ്യമാണെന്നും ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "രഹസ്യവാക്കോ ഉപയോക്തൃനാമമോ മറന്നുപോയോ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "തീയതി/സമയം" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "യൂസര്‍" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "ആക്ഷന്‍" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -591,110 +642,61 @@ msgstr "" "ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന്‍ സൈറ്റ് വഴി " "ചേര്‍ത്തതായിരിക്കില്ല." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "സേവ് ചെയ്യണം" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "പരതുക" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s results" -msgstr[1] "%(counter)s results" +msgstr[1] "%(counter)s ഫലം" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ആകെ %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "പുതിയതായി സേവ് ചെയ്യണം" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "സേവ് ചെയ്ത ശേഷം വേറെ ചേര്‍ക്കണം" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "സേവ് ചെയ്ത ശേഷം മാറ്റം വരുത്താം" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വേര്‍ഡും നല്കണം. പിന്നെ, കൂടുതല്‍ കാര്യങ്ങള്‍ മാറ്റാവുന്നതാണ്." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Enter a username and password." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ഈ വെബ് സൈറ്റില്‍ കുറെ നല്ല സമയം ചെലവഴിച്ചതിനു നന്ദി." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "വീണ്ടും ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യുക." -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം വിജയിച്ചു" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിക്കഴിഞ്ഞു." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,46 +704,34 @@ msgstr "" "സുരക്ഷയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക. പിന്നെ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ട് തവണ നല്കുക. " "(ടയ്പ് ചെയ്തതു ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാന്‍)" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റണം" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ പൂര്‍ണം" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് തയ്യാര്‍. ഇനി ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യാം." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കൂ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -749,19 +739,15 @@ msgstr "" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ടു തവണ നല്കണം. ശരിയായാണ് ടൈപ്പു ചെയ്തത് എന്നു " "ഉറപ്പിക്കാനാണ്." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കൂ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ പരാജയം" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -769,69 +755,101 @@ msgstr "" "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കാന്‍ നല്കിയ ലിങ്ക് യോഗ്യമല്ല. ഒരു പക്ഷേ, അതു മുന്പ് തന്നെ ഉപയോഗിച്ചു " "കഴിഞ്ഞതാവാം. പുതിയ ഒരു ലിങ്കിന് അപേക്ഷിക്കൂ." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ വിജയം" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"ഞങ്ങൾ പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചിട്ടുണ്ട്. അല്പസമയത്തിനുള്ളിൽ ലഭിക്കുണം." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"ഞങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാൻ ഉപയോകിച്ച അതെ ഇമെയിൽ വിലാസം തന്നെ " +"ആണോ എന്ന് ഉറപ്പ് വരുത്തുക. ശരിയാണെങ്കിൽ സ്പാം ഫോൾഡറിലും നോക്കുക " -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"നിങ്ങളുൾ പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള നിർദേശങ്ങൾ %(site_name)s ഇൽ ആവശ്യപ്പെട്ടതുകൊണ്ടാണ് ഈ " +"ഇമെയിൽ സന്ദേശം ലഭിച്ചദ്." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പേജ് സന്ദര്‍ശിച്ച് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "നിങ്ങള്‍ മറന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ യൂസര്‍ നാമം, :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ഞങ്ങളുടെ സൈറ്റ് ഉപയോഗിച്ചതിന് നന്ദി!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s പക്ഷം" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"പാസ് വേര്‍ഡ് മറന്നു പോയോ? നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം താഴെ എഴുതുക. പാസ് വേർഡ്‌ മാറ്റാനുള്ള " +"നിർദേശങ്ങൾ ഇമെയിലിൽ അയച്ചു തരുന്നതായിരിക്കും." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കൂ" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "എല്ലാ തീയതികളും" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "(None)" +msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "മാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "തീയതി:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "സമയം:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "തിരയുക" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "പ്രചാരത്തിൽ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "മാറ്റം" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 660872c51b17fcd5206d8ab2c3ba3eb65e881a59..46a097b36031833435f7047a2be0dfaf6f6afef3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po index a72d967a52719f4ab493615380343ed2fcb83205..a8d60b0530ec07f6e3ff72ca130df51a396c2f94 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:23+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:46+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ലഭ്യമായ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +33,38 @@ msgstr "" "ഇതാണ് ലഭ്യമായ %s പട്ടിക. അതില്‍ ചിലത് തിരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ താഴെ കളത്തില്‍ നിന്നും ഉചിതമായവ സെലക്ട് " "ചെയ്ത ശേഷം രണ്ടു കളങ്ങള്‍ക്കുമിടയിലെ \"തെരഞ്ഞെടുക്കൂ\" അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "ലഭ്യമായ %s പട്ടികയെ ഫില്‍ട്ടര്‍ ചെയ്തെടുക്കാന്‍ ഈ ബോക്സില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "%s എല്ലാം ഒന്നിച്ച് തെരഞ്ഞെടുക്കാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,22 +73,24 @@ msgstr "" "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s പട്ടികയാണിത്. അവയില്‍ ചിലത് ഒഴിവാക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കില്‍ താഴെ കളത്തില്‍ " "നിന്നും അവ സെലക്ട് ചെയ്ത് കളങ്ങള്‍ക്കിടയിലുള്ള \"നീക്കം ചെയ്യൂ\" എന്ന അടയാളത്തില്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "എല്ലാം നീക്കം ചെയ്യുക" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട %s എല്ലാം ഒരുമിച്ച് നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ക്ലിക് ചെയ്യുക." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു" msgstr[1] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +98,8 @@ msgstr "" "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങളെല്ലാം " "നഷ്ടപ്പെടും." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -104,7 +108,8 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. " "ആദ്യം സേവ്ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -113,68 +118,84 @@ msgstr "" "നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍സേവ് ബട്ടണ്‍ " "തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്‍ച്ച് ഏപ്രില്‍ മെയ് ജൂണ്‍ ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര്‍ ഒക്ടോബര്‍ നവംബര്‍ ഡിസംബര്‍" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "കാണട്ടെ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്." +msgstr[1] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം മുൻപിലാണ്." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "മറയട്ടെ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്." +msgstr[1] "ഒർക്കുക: സെർവർ സമയത്തിനെക്കാളും നിങ്ങൾ %s സമയം പിന്നിലാണ്." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ഇപ്പോള്‍" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "അര്‍ധരാത്രി" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "ഉച്ച" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കൂ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "കലണ്ടര്‍" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "ഇന്നലെ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "നാളെ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്‍ച്ച് ഏപ്രില്‍ മെയ് ജൂണ്‍ ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര്‍ ഒക്ടോബര്‍ നവംബര്‍ ഡിസംബര്‍" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "കാണട്ടെ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "മറയട്ടെ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 1debd204a854582f56a4e9dd67ca2adfb37581b8..7fbe5947ba85917821ed39480f66424987e8b987 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e08b18d5ccb477419eb77bad459f760e1fd48192..490d13959a52ab888bb2568457cd3822dd89c0a9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# jargalan , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2013. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. +# Ankhbayar , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# jargalan , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2013 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-04 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:07+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(items)s ээс %(count)d-ийг амжилттай устгалаа." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s устгаж чадахгүй." -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Итгэлтэй байна уу?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Бүх " -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Бүх өдөр" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Өнгөрсөн долоо хоног" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Энэ сар" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Энэ жил" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,94 +91,91 @@ msgstr "" "Ажилтан хэрэглэгчийн %(username)s ба нууц үгийг зөв оруулна уу. Хоёр талбарт " "том жижигээр үсгээр бичих ялгаатай." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Орсон хуудас тань хүчингүй болсон тул ахин нэвтрэнэ үү." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Үйлдэл:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "үйлдлийн хугацаа" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "обектийн id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "обектийн хамаарал" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "үйлдэлийн тэмдэг" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "өөрчлөлтийн мэдээлэл" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "лог өгөгдөл" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "лог өгөгдөлүүд" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" нэмсэн." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"-ийг %(changes)s өөрчилсөн." -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" устгасан." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Лог бүртгэлийн обект" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Хоосон" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Өөрчлөгдсөн %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ба" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Нэмэгдсэн %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"-ийн өөрчлөгдсөн %(list)s" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах " "боломжтой." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +192,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсгээс %(name)s өөрийн " "нэмэх боломжтой." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +206,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх хэсэгт дахин засах " "боломжтой." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,147 +215,149 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх %(name)s хэсгээс дахин " "нэмэх боломжтой." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Үйлдэл хийхийн тулд Та ядаж 1-ийг сонгох хэрэгтэй. Өөрчилөлт хийгдсэнгүй." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Үйлдэл сонгоогүй." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s-ийг нэмэх" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s обектийн үндсэн түлхүүр %(key)r олдохгүй байна." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s-ийг нэмэх" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s-ийг өөрчлөх" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." msgstr[1] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" msgstr[1] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s оос 0 сонгосон" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Нэвтрэх" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Сайтын удирдлага" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s удирдлага" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(instance)s %(class_name)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Огноо:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Цаг:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Сайтын удирдлага" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Хайх" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Удирдлага" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ахиад нэмэх" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Сайтын удирдлага" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Одоогийнх:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Нэвтрэх" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Өөрчилөлт:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Хуудас олдсонгүй." -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Уучлаарай, хандахыг хүссэн хуудас тань олдсонгүй." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Нүүр" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Серверийн алдаа" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -360,115 +365,141 @@ msgstr "" "Алдаа гарсан байна. Энэ алдааг сайт хариуцагчид цахим шуудангаар мэдэгдсэн " "бөгөөд тэд нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Сонгосон үйлдэлийг ажилуулах" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Гүйцэтгэх" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Бүх хуудаснууд дээрх объектуудыг сонгох" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Бүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Сонгосонг цэвэрлэх" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Эхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн " +"сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Нууц үг өөрчлөх" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Доорх алдаануудыг засна уу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Доор гарсан алдаануудыг засна уу." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Нууц үг " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Нууц үг (ахиад)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Тавтай морилно уу" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Баримтжуулалт" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Нууц үг өөрчлөх" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Гарах" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Сайтын удирдлага" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Удирдлага" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Нэмэх" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Түүх" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтаас харах" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Доорх алдааг засна уу." -msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна уу." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s нэмэх" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Эрэмблэлтээс хасах" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Эрэмблэх урьтамж: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Эрэмбэлэлтийг харуул" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +509,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах " "ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +518,7 @@ msgstr "" " %(object_name)s обектийг устгаж байна. '%(escaped_object)s' холбоотой " "хамгаалагдсан обектуудыг заавал утсгах хэрэгтэй :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +527,16 @@ msgstr "" "Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? " "Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Тийм, итгэлтэй байна." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Олон обектууд устгах" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +546,7 @@ msgstr "" "Сонгосон %(objects_name)s обектуудыг устгасанаар хамаатай бүх обкетууд устах " "болно. Гэхдээ таньд эрх эдгээр төрлийн обектуудыг утсгах эрх байхгүй байна: " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +555,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s обектуудыг утсгаж байна дараах холбоотой хамгаалагдсан " "обектуудыг устгах шаардлагатай:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +564,56 @@ msgstr "" "Та %(objects_name)s ийг устгах гэж байна итгэлтэй байна? Дараах обектууд " "болон холбоотой зүйлс хамт устагдах болно:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Хасах" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Өөр %(verbose_name)s нэмэх " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Устгах уу?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s -ээр" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд." -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Өөрчлөх" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Та ямар нэг зүйл засварлах зөвшөөрөлгүй байна." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Сүүлд хийсэн үйлдлүүд" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Миний үйлдлүүд" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Үйлдэл алга" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Тодорхойгүй агуулга" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +623,27 @@ msgstr "" "зохих хүснэгт үүсгэгдсэн эсэх, өгөгдлийн санг зохих хэрэглэгч унших " "боломжтой байгаа эсэхийг шалгаарай." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Нууц үг:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Огноо/цаг" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,112 +651,61 @@ msgstr "" "Уг объектэд өөрчлөлтийн түүх байхгүй байна. Магадгүй үүнийг уг удирдлагын " "сайтаар дамжуулан нэмээгүй байх." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Бүгдийг харуулах" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Хадгалах" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Хайлт" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s үр дүн" msgstr[1] "%(counter)s үр дүн" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Нийт %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Шинээр хадгалах" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Хадгалаад өөрийг нэмэх" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Хадгалаад нэмж засах" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Эхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн " -"сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. " - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Нууц үг " - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Нууц үг (ахиад)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Хасах" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Өөр %(verbose_name)s нэмэх " - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Устгах уу?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Манай вэб сайтыг ашигласанд баярлалаа." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ахин нэвтрэх " -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт амжилттай" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Нууц үг тань өөрчлөгдлөө." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,46 +713,34 @@ msgstr "" "Аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулаад шинэ нууц үгээ хоёр удаа " "хийнэ үү. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Хуучин нууц үг" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Шинэ нууц үг" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Нууц үгээ солих" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Нууц үг шинэчилэх" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Нууц үг шинэчилэх явц дууслаа" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Та нууц үгтэй боллоо. Одоо бүртгэлд нэвтрэх боломжтой." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Нууц үг шинэчилэхийг баталгаажуулах" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Шинэ нууц үг оруулах" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +748,15 @@ msgstr "" "Шинэ нууц үгээ хоёр удаа оруулна уу. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа " "эсэхийг тань шалгах юм. " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Шинэ нууц үг:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Нууц үгээ батлах:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилтгүй боллоо" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,20 +764,23 @@ msgstr "" "Нууц үг авах холбоос болохгүй байна. Үүнийг аль хэдийнэ хэрэглэснээс болсон " "байж болзошгүй. Шинэ нууц үг авахаар хүсэлт гаргана уу. " -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилттай боллоо" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Бид таний оруулсан email хаягруу нууц үг оруулах заавар явуулсан. Та удахгүй " +"хүлээж авах болно. " -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Таны оруулсан цахим шуудангийн хаягруу нууц үг сэргээх зааварчилгааг " -"илгээлээ. Энэ зааварчилгаа танд удахгүй очих болно." +"Хэрвээ та email хүлээж аваагүй бол оруулсан email хаягаараа бүртгүүлсэн " +"эсхээ шалгаад мөн email ийнхаа Spam фолдер ийг шалгана уу." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -807,24 +789,24 @@ msgstr "" "%(site_name)s сайтанд бүртгүүлсэн эрхийн нууц үгийг сэргээх хүсэлт гаргасан " "учир энэ имайл ийг та хүлээн авсан болно. " -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дараах хуудас руу орон шинэ нууц үг сонгоно уу:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Хэрэглэгчийн нэрээ мартсан бол :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s баг" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -832,28 +814,52 @@ msgstr "" "Нууц үгээ мартчихсан уу? Доорх хэсэгт цахим шуудангийн хаягаа оруулвал бид " "хаягаар тань нууц үг сэргэх зааварчилгаа явуулах болно." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "ИМайл хаяг:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Бүх огноо" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Хоосон)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s-г сонго" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Өөрчлөх %s-г сонгоно уу" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Огноо:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Цаг:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Хайх" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ахиад нэмэх" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Одоогийнх:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Өөрчилөлт:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4d3be7a93d7cbe16b6db170af681598992d82dd4..df09a0069cdf4a1168f8b9523c094e222012fcf9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 60f031d50fd05a6c9313e31572a6126be0649b01..aa34f6b2a2e21d9f0b7be619641ed522b2a3b296 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. -# Ганзориг БП , 2011. +# Tsolmon , 2012 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 +# Ганзориг БП , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 04:32+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:40+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Боломжтой %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +34,38 @@ msgstr "" "Энэ %s жагсаалт нь боломжит утгын жагсаалт. Та аль нэгийг нь сонгоод \"Сонгох" "\" дээр дарж нөгөө хэсэгт оруулах боломжтой." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Энэ нүдэнд бичээд дараах %s жагсаалтаас шүүнэ үү. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Бүгдийг нь сонгох" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Бүгдийг сонгох бол %s дарна уу" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Сонгох" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Хас" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Сонгогдсон %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,29 +74,32 @@ msgstr "" "Энэ %s сонгогдсон утгуудыг жагсаалт. Та аль нэгийг нь хасахыг хүсвэл сонгоох " "\"Хас\" дээр дарна уу." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Бүгдийг арилгах" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "%s ийн сонгоод бүгдийг нь арилгана" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон" msgstr[1] "%(sel)s ээс %(cnt)s сонгосон" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Хадгалаагүй өөрчлөлтүүд байна. Энэ үйлдэлийг хийвэл өөрчлөлтүүд устах болно." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "талбаруудад нь оруулагүй байна. OK дарж сануулна уу. Энэ үйлдлийг та дахин " "хийх шаардлагатай." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,68 +119,84 @@ msgstr "" "Та 1 үйлдлийг сонгосон байна бас та ямарваа өөрчлөлт оруулсангүй. Та Save " "товчлуур биш Go товчлуурыг хайж байгаа бололтой." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "Хулгана Үхэр Бар Туулай Луу Могой Морь Хонь Бич Тахиа Нохой Гахай" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Ня Да Мя Лх Пү Ба Бя" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Үзэх" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна" +msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагийн түрүүнд явж байна" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Нуух" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна" +msgstr[1] "Та серверийн цагаас %s цагаар хоцорч байна" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Одоо" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Цаг" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Цаг сонгох" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Шөнө дунд" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 цаг" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Үд дунд" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Болих" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Хуанли" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Өчигдөр" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Маргааш" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "Хулгана Үхэр Бар Туулай Луу Могой Морь Хонь Бич Тахиа Нохой Гахай" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Ня Да Мя Лх Пү Ба Бя" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Үзэх" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Нуух" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6a60d2caabced770fb1072d7181fc83acf58c567 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..001c2b791c7034f07e6eab924e32b66ee2900e8e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,814 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd2e47a9cd592fe265b048410a974b35a1c39284 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..385e6f25bc91d0b2289103a0bbe08adc4fa41f7a --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 50a7726141eb865f4cd7552851ca556362484eb9..b110e2286462cafb7309722406a51af88f602981 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 63639bd98b2e3e1965bd785549df50ec9767e81b..555258a3f8b41a36f48fa283ed413d6d3d636cdc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 03:24+0000\n" "Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" @@ -18,438 +17,468 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" -msgstr "အားလံုး" +msgstr "အားလုံး" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ်" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "မဟုတ်" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "အမည်မသိ" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ယနေ့" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "ယခုလ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "ယခုနှစ်" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "အချက်အလက်အစုအမှား" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ဖွင့်ဝင်" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" msgstr "" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" msgstr "" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" msgstr "" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ဖွင့်ဝင်" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ပင်မ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "စကားဝှက်ပြောင်း" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "ကြိုဆို၊ " -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "စာရွက်စာတမ်း" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ဖွင့်ထွက်" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "မှတ်တမ်း" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "စီစစ်မှု" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -457,30 +486,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -488,321 +517,296 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှား" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "ပြောင်းလဲ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "စကားဝှက်:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "အသုံးပြုသူ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "စကားဝှက်" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ဖယ်ရှား" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်အဟောင်း" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်အသစ်" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" -msgstr "" +msgstr "စကားဝှက်ပြောင်း" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2ef84df911c5fc809ddbfc5e41ae6587dbe3c893..fc90d6425debe97c643dc1f538f0fe1a44fe110f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po index b1d835814149dc800843df7b19b998c422efad61..fee6ff3f8e771ead2d938465542796622d35ea62 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,152 +17,174 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s ကိုရယူနိုင်" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုရွေးချယ်နိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ရွေး" +"\"များကိုကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "ယခုဘူးထဲတွင်စာသားရိုက်ထည့်ပြီး %s ရယူနိုင်သောစာရင်းကိုစိစစ်နိုင်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "စီစစ်မှု" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "အားလံုးရွေး" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ရွေးချယ်ရန်ကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "ရွေး" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ရွေးပြီး" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"%s သည်ရယူနိုင်သောစာရင်းဖြစ်။ အောက်ဖော်ပြပါဘူးများတွင်အချို့ကိုဖယ်ရှားနိုင်ပြီးဘူးနှစ်ခုကြားရှိ\"ဖယ်ရှား" +"\"ကိုကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "အားလံုးဖယ်ရှား" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "%s အားလံုးကိုတစ်ကြိမ်တည်းဖြင့်ဖယ်ရှားရန်ကလစ်နှိပ်။" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s မှ %(sel)s ရွေးချယ်ပြီး" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "ပြသ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "ဖုံးကွယ်" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ယခု" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "နာရီ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "အချိန်ရွေးပါ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "သန်းခေါင်" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "မနက်၆နာရီ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "မွန်းတည့်" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "ပယ်ဖျက်" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "ယနေ့" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "ပြက္ခဒိန်" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "မနေ့" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "မနက်ဖြန်" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "နွေ လာ ဂါ ဟူး တေး ကြာ နေ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "ပြသ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "ဖုံးကွယ်" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 20a111f5fd6547ce0935f99c70f45a8645c76abc..40557176d118f784c6495eae3ca57d0dfa8fa223 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 4f285990bab0b147f95e8423d7e42e3c5104fb66..6f00b69527e53343a3944e92cd944fe84304fe14 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2013. -# , 2012-2013. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013-2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2011,2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# Tommy Strand , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:00+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:03+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +22,68 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administrasjon" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Siste syv dager" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denne måneden" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "I år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,100 +93,97 @@ msgstr "" "administrasjonsbrukerkonto. Merk at det er forskjell på små og store " "bokstaver." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tid for handling" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekt-repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "endre melding" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endret «%(object)s» - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettet «%(object)s»." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endret %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Opprettet %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endret %(list)s for %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettet %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endret." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til. Du kan redigere videre nedenfor." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,19 +191,19 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt til. Du kan legge til en ny %(name)s nedenfor." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -208,12 +211,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan legge til en ny %(name)s nedenfor." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble endret." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -221,135 +224,139 @@ msgstr "" "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har " "blitt endret." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Legg til ny %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble slettet." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Legg til ny %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Endre %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valgt" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble slettet." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Nettstedsadministrasjon" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-administrasjon" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krever sletting av følgende " +"beskyttede relaterte objekter: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrasjonsside" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Oppslag" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administrasjon" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Legg til ny" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Nettstedsadministrasjon" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Nåværende:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Endre:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s-administrasjon" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Fant ikke siden" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Tjenerfeil" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -357,115 +364,141 @@ msgstr "" "Det har oppstått en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-" "post, og vil bli fikset snart. Takk for din tålmodighet." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valgte handlingen" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Trykk her for å velge samtlige objekter fra alle sider" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill valg" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Skriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å " +"endre flere brukerinnstillinger." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Skriv inn brukernavn og passord." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Vennligst korriger feilene under." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Vennligst korriger feilene under." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (gjenta)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrasjonsside" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administrasjon" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vis på nettsted" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Vennligst korriger feilen under." -msgstr[1] "Vennligst korriger feilene under." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Legg til ny %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrering" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern fra sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Slå av og på sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" "objekter slettes, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " "objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -485,7 +518,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(object_name)s «%(escaped_object)s» krever sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -494,16 +527,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Alle " "de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett flere objekter" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -514,7 +547,7 @@ msgstr "" "relaterte objekter, men kontoen din har ikke tillatelse til å slette " "følgende objekttyper:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -523,7 +556,7 @@ msgstr "" "Sletting av det valgte %(objects_name)s ville kreve sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -532,41 +565,56 @@ msgstr "" "Er du sikker på vil slette det valgte %(objects_name)s? De følgende " "objektene og deres relaterte objekter vil bli slettet:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Slette?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i %(name)s-applikasjonen" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere noe." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Siste handlinger" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelige" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhold" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -575,27 +623,27 @@ msgstr "" "Noe er galt med databaseinstallasjonen din. Sørg for at databasetabellene er " "opprettet og at brukeren har de nødvendige rettighetene." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Glemt brukernavnet eller passordet ditt?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -603,112 +651,61 @@ msgstr "" "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det ble sannsynligvis ikke lagt " "til på denne administrasjonssiden." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultater" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Lagre og legg til ny" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Lagre og fortsett å redigere" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Skriv først inn brukernavn og passord. Deretter vil du få mulighet til å " -"endre flere brukerinnstillinger." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Skriv inn brukernavn og passord." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (gjenta)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Slette?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logg inn igjen" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passord endret" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt passord ble endret." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,65 +713,49 @@ msgstr "" "Av sikkerhetsgrunner må du oppgi ditt gamle passord. Deretter oppgir du det " "nye passordet ditt to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passord nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er satt. Du kan nå logge inn." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekreftelse på nullstilt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Oppgi nytt passord" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Oppgi det nye passordet to ganger, for å sikre at det er skrevet korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passordet ble ikke nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -782,20 +763,23 @@ msgstr "" "Nullstillingslenken er ugyldig, kanskje fordi den allerede har vært brukt. " "Vennligst nullstill passordet ditt på nytt." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passord-nullstilling klar" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Vi har sendt deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord. Du " "bør motta den om kort tid." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Hvis du ikke mottar en epost, sjekk igjen at du har oppgitt den adressen du " +"er registrert med og sjekk ditt spam filter." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -804,24 +788,24 @@ msgstr "" "Du mottar denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet ditt " "på %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Vennligst gå til følgende side og velg et nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Brukernavnet ditt, i tilfelle du har glemt det:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk for at du bruker siden vår!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Hilsen %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -829,28 +813,52 @@ msgstr "" "Glemt passordet ditt? Oppgi e-postadressen din under, så sender vi deg en e-" "post med instruksjoner for nullstilling av passord." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-postadresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill mitt passord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønsker å endre" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Oppslag" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Legg til ny" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nåværende:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Endre:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 99f6633f705c30694a3960cc13c3aa5ba33cc5f7..2a976fdbfd51bcd4c4e6ad02ea0a708ccbe5464f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index abb13b911466f7a318dbd1fe2f1d0888b631afa2..1f796510e902b66bdd3ee2ed62118381c01caf21 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# jonklo , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Jon , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:06+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgjengelige %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Dette er listen over tilgjengelige %s. Du kan velge noen ved å markere de i " "boksen under og så klikke på \"Velg\"-pilen mellom de to boksene." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrere ned listen av tilgjengelige %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Velg alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikk for å velge alle %s samtidig" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Velg" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Slett" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valgt %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Dette er listen over valgte %s. Du kan fjerne noen ved å markere de i boksen " "under og så klikke på \"Fjern\"-pilen mellom de to boksene." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikk for å fjerne alle valgte %s samtidig" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valgt" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Du har ulagrede endringer i individuelle felter. Hvis du utfører en " "handling, vil dine ulagrede endringer gå tapt." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +109,8 @@ msgstr "" "individuelle felter enda. Vennligst trykk OK for å lagre. Du må utføre " "handlingen på nytt." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,70 +119,86 @@ msgstr "" "Du har valgt en handling, og har ikke gjort noen endringer i individuelle " "felter. Du ser mest sannsynlig etter Gå-knappen, ikke Lagre-knappen." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November " -"Desember" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T O T F L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Merk: Du er %s time foran server-tid." +msgstr[1] "Merk: Du er %s timer foran server-tid." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Merk: Du er %s time bak server-tid." +msgstr[1] "Merk: Du er %s timer bak server-tid." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nå" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Velg et klokkeslett" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "06:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "12:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November " +"Desember" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T O T F L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 76ff7b5a1798b79d4b6aaad932fcd27201d6c411..ad67589c06d077b10a79ea2391d2baa8b4905d7a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 986a7c461b4800ecb357b2bb6e88cb0e21d0866f..ee490789d559457df2462605d246f3fb95d98b9f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,442 +17,482 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "सबै" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "होइन" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "कुनै मिति" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "आज" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "पूर्व ७ दिन" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "यो महिना" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "यो साल" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"कृपया स्टाफ खाताको लागि सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । दुवै खाली ठाउँ केस " +"सेन्सिटिव हुन सक्छन् ।" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "कृपया पुन: लगिन गर्नुहोस, किनकी तपाइको अवधि सिद्धिएको छ ।" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "कार्य:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "वस्तु परिचय" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "एक्सन फ्ल्याग" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "लग" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "लगहरु" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr " \"%(object)s\" थपिएको छ ।" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s फेरियो ।" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" मेटिएको छ ।" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "लग ईन्ट्री वस्तु" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "शुन्य" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s परिवर्तित ।" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "र" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" थपिएको छ ।" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s को %(list)s फेरियो ।" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" मेटिएको छ ।" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक थप भयो । तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक थप भयो । तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु हुनेछ।" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो । तपाई तल यो पुन: संशोधन गर्न सक्नु " +"हुनेछ ।" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" सफलता पूर्वक फेर बदल भयो । तपाई अर्को %(name)s तल राख्न सक्नु " +"हुनेछ।" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । " -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "कार्य छानिएको छैन ।" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s थप्नुहोस" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । " -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s थप्नुहोस" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s परिवर्तित ।" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "डाटाबेस त्रुटि" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो" msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । " - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "लगिन" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "साइट प्रशासन" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s प्रशासन" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "मिति:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "समय:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "खोज तलास" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "अर्को थप्नुहोस" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "साइट प्रशासन" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "लगिन" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ भेटिएन" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "सर्भर त्रुटि" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"त्रुटी भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाँडै समाधान हुनेछ । धैर्यताको " +"लागि धन्यवाद ।" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "छानिएको कार्य गर्नुहोस ।" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "बढ्नुहोस" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "सबै पृष्ठभरमा वस्तु छान्न यहाँ थिच्नुहोस ।" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस " -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु " +"संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "कृपया तलका त्रुटी सुधार्नु होस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "पासवर्ड" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "पासवर्ड (पुन:)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "स्वागतम्" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "विस्तृत विवरण" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस " - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "लग आउट" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस " -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "साइटमा हेर्नुहोस" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।" -msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s थप्नुहोस" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -460,30 +500,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हुन्छ, म पक्का छु ।" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "वहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -491,55 +531,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "%(objects_name)s " -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "हटाउनुहोस" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "मेट्नुहुन्छ ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s द्वारा" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन ।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "हालैका कार्यहरु" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "मेरो कार्यहरु" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "कुनै पनि उपलब्ध छैन ।" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -548,138 +603,87 @@ msgstr "" "डाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति " "भएको छ छैन जाच्नुहोस ।" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "मिति/समय" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "कार्य:" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "यो अब्जेक्टको पुर्व परिवर्तन छैन । यो यस " -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "सबै देखाउनुहोस" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "बचत गर्नुहोस" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "खोज्नुहोस" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s नतिजा" msgstr[1] "%(counter)s नतिजाहरु" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "जम्मा %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "नयाँ रुपमा बचत गर्नुहोस" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "बचत गरेर अर्को थप्नुहोस" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "बचत गरेर संशोधन जारी राख्नुहोस" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"सर्वप्रथम प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड हाल्नुहोस । अनिपछि तपाइ प्रयोगकर्ताका विकल्पहरु " -"संपादन गर्न सक्नुहुनेछ ।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "पासवर्ड" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "पासवर्ड (पुन:)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "हटाउनुहोस" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "मेट्नुहुन्छ ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "पासवर्ड फेरबदल" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक फेरिएको छ ।" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -687,132 +691,145 @@ msgstr "" "सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड " "राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "पुरानो पासवर्ड" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "नयाँ पासवर्ड" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "मेरो पासवर्ड फेर्नुहोस " -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "पासवर्डपून: राख्नुहोस । " -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "पासवर्डपुन: राख्ने कार्य सम्पन्न भयो ।" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टि" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "नयाँ पासवर्ड :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "पासवर्ड पुष्टि:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "पासवर्ड पुन: राख्ने काम असफल भयो ।" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "सफलतापूर्वक पासवर्ड पुन: राखियो ।" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "पासवर्ड मिलाउने तरिका ई-मेल गरेका छौँ । " -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"ई-मेल नपाइए मा कृपया ई-मेल ठेगाना सही राखेको नराखेको जाँच गर्नु होला र साथै आफ्नो ई-" +"मेलको स्प्याम पनि जाँच गर्नु होला ।" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +" %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ । " -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "कृपया उक्त पृष्ठमा जानुहोस र नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "तपाइको प्रयोगकर्ता नाम, बिर्सनुभएको भए :" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा धन्यवाद" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s टोली" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"पासवर्ड बिर्सनु भयो ? तल ई-मेल दिनु होस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौँ ।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल ठेगाना :" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "सबै मिति" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(शुन्य)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s छान्नुहोस" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "मिति:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "समय:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "खोज तलास" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "अर्को थप्नुहोस" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "अहिले :" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "फेर्नु होस :" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c6632507cba365a6d2ccb3236432443381776794..a98e79d75958090c032ddf0422db6ba7f5818ca3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po index 581f3ac7e3b00adf4024554d9807f12f3dc73e46..f8a0b7c4fa9bc0fb3cb792d16d963ed9b9aadc8b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "उपलब्ध %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -32,38 +32,38 @@ msgstr "" "यो उपलब्ध %s को सुची हो। तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को \"छान्नुहोस " "\" तीरमा क्लिक गरी छान्नसक्नुहुन्छ । " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr " उपलब्ध %s को सुचिबाट छान्न यो बक्समा टाइप गर्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "सबै छान्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "एकै क्लिकमा सबै %s छान्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "छान्नुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "छानिएको %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -72,28 +72,31 @@ msgstr "" "यो छानिएका %s को सुची हो । तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को " "\"हटाउनुहोस\" तीरमा क्लिक गरी हटाउन सक्नुहुन्छ । " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "सबै हटाउनुहोस " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "एकै क्लिकमा सबै छानिएका %s हटाउनुहोस ।" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो" msgstr[1] "%(cnt)s को %(sel)s चयन गरियो" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "तपाइको फेरबदल बचत भएको छैन । कार्य भएमा बचत नभएका फेरबदल हराउने छन् ।" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -102,7 +105,8 @@ msgstr "" "तपाइले कार्य छाने पनि फेरबदलहरु बचत गर्नु भएको छैन । कृपया बचत गर्न हुन्छ थिच्नुहोस । कार्य " "पुन: सञ्चालन गर्नुपर्नेछ ।" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -111,68 +115,84 @@ msgstr "" "तपाइले कार्य छाने पनि फाँटहरुमा फेरबदलहरु गर्नु भएको छैन । बचत गर्नु भन्दा पनि अघि बढ्नुहोस " "।" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "जनवरी फेब्रुअरी मार्च अप्रिल मई जुन जुलै अगस्त सेप्टेम्बर अक्टुवर नभम्वर डिसम्वर" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "आइत सोम मंगल बुध बिही शुक्र शनि" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "देखाउनुहोस " +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "लुकाउनुहोस " +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "यतिखेर" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "घडी" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "समय चयन गर्नुहोस" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "मध्यरात" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "बिहान ६ बजे" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "मध्यान्ह" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "रद्द गर्नुहोस " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "आज" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "पात्रो " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "हिजो" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "भोलि" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "जनवरी फेब्रुअरी मार्च अप्रिल मई जुन जुलै अगस्त सेप्टेम्बर अक्टुवर नभम्वर डिसम्वर" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "आइत सोम मंगल बुध बिही शुक्र शनि" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "देखाउनुहोस " + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "लुकाउनुहोस " diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index db99a38f8b2c4f5759153523a3eefd61d49e7a41..91748eeb95c962a97b586e9bf903a9c9d6fefb4e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 45ebdd11271f6fa10e4d1cafb5fb4318323a264a..ef85461ed461072f8b33de889227694a4f47cb11 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012-2013. -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Bas Peschier , 2013 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:13+0000\n" -"Last-Translator: bartdegoede \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:53+0000\n" +"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +21,68 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s kan niet worden verwijderd " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nee" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Elke datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Afgelopen zeven dagen" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Deze maand" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Dit jaar" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,100 +91,97 @@ msgstr "" "Voer de correcte %(username)s en wachtwoord voor een stafaccount in. Let op " "dat beide velden hoofdlettergevoelig zijn." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Actie:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "actietijd" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "object-id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object-repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "actievlag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "wijzig bericht" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logregistratie" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logregistraties" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Toegevoegd \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Gewijzigd \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Verwijderd \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Geen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s gewijzigd." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "en" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -187,12 +190,12 @@ msgstr "" "De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kan hieronder een andere " "%(name)s toevoegen." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +204,7 @@ msgstr "" "De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kunt het hieronder " "wijzigen." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgstr "" "De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kan hieronder een andere " "%(name)s toevoegen." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,135 +226,139 @@ msgstr "" "Er moeten items worden geselecteerd om acties op uit te voeren. Geen items " "zijn veranderd." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Geen actie geselecteerd." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Toevoegen %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Toevoegen %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Wijzig %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s geselecteerd" msgstr[1] "Alle %(total_count)s geselecteerd" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 van de %(cnt)s geselecteerd" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Inloggen" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Sitebeheer" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s beheer" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Het verwijderen van %(class_name)s %(instance)s vereist het verwijderen van " +"de volgende beschermde gerelateerde objecten: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tijd:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django sitebeheer" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Opzoeken" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Djangobeheer" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Voeg nog één toe" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Sitebeheer" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Huidig:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Inloggen" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Wijzig:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Voorpagina" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfout" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfout (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfout (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -360,115 +367,142 @@ msgstr "" "website administrators en zou snel verholpen moeten zijn. Bedankt voor uw " "geduld." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Voer de geselecteerde actie uit" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Voer Uit" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klik hier om alle objecten op alle pagina's te selecteren" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecteer alle %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Leeg selectie" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de " +"andere opties instellen." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Wachtwoord wijzigen" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Herstel de fouten hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Herstel de fouten hieronder." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Geef een nieuw wachtwoord voor gebruiker %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Welkom," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Wachtwoord wijzigen" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django sitebeheer" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Djangobeheer" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Toon op site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Herstel de fout hieronder." -msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s toevoegen" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwijder uit de sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteer prioriteit: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortering aan/uit" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -479,7 +513,7 @@ msgstr "" "gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de " "volgende typen objecten te verwijderen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -488,7 +522,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' vereist het " "verwijderen van de volgende gerelateerde objecten:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -497,16 +531,16 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? " "Alle volgende objecten worden verwijderd:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik weet het zeker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Verwijder meerdere objecten" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -517,7 +551,7 @@ msgstr "" "verwijderen van gerelateerde objecten, maar uw account heeft geen " "toestemming om de volgende soorten objecten te verwijderen:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -526,7 +560,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het " "verwijderen van de volgende beschermde gerelateerde objecten:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -535,41 +569,56 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de geselecteerde %(objects_name)s wilt verwijderen? Alle " "volgende objecten en hun aanverwante items zullen worden verwijderd:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Voeg nog een %(verbose_name)s toe" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Verwijderen?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Op %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modellen in de %(name)s applicatie" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Recente acties" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mijn acties" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Geen beschikbaar" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Onbekende inhoud" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -578,27 +627,27 @@ msgstr "" "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen " "zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wachtwoord of gebruikersnaam vergeten?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tijd" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -606,113 +655,61 @@ msgstr "" "Dit object heeft geen wijzigingsgeschiedenis. Het is mogelijk niet via de " "beheersite toegevoegd." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultaat" msgstr[1] "%(counter)s resultaten" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totaal" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw item" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Opslaan en nieuwe toevoegen" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Opslaan en opnieuw bewerken" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de " -"andere opties instellen." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Geef een nieuw wachtwoord voor gebruiker %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Voeg nog een %(verbose_name)s toe" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Verwijderen?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log opnieuw in" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Wachtwoordwijziging" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -720,46 +717,34 @@ msgstr "" "Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer uw nieuwe wachtwoord " "invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord hersteld" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Wachtwoord herstellen voltooid" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Uw wachtwoord is ingesteld. U kunt nu verder gaan en inloggen." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord herstellen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -767,19 +752,15 @@ msgstr "" "Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in, zodat we kunnen controleren of er " "geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Wachtwoord herstel mislukt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -787,20 +768,23 @@ msgstr "" "De link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, waarschijnlijk " "omdat de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw een wachtwoord aan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"We hebben u instructies voor het instellen van uw wachtwoord gemaild. U zou " +"deze binnenkort moeten ontvangen." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"We hebben instructies voor het resetten van uw wachtwoord naar het ingevulde " -"emailadres gestuurd. U zou ze snel binnen moeten krijgen." +"Als u geen e-mail ontvangt, controleer dan of u het e-mailadres hebt " +"opgegeven waar u zich mee geregistreerd heeft en controleer uw spam-map." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -809,24 +793,24 @@ msgstr "" "U ontvangt deze email omdat u heeft verzocht het wachtwoord te resetten voor " "uw account op %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gaat u naar de volgende pagina en kies een nieuw wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Het %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -834,28 +818,52 @@ msgstr "" "Wachtwoord vergeten? Vul uw emailadres hieronder in, en we zullen " "instructies voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord mailen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Emailadres:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Herstel mijn wachtwoord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle data" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Opzoeken" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Voeg nog één toe" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Huidig:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Wijzig:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9cf3fccb2bf02609d5a13b25065ea20854a0f39f..e59a5ee579bfbc2c036fded9930d6c8c1000af1d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index ba83a84fe06b50886ce6e2bde0fecbe8e9885549..9951b905f235b85823e31ff34dce7c0aff19319a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. -# wunki , 2011. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# wunki , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:54+0000\n" +"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Beschikbare %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +36,38 @@ msgstr "" "selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de \"Kiezen\" pijl tussen " "de twee lijsten te klikken." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Type in dit vak om te filteren in de lijst met beschikbare %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Kies alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Klik om alle %s kiezen in een keer." +msgstr "Klik om alle %s te kiezen." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Kiezen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Gekozen %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -76,22 +77,24 @@ msgstr "" "selecteren in het vak hieronder en vervolgens op de \"Verwijderen\" pijl " "tussen de twee lijsten te klikken." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Verwijder alles" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klik om alle gekozen %s tegelijk te verwijderen." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd" msgstr[1] "%(sel)s van de %(cnt)s geselecteerd" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "U heeft niet opgeslagen wijzigingen op enkele indviduele velden. Als u nu " "een actie uitvoert zullen uw wijzigingen verloren gaan." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,7 +113,8 @@ msgstr "" "velden nog niet opgeslagen. Klik alstublieft op OK om op te slaan. U zult " "vervolgens de actie opnieuw moeten uitvoeren." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -119,70 +124,86 @@ msgstr "" "individuele velden. U zoekt waarschijnlijk naar de Gaan knop in plaats van " "de Opslaan knop." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"januari februari maart april mei juni juli augustus september oktober " -"november december" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Z M D W D V Z" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Tonen" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Kies een tijd" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "Zes uur 's ochtends" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Twaalf uur 's middags" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"januari februari maart april mei juni juli augustus september oktober " +"november december" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Z M D W D V Z" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Tonen" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 6b241a3f2d77d6ca5672c66911f3c6b1148e85bc..6a3c80db1de2cdb208c219a33e1ed93b371ae708 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 0306ec0dcea64831d6eda07f3bce67f7d500fe16..7b9f2d3af126bf8640624d38aa3093942dc4378b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,193 +21,196 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sletta %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikkje slette %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Siste sju dagar" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denne månaden" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "I år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Økta har tidsavbrot, logg inn att." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "tid for handling" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objekt repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "endre melding" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endra «%(object)s» - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Sletta «%(object)s»." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endra %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Oppretta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endra %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sletta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endra." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra Du kan redigere vidare nedanfor." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart oppretta." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +218,279 @@ msgstr "" "Objekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen " "object er endra." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Inga valt handling." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Opprett %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Opprett %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Rediger %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s vart endra." msgstr[1] "%(count)s %(name)s vart endra." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valde" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valde" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Ingen av %(cnt)s valde" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logg inn" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Nettstadsadministrasjon" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-administrasjon" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dato:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Sletting av %(class_name)s «%(instance)s» krev sletting av følgande beskytta " +"relaterte objekt: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrasjonsside" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Oppslag" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administrasjon" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Legg til ny" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Nettstadsadministrasjon" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logg inn" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Fann ikkje sida" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sida du spør etter finst ikkje." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Tenarfeil" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valde handlinga" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikk her for å velje objekt på tvers av alle sider" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill utval" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Skriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre " +"fleire brukarinnstillingar." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Skriv inn nytt brukarnamn og passord." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Endre passord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Korriger feila under." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Skriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Passord" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passord (gjenta)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Endre passord" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrasjonsside" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administrasjon" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Opprett" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vis på nettstad" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Korriger feilen under." -msgstr[1] "Korriger feila under." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Opprett %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrering" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Fjern frå sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringspriorite: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Slår av eller på sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -467,7 +500,7 @@ msgstr "" "Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette " "relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -476,7 +509,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(object_name)s '%(escaped_object)s' krevar sletting av " "følgjande beskytta relaterte objekt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -485,16 +518,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, eg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett fleire objekt" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -504,7 +537,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s vil føre til at relaterte objekt blir sletta, " "men kontoen din manglar løyve til å slette følgjande objekttypar:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -513,7 +546,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s krevar sletting av følgjande beskytta relaterte " "objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,41 +555,56 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette dei valgte objekta %(objects_name)s? " "Følgjande objekt og deira relaterte objekt vil bli sletta:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Slette?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere noko." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Siste handlingar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlingar" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelege" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhald" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +613,27 @@ msgstr "" "Noko er gale med databaseinstallasjonen din. Syt for at databasetabellane er " "oppretta og at brukaren har dei naudsynte løyve." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gløymd brukarnamn eller passord?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Brukar" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +641,61 @@ msgstr "" "Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynlegvis ikkje " "oppretta med administrasjonssida." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Lagre og opprett ny" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Lagre og hald fram å redigere" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Skriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre " -"fleire brukarinnstillingar." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Skriv inn nytt brukarnamn og passord." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Skriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Passord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Passord (gjenta)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Slette?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for at du brukte kvalitetstid på nettstaden i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logg inn att" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Passord endra" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Passordet ditt vart endret." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,46 +703,34 @@ msgstr "" "Av sikkerheitsgrunnar må du oppgje det gamle passordet ditt. Oppgje så det " "nye passordet ditt to gonger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammalt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Passord nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er sett. Du kan logge inn." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Stadfesting på nullstilt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Oppgje nytt passord" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -753,19 +738,15 @@ msgstr "" "Oppgje det nye passordet ditt to gonger, for å sikre at du oppgjev det " "korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Passordet vart ikkje nullstilt" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,69 +754,94 @@ msgstr "" "Nullstillingslinken er ugyldig, kanskje fordi den allereie har vore brukt. " "Nullstill passordet ditt på nytt." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Passordet vart nullstilt" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Gå til følgjande side og velg eit nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Brukarnamnet ditt, i tilfelle du har gløymt det:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Takk for at du brukar sida vår!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Helsing %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill passordet" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alle datoar" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønskar å redigere" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dato:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Oppslag" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Legg til ny" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b10001e4379e8e00647524f707da2a176a93f5d6..7e02364c584c762e63abb24d8c3a68b8b0c24bf2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3fdc5ed9875f6584244362ae41dbdac5710066b6..6da1391baeecce14d067f3e9e090ec9631890d5b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:16+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tilgjengelege %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Dette er lista over tilgjengelege %s. Du kan velja nokon ved å markera dei i " "boksen under og so klikka på «Velg»-pila mellom dei to boksane." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrera ned lista av tilgjengelege %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Velg alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikk for å velja alle %s samtidig." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vel" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Slett" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Valde %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +73,24 @@ msgstr "" "Dette er lista over valte %s. Du kan fjerna nokon ved å markera dei i boksen " "under og so klikka på «Fjern»-pila mellom dei to boksane." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Fjern alle" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikk for å fjerna alle valte %s samtidig." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s vald" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s valde" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +98,8 @@ msgstr "" "Det er endringar som ikkje er lagra i individuelt redigerbare felt. " "Endringar som ikkje er lagra vil gå tapt." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +108,8 @@ msgstr "" "Du har vald ei handling, men du har framleis ikkje lagra endringar for " "individuelle felt. Klikk OK for å lagre. Du må gjere handlinga på nytt." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,70 +118,86 @@ msgstr "" "Du har vald ei handling og du har ikkje gjort endringar i individuelle felt. " "Du ser sannsynlegvis etter Gå vidare-knappen - ikkje Lagre-knappen." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November " -"Desember" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T O T F L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Vis" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Skjul" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "No" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Velg eit klokkeslett" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "06:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "12:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar Mars April Mai Juni Juli August September Oktober November " +"Desember" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T O T F L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Vis" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 2af11747f698a7db3bb12a032310a122fdd963cc..e1494baee6c905654bde35c8b8dcf2336e50d951 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 48495838951717b539658977f34037ebc9b0eb0f..7db412c9a2f6f76d6e8b7a74c10c8176ba0fcde7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Soslan Khubulov , 2013. -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:10+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +18,68 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Нӕ уайы схафын %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Схафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Иууылдӕр" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "О" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Нӕ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Цыфӕнды бон" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Абон" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Фӕстаг 7 бон" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ацы мӕй" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ацы аз" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -83,100 +88,97 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры " "дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ногӕй бахиз, уымӕн ӕмӕ дӕ сессийы рӕстӕг фӕцис." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ми:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "мийы рӕстӕг" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "объекты бӕрӕггӕнӕн" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "объекты хуыз" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "мийы флаг" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "фыстӕг фӕивын" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "логы иуӕг" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "логы иуӕгтӕ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Ӕфтыд ӕрцыд \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ивд ӕрцыд \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Хафт ӕрцыд \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "ЛогыИуӕг Объект" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Никӕцы" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ивд %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ӕмӕ" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Бафтыдта %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(name)s \"%(object)s\"-ы %(list)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Схафта %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ивд бынат нӕй." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕр та йӕ ивай." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -184,19 +186,19 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕ ӕй ногӕй ивай." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -204,147 +206,149 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Ницы ми у ӕвзӕрст." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Бафтауын %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Бафтауын %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Фӕивын %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Бӕрӕгдоны рӕдыд" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s у ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрст" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ивынты истори: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Бахизын" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Сайты администраци" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s-ы администраци" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Бон:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Рӕстӕг:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайты админ" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Акӕсын" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django администраци" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Бафтауын ӕндӕр" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Сайты администраци" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Нырыккон:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Бахизын" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ивд:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Фарс нӕ зыны" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Хатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Хӕдзар" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Серверы рӕдыд" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Серверы рӕдыд (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверы Рӕдыд (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -352,115 +356,141 @@ msgstr "" "Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд " "ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Бакӕнын ӕвзӕрст ми" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Бацӕуын" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Ам ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарын" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Равзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕр" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Ӕвзӕрст асыгъдӕг кӕнын" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " +"фадӕттӕ ивын." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Пароль фӕивын" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (ногӕй)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Ӕгас цу," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документаци" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Пароль фӕивын" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Рахизын" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django сайты админ" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django администраци" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Бафтауын" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Истори" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайты фенын" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыд ис, уый сраст кӕн." -msgstr[1] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Бафтауын %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Радӕй айсын" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Рады приоритет: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Рад аивын" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Схафын" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -470,7 +500,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт " "ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -479,7 +509,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ " "хафын дӕр:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -488,16 +518,16 @@ msgstr "" "Ӕцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ " "иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "О, ӕцӕг мӕ фӕнды" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Цалдӕр объекты схафын" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -507,7 +537,7 @@ msgstr "" "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт " "уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -515,7 +545,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,41 +554,56 @@ msgstr "" "Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ " "семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Схафын" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Хъӕуы схафын?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделтӕ %(name)s ӕфтуаны" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Фӕивын" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нӕй дын бар исты ивын." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Фӕстаг митӕ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Фылдӕр митӕ" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ницы ис" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Ӕнӕбӕрӕг мидис" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -567,138 +612,87 @@ msgstr "" "Дӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ " "конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Бон/рӕстӕг" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Архайӕг" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ми" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "Ацы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Иууылдӕр равдисын" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Нывӕрын" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Агурын" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s фӕстиуӕг" msgstr[1] "%(counter)s фӕстиуӕджы" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s иумӕ" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Нывӕрын куыд ног" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Нывӕрын ӕмӕ ног бафтауын" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Нывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивын" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " -"фадӕттӕ ивын." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (ногӕй)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Схафын" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Хъӕуы схафын?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ногӕй бахизын" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Пароль ивын" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Пароль ивд ӕрцыд" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Дӕ пароль ивд ӕрцыд." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,46 +700,34 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ " "хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Зӕронд пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ног пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Мӕ пароль фӕивын" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Пароль рацаразын" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Паролы ног арӕзт ӕххӕст у" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Пароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕн" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Бафысс ног пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -753,19 +735,15 @@ msgstr "" "Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй " "кӕй ныффыстай, уый." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Ног пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Бӕлвырд пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Пароль ӕвӕрд нӕ ӕрцыд" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,20 +751,23 @@ msgstr "" "Парол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд " "ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль ӕвӕрд ӕрцыд" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Мах ды цы электрон адрис бацамыдтай, уырдӕм арвыстам дӕ пароль сӕвӕрыны " "тыххӕй амынд. Тагъд ӕй хъуамӕ айсай." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Кӕд ницы фыстӕг райстай, уӕд, дӕ хорзӕхӕй, сбӕрӕг кӕн цы электрон постимӕ " +"срегистраци кодтай, уый бацамыдтай, ӕви нӕ, ӕмӕ абӕрӕг кӕн дӕ спамтӕ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -795,24 +776,24 @@ msgstr "" "Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн " "пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-ы бал" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -820,28 +801,52 @@ msgstr "" "Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног " "пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Email адрис:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Мӕ пароль ногӕй сӕвӕрын" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Бонтӕ иууылдӕр" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Никӕцы)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Равзарын %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Равзарын %s ивынӕн" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Бон:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Рӕстӕг:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Акӕсын" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Бафтауын ӕндӕр" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Нырыккон:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ивд:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ed05d6e44565fdafe38287e33e3b1f8bb5ea7983..077d90107919d9aff5cf7ca5891464e3b0f2fedd 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4804135bd7e1751caa6285d01828c1b45da813c1..eb72e32c002965bda152f0b1baba0e410fc870ce 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Soslan Khubulov , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 06:21+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Уӕвӕг %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +32,38 @@ msgstr "" "бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " "уӕд." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фӕрсудзӕн" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Равзарын" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Схафын" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Ӕвзӕрст %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +72,24 @@ msgstr "" "Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " "ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +97,8 @@ msgstr "" "Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " "ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -106,7 +108,8 @@ msgstr "" "хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " "бакӕнын." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -115,69 +118,85 @@ msgstr "" "Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " "ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Равдисын" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Айсын" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Ныр" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Сахат" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Рӕстӕг равзарын" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 ӕ.р." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Ӕмбисбон" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Раздӕхын" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Абон" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Къӕлиндар" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Знон" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Сом" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Равдисын" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Айсын" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index f11babf75217972c521459c36e8fd2b8e26feefe..ad6c29b8f5033196b7a9b9e6e73eacbedcf6116f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 703a073bf50484cc3cee7b2794a1e7786bfd6cd5..9054a76e1f426fc925919d3826f4804fe4c5cefe 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,441 +17,470 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ਸਭ" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "ਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨ" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ਇਹ ਸਾਲ" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਸੀ।" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗ" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ਬਦਲਿਆ।" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਲਈ %(list)s ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ਬਦਲੋ" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।" msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "ਮਿਤੀ:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "ਸਮਾਂ:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ਖੋਜ" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "ਚੁਣੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੋ" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ਜਾਓ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "ਸਭ ਸਫ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਆਬਜੈਕਟ ਚੁਣਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, " -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,30 +488,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,191 +519,157 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ਕੁੱਲ" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "ਨਵੇਂ ਵਜੋਂ ਵੇਖੋ" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਤੇ ਸੋਧਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -682,65 +677,49 @@ msgstr "" "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ " "ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਅਸਫ਼ਲ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -748,69 +727,94 @@ msgstr "" "ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-" "ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ, ਜੇ ਕਿਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋਵੋ:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "ਮਿਤੀ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "ਸਮਾਂ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ਖੋਜ" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 453d8567c5ef6393965e92cf2f76cac3a84f1a40..3e20a7ed56fe9a169b50e73a3f6bd65ac738aef8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po index e45fc6ae451ee6905b5802cfafb57ea191ac8c76..9ef708c213b997a03a63c9ffe45cf4db0b8ce951 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,153 +17,173 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "ਜਨਵਰੀ ਫਰਵਰੀ ਮਾਰਚ ਅਪਰੈਲ ਮਈ ਜੂਨ ਜੁਲਾਈ ਅਗਸਤ ਸਤੰਬਰ ਅਕਤੂਬਰ ਨਵੰਬਰ ਦਸੰਬਰ" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T W T F S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "ਵੇਖੋ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "ਓਹਲੇ" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ਹੁਣੇ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "ਘੜੀ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "ਸਮਾਂ ਚੁਣੋ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 ਸਵੇਰ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "ਦੁਪਹਿਰ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "ਭਲਕੇ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ਜਨਵਰੀ ਫਰਵਰੀ ਮਾਰਚ ਅਪਰੈਲ ਮਈ ਜੂਨ ਜੁਲਾਈ ਅਗਸਤ ਸਤੰਬਰ ਅਕਤੂਬਰ ਨਵੰਬਰ ਦਸੰਬਰ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T W T F S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "ਵੇਖੋ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "ਓਹਲੇ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 24112a04ab84e721d42d1b4bac7438c504c3e38f..8437b104777ba8ea84760dc69f7e8c7dfb3b99b6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 20871c794b3e07feb835021ae07249cb7fc99f8b..824a4eba970a927a3839cb484a2e54cb6f0d6eed 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# konryd , 2011. -# , 2013. +# angularcircle, 2011-2013 +# angularcircle, 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 +# Karol , 2012 +# konryd , 2011 +# konryd , 2011 +# Ola Sitarska , 2013 +# Ola Sitarska , 2013 +# Roman Barczyński , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:41+0000\n" -"Last-Translator: ola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:16+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,224 +27,240 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nie można usunąć %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nie" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Dowolna data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ten miesiąc" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ten rok" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Wprowadź poprawne dane w polach \"%(username)s\" i \"hasło\" dla konta " +"należącego do zespołu. Uwaga: wielkość liter może mieć znaczenie." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcja:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "czas akcji" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id obiektu" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "reprezentacja obiektu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flaga akcji" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "zmień wiadomość" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "logi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \" %(object)s \"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmieniono \" %(object)s \" - %(changes)s " -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Usunięto \" %(object)s \"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiekt typu LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "brak" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmieniono %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Żadne pole nie zmienione." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Pomyślnie dodano %(name)s \"%(obj)s\". Poniżej możesz dodać dodać kolejny " +"%(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Zmiany w %(name)s \"%(obj)s\" zostały zapisane. Poniżej możesz edytować go " +"ponownie." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Zmiany w %(name)s \"%(obj)s\" zostały zapisane. Poniżej możesz dodać dodać " +"kolejny %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nie wybrano akcji." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmień %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -248,7 +268,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione." msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -256,233 +276,260 @@ msgstr[0] "%(total_count)s wybrany" msgstr[1] "%(total_count)s wybrane" msgstr[2] "%(total_count)s wybranych" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s wybranych" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Zaloguj się" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administracja stroną" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s - administracja" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Usunięcie %(class_name)s %(instance)s spowoduje usunięcia następujących " +"chronionych obiektów pokrewnych: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Czas:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administracja stroną Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Szukaj" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administracja Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj kolejny" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracja stroną" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Zaloguj się" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s - administracja" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Strona nie znaleziona" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Błąd serwera (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Błąd Serwera (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Niestety wystąpił błąd. Administratorzy strony zostali o nim powiadomieni " +"poprzez email i niebawem zaistniały problem powinien zostać rozwiązany. " +"Dziękujemy za wyrozumiałość." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Wykonaj wybraną akcję" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Wykonaj" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknij by wybrać obiekty na wszystkich stronach" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Wybierz wszystkie %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Wyczyść wybór" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Najpierw podaj nazwę użytkownika i hasło. Następnie będziesz mógł edytować " +"więcej opcji użytkownika." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Zmiana hasła" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Proszę, popraw poniższe błędy." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Proszę, popraw poniższe błędy." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Hasło (powtórz)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Witaj," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Zmiana hasła" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administracja stroną Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administracja Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pokaż na stronie" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Proszę, popraw poniższy błąd." -msgstr[1] "Proszę, popraw poniższe błędy." -msgstr[2] "Proszę, popraw poniższe błędy." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Usuń z sortowania" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Priorytet sortowania: %(priority_number)s " -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Zmień sortowanie" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' spowoduje usunięcie " -"zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących " -"typów obiektów:" +"Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' spowoduje skasowanie " +"obiektów, które są z nim powiązane. Niestety nie posiadasz uprawnień do " +"usunięcia następujących typów obiektów:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' wymaga usunięcia " -"następujących chronionych zależnych obiektów:" +"Usunięcie %(object_name)s '%(escaped_object)s' wymaga skasowania " +"następujących chronionych obiektów, które są z nim powiązane:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -491,35 +538,36 @@ msgstr "" "Czy chcesz skasować %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Następujące " "zależne obiekty zostaną skasowane:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Tak, na pewno" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Usuwanie wielu obiektów" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(objects_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie " -"posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:" +"Usunięcie %(objects_name)s spowoduje skasowanie obiektów, które są z nim " +"powiązane. Niestety nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów " +"obiektów:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"Skasowanie %(objects_name)s wymaga usunięcia następujących chronionych " -"zależnych obiektów:" +"Usunięcie %(objects_name)s wymaga skasowania następujących chronionych " +"obiektów, które są z nim powiązane:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -528,41 +576,56 @@ msgstr "" "Czy chcesz skasować zaznaczone %(objects_name)s? Następujące obiekty oraz " "obiekty od nich zależne zostaną skasowane:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj kolejne %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Usunąć?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Używając %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele w aplikacji %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nie masz uprawnień by edytować cokolwiek." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Ostatnie akcje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje akcje" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Brak" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Zawartość nieznana" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +635,27 @@ msgstr "" "tabele zostały utworzone i odpowiedni użytkownik jest uprawniony do ich " "odczytu." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Nie pamiętasz swojego hasła, bądź nazwy konta użytkownika?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/czas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,19 +663,20 @@ msgstr "" "Ten obiekt nie ma historii zmian. Najprawdopodobniej wpis ten nie został " "dodany poprzez panel administracyjny." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -620,138 +684,74 @@ msgstr[0] "%(counter)s wynik" msgstr[1] "%(counter)s wyniki" msgstr[2] "%(counter)s wyników" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s trafień" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Zapisz jako nowe" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Zapisz i dodaj nowe" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Zapisz i kontynuuj edycję" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Najpierw podaj nazwę użytkownika i hasło. Następnie będziesz mógł edytować " -"więcej opcji użytkownika." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Hasło (powtórz)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj kolejne %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Usunąć?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dziękujemy za odwiedzenie serwisu." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Zaloguj się ponownie" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Zmiana hasła" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Hasło zmienione" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "Podaj swoje stare hasło i dwa razy nowe." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Zmień hasło" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Zresetuj hasło" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Hasło zostało zresetowane" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Podaj nowe hasło" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -759,91 +759,121 @@ msgstr "" "Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane " "poprawnie." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Link do resetowania hasła był niepoprawny, być może dlatego, że został już " -"raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." +"Link pozwalający na reset hasła jest niepoprawny - być może dlatego, że " +"został już raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Zresetowanie hasła zakończyło się powodzeniem" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Instrukcja pozwalająca ustawić nowe hasło dla podanego adresu email została " +"wysłana. Niebawem powinna się pojawić na Twoim koncie pocztowym." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"W przypadku nieotrzymania wiadomości email: upewnij się czy adres " +"wprowadzony jest zgodny z tym podanym podczas rejestracji i sprawdź " +"zawartość folderu SPAM na swoim koncie." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Otrzymujesz tę wiadomość, gdyż skorzystano z opcji resetu hasła dla Twojego " +"konta na stronie %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" "Aby wprowadzić nowe hasło, proszę przejść na stronę, której adres widnieje " "poniżej:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Twoja nazwa użytkownika:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Dziękujemy za skorzystanie naszej strony." -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Zespół %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Nie pamiętasz swojego hasła? Wprowadź w poniższym polu swój adres email, a " +"wyślemy Ci instrukcję opisującą sposób ustawienia nowego hasła." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Adres email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Zresetuj moje hasło" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Zaznacz %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Zaznacz %s aby zmienić" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Czas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Szukaj" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj kolejny" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktualny:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Zmień:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6ec84e590b56aa1c7fd296d97c9c598a3463ddc9..62e46a313a74a4d9855beb107f4f6e919fdacd16 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index c255576126250ec60054adec1cf0b2f90ec8aebe..77934f32b4a6c55ed63dcef4cd37c831a6f084aa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# angularcircle , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# konryd , 2011. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 +# konryd , 2011 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:08+0000\n" -"Last-Translator: Roman Barczyński \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:01+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +22,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostępne %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +36,38 @@ msgstr "" "To jest lista dostępnych %s. Aby wybrać pozycje zaznacz je i kliknij " "strzałkę \"Wybierz\" pomiędzy listami." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Pisz tutaj aby wyfiltrować listę dostępnych %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Wybierz wszystko" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknij aby wybrać wszystkie %s na raz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Wybrano %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +76,25 @@ msgstr "" "To jest lista wybranych %s. Aby usunąć zaznacz pozycje wybrane do usunięcia " "i kliknij strzałkę \"Usuń\" pomiędzy listami." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Usuń wszystkie" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknij aby usunąć wszystkie wybrane %s na raz." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[1] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" msgstr[2] "Zaznaczono %(sel)s z %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "Zmiany w niektórych polach nie zostały zachowane. Po wykonaniu akcji zmiany " "te zostaną utracone." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +112,8 @@ msgstr "" "Wybrano akcję, lecz część zmian w polach nie została zachowana. Kliknij OK " "aby zapisać. Aby wykonać akcję, należy ją ponownie uruchomić." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +122,96 @@ msgstr "" "Wybrano akcję, lecz nie dokonano żadnych zmian. Prawdopodobnie szukasz " "przycisku \"Wykonaj\" (a nie \"Zapisz\")" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień " -"Październik Listopad Grudzień" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "N Pn Wt Śr Cz Pt So" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Pokaż" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty %s godzinę w stosunku do czasu serwera." +msgstr[1] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty %s godziny w stosunku do czasu serwera." +msgstr[2] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty %s godzin w stosunku do czasu serwera." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzinę w stosunku do czasu " +"serwera." +msgstr[1] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godziny w stosunku do czasu " +"serwera." +msgstr[2] "" +"Uwaga: Czas lokalny jest przesunięty o %s godzin w stosunku do czasu serwera." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Teraz" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Wybierz czas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Północ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 rano" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Południe" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Wczoraj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Styczeń Luty Marzec Kwiecień Maj Czerwiec Lipiec Sierpień Wrzesień " +"Październik Listopad Grudzień" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "N Pn Wt Śr Cz Pt So" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Pokaż" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 4343740423f6b66dcf0be9a3e93a474560cca264..02bb2bd6089aa5031607e518d60984eef2b933ac 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 237a907406aeef377ac8f1b05110c444007d2081..7f144b46c0b2154c6772d2a6c69093a530f1c68e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011-2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2013 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Mariz \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,156 +20,161 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível remover %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Não" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor introduza o %(username)s e password corretos para a conta de " +"equipa. Tenha em atenção às maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor autentique-se novamente, porque a sua sessão expirou." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Foram modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Foram removidos \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Foi modificado %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram adicionados %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram modificados %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram removidos %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo foi modificado." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "" "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso. Pode voltar a " "editar novamente abaixo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -186,12 +191,12 @@ msgstr "" "O %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado corretamente. Pode adicionar um novo " "%(name)s abaixo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -200,7 +205,7 @@ msgstr "" "O %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado corretamente. Pode editá-lo novamente " "abaixo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -209,12 +214,12 @@ msgstr "" "O %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado corretamente. Pode adicionar um novo " "%(name)s abaixo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -222,135 +227,137 @@ msgstr "" "Os itens devem ser selecionados de forma a efectuar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "O object %(name)s com a chave primária %(key)r não existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Entrar" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administração do site" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administração de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site de administração do Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Procurar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administração do Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Adicionar Outro" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administração do site" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Atualmente:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Entrar" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Modificar:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Administração de %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pedimos desculpa, mas a página solicitada não foi encontrada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro do servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,115 +365,143 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro. Foi enviada uma notificação para os administradores do " "site, devendo o mesmo ser corrigido em breve. Obrigado pela atenção." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar a acção selecionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos em todas as páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Remover seleção" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primeiro introduza o nome do utilizador e palavra-passe. Depois poderá " +"editar mais opções do utilizador." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduza o utilizador e palavra-passe." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Modificar palavra-passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Palavra-passe (novamente)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Modificar palavra-passe" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site de administração do Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administração do Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "História" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor corrija o erro abaixo." -msgstr[1] "Por favor corrija os erros abaixo." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover da ordenação" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade de ordenação: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Altenar ordenação" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -477,7 +512,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -486,7 +521,7 @@ msgstr "" "Remover o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria a remoção dos " "seguintes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -495,16 +530,16 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho a certeza" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -515,7 +550,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão para remover os " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -524,7 +559,7 @@ msgstr "" "Remover o %(objects_name)s selecionado exigiria remover os seguintes objetos " "protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -533,41 +568,56 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja remover %(objects_name)s selecionado? Todos os " "objetos seguintes e seus itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Remover?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Não tem permissão para modificar nada." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Ações Recentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "As minhas Ações" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +627,27 @@ msgstr "" "as tabelas da base de dados foram criadas apropriadamente e verifique se a " "base de dados pode ser lida pelo utilizador definido." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe ou utilizador?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,114 +655,61 @@ msgstr "" "Este objeto não tem histórico de modificações. Provavelmente não foi " "modificado via site de administração." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s no total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Gravar como novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Gravar e adicionar outro" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Gravar e continuar a editar" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primeiro introduza o nome do utilizador e palavra-passe. Depois poderá " -"editar mais opções do utilizador." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduza o utilizador e palavra-passe." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Palavra-passe" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Palavra-passe (novamente)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Remover?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado pela sua visita." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Entrar novamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Modificação da palavra-passe" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "A sua palavra-passe foi modificada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -721,46 +718,34 @@ msgstr "" "depois introduza a nova duas vezes para que possamos verificar se introduziu " "corretamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Palavra-passe antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Modificar a minha palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Palavra-passe de reinicialização" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Reinicialização da palavra-passe concluída" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "A sua palavra-passe foi atribuída. Pode entrar agora." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação da reinicialização da palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduza a nova palavra-passe" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -768,19 +753,15 @@ msgstr "" "Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos " "se está correcta." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmação da palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Palavra-passe reinicializada sem sucesso" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -789,20 +770,24 @@ msgstr "" "porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-" "passe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Palavra-passe reinicializada com sucesso" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Foram enviadas para o e-mail indicado as instruções de configuração da " +"palavra-passe. Deverá recebê-las brevemente." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Enviámos para o email especificado as instruções para redefinir a sua " -"palavra-chave. Deverá recebê-las dentro em breve." +"Se não receber um email, por favor assegure-se de que introduziu o endereço " +"com o qual se registou e verifique a sua pasta de correio electrónico não " +"solicitado." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -811,24 +796,24 @@ msgstr "" "Está a receber este email porque pediu para redefinir a palavra-chave para o " "seu utilizador no site %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor siga a seguinte página e escolha a sua nova palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "O seu nome de utilizador, no caso de se ter esquecido:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Obrigado pela sua visita ao nosso site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "A equipa do %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -836,28 +821,52 @@ msgstr "" "Esqueceu-se da sua palavra-chave? Introduza o seu endereço de email e enviar-" "lhe-emos instruções para definir uma nova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Endereço de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar a minha palavra-passe" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecionar %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Procurar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Adicionar Outro" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ebf12803557d349619e0a097c19440608226dfec..573d4c02bfc1dde76020fad1c83ba2d5338e1b99 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index f63c1ebb5680dfeb8c1f9a027999cd887357c35a..61ce5f1bb5301df781cd217743605247a5177e6a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:58+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -19,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Disponível %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +34,38 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Poderá escolher alguns, selecionando-os na " "caixa abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Digite nesta caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escolher todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma vez." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Escolhido %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +74,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s escolhidos. Poderá remover alguns, selecionando-os na " "caixa abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remover todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clique para remover todos os %s escolhidos de uma vez." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "Tem mudanças por guardar nos campos individuais. Se usar uma ação, as suas " "mudanças por guardar serão perdidas." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos " "individuais. Carregue em OK para gravar. Precisará de correr de novo a ação." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,70 +119,90 @@ msgstr "" "Selecionou uma ação mas ainda não guardou as mudanças dos campos " "individuais. Provavelmente quererá o botão Ir ao invés do botão Guardar." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " -"Novembro Dezembro" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D S T Q Q S S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ocultar" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +"Nota: O seu fuso horário está %s hora adiantado em relação ao servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: O seu fuso horário está %s horas adiantado em relação ao servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Nota: O use fuso horário está %s hora atrasado em relação ao servidor." +msgstr[1] "" +"Nota: O use fuso horário está %s horas atrasado em relação ao servidor." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Agora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Escolha a hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Meia-noite" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Meio-dia" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " +"Novembro Dezembro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D S T Q Q S S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index dfa87b69bbd6230619e5a09dfe7f4b386fc62e84..255475d1fea69d591ab296ae28b31b19f006e69a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 87cb0876d7072e1ff4d28402137070ae4d3b05d4..d4d5110ace9b03e1673045e223a377501503ddfc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,82 +1,90 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Eduardo Carvalho , 2011-2012. -# Guilherme Gondim , 2012-2013. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# dudanogueira , 2012 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Gladson , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:55+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:55+0000\n" +"Last-Translator: bruno.devpod \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível excluir %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Administração" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Todos" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Não" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,94 +93,91 @@ msgstr "" "Por favor, insira um %(username)s e senha corretos para uma conta de equipe. " "Note que ambos campos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificado \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Removido \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo modificado." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -180,7 +185,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " "abaixo." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +194,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" adicionado com sucesso. Você pode adicionar um outro " "%(name)s abaixo." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" modificado com sucesso. Você pode editá-lo novamente " "abaixo." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,12 +217,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" alterado com sucesso. Você pode adicionar um outro " "%(name)s abaixo." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -225,135 +230,139 @@ msgstr "" "Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adicionar %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adicionar %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Acessar" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administração do Site" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administração de %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Excluir o %(class_name)s %(instance)s exigiria excluir os seguintes objetos " +"protegidos relacionados: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site de administração do Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Olhar" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administração do Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Adicionar Outro(a)" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administração do Site" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Atualmente:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Acessar" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Alterar:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s administração" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro no Servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,115 +370,141 @@ msgstr "" "Houve um erro, que já foi reportado aos administradores do site por email e " "deverá ser consertado em breve. Obrigado pela sua paciência." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Executar ação selecionada" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Ir" +msgstr "Fazer" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clique aqui para selecionar os objetos de todas as páginas" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Limpar seleção" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de " +"editar mais opções do usuário." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Digite um nome de usuário e senha." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Alterar senha" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Senha (novamente)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo(a)," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Alterar senha" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Encerrar sessão" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site de administração do Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administração do Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." -msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Remover da ordenação" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioridade da ordenação: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar ordenção" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -480,7 +515,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -489,7 +524,7 @@ msgstr "" "Excluir o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria excluir os " "seguintes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -498,16 +533,16 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho certeza" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +553,7 @@ msgstr "" "relacionados, mas sua conta não tem permissão para excluir os seguintes " "tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +562,7 @@ msgstr "" "Excluir o %(objects_name)s selecionado exigiria excluir os seguintes objetos " "relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -536,41 +571,56 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja apagar o %(objects_name)s selecionado? Todos os " "seguintes objetos e seus itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adicionar outro(a) %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Apagar?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Você não tem permissão para edição." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Ações Recentes" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Minhas Ações" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +630,27 @@ msgstr "" "que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser " "acessado pelo usuário apropriado." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu sua senha ou nome de usuário?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,112 +658,61 @@ msgstr "" "Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi " "adicionado por este site de administração." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salvar como novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salvar e adicionar outro(a)" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvar e continuar editando" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Primeiro, informe um nome de usuário e senha. Depois você será capaz de " -"editar mais opções do usuário." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Digite um nome de usuário e senha." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Senha" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Senha (novamente)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adicionar outro(a) %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Apagar?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Acessar novamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Alterar senha" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Senha alterada com sucesso" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Sua senha foi alterada." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -721,46 +720,34 @@ msgstr "" "Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova " "senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Alterar minha senha" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar senha" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Recuperação de senha completa" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sua senha foi definida. Você pode prosseguir e se autenticar agora." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação de recuperação de senha" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Insira a nova senha" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -768,19 +755,15 @@ msgstr "" "Por favor, informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se " "você a digitou corretamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova senha:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme a senha:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Recuperação de senha sem sucesso" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -788,20 +771,23 @@ msgstr "" "O link para a recuperação de senha era inválido, possivelmente porque jã foi " "utilizado. Por favor, solicite uma nova recuperação de senha." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Senha recuperada com sucesso" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Nós te enviamos as instruções para definição da sua senha para o endereço de " +"email fornecido. Você receberá a mensagem em instantes." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Nós te enviamos as instruções para definição da a sua senha para o endereço " -"de email fornecido. Você receberá a mensagem em breve." +"Se você não receber um e-mail, por favor verifique se você digitou o " +"endereço que você usou para se registrar, e verificar a sua pasta de spam." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -810,24 +796,24 @@ msgstr "" "Você está recebendo este email porque solicitou a redefinição da senha da " "sua conta em %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Por favor, acesse a seguinte página e escolha uma nova senha:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Seu nome de usuário, caso tenha esquecido:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Obrigado por usar nosso site!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Equipe %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -835,28 +821,52 @@ msgstr "" "Esqueceu a senha? Forneça o seu endereço de email abaixo e te enviaremos " "instruções para definir uma nova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Endereço de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar minha senha" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecione %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Olhar" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Adicionar Outro(a)" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Alterar:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 92f5aefb68847ceaa78a3e47a57ece51c973cf03..d54f481fbbebc4ba48cdbca97adfde44dfc1a127 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6152c01459adc475d2ee49409f986f3fbdd1552e..2d78a4cd4241b41e2293fd2ff9e3c4106b9f1e37 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,30 +1,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2011 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:49+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponíveis" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +34,38 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode escolhê-los(as) selecionando-os" "(as) abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Digite nessa caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Escolher todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma só vez" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s escolhido(s)" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,22 +74,24 @@ msgstr "" "Esta é a lista de %s disponíveis. Você pode removê-los(as) selecionando-os" "(as) abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Remover todos" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Clique para remover de uma só vez todos os %s escolhidos." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "Você tem alterações não salvas em campos editáveis individuais. Se você " "executar uma ação suas alterações não salvas serão perdidas." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "Você selecionou uma ação, mas você não salvou as alterações de cada campo " "ainda. Clique em OK para salvar. Você vai precisar executar novamente a ação." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,70 +119,86 @@ msgstr "" "Você selecionou uma ação, e você não fez alterações em campos individuais. " "Você provavelmente está procurando o botão Ir ao invés do botão \"Salvar\"." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " -"Novembro Dezembro" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D S T Q Q S S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Nota: Você está %s hora à frente do horário do servidor." +msgstr[1] "Nota: Você está %s horas à frente do horário do servidor." -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Esconder" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "Nota: Você está %s hora atrás do tempo do servidor." +msgstr[1] "Nota: Você está %s horas atrás do tempo do servidor." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Agora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Escolha uma hora" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Meia-noite" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 da manhã" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Meio-dia" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " +"Novembro Dezembro" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D S T Q Q S S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Esconder" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 63937322de9372c7829393a49b284bb738994240..e848075d69adefbe6482dd2b5a2e04ce4b1db636 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 1bccde1b336cb1796264a7543ae8fd569594534e..c2c144fd48f7d54b8f3880bc6603d123b412bea2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,156 +21,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nu se poate șterge %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Sigur?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Elimină %(verbose_name_plural)s selectate" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Toate" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nu" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Orice dată" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimele 7 zile" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Luna aceasta" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Anul acesta" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Autentificațți-vă din nou, deoarece sesiunea dumneavoastră a expirat." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acțiune:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "timp acțiune" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id obiect" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "repr obiect" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "marcaj acțiune" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "schimbă mesaj" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "intrare jurnal" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "intrări jurnal" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "S-au șters \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiect LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "S-a schimbat %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "și" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a adăugat %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a schimbat %(list)s în %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a șters %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Niciun câmp modificat." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,38 +181,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat(ă) cu succes. Puteți edita din nou mai " "jos." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat cu succes." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost modificat(ă) cu succes." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -217,30 +220,35 @@ msgstr "" "Itemii trebuie selectați pentru a putea îndeplini sarcini asupra lor. Niciun " "item nu a fost modificat." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nicio acțiune selectată." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Adaugă %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiectul %(name)s ce are cheie primară %(key)r nu există." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adaugă %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Schimbă %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Eroare de bază de date" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s s-a modificat cu succes." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s-au modificat cu succes." msgstr[2] "%(count)s de %(name)s s-au modificat cu succes." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -256,213 +264,236 @@ msgstr[0] "%(total_count)s selectat(ă)" msgstr[1] "Toate %(total_count)s selectate" msgstr[2] "Toate %(total_count)s selectate" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 din %(cnt)s selectat" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istoric schimbări: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Autentificare" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administrare site" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administrare %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dată:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Oră:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administrare sit Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Căutare" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrare Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Mai adăugați" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administrare site" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Autentificare" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagină inexistentă" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Eroare de server" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Eroare de server (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Eroare server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Pornește acțiunea selectată" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Start" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Clic aici pentru a selecta obiectele la nivelul tuturor paginilor" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Selectați toate %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Deselectați" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea " +"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Schimbă parola" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Corectați erorile de mai jos" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Corectați erorile de mai jos." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parolă (din nou)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Bun venit," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Schimbă parola" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Deautentificare" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Administrare sit Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrare Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istoric" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vizualizează pe sit" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos" -msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos" -msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adaugă %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Elimină din sortare" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritate sortare: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternează sortarea" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -473,7 +504,7 @@ msgstr "" "obiectelor asociate, însă contul dumneavoastră nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -482,7 +513,7 @@ msgstr "" "Ștergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar putea necesita și " "ștergerea următoarelor obiecte protejate asociate:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -491,16 +522,16 @@ msgstr "" "Sigur doriți ștergerea %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Următoarele " "itemuri asociate vor fi șterse:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, cu siguranță" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ștergeți obiecte multiple" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -511,7 +542,7 @@ msgstr "" "obiectelor asociate, însă contul dvs. de utilizator nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -520,7 +551,7 @@ msgstr "" "Ştergerea %(objects_name)s conform selecției ar necesita și ștergerea " "următoarelor obiecte protejate asociate:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -529,41 +560,56 @@ msgstr "" "Sigur doriţi să ștergeți %(objects_name)s conform selecției? Toate obiectele " "următoare alături de cele asociate lor vor fi șterse:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Elimină?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "După %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nu nicio permisiune de editare." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Acțiuni recente" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Acțiunile mele" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Niciuna" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Conținut necunoscut" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -573,27 +619,27 @@ msgstr "" "baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită " "de utilizatorul potrivit." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ați uitat parola sau utilizatorul ?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dată/oră" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -601,19 +647,20 @@ msgstr "" "Acest obiect nu are un istoric al schimbărilor. Probabil nu a fost adăugat " "prin intermediul acestui sit de administrare." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Arată totul" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Caută" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -621,94 +668,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultate" msgstr[2] "%(counter)s de rezultate" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s în total" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Salvați ca nou" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Salvați și mai adăugați" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Salvați și continuați editarea" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Introduceți mai întâi un nume de utilizator și o parolă. Apoi veți putea " -"modifica mai multe opțiuni ale utilizatorului." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Parolă" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Parolă (din nou)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Elimină?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Mulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Reautentificare" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Schimbare parolă" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Schimbare reușită a parolei" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Parola a fost schimbată." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,48 +710,36 @@ msgstr "" "Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola " "nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Parolă veche" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Schimbă-mi parola" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetare parolă" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetare completă a parolei" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă " "autentificați." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmare resetare parolă" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Introduceți parolă nouă" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +747,15 @@ msgstr "" "Introduceți parola de două ori, pentru a putea verifica dacă ați scris-o " "corect." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Parolă nouă:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetare nereușită a parolei" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,69 +763,94 @@ msgstr "" "Link-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a " "fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Parolă resetată cu succes" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Mergeți la următoarea pagină și alegeți o parolă nouă:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Numele de utilizator, în caz că l-ați uitat:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Echipa %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Adresă e-mail:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetează-mi parola" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Toate datele" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Nimic)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selectează %s pentru schimbare" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dată:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Oră:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Căutare" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Mai adăugați" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "În prezent:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Schimbă:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 535ef9e5f60bf0a328349c6516c9ae013833ebaa..76c44915936612dbc0df04fa4709bf4d59805de7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 67301c8b4638bbd9077a2ee4f1c437c3568bcc33..c7da4458a82d12af10fb240123aa8e3c021f2131 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011 +# Ionel Cristian Mărieș , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:58+0000\n" -"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s disponibil" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,38 +36,38 @@ msgstr "" "in chenarul de mai jos și apăsând pe săgeata \"Alege\" dintre cele două " "chenare." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Scrie în acest chenar pentru a filtra lista de %s disponibile." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtru" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Alege toate" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Click pentru a alege toate %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Alege" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s alese" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -77,23 +77,25 @@ msgstr "" "chenarul de mai jos și apasand pe săgeata \"Elimină\" dintre cele două " "chenare." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Elimină toate" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Click pentru a elimina toate %s alese." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" msgstr[1] "%(sel)s din %(cnt)s selectate" msgstr[2] "de %(sel)s din %(cnt)s selectate" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -101,7 +103,8 @@ msgstr "" "Aveţi modificări nesalvate în cîmpuri individuale editabile. Dacă executaţi " "o acțiune, modificările nesalvate vor fi pierdute." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -111,7 +114,8 @@ msgstr "" "individuale. Faceţi clic pe OK pentru a salva. Va trebui să executați " "acțiunea din nou." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -120,70 +124,88 @@ msgstr "" "Ați selectat o acţiune și nu ațţi făcut modificări în cîmpuri individuale. " "Probabil căutați butonul Go, în loc de Salvează." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Ianuarie Februare Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie " -"Noiembrie Decembrie" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M J V S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Arată" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ascunde" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Acum" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Ceas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Alege o oră" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Miezul nopții" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Amiază" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Mâine" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Ianuarie Februare Martie Aprilie Mai Iunie Iulie August Septembrie Octombrie " +"Noiembrie Decembrie" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Arată" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ascunde" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index ac8d904537fac2e1a0bd20a428bd2d06b14e75fb..d439b644970b19e254d2305fac8ea38d6de542ae 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d212b5c8c82cc4b418b1911fb2635058ccaf108b..0360024e0304b102cfd2f0a764f59345f2302865 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Ivan Ivaschenko , 2013 +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:26+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:09+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +22,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не удается удалить %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Администрирование" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Все" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Нет" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Любая дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последние 7 дней" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Этот месяц" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Этот год" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -86,94 +92,91 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль для аккаунта. Оба поля " "могут быть чувствительны к регистру." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "время действия" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "идентификатор объекта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "представление объекта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "тип действия" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "сообщение об изменении" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "запись в журнале" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "записи в журнале" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавлено \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Изменено \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Удалено \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запись в журнале" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Нет" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменен %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Удален %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Ни одно поле не изменено." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его " "отредактировать." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +192,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" успешно добавлен. Ниже вы можете добавить еще %(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +205,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" успешно изменен. Ниже вы можете редактировать снова." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" успешно изменен. Ниже вы можете добавить еще %(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,30 +226,35 @@ msgstr "" "Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не " "были изменены." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Действие не выбрано." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Добавить %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Добавить %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Изменить %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменен." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -262,98 +270,97 @@ msgstr[0] "Выбран %(total_count)s" msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s" msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s " -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История изменений: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Войти" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Администрирование сайта" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s администрирование" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Удаление объекта %(instance)s типа %(class_name)s будет требовать удаления " +"следующих связанных объектов: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Время:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Административный сайт Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Поиск" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Администрирование Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Добавить еще" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Администрирование сайта" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Сейчас:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Войти" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Изменить:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "Администрирование приложения «%(app)s»" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страница не найдена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,116 +368,141 @@ msgstr "" "Произошла ошибка. О ней сообщено администраторам сайта по электронной почте, " "ошибка должна быть вскоре исправлена. Благодарим вас за терпение." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Выполнить выбранное действие" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Выполнить" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Нажмите здесь, чтобы выбрать объекты на всех страницах" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Выбрать все %(module_name)s (%(total_count)s)" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Снять выделение" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Сначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше " +"информации о пользователе." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Введите имя пользователя и пароль." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (еще раз)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Добро пожаловать," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Изменить пароль" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Выйти" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Административный сайт Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Администрирование Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Смотреть на сайте" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже." -msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." -msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добавить %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Удалить из сортировки" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет сортировки: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортировать в другом направлении" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +513,7 @@ msgstr "" "объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов " "объектов:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +522,7 @@ msgstr "" "Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' потребует удаления следующих " "связанных защищенных объектов:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +531,16 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Все " "следующие связанные объекты также будут удалены:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, я уверен" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Удалить несколько объектов" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -518,7 +550,7 @@ msgstr "" "Удаление выбранной %(objects_name)s приведет к удалению связанных объектов, " "но ваша учетная запись не имеет прав на удаление следующих типов объектов:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -527,7 +559,7 @@ msgstr "" "Удаление %(objects_name)s потребует удаления следующих связанных защищенных " "объектов:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -536,41 +568,56 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(objects_name)s? Все следующие объекты и " "связанные с ними элементы будут удалены:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Добавить еще один %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Удалить?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Модели в приложении %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последние действия" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мои действия" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Недоступно" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестный тип" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -580,27 +627,27 @@ msgstr "" "таблицы были созданы, и что соответствующему пользователю разрешен к ним " "доступ." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыли свой пароль или имя пользователя?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Дата и время" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -608,19 +655,20 @@ msgstr "" "Данный объект не имеет истории изменений. Возможно, он был добавлен не через " "данный административный сайт." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Показать все" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Найти" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -628,93 +676,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s результат" msgstr[1] "%(counter)s результата" msgstr[2] "%(counter)s результатов" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всего" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Сохранить как новый объект" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сохранить и добавить другой объект" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сохранить и продолжить редактирование" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Сначала введите имя пользователя и пароль. Затем вы сможете ввести больше " -"информации о пользователе." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Введите имя пользователя и пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (еще раз)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Добавить еще один %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Удалить?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим вас за время, проведенное на этом сайте." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Войти снова" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Изменение пароля" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Пароль успешно изменен" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль был изменен." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -722,46 +718,34 @@ msgstr "" "В целях безопасности, пожалуйста, введите свой старый пароль, затем введите " "новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в правильности написания." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Изменить мой пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Восстановление пароля" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Восстановление пароля завершено" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваш пароль был сохранен. Теперь вы можете войти." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Подтверждение восстановления пароля" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Введите новый пароль:" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -769,19 +753,15 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в " "правильности написания." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ошибка восстановления пароля" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -789,20 +769,23 @@ msgstr "" "Неверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались. " "Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль успешно восстановлен" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Мы отправили вам инструкцию по установке пароля на указанный адрес " +"электронной почты. Вы должны получить ее в ближайшее время." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Мы отправили инструкцию по восстановлению пароля на указанный вами адрес " -"электронной почты. Вы должны её вскоре получить." +"Если вы не получили письмо, пожалуйста, убедитесь, что вы ввели адрес с " +"которым Вы зарегистрировались, и проверьте папку со спамом." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -812,24 +795,24 @@ msgstr "" "восстановление пароля от учётной записи на сайте %(site_name)s, которая " "связана с этим адресом электронной почты." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Пожалуйста, перейдите на эту страницу и введите новый пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ваше имя пользователя (на случай, если вы его забыли):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Спасибо, что используете наш сайт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайта %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -837,28 +820,52 @@ msgstr "" "Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам " "инструкцию, как установить новый пароль." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Адрес электронной почты:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Восстановить мой пароль" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Все даты" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Выберите %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Выберите %s для изменения" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Поиск" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Добавить еще" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Сейчас:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Изменить:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c44f2de59f030f54bbbd3fd1a3f95f6c96576cfd..8f6dfeb0d8f75e9480d2d58c1ac717334e34c89d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index e698f2cbdb3a9b81fde60641b6aea24edffdb5dd..930ecf05a93c99bfd25f6ec9bd9d4faea1a3f26b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Denis Darii , 2011 +# Dimmus , 2011 +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:08+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Доступные %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -36,39 +36,39 @@ msgstr "" "Это список всех доступных %s. Вы можете выбрать некоторые из них, выделив их " "в поле ниже и кликнув \"Выбрать\", либо двойным щелчком." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Начните вводить текст в этом поле, чтобы отфитровать список доступных %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Выбрать все" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Нажмите, чтобы выбрать все %s сразу." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Выбранные %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -77,23 +77,25 @@ msgstr "" "Это список выбранных %s. Вы можете удалить некоторые из них, выделив их в " "поле ниже и кликнув \"Удалить\", либо двойным щелчком." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Удалить все" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Нажмите чтобы удалить все %s сразу." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Выбран %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[1] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" msgstr[2] "Выбрано %(sel)s из %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -101,7 +103,8 @@ msgstr "" "Имеются несохраненные изменения в отдельных полях для редактирования. Если " "вы запустите действие, несохраненные изменения будут потеряны." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -111,7 +114,8 @@ msgstr "" "полях для редактирования. Нажмите OK, чтобы сохранить изменения. После " "сохранения вам придется запустить действие еще раз." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -121,70 +125,91 @@ msgstr "" "воспользоваться кнопкой \"Выполнить\", а не кнопкой \"Сохранить\". Если это " "так, то нажмите \"Отмена\", чтобы вернуться в интерфейс редактирования. " -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " -"Декабрь" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "В П В С Ч П С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Показать" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s час." +msgstr[1] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часа." +msgstr[2] "Внимание: Ваше локальное время опережает время сервера на %s часов." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +"Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s час." +msgstr[1] "" +"Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часа." +msgstr[2] "" +"Внимание: Ваше локальное время отстаёт от времени сервера на %s часов." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Сейчас" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Часы" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Выберите время" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Полночь" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 часов" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Полдень" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Вчера" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " +"Декабрь" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "В П В С Ч П С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Показать" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 0d61f6b02ac449465904818e3c39de79c6f304b8..af6e54f4acd3947da70b3add712e19e8653b3208 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index bd2af9b5d5a70fc8c5648c8e203ab2ac2a32ef1e..96b720c0ffd0e2372928cfd70a443dfeeb326bf1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2011-2013. -# Martin Kosír , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2013-2014 +# Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:16+0000\n" "Last-Translator: Marian Andre \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -20,62 +20,68 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nedá sa vymazať %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Zmazať označené %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Správa" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Všetko" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nie" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Ľubovoľný dátum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Posledných 7 dní" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tento mesiac" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -84,94 +90,91 @@ msgstr "" "Zadajte prosím správne %(username)s a heslo pre účet personálu - \"staff " "account\". Obe polia môžu obsahovať veľké a malé písmená." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Vaše prihlásenie vypršalo. Prosím, prihláste sa znovu." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcia:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "čas akcie" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "identifikátor objektu" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "reprezentácia objektu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "príznak akcie" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "zmeniť správu" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "položka záznamu" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "položky záznamu" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Pridané \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmenené \" %(object)s \" - %(changes)s " -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstránené \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmenené %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "a" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Polia nezmenené." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "" "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť " "nižšie." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +191,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší %(name)s " "nižšie." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -201,7 +204,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Môžete ho znovu upraviť nižšie." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Môžete pridať ďaľšie %(name)s " "nižšie." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -223,30 +226,35 @@ msgstr "" "Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané " "žiadne položky." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nebola vybraná žiadna akcia." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Pridať %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pridať %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmeniť %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Chyba databázy" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -254,7 +262,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená." msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -262,98 +270,97 @@ msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s vybraných" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zmeniť históriu: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prihlásenie" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Správa stránky" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s správa" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Vymazanie %(class_name)s %(instance)s vyžaduje vymazanie nasledovných " +"súvisiacich chránených objektov: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Čas:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Správa Django stránky" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Vyhľadanie" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Správa Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Pridať ďalší" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Správa stránky" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Aktuálne:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásenie" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Zmeniť:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s správa" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovanú stránku nie je možné nájsť." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Chyba servera" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -361,116 +368,141 @@ msgstr "" "Došlo k chybe. Chyba bola nahlásená správcovi webu prostredníctvom e-mailu a " "zanedlho by mala byť odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Vykonať vybranú akciu" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Vykonať" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite sem pre výber objektov na všetkých stránkach" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Vybrať všetkých %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Zrušiť výber" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Najskôr zadajte používateľské meno a heslo. Potom budete môcť upraviť viac " +"používateľských nastavení." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (znova)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Vitajte," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Zmeniť heslo" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Správa Django stránky" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Správa Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "História" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pozrieť na stránke" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Prosím, opravte chybu uvedenú nižšie." -msgstr[1] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." -msgstr[2] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pridať %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrániť z triedenia" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Triedenie priority: %(priority_number)s " -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Prepnúť triedenie" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -481,7 +513,7 @@ msgstr "" "aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na " "odstránenie nasledujúcich typov objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -490,7 +522,7 @@ msgstr "" "Vymazanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' vyžaduje vymazanie " "nasledovných súvisiacich chránených objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -499,16 +531,16 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Áno, som si istý" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Zmazať viacero objektov" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -519,7 +551,7 @@ msgstr "" "objektov, ale váš účet nemá oprávnenie na vymazanie nasledujúcich typov " "objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -528,7 +560,7 @@ msgstr "" "Vymazanie označených %(objects_name)s vyžaduje vymazanie nasledujúcich " "chránených súvisiacich objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -537,41 +569,56 @@ msgstr "" "Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky " "nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Zmazať?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Podľa %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modely v %(name)s aplikácii" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Posledné akcie" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje akcie" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nedostupné" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Neznámy obsah" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +628,27 @@ msgstr "" "vytvorené potrebné databázové tabuľky a taktiež skontrolujte, či príslušný " "používateľ môže databázu čítať." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zabudli ste heslo alebo používateľské meno?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Dátum a čas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +656,20 @@ msgstr "" "Tento objekt nemá históriu zmien. Pravdepodobne nebol pridaný " "prostredníctvom tejto správcovskej stránky." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Zobraziť všetky" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +677,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s výsledok" msgstr[1] "%(counter)s výsledky" msgstr[2] "%(counter)s výsledkov" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s spolu" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Uložiť ako nový" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Uložiť a pridať ďalší" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Najskôr zadajte používateľské meno a heslo. Potom budete môcť upraviť viac " -"používateľských nastavení." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (znova)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Zmazať?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Znova sa prihlásiť" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Zmena hesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Zmena hesla úspešná" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,65 +719,49 @@ msgstr "" "Z bezpečnostných dôvodov zadajte staré heslo a potom nové heslo dvakrát, aby " "sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Zmeniť moje heslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Obnovenie hesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Obnovenie hesla ukončené" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bolo nastavené. Môžete pokračovať a prihlásiť sa." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Zadajte nové heslo" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdenie hesla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Obnova hesla sa nepodarila" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -789,20 +769,23 @@ msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla je neplatný, pretože už bol pravdepodobne raz " "použitý. Prosím, požiadajte znovu o obnovu hesla." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Obnovenie hesla úspešné" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Na e-mailovú adresu, ktorú ste zadali, sme odoslali pokyny pre nastavenie " "hesla. Mali by ste ho dostať čoskoro." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Ak ste nedostali email, uistite sa, že ste zadali adresu, s ktorou ste sa " +"registrovali a skontrolujte svoj spamový priečinok." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -811,24 +794,24 @@ msgstr "" "Tento e-mail ste dostali preto, lebo ste požiadali o obnovenie hesla pre " "užívateľský účet na %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prosím, choďte na túto stránku a zvoľte si nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše používateľské meno, pre prípad, že ste ho zabudli:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ďakujeme, že používate našu stránku!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tím %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -836,28 +819,52 @@ msgstr "" "Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu a my vám pošleme " "inštrukcie pre nastavenie nového hesla." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Obnova môjho hesla" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Žiadne)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vybrať %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Dátum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Čas:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Vyhľadanie" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Pridať ďalší" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuálne:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Zmeniť:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 52f9bcf33a59a22efb36449b8a1a397716ceba16..9f495f9a0f207b275e7611541c57e2ad3856c8a6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index d20105ef6f3ca86610ff6366d070acade8dac8de..fb6c7e5f7fd9a1e944bddc267468526a87eb077a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Marian Andre , 2012. -# Martin Kosír , 2011. +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012 +# Marian Andre , 2012 +# Martin Kosír, 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:08+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupné %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "Toto je zoznam dostupných %s. Pre výber je potrebné označiť ich v poli a " "následne kliknutím na šípku \"Vybrať\" presunúť." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Píšte do tohto poľa pre vyfiltrovanie dostupných %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Vybrať všetko" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite sem pre vybratie všetkých %s naraz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Vybrať" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Vybrané %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Toto je zoznam dostupných %s. Pre vymazanie je potrebné označiť ich v poli a " "následne kliknutím na šípku \"Vymazať\" vymazať." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Odstrániť všetky" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite sem pre vymazanie vybratých %s naraz." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Vrámci jednotlivých editovateľných polí máte neuložené zmeny. Ak vykonáte " "akciu, vaše zmeny budú stratené." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Vybrali ste akciu, ale neuložili ste jednotlivé polia. Prosím, uložte zmeny " "kliknutím na OK. Akciu budete musieť vykonať znova." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +121,88 @@ msgstr "" "Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. " "Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"január február marec apríl máj jún júl august september október november " -"december" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "N P U S Š P S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Zobraziť" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Skryť" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Teraz" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Vybrať čas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Polnoc" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Poludnie" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"január február marec apríl máj jún júl august september október november " +"december" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "N P U S Š P S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index a83ede71d2e4922380398b74afbddbb15c94162d..1a04ce652ddc265e8e3d221eed6ff250b7f88f04 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index f9c71f6f89fc03113483382b35859a02bb48e3a5..d211d36438d6709a50f9693e3a730acf9d7610b5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2011-2012. -# , 2013. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,62 +20,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ni mogoče izbrisati %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste prepričani?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši izbrano: %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Vse" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Kadarkoli" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Zadnjih 7 dni" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ta mesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Letos" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -87,101 +90,98 @@ msgstr "" "Vnesite veljavno %(username)s in geslo za račun osebja. Opomba: obe polji " "upoštevata velikost črk." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Vaša seja je pretekla; prosimo da se ponovno prijavite." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "čas dejanja" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "predstavitev objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "zastavica dejanja" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "spremeni sporočilo" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "dnevniški vnos" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "dnevniški vnosi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodan \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Spremenjen \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Izbrisan \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Dnevniški vnos" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Brez vrednosti" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Spremenjen %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "in" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodal %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Spremenjeno %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisan %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nobeno polje ni bilo spremenjeno." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Ponovno ga lahko uredite spodaj." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Spodaj lahko dodate še kak " "%(name)s." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno posodobljen. Spodaj ga lahko urejate še " "dalje." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno posodobljen. Spodaj lahko dodate še kak " "%(name)s." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno spremenjen." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -226,30 +226,35 @@ msgstr "" "Izbrati morate vnose, nad katerimi želite izvesti operacijo. Noben vnos ni " "bil spremenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Brez dejanja." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno izbrisan." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s z glavnim ključem %(key)r ne obstaja." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Spremeni %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Napaka v podatkovni bazi" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -258,7 +263,7 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s sta bila uspešno spremenjena." msgstr[2] "%(count)s %(name)s so bili uspešno spremenjeni." msgstr[3] "%(count)s %(name)s je bilo uspešno spremenjenih." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -267,98 +272,95 @@ msgstr[1] "%(total_count)s izbrana" msgstr[2] "%(total_count)s izbrani" msgstr[3] "%(total_count)s izbranih" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izbranih" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno izbrisan." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zgodovina sprememb: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijavite se" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administracija strani" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administracija %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Ura:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrativni vmesnik" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Poizvedba" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj še enega" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracija strani" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Trenutno:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijavite se" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Spremembe:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Opravičujemo se, a zahtevane strani ni mogoče najti." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Napaka na strežniku" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -366,117 +368,141 @@ msgstr "" "Prišlo je do nepričakovane napake. Napaka je bila javljena administratorjem " "spletne strani in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za potrpljenje." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Izvedi izbrano dejanje" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Kliknite tu za izbiro vseh vnosov na vseh straneh" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izberi vse %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Počisti izbiro" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Najprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge " +"lastnosti uporabnika." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Spremeni geslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Prosimo, odpravite sledeče napake." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Prosimo popravite spodnje napake." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Geslo (ponovno)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vpišite enako geslo kot zgoraj, da se izognete tipkarskim napakam." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Spremeni geslo" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administrativni vmesnik" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Poglej na strani" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Prosimo, odpravite sledečo napako." -msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeči napaki." -msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeče napake." -msgstr[3] "Prosimo, odpravite sledeče napake." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Odstrani iz razvrščanja" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioriteta razvrščanja: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi razvrščanje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -486,7 +512,7 @@ msgstr "" "Izbris %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi pomenil izbris povezanih " "objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -495,7 +521,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtevalo brisanje " "naslednjih zaščitenih povezanih objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -504,16 +530,16 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Vsi naslednji povezani elementi bodo izbrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, prepričan sem" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši več objektov" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -524,7 +550,7 @@ msgstr "" "povezanih objektov, vendar vaš račun nima pravic za izbris naslednjih tipov " "objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -533,7 +559,7 @@ msgstr "" "Brisanje izbranih %(objects_name)s zahteva brisanje naslednjih zaščitenih " "povezanih objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -542,41 +568,56 @@ msgstr "" "Ali res želite izbrisati izbrane %(objects_name)s? Vsi naslednji objekti in " "njihovi povezani vnosi bodo izbrisani:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj še en %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Izbrišem?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Po %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Model v %(name)s aplikaciji" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Zadnja dejanja" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moja dejanja" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Ni na voljo" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Neznana vsebina" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -586,27 +627,27 @@ msgstr "" "ustvarjene prave tabele v podatkovni bazi in da je dostop do branja baze " "omogočen pravemu uporabniku." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ste pozabili geslo ali uporabniško ime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -614,19 +655,20 @@ msgstr "" "Ta objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za " "administracijo." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži vse" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Išči" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -635,93 +677,41 @@ msgstr[1] "%(counter)s zadetek" msgstr[2] "%(counter)s zadetka" msgstr[3] "%(counter)s zadetki" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s skupno" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Shrani kot novo" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Shrani in dodaj še eno" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Shrani in nadaljuj z urejanjem" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Najprej vpišite uporabniško ime in geslo, nato boste lahko urejali druge " -"lastnosti uporabnika." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Geslo (ponovno)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Vpišite enako geslo kot zgoraj, da se izognete tipkarskim napakam." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj še en %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Izbrišem?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala, ker ste si danes vzeli nekaj časa za to spletno stran." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Sprememba gesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Sprememba gesla je uspela" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -729,64 +719,48 @@ msgstr "" "Vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo, da se " "izognete tipkarskim napakam." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Spremeni moje geslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ponastavitev gesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ponastavitev gesla zaključena" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše geslo je bilo nastavljeno. Zdaj se lahko prijavite." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potrdite ponastavitev gesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Vpišite novo geslo" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vnesite vaše novo geslo dvakrat, da se izognete tipkarskim napakam." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Novo geslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potrditev gesla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ponastavitev gesla ni uspela" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -794,20 +768,23 @@ msgstr "" "Povezava za ponastavitev gesla ni bila veljavna, morda je bila že " "uporabljena. Prosimo zahtevajte novo ponastavitev gesla." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ponastavitev gesla je uspela" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "Na e-poštni naslov, ki ste ga navedli, smo vam poslali navodila za " -"ponastavitev gesla. Morali bi ga prejeti v kratkem." +"nastavitev gesla. Pošto bi morali prejeti v kratkem." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Če e-pošte niste prejeli, prosimo preverite, da ste vnesli pravilen e-poštni " +"naslov in preverite nezaželeno pošto." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -816,24 +793,24 @@ msgstr "" "To e-pošto ste prejeli, ker je ste zahtevali ponastavitev gesla za vaš " "uporabniški račun na %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Prosimo pojdite na sledečo stran in izberite novo geslo:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Vaše uporabniško ime (za vsak primer):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala, ker uporabljate našo stran!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa strani %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -841,28 +818,52 @@ msgstr "" "Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-poštni naslov in poslali vam bomo navodila " "za ponastavitev gesla." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-poštni naslov:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ponastavi moje geslo" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Vsi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izberite %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izberite %s, ki ga želite spremeniti" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Ura:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Poizvedba" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj še enega" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Spremembe:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5bd5fecf07c6f6e44206f4ddb360a828ff0e80f3..25ef560fa5460cc3da09dcef5bd4a6db8f8cf701 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po index d5b00327fd8bcf9b2b40dc02694e8274dc42f249..92441bf8371ff3ed29e33a5f78ac20662fa48414 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# zejn , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:07+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Možne %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,38 +33,38 @@ msgstr "" "To je seznam možnih %s. Izbrane lahko izberete z izbiro v spodnjem okvirju " "in s klikom na puščico \"Izberi\" med okvirjema." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Z vpisom niza v to polje, zožite izbor %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtriraj" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Izberi vse" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Kliknite za izbor vseh %s hkrati." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Izberi" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izbran %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,16 +73,17 @@ msgstr "" "To je seznam možnih %s. Odvečne lahko odstranite z izbiro v okvirju in " "klikom na puščico \"Odstrani\" med okvirjema." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Odstrani vse" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Kliknite za odstranitev vseh %s hkrati." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izbranih" @@ -91,7 +91,8 @@ msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izbran" msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izbrana" msgstr[3] "%(sel)s od %(cnt)s izbrani" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +100,8 @@ msgstr "" "Na nekaterih poljih, kjer je omogočeno urejanje, so neshranjene spremembe. V " "primeru nadaljevanja bodo neshranjene spremembe trajno izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -109,7 +111,8 @@ msgstr "" "Kliknite na 'V redu', da boste shranili. Dejanje boste morali ponovno " "izvesti." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -118,70 +121,90 @@ msgstr "" "Izbrali ste dejanje, vendar niste naredili nobenih sprememb na posameznih " "poljih. Verjetno iščete gumb Pojdi namesto Shrani." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November " -"December" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "N P T S Č P S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Prikaži" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" - -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Takoj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Izbor časa" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Polnoč" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "Ob 6h" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Opoldne" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januar Februar Marec April Maj Junij Julij Avgust September Oktober November " +"December" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "N P T S Č P S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 2de8e72c5d983366ad18e924adc1ee59873785e2..9b4f6c6dac30fe847c02f4790e0abab5bd947b59 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 37c01ee2ce053df720256d988ca6dc8c77621584..23211d6404a846f3ef36795710faaf2b7e1578a8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,163 +17,169 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "U fshinë me sukses %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "S'mund të fshijë %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeni i sigurt?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Fshiji %(verbose_name_plural)s e përzgjdhur" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Krejt" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Jo" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Çfarëdo date" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "7 ditët e shkuara" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Këtë muaj" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Këtë vit" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Ju lutemi, jepni %(username)s dhe fjalëkalimin e saktë për një llogari " +"ekipi. Kini parasysh se që të dyja fushat mund të jenë të ndjeshme ndaj " +"shkrimit me shkronja të mëdha ose të vogla." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Ju lutem, hyni sërish, sepse sesioni juaj ka skaduar." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Veprim:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "kohë veprimi" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekti" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "shenjë veprimi" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mesazh ndryshimi" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zë regjistrimi" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zëra regjistrimi" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "U shtua \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "U ndryshua \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "U fshi \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Asnjë" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ndryshoi %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr " dhe " -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U shtua %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U ndryshua %(list)s për %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U fshi %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Nuk u ndryshuan fusha." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund ta përpunoni sërish më poshtë." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -182,12 +188,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund të shtoni një tjetër %(name)s " "më poshtë." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -195,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund ta përpunoni sërish më poshtë." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -204,12 +210,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses. Mund të shtoni një tjetër " "%(name)s më poshtë." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -217,135 +223,139 @@ msgstr "" "Duhen përzgjedhur objekte që të kryhen veprime mbi ta. Nuk u ndryshua ndonjë " "objekt." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Pa përzgjedhje veprimi." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Shtoni %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u fshi me sukses." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekti %(name)s me kyç parësor %(key)r nuk ekziston." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Shtoni %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ndrysho %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Gabimi baze të dhënash" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s u ndryshua me sukses." msgstr[1] "%(count)s %(name)s u ndryshuan me sukses." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s të përzgjedhur" msgstr[1] "Krejt %(total_count)s të përzgjedhurat" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 nga %(cnt)s të përzgjedhur" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u fshi me sukses." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ndryshoni historikun: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Hyni" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administrim site-i" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administrim i %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datë:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Fshirja e %(class_name)s %(instance)s do të lypte fshirjen e objekteve " +"vijuese të mbrojtura që kanë lidhje me ta: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Kohë:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Përgjegjësi i site-it Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Kërkim" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrim i Django-s" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Shtoni Një Tjetër" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administrim site-i" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Tani:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Hyni" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ndryshim:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Nuk u gjet faqe" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Na ndjeni, por faqja e kërkuar nuk gjendet dot." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hyrje" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Gabim shërbyesi" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Gabim shërbyesi (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Gabim Shërbyesi (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -353,115 +363,142 @@ msgstr "" "Pati një gabim. Iu është njoftuar përgjegjësve të site-it përmes email-it " "dhe do të duhej të ndreqej shpejt. Faleminderit për durimin." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Xhironi veprimin e përzgjedhur" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Shko tek" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klikoni këtu që të përzgjidhni objektet nëpër krejt faqet" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Përzgjidhni krejt %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Pastroje përzgjedhjen" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Së pari, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim. Mandej, do të jeni në " +"gjendje të përpunoni më tepër mundësi përdoruesi." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ju lutem, ndreqini gabimet e mëposhtme." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalim" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Fjalëkalim (sërish)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Mirë se vini," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Dilni" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Përgjegjësi i site-it Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrim i Django-s" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Shtoni" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Shiheni në site" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin e mëposhtëm." -msgstr[1] "Ju lutem, ndreqini gabimet e mëposhtme." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Shto %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtër" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Hiqe prej renditjeje" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Përparësi renditjesh: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Këmbe renditjen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -472,7 +509,7 @@ msgstr "" "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje për fshirje të " "objekteve të llojeve të mëposhtëm:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -481,7 +518,7 @@ msgstr "" "Fshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -490,16 +527,16 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihet %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Krejt objektet vijues të lidhur me të do të fshihen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Po, jam i sigurt" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Fshini disa objekte njëherësh" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -510,7 +547,7 @@ msgstr "" "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje të fshijë llojet " "vijuese të objekteve:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -519,7 +556,7 @@ msgstr "" "Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -528,41 +565,56 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihen e %(objects_name)s përzgjedhur? Krejt " "objektet vijues dhe gjëra të lidhura me ta do të fshihen:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Hiqe" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Shtoni një tjetër %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Të fshihet?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Nga %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modele te zbatimi %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nuk keni leje për të përpunuar ndonjë gjë." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Veprime Së Fundi" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Veprimet e Mia" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Asnjë i passhëm" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Lëndë e panjohur" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -572,27 +624,27 @@ msgstr "" "që janë krijuar tabelat e duhura të bazës së të dhënave, dhe që baza e të " "dhënave është e lexueshme nga përdoruesi i duhur." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Harruat fjalëkalimin ose emrin tuaj të përdoruesit?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datë/kohë" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Përdorues" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Veprim" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -600,113 +652,61 @@ msgstr "" "Ky objekt nuk ka historik ndryshimesh. Ndoshta nuk qe shtuar përmes këtij " "site-i administrimi." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Shfaqi krejt" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Ruaje" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s përfundim" msgstr[1] "%(counter)s përfundime" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gjithsej" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Ruaje si të ri" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Ruajeni dhe shtoni një tjetër" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Ruajeni dhe vazhdoni përpunimin" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Së pari, jepni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim. Mandej, do të jeni në " -"gjendje të përpunoni më tepër mundësi përdoruesi." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" -"Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Fjalëkalim" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Fjalëkalim (sërish)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Hiqe" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Shtoni një tjetër %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Të fshihet?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Faleminderit që shpenzoni pak kohë të çmuar me site-in Web sot." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Hyni sërish" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Ndryshim fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Ndryshim i sukseshëm fjalëkalimi" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Fjalëkalimi juaj u ndryshua." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -715,47 +715,35 @@ msgstr "" "jepni dy herë fjalëkalimin tuaj të ri, që kështu të mund të verifikojmë se e " "shtypët saktë." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tim" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ricaktim fjalëkalimi i plotësuar" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Fjakalimi juaj u caktua. Mund të vazhdoni më tej dhe të bëni hyrjen tani." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Ripohim ricaktimi fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Jepni fjalëkalim të ri" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -763,19 +751,15 @@ msgstr "" "Ju lutem, jepeni fjalëkalimin tuaj dy herë, që kështu të mund të verifikojmë " "që e shtypët saktë." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Fjalëkalim i ri:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Fjalëkalimi nuk u ricaktua me sukses" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,20 +767,24 @@ msgstr "" "Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit qe e pavlefshme, ndoshta ngaqë është " "përdorur tashmë një herë. Ju lutem, kërkoni një ricaktim të ri fjalëkalimi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ndryshim i sukseshëm fjalëkalimi" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Ju kemi dërguar me email udhëzime për caktimin e fjalëkalimit tuaj. Do të " +"duhej t'ju vinin pas pak." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Ju dërguam me email udhëzimet për rregullimin e fjalëkalimit tuaj, te adresa " -"e-mail që keni dhënë. Do të duhej t'ju vinte pas pak." +"Nëse nuk merrni një email, ju lutemi, sigurohuni që keni dhënë adresën e " +"saktë me të cilën u regjistruat, dhe kontrolloni dosjen tuaj të mesazheve " +"hedhurinë." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -805,24 +793,24 @@ msgstr "" "Këtë email po e merrni ngaqë kërkuat ricaktim fjalëkalimi për llogarinë tuaj " "si përdorues te %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ju lutem, shkoni te faqja vijuese dhe zgjidhni një fjalëkalim të ri:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Emri juaj i përdoruesit, në rast se e keni harruar:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Faleminderit që përdorni site-in tonë!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipi i %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -830,28 +818,52 @@ msgstr "" "Harruat fjalëkalimin tuaj? Jepni më poshtë adresën tuaj email, dhe do t'ju " "dërgojmë udhëzimet për të caktuar një të ri." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Adresë email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ricakto fjalëkalimin tim" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Krejt datat" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Asnjë)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Përzgjidhni %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Përzgjidhni %s për ta ndryshuar" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datë:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Kohë:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Kërkim" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Shtoni Një Tjetër" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Tani:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ndryshim:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 63f96cc105dcefd70fde24d65fbd18bc3bb15c42..9b080c7297e5b3e770f8a132459613b65138afed 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po index 384b3c9952b2d3fb898246c8e607cf0e2715d993..e6bc023d8fcbdcb40b8830a32e31f23f2bfee802 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. -# , 2012. +# Besnik , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +17,12 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "I mundshëm %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +32,38 @@ msgstr "" "kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Zgjidhe\" mes dy " "kutizave." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Shkruani brenda kutizës që të filtrohet lista e %s të passhme." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Zgjidheni krejt" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klikoni që të zgjidhen krejt %s njëherësh." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Zgjidhni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Hiq" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "U zgjodh %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -74,22 +73,24 @@ msgstr "" "kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Hiqe\" mes dy " "kutizave." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hiqi krejt" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klikoni që të hiqen krejt %s e zgjedhura njëherësh." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "U përzgjodh %(sel)s nga %(cnt)s" msgstr[1] "U përzgjodhën %(sel)s nga %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -97,7 +98,8 @@ msgstr "" "Keni ndryshime të paruajtura te fusha individuale të ndryshueshme. Nëse " "kryeni një veprim, ndryshimet e paruajtura do të humbin." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -107,7 +109,8 @@ msgstr "" "fusha individuale. Ju lutem, klikoni OK që të bëhet ruajtja. Do t'ju duhet " "ta ribëni veprimin." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,69 +120,85 @@ msgstr "" "individuale. Ndoshta po kërkonit për butonin Shko, në vend se të butonit " "Ruaje." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janar Shkurt Mars Prill Maj Qershor Korrik Gusht Shtator Tetor Nëntor Dhjetor" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D H M M E P S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Shfaqe" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Fshihe" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Tani" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Orë" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Zgjidhni një kohë" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Mesnatë" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m." -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Mesditë" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Anuloje" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Dje" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Nesër" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Janar Shkurt Mars Prill Maj Qershor Korrik Gusht Shtator Tetor Nëntor Dhjetor" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D H M M E P S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Shfaqe" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Fshihe" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 9756cc2d869866db62a35f7569bde2ccb0f46f74..fda47b0603e104b4d05a0ca776edb374b4b6afce 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index a21df88b53fd352c3d024c19cb1873008c6a0d4f..104f9f55095267aa3d51937a456b42f8ca2a54c5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Несуспело брисање %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Сви" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Сви датуми" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Последњих 7 дана" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Овај месец" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ова година" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Пријавите се поново пошто је ваша сесија истекла." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Радња:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "време радње" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id објекта" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "опис објекта" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "ознака радње" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "опис измене" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "запис у логовима" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "записи у логовима" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додат објекат класе „%(object)s“." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Промењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Уклоњен објекат класе „%(object)s“." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Објекат уноса лога" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Измењена поља %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Без измена у пољима." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне " "измене." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан " "објекат није промењен." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Није изабрана ниједна акција." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додај објекат класе %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додај објекат класе %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени објекат класе %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Грешка у бази података" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -254,213 +262,235 @@ msgstr[0] "%(total_count)s изабран" msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана" msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s изабрано" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историјат измена: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Пријава" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Администрација система" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Администрација %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Време:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django администрација сајта" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Претражи" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django администрација" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Додај још један" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Администрација система" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Пријава" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница није пронађена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Жао нам је, тражена страница није пронађена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Грешка на серверу" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Покрени одабрану радњу" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Почни" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Изабери све објекте на овој страници." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Поништи избор" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " +"корисничких подешавања." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Промена лозинке" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Исправите наведене грешке." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (поновите)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Добродошли," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Промена лозинке" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Одјава" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django администрација сајта" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django администрација" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Историјат" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Преглед на сајту" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Исправите наведену грешку." -msgstr[1] "Исправите наведене грешке." -msgstr[2] "Исправите наведене грешке." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додај објекат класе %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Избаци из сортирања" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Укључи/искључи сортирање" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -471,7 +501,7 @@ msgstr "" "који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање " "следећих типова објеката:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -480,7 +510,7 @@ msgstr "" "Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је " "брисати и следеће заштићене повезане објекте:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -489,16 +519,16 @@ msgstr "" "Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигуран сам" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Брисање више објеката" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -509,7 +539,7 @@ msgstr "" "повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова " "објеката:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -518,7 +548,7 @@ msgstr "" "Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће " "заштићене повезане објекте:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -527,41 +557,56 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите да избришете изабране %(objects_name)s? Сви " "следећи објекти и објекти са њима повезани ће бити избрисани:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Обриши" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Брисање?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозволе да уносите било какве измене." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Последње радње" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Моје радње" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Нема података" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Непознат садржај" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -570,27 +615,27 @@ msgstr "" "Нешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје " "одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Датум/време" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Радња" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -598,19 +643,20 @@ msgstr "" "Овај објекат нема забележен историјат измена. Вероватно није додат кроз овај " "сајт за администрацију." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Прикажи све" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Претрага" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -618,93 +664,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s резултат" msgstr[1] "%(counter)s резултата" msgstr[2] "%(counter)s резултата" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "укупно %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Сачувај као нови" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сачувај и додај следећи" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сачувај и настави са изменама" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " -"корисничких подешавања." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (поновите)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Обриши" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Брисање?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Поновна пријава" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Измена лозинке" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Успешна измена лозинке" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваша лозинка је измењена." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -712,46 +706,34 @@ msgstr "" "Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим " "унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Измени моју лозинку" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Ресетовање лозинке" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Ресетовање лозинке успешно" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Потврда ресетовања лозинке" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Унесите нову лозинку" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -759,19 +741,15 @@ msgstr "" "Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је " "правилно унели." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Потврда лозинке:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ресетовање лозинке неуспешно" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -779,69 +757,94 @@ msgstr "" "Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ " "искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Ресетовање лозинке успешно." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Идите на следећу страницу и поставите нову лозинку." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Уколико сте заборавили, ваше корисничко име:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Хвала што користите наш сајт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипа сајта %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетуј моју лозинку" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Сви датуми" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Одабери објекат класе %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Одабери објекат класе %s за измену" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Претражи" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Додај још један" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 443accfdd3417f1f00d3831936ed8ae45f34b70b..8da507e1630b97e819b5ccf26a9d7328ed281356 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 864255706bbb747b6ffe0e6380b7bd787cd69a53..8e9c68f2b0bf88f1e570fa7b3520fc49324619da 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Доступни %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Ово је листа доступних „%s“. Можете изабрати елементе тако што ћете их " "изабрати у листи и кликнути на „Изабери“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Филтрирајте листу доступних елемената „%s“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Изабери све" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Изаберите све „%s“ одједном." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Изабери" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Изабрано „%s“" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,107 +73,129 @@ msgstr "" "Ово је листа изабраних „%s“. Можете уклонити елементе тако што ћете их " "изабрати у листи и кликнути на „Уклони“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Уклони све" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Уклоните све изабране „%s“ одједном." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s од %(cnt)s изабран" msgstr[1] "%(sel)s од %(cnt)s изабрана" msgstr[2] "%(sel)s од %(cnt)s изабраних" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Имате несачиване измене. Ако покренете акцију, измене ће бити изгубљене." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "Изабрали сте акцију али нисте сачували промене поља." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "Изабрали сте акцију али нисте изменили ни једно поље." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"јануар фебруар март април мај јун јул август септембар октобар новембар " -"децембар" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Н П У С Ч П С" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Покажи" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Сакриј" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Тренутно време" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Сат" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Одабир времена" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Поноћ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "18ч" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Подне" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Сутра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"јануар фебруар март април мај јун јул август септембар октобар новембар " +"децембар" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П У С Ч П С" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Покажи" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Сакриј" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index c3badae2c6f3918ebf7fb622bc6401394c70d541..e72c6281219a509f3868bc3dce52933581834bd2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 2df2200dfcb33bb30726621998f5fbdf68ff109e..3a05dc2789b4ad5ca6b5acff17d011f7afdfa1e8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,156 +19,159 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nesuspelo brisanje %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Ova godina" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "vreme radnje" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "opis objekta" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "opis izmene" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodat objekat klase „%(object)s“." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promenjen objekat klase „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Uklonjen objekat klase „%(object)s“." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekat unosa loga" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Izmenjena polja %s" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Bez izmena u poljima." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -176,38 +179,38 @@ msgstr "" "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspešno. Dole možete uneti dodatne " "izmene." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,30 +218,35 @@ msgstr "" "Potrebno je izabrati objekte da bi se izvršila akcija nad njima. Nijedan " "objekat nije promenjen." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Nije izabrana nijedna akcija." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj objekat klase %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmeni objekat klase %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -246,7 +254,7 @@ msgstr[0] "Uspešno promenjen %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Uspešno promenjena %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Uspešno promenjenih %(count)s %(name)s." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -254,213 +262,235 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izabran" msgstr[1] "Sva %(total_count)s izabrana" msgstr[2] "Svih %(total_count)s izabranih" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrano" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istorijat izmena: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Prijava" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Administracija sistema" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administracija %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Vreme:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija sajta" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Pretraži" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Dodaj još jedan" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracija sistema" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Prijava" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Pokreni odabranu radnju" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Počni" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Izaberi sve objekte na ovoj stranici." -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Izaberi sve %(module_name)s od %(total_count)s ukupno." -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Poništi izbor" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još " +"korisničkih podešavanja." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Promena lozinke" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Ispravite navedene greške." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (ponovite)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Promena lozinke" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django administracija sajta" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django administracija" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Ispravite navedene greške." -msgstr[2] "Ispravite navedene greške." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Izbaci iz sortiranja" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Uključi/isključi sortiranje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -471,7 +501,7 @@ msgstr "" "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje sledećih tipova objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -480,7 +510,7 @@ msgstr "" "Da bi izbrisali izabran %(object_name)s „%(escaped_object)s“ potrebno je " "brisati i sledeće zaštićene povezane objekte:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -489,16 +519,16 @@ msgstr "" "Da sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Sledeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će takođe biti obrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -509,7 +539,7 @@ msgstr "" "povezane objekte, međutim vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova " "objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -518,7 +548,7 @@ msgstr "" "Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i sledeće " "zaštićene povezane objekte:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -527,41 +557,56 @@ msgstr "" "Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi " "sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Obriši" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Brisanje?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Poslednje radnje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Moje radnje" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Nema podataka" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -570,27 +615,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Proverite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vreme" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -598,19 +643,20 @@ msgstr "" "Ovaj objekat nema zabeležen istorijat izmena. Verovatno nije dodat kroz ovaj " "sajt za administraciju." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Prikaži sve" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -618,93 +664,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s rezultat" msgstr[1] "%(counter)s rezultata" msgstr[2] "%(counter)s rezultata" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "ukupno %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Sačuvaj kao novi" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Prvo unesite korisničko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate još " -"korisničkih podešavanja." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lozinka (ponovite)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Obriši" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Brisanje?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Izmena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Uspešna izmena lozinke" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -712,46 +706,34 @@ msgstr "" "Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Izmeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Resetovanje lozinke uspešno" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Unesite novu lozinku" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -759,19 +741,15 @@ msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je " "pravilno uneli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Resetovanje lozinke neuspešno" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -779,69 +757,94 @@ msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, verovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Resetovanje lozinke uspešno." +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Idite na sledeću stranicu i postavite novu lozinku." -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaše korisničko ime:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa sajta %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Vreme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Pretraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj još jedan" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4394d7f65c5b5285629ce7a012f818dffb4625fc..85815f2916230be6fff4136427df1e84a77bc8e8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 226af8fe44a0eb62f1591a5e47ef4d2338857629..139b88cb799fd8378299cb1f5ca2b149481e49ae 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Dostupni %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Ovo je lista dostupnih „%s“. Možete izabrati elemente tako što ćete ih " "izabrati u listi i kliknuti na „Izaberi“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Filtrirajte listu dostupnih elemenata „%s“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Izaberi sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Izaberite sve „%s“ odjednom." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Izaberi" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Izabrano „%s“" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,107 +73,129 @@ msgstr "" "Ovo je lista izabranih „%s“. Možete ukloniti elemente tako što ćete ih " "izabrati u listi i kliknuti na „Ukloni“." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ukloni sve" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Uklonite sve izabrane „%s“ odjednom." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izabran" msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izabrana" msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izabranih" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "Imate nesačivane izmene. Ako pokrenete akciju, izmene će biti izgubljene." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste sačuvali promene polja." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar " -"decembar" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "N P U S Č P S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Pokaži" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Sakrij" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Trenutno vreme" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Sat" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Odabir vremena" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Ponoć" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "18č" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Podne" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Juče" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Sutra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar " +"decembar" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "N P U S Č P S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 042616856f8d8543caa78e2225130915ac87dc7e..a9cc29eccb72f326a1d0b46b95261aee8a5d3487 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 3f5dd79a6bcc81c0f587f409c57f9d12cf840667..560faa97a4bcf3ef7818a4a5ab4a730505a714f3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# cvitan , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# sorl , 2011. +# Alexander Nordlund , 2012 +# cvitan , 2011 +# Cybjit , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# sorl , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:53+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,62 +22,68 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Tog bort %(count)d %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan inte ta bort %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Tag bort markerade %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Alla" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Nej" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Alla datum" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Denna månad" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Detta år" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -86,101 +92,98 @@ msgstr "" "Ange %(username)s och lösenord för ett personalkonto. Notera att båda fälten " "är skiftlägeskänsliga." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Åtgärd:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "händelsetid" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "objektets id" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "objektets beskrivning" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "händelseflagga" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "ändra meddelande" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "loggpost" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "loggposter" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Lade till \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ändrade \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Tog bort \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-Objekt" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Inget" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ändrade %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "och" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,19 +192,19 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan lägga till ytterligare %(name)s " "nedan." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades. Du kan ändra det igen nedan." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -210,147 +213,151 @@ msgstr "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Poster måste väljas för att genomföra åtgärder. Inga poster har ändrats." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Inga åtgärder valda." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Lägg till %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primärnyckel %(key)r finns inte." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Lägg till %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ändrades." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ändrades." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s vald" msgstr[1] "Alla %(total_count)s valda" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valda" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändringshistorik: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Logga in" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Webbplatsadministration" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Administration av %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Borttagning av %(class_name)s %(instance)s kräver borttagning av följande " +"skyddade relaterade objekt: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django webbplatsadministration" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Uppslag" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django-administration" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Lägg till ytterligare" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Webbplatsadministration" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Nuvarande:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Logga in" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Ändra:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Sidan kunde inte hittas" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklagar men den begärda sidan hittades inte." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfel" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfel (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfel (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -359,115 +366,141 @@ msgstr "" "webbplatsadministratörerna via e-post och bör bli rättat omgående. Tack för " "ditt tålamod." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Kör markerade operationer" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Utför" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Klicka här för att välja alla objekt från alla sidor" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Välj alla %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Rensa urval" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få " +"fler användaralternativ." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Mata in användarnamn och lösenord." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Ändra lösenord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Rätta till felen nedan." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Vänligen rätta till felen nedan." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lösenord (igen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Välkommen," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Ändra lösenord" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django webbplatsadministration" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django-administration" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Visa på webbplats" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Rätta till felet nedan." -msgstr[1] "Rätta till felen nedan." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lägg till %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Ta bort från sortering" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ändra sorteringsordning" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -478,7 +511,7 @@ msgstr "" "relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort " "följande objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -487,7 +520,7 @@ msgstr "" "Borttagning av %(object_name)s '%(escaped_object)s' kräver borttagning av " "följande skyddade relaterade objekt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -496,16 +529,16 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Följande relaterade objekt kommer att tas bort:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jag är säker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -516,7 +549,7 @@ msgstr "" "relaterade objekt, men ditt konto har inte behörighet att ta bort följande " "typer av objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -525,7 +558,7 @@ msgstr "" "Borttagning av valda %(objects_name)s skulle kräva borttagning av följande " "skyddade objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -534,41 +567,56 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort valda %(objects_name)s? Alla följande " "objekt samt relaterade objekt kommer att tas bort: " -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Tag bort" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Radera?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " På %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har inte rättigheter att redigera något." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Senaste Händelser" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Mina händelser" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Inga tillgängliga" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Okänt innehåll" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -577,27 +625,27 @@ msgstr "" "Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta " "databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glömt lösenordet eller användarnamnet?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Datum tid" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Användare" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,112 +653,61 @@ msgstr "" "Detta objekt har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till via " "denna administrationssida." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Visa alla" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultat" msgstr[1] "%(counter)s resultat" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Spara som ny" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Spara och lägg till ny" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Spara och fortsätt redigera" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få " -"fler användaralternativ." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Mata in användarnamn och lösenord." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Lösenord (igen)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Tag bort" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Radera?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logga in igen" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Ändra lösenord" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Lösenordet ändrades" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt lösenord har ändrats." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -718,46 +715,34 @@ msgstr "" "Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in " "ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Ändra mitt lösenord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Nollställ lösenord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Nollställning av lösenord klar" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ditt lösenord har ändrats. Du kan nu logga in." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekräftelse av lösenordsnollställning" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Fyll i lösenord" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -765,19 +750,15 @@ msgstr "" "Var god fyll i ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du " "skrev det rätt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Lösenordsnollställning misslyckad" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -785,20 +766,23 @@ msgstr "" "Länken för lösenordsnollställning var felaktig, möjligen därför att den " "redan använts. Var god skicka en ny nollställningsförfrågan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Lösenordsnollställning lyckades" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Vi har skickat instruktioner för att sätta ert lösenord till er via e-post . " +"De borde komma inom en snar framtid." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Vi har skickat ett e-postmeddelande med instruktioner för att ändra ditt " -"lösenord till den e-postaddress du angivit. Det bör anlända inom kort." +"Om ni inte får ett e-brev, vänligen kontrollera att du har skrivit in " +"adressen du registrerade dig med och kolla din skräppostmapp." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -807,24 +791,24 @@ msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande för att du har begärt återställning av ditt " "lösenord av ditt konto på %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Var god gå till följande sida och välj ett nytt lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Ditt användarnamn (i fall du skulle ha glömt det):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-teamet" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -832,28 +816,52 @@ msgstr "" "Glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" "postmeddelande med instruktioner för hur du ställer in ett nytt." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-postaddress:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Nollställ mitt lösenord" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Alla datum" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Välj %s att ändra" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Uppslag" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Lägg till ytterligare" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuvarande:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Ändra:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 1d73271202321ab3f5f9a211a83eb7c8753a1e16..182d1a492afb667b80af619bb316aea490fb7816 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index d2e76d37059b915fa2c108acd03a96e23c3305d8..f2dd3d4038b046e85ecfaa187a966bdb2069dbfd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mattias Jansson , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Andreas Pelme , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mattias Jansson , 2011 +# Samuel Linde , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Tillgängliga %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -35,38 +35,38 @@ msgstr "" "dem i rutan nedan och sedan klicka på \"Välj\"-knapparna mellan de två " "rutorna." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Skriv i denna ruta för att filtrera listan av tillgängliga %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Välj alla" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Klicka för att välja alla %s på en gång." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Välj %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,22 +75,24 @@ msgstr "" "Detta är listan med utvalda %s. Du kan ta bort vissa genom att markera dem i " "rutan nedan och sedan klicka på \"Ta bort\"-pilen mellan de två rutorna." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Ta bort alla" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Klicka för att ta bort alla valda %s på en gång." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s av %(cnt)s markerade" msgstr[1] "%(sel)s av %(cnt)s markerade" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "" "Du har ändringar som inte sparats i enskilda redigerbara fält. Om du kör en " "operation kommer de ändringar som inte sparats att gå förlorade." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "till enskilda fält ännu. Var vänlig klicka OK för att spara. Du kommer att " "behöva köra operationen på nytt." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +121,86 @@ msgstr "" "Du har markerat en operation och du har inte gjort några ändringar i " "enskilda fält. Du letar antagligen efter Utför-knappen snarare än Spara." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November " -"December" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T O T F L" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Visa" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Göm" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Välj en tidpunkt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "06:00" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Middag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "I går" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "I morgon" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November " +"December" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T O T F L" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Göm" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index f65a78429acdcb7508afc1407f5a121d3946a52b..75ba85fc5f4cfa22be556d5f594c685c95f93983 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index e65b9db1fe6b410b05c911753fe3bf04c5d4518d..f4ed841fbc7c5dd2ef8a8b8e26b82994a9b1c7f8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,156 +17,161 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Umefanikiwa kufuta %(items)s %(count)d." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Huwezi kufuta %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Una uhakika?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Futa %(verbose_name_plural)s teule" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "yote" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Tarehe yoyote" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Leo" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Siku 7 zilizopita" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "mwezi huu" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Mwaka huu" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Tafadhali sahihisha %(username)s na nenosiri kwa akaunti ya mfanyakazi. " +"Kumbuka sehemu zote mbili zinaweza kuwa zinazingatia herufi kubwa na ndogo." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Tafadhali ingia tena, kwani kipindi chako cha matumizi kimekwisha." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Tendo" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "muda wa tendo" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Kitambulisho cha kitu" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "`repr` ya kitu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "bendera ya tendo" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "badilisha ujumbe" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "ingizo kwenye kumbukumbu" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "maingizo kwenye kumbukumbu" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Kuongezwa kwa \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Kubadilishwa kwa \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Kufutwa kwa \"%(object)s\"." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Kitu cha Ingizo la Kumbukumbu" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Hakuna" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Mabadiliko ya %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "na" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ingizo la \"%(object)s\" %(name)s " -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Mabadiliko %(list)s kwa \"%(object)s\\v %(name)s." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kumefutwa \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Hakuna uga uliobadilishwa." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -173,38 +179,44 @@ msgstr "" "Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza " "kuhariritena hapo chini." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza tena " +"kuongeza %(name)s hapo chini." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza tena " +"kulihariri hapo chini." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limebadilishwa kwa mafanikio. Unaweza " +"kuongeza %(name)s hapo chini." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Mabadiliko ya \"%(obj)s\" %(name)s yamefanikiwa." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,249 +224,281 @@ msgstr "" "Nilazima kuchagua vitu ili kufanyia kitu fulani. Hakuna kitu " "kilichochaguliwa." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Hakuna tendo lililochaguliwa" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Ongeza %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Hakuna %(name)s yenye `primary key` %(key)r." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ongeza %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Badilisha %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Hitilafu katika hifadhidata" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." msgstr[1] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kuchaguliwa" msgstr[1] "%(total_count)s (kila kitu) kuchaguliwa" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vilivyo chaguliwa ni 0 kati ya %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Badilisha historia: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Ingia" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Utawala wa tovuti" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "utawala %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(instance)s %(class_name)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tarehe" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Kufutwa kwa ingizo la %(instance)s %(class_name)s kutahitaji kufutwa kwa " +"vitu vifuatavyo vyenye mahusiano vilivyokingwa: %(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Saa" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Utawala wa tovuti ya django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "`Lookup`" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Utawala wa Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Ongeza" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Utawala wa tovuti" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Ingia" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Ukurasa haujapatikana" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Samahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Sebule" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Hitilafu ya seva" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Kumekuwa na hitilafu. Imeripotiwa kwa watawala kupitia barua pepe na " +"inatakiwa kurekebishwa mapema." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Fanya tendo lililochaguliwa." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Nenda" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Bofya hapa kuchagua viumbile katika kurasa zote" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Chagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). " -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Safisha chaguo" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nenosiri. Kisha, utaweza kuhariri zaidi " +"machaguo ya mtumiaji." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nenosiri." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Badilisha nenosiri" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "ingiza nenosiri la mtumiaji %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Nenosiri" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Nenosiri (tena)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Karibu" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Nyaraka" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Badilisha nenosiri" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Toka" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Utawala wa tovuti ya django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Utawala wa Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Ongeza" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ona kwenye tovuti" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Tafadhali sahihisha kosa lifuatalo" -msgstr[1] "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo " - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ongeza %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Chuja" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Ondoa katika upangaji" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Kipaumbele katika mpangilio: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Geuza mpangilio" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +509,7 @@ msgstr "" "vitu vinavyohuisana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " "aina zifuatazo:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +518,7 @@ msgstr "" "Kufuta '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutahitaji kufuta vitu " "vifuatavyo ambavyo vinavyohuisana na vimelindwa:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +527,16 @@ msgstr "" "Una uhakika kuwa unataka kufuta \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s ? " "Vitu vyote vinavyohuisana kati ya vifuatavyo vitafutwa:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ndiyo, Nina uhakika" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Futa viumbile mbalimbali" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +547,7 @@ msgstr "" "vituvinavyohusiana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " "vifuatavyo:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +556,7 @@ msgstr "" "Kufutwa kwa %(objects_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye " "uhusiano na vilivyolindwa:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +565,56 @@ msgstr "" "Una uhakika kuwa unataka kufuta %(objects_name)s chaguliwa ? Vitu vyote kati " "ya vifuatavyo vinavyohusiana vitafutwa:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Ondoa" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Ongeza %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Futa?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Kwa %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Models katika application %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Badilisha" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Huna ruhusa ya kuhariri chochote" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Matendo ya hivi karibuni" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Matendo yangu" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Hakuna kilichopatikana" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Maudhui hayajulikani" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +624,27 @@ msgstr "" "kuwa majedwali sahihi ya hifadhidata yameundwa, na hakikisha hifadhidata " "inaweza kusomwana mtumiaji sahihi." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "nenosiri" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Umesahau jina na nenosiri lako?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tarehe/saa" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Mtumiaji" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Tendo" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +652,61 @@ msgstr "" "Kiumbile hiki hakina historia ya kubadilika. Inawezekana hakikuwekwa kupitia " "hii tovuti ya utawala." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Onesha yotee" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Hifadhi" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Tafuta" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "tokeo %(counter)s" msgstr[1] "matokeo %(counter)s" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "jumla %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Hifadhi kama mpya" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Hifadhi na ongeza" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Hifadhi na endelea kuhariri" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Kwanza, ingiza jina lamtumiaji na nenosiri. Kisha, utaweza kuhariri zaidi " -"machaguo ya mtumiaji." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nenosiri." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "ingiza nenosiri la mtumiaji %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Nenosiri" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Nenosiri (tena)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Ondoa" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Ongeza %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Futa?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ahsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. " -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ingia tena" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Badilisha nenosiri" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Ubadilishaji wa nenosiri umefanikiwa" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Nenosiri lako lilibadilishwa" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,46 +715,34 @@ msgstr "" "nenosiri jipya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa " "usahihi." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Nenosiri la zamani" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nenosiri jipya" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Badilisha nenosiri langu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Kuseti upya nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Kuseti upya nenosiri kumekamilika" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Nenosiri lako limesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uthibitisho wa kuseti upya nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Ingiza nenosiri" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -754,19 +750,15 @@ msgstr "" "Tafadhali ingiza nenosiri mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa " "umelichapisha kwa usahihi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Nenosiri jipya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Thibitisha nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Kuseti upya nenosiri hakujafanikiwa" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -774,69 +766,102 @@ msgstr "" "Kiungo cha kuseti upya nenosiri ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo " "hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Kuseti upya nenosiri kumefaninikiwa" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Tumekutumia maelekezo ya kuseti nenosiri lako. Unapaswa kuyapata ndani ya " +"muda mfupi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Ikiwa hujapata barua pepe, tafadhali hakikisha umeingiza anuani ya barua " +"pepe uliyoitumia kujisajili na angalia katika folda la spam" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Umepata barua pepe hii kwa sababu ulihitaji ku seti upya nenosiri la akaunti " +"yako ya %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Tafadhali nenda ukurasa ufuatao na uchague nenosiri jipya:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Jina lako la mtumiaji, ikiwa umesahau:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ahsante kwa kutumia tovui yetu!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "timu ya %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Umesahau nenosiri? Ingiza anuani ya barua pepe hapo chini, nasi tutakutumia " +"maelekezo ya kuseti nenosiri jipya. " -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Anuani ya barua pepe:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Seti upya nenosiri langu" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tarehe zote" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Hakuna)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chagua %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chaguo %s kwa mabadilisho" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tarehe" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Saa" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "`Lookup`" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Ongeza" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Kwa sasa:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Badilisha:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 4797dd9400399f4102c82945deb4c237f53bf75e..2047f2d90d8411679bcaeaf9377eb95e5f2f6cea 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po index f640a86a6ac3acae7b0bf7bdee17dbeaa65a12de..3e99d2638d387d8dc66791b93d7a25e3726dcc6a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 17:25+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,50 +17,53 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "vilivyomo: %s" +msgstr "Yaliyomo: %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuchagua baadhi vitu kwa kuvichagua " +"katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Chagua\" kati ya " +"visanduku viwili." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Chapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Chuja" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "Chagua kila kitu" +msgstr "Chagua vyote" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Bofya kuchagua kila %s kwa pamoja." +msgstr "Bofya kuchagua %s kwa pamoja." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Chagua" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Ondoa" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chaguo la %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -69,22 +73,24 @@ msgstr "" "katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Ondoa\" kati ya " "visanduku viwili." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "Ondoa yote" +msgstr "Ondoa vyote" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" msgstr[1] "umechagua %(sel)s kati ya %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -92,7 +98,8 @@ msgstr "" "Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo " "lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +108,8 @@ msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo " -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,70 +118,86 @@ msgstr "" "Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " "Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya Hifadhi" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Januari Februari Machi Aprili Mei Juni Julai Agosti Septemba Oktoba Novemba " -"Desemba" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "J2 J3 J4 J5 IJ JM JP" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Onesha" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Ficha" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Sasa" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Saa" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Chagua wakati" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Usiku wa manane" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "Saa 12 alfajiri" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Adhuhuri" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Ghairi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Leo" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Kalenda" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Jana" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Kesho" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januari Februari Machi Aprili Mei Juni Julai Agosti Septemba Oktoba Novemba " +"Desemba" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "J2 J3 J4 J5 IJ JM JP" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Onesha" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Ficha" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 34dbd90af13ed8591f5b1b014f0098809709676c..b665a5e0220447e16b46a5b9a8fd18a9abacaa5a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 641ac0b0cfa8d8e2dbba23895ac55c0a1934fb8b..f47c33828ccb65350c94664a0e8dba4684a6accf 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,442 +17,473 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "எந்த தேதியும்" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "இந்த மாதம்" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "இந்த வருடம்" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "செயல் நேரம்" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "பொருள் அடையாளம்" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "பொருள் உருவகித்தம்" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "செயர்குறி" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "செய்தியை மாற்று" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s யை சேர்க்க" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s யை சேர்க்க" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s யை மாற்று" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "உள்ளே போ" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "இணைய மேலான்மை" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "தேதி:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "நேரம்:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "இணைய மேலான்மை" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "உள்ளே போ" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "வீடு" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "சேவகன் பிழை" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "சேவையகம் தவறு(500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "சேவையகம் பிழை(500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "செல்" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் " +"விவரங்களை திருத்த முடியும்" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "கடவுச்சொல்" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "நல்வரவு," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ஆவனமாக்கம்" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "வெளியேறு" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "சேர்க்க" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "வரலாறு" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "தளத்தில் பார்" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "கீழே உள்ள தவறுயைத் திருத்துக" -msgstr[1] "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s சேர்க்க" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -462,14 +493,14 @@ msgstr "" "நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். " "ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +509,16 @@ msgstr "" "நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய " "மற்றவையும் நீக்கப்படும். " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -495,55 +526,70 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "அழிக்க" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ஆல்" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "தற்போதைய செயல்கள்" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "எனது செயல்கள்" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -553,139 +599,88 @@ msgstr "" "தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை " "உருவாக்கவும்." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "தேதி/நேரம் " -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "பயனர்" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "செயல்" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" "இந்த பொருள் மாற்று வரலாற்றில் இல்லைஒரு வேளை நிர்வாகத்தளத்தின் மூலம் சேர்க்கப்படாமலிருக்கலாம்" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "எல்லாவற்றையும் காட்டு" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "சேமிக்க" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s மொத்தம்" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "புதியதாக சேமி" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "சேமித்து இன்னுமொன்றைச் சேர்" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "சேமித்து மாற்றத்தை தொடருக" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"முதலில்,பயனர்ப்பெயர் மற்றும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்.அதன் பிறகு தான் நீங்கள் உங்கள் பெயரின் " -"விவரங்களை திருத்த முடியும்" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "அழிக்க" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "வெற்றிகரமாக கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -693,132 +688,141 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு " "புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றியமைத்தல் வெற்றி" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "உங்களது பயனாளர் பெயர், நீங்கள் மறந்திருந்தால்:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் படுத்தியதற்கு மிகுந்த நன்றி" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "அனைத்து தேதியும்" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "தேதி:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "நேரம்:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bc474c7e827df84debc73d42257c582b2a2d0081..b76b73fff2a05ffd72d168fa2d450557940db832 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8079c28b39da9b0fc638e40aaabe7de649c40bfd..173f2c71975dd3f8f031dcdd5ae2308863109b31 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,153 +17,173 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%s இருக்கிறதா " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "எல்லாவற்றையும் தேர்ந்த்தெடுக்க" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "அழிக்க" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s தேர்ந்த்தெடுக்கப்பட்ட" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "இப்பொழுது " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "கடிகாரம் " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "ஒரு நேரத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "நடு இரவு " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "காலை 6 மணி " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "மதியம் " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "வேண்டாம் " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "இன்று " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "நாள்காட்டி " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "நேற்று " -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "நாளை" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ஜனவரி பிப்ரவரி மார்ச் ஏப்ரல் மே ஜூன் ஜூலை ஆகஸ்டு செப்டம்பர் அக்டோபர் நவம்பர் டிசம்பர்" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ஞா தி செ பு வி வெ ச" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 49d0322aac02bef349e1463c7f7510d29e35499a..66375e15cf1444a3e6fd455745c5db415b50e0b1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 91e313c3672b484204ba4f7a026f6a91f80f0b3b..d7fc3d94408d562fcf7493100dfc064fba3eaf25 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Veeven , 2011. -# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:10+0000\n" -"Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,193 +20,196 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s తొలగించుట వీలుకాదు" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" -msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" +msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఇలా చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము " -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "ఏ రోజైన" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "గత 7 రోజుల గా" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "ఈ నెల" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ఈ సంవత్సరం" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ భాగము ముగిసింది ." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "చర్య:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "పని సమయము " -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "వస్తువు" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "వస్తువు" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "పని ఫ్లాగ్" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "సందేశము ని మార్చంది" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "వొకటీ లేదు" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr " %s మార్చబడిండి" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినది." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" కొరకు %(list)s మార్చబడినది." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి. మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,249 +217,275 @@ msgstr "" "అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు " "మార్చబడలేదు." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు " -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%sని జత చేయండి " +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%sని జత చేయండి " + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%sని మార్చుము" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది." msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి." -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి." -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "ప్రవేశించండి" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "సైట్ నిర్వాహన" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s నిర్వాహన" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "తారీఖు:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "సమయం:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "జాంగొ యొక్క నిర్వాహణదారులు" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "అంశ శోధన." +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "జాంగొ నిర్వాహణ" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "మరివొక కలుపు" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "సైట్ నిర్వాహణ" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "ప్రవేశించండి" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "పుట దొరకలేదు" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "ఎంచుకున్న చర్యను నడుపు" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "వెళ్లు" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "ఎంపికను తుడిచివేయి" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "సంకేతపదం" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "పైన ఇచ్చిన సంకేతపదాన్నే మళ్ళీ ఇవ్వండి, సరిచూత కోసం." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "సుస్వాగతం" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" -msgstr "పత్రికీకరణ" +msgstr "పత్రీకరణ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" -msgstr "లాగ్ ఔట్" - -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "డ్జాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు" +msgstr "నిష్క్రమించండి" -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "డ్జాంగొ నిర్వాహన" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "చేర్చు" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "సైట్ లో చూడండి" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "క్రింద ఉన్న తప్పు సరిదిద్దుకోండి" -msgstr[1] "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s జత చేయు" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "క్రమీకరణ నుండి తొలగించు" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,30 +493,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "అవును " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -496,191 +524,157 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "తొలగించు" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "తొలగించాలా?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "ఇటీవలి చర్యలు" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "నా చర్యలు" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ఏమి దొరకలేదు" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "తెలియని విషయం" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "మీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "తేదీ/సమయం" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "వాడుకరి" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "అన్నీ చూపి" +msgstr "అన్నీ చూపించు" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" -msgstr "దాచు" +msgstr "భద్రపరుచు" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ఫలితం" msgstr[1] "%(counter)s ఫలితాలు" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s మొత్తము" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "కొత్త దాని లా దాచు" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "దాచి కొత్త దానిని కలపండి" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "దాచి మార్చుటా ఉందండి" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "సంకేతపదం" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "పైన ఇచ్చిన సంకేతపదాన్నే మళ్ళీ ఇవ్వండి, సరిచూత కోసం." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "తొలగించు" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "తొలగించాలా?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "అనుమతి పదం మార్పు" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "అనుమతి పదం మార్పు జయప్రదమైండి " - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -688,46 +682,34 @@ msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు సంపూర్ణమైనది" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "కొత్త అనుమతి పదం ప్రవేశపెటండి" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -735,87 +717,108 @@ msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదం:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విఫలమైంది" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విజయవంతం" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "మీ వాడుకరిపేరు, ఒక వేళ మీరు మర్చిపోయివుంటే:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "మా సైటుని ఉపయోగించుకున్నందుకు ధన్యవాదములు!" +msgstr "మా సైటుని ఉపయోగిస్తున్నందుకు ధన్యవాదములు!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s జట్టు" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "అన్నీ తేదీలు" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(ఏదీకాదు)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "తారీఖు:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "సమయం:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "అంశ శోధన." + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "మరివొక కలుపు" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "ప్రస్తుతం" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "మార్చు:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0b7326efb87e68c324111136db09444eec187d17..757891e6208661935547e7bcafb3530d5c41045b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po index c30619ca879a221863f54b0228f26829f444f78b..d8106f5a731cd5c443e027202958990d81b8da36 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,153 +18,173 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "ఆందుబాతులోఉన్న %s " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "అన్నీ ఎన్నుకోండి" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "తీసివేయండి" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "ఎన్నుకున్న %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "ఙాన్వరి ఫిబ్రవరి మార్చి ఎప్రిల్ మే ఙూను ఙులై ఆగష్టు సెప్టెంబర్ అక్టోబర్ నవంబర్ డిసెంబర్" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "ఆ సో మం భు గు శు శ" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "చూపించుము" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "దాచు" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ఇప్పుడు" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "గడియారము" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "ఒక సమయము ఎన్నుకోండి" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "ఆర్ధరాత్రి" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 a.m" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "మధ్యాహ్నము" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు చేయు" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "ఈనాడు" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "కాలెండర్" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "నిన్న" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "రేపు" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ఙాన్వరి ఫిబ్రవరి మార్చి ఎప్రిల్ మే ఙూను ఙులై ఆగష్టు సెప్టెంబర్ అక్టోబర్ నవంబర్ డిసెంబర్" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ఆ సో మం భు గు శు శ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "చూపించుము" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "దాచు" diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 7a63e8fb42cb904f6bca862342aad99dd4cc8ad2..d60115c6b8dccbd50aaaf5922f1655579af88503 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index f534a34cf2ea17d34393e38b85b17ae7cca3f8d5..42b93b449984807ac8dbf6f45b4936244d320a83 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2011-2013. -# Piti Ongmongkolkul , 2012. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2013-2014 +# piti118 , 2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-21 20:33+0000\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -21,193 +20,196 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ถูกลบเรียบร้อยแล้ว" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "ไม่สามารถลบ %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "แน่ใจหรือ" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ลบ %(verbose_name_plural)s ที่เลือก" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "การจัดการ" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "วันไหนก็ได้" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "เดือนนี้" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "ปีนี้" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "กรุณาลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง, เนื่องจากคุณไม่ได้ใช้งานนานเกินไป" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "คำสั่ง :" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "เวลาลงมือ" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "อ็อบเจ็กต์ไอดี" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "action flag" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "เปลี่ยนข้อความ" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log entry" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log entries" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ถูกเพิ่ม" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" ถูกเปลี่ยน - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ถูกลบ" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ LogEntry" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s เปลี่ยนแล้ว" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "และ" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "เปลี่ยน %(list)s สำหรับ %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "ลบ %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "ไม่มีฟิลด์ใดถูกเปลี่ยน" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว แก้ไขได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว เพิ่ม %(name)s ได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว แก้ไขได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว เพิ่ม %(name)s ได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -215,133 +217,137 @@ msgstr "" "ไม่มีรายการใดถูกเปลี่ยน\n" "รายการจะต้องถูกเลือกก่อนเพื่อที่จะทำตามคำสั่งได้" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "ไม่มีคำสั่งที่ถูกเลือก" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "เพิ่ม %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Primary key %(key)r ของอ็อบเจ็กต์ %(name)s ไม่มีอยู่" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "เพิ่ม %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "เปลี่ยน %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ฐานข้อมูล" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s จำนวน %(count)s อันได้ถูกเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ได้ถูกเลือก" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "เลือก 0 จาก %(cnt)s" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "เปลี่ยนแปลงประวัติ: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "เข้าสู่ระบบ" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "การจัดการไซต์" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s การจัดการ" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "วันที่ :" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"กำลังลบ %(class_name)s %(instance)s จะต้องมีการลบอ็อบเจ็คต์ป้องกันที่เกี่ยวข้อง : " +"%(related_objects)s" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "เวลา :" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "ผู้ดูแลระบบ Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ดูที่" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "การจัดการ Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "เพิ่มอีก" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "การจัดการไซต์" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "ปัจจุบัน:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "เข้าสู่ระบบ" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "เปลี่ยนเป็น:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "การจัดการ %(app)s" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้านี้" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "เสียใจด้วย ไม่พบหน้าที่ต้องการ" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -349,114 +355,139 @@ msgstr "" "เกิดเหตุขัดข้องขี้น ทางเราได้รายงานไปยังผู้ดูแลระบบแล้ว และจะดำเนินการแก้ไขอย่างเร่งด่วน " "ขอบคุณสำหรับการรายงานความผิดพลาด" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "รันคำสั่งที่ถูกเลือก" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "ไป" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเลือกอ็อบเจ็กต์จากหน้าทั้งหมด" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "เลือกทั้งหมด %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "เคลียร์ตัวเลือก" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "ขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน หลังจากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ได้มากขึ้น" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "กรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "ยินดีต้อนรับ," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "ผู้ดูแลระบบ Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "การจัดการ Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "ประวัติ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ดูที่หน้าเว็บ" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "เพิ่ม %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "เอาออกจาก sorting" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "ลำดับการ sorting: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "เปิด/ปิด sorting" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +497,7 @@ msgstr "" "กำลังดำเนินการลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s'และจะแสดงผลการลบ " "แต่บัญชีของคุณไม่สามารถทำการลบข้อมูลชนิดนี้ได้" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +505,7 @@ msgid "" msgstr "" "การลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s' จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +514,16 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะลบ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?" "ข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ใช่, ฉันแน่ใจ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ลบหลายอ็อบเจ็กต์" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,14 +533,14 @@ msgstr "" "การลบ %(objects_name)s ที่เลือก จะทำให้อ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องถูกลบไปด้วย " "แต่บัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะลบอ็อบเจ็กต์ชนิดนี้" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "การลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -518,41 +549,56 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือว่า ต้องการลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก? เนื่องจากอ็อบเจ็กต์ " "และรายการที่เกี่ยวข้องทั้งหมดต่อไปนี้จะถูกลบด้วย" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "ถอดออก" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "เพิ่ม %(verbose_name)s อีก" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "ลบ?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " โดย %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "โมเดลในแอป %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "คุณไม่สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใดๆ ได้" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "คำสั่งที่ผ่านมา" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "คำสั่งของฉัน" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "ไม่ว่าง" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "ไม่ทราบเนื้อหา" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,135 +607,86 @@ msgstr "" "มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นกับการติดตั้งฐานข้อมูล กรุณาตรวจสอบอีกครั้งว่าฐานข้อมูลได้ถูกติดตั้งแล้ว " "หรือฐานข้อมูลสามารถอ่านและเขียนได้โคยผู้ใช้นี้" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือชื่อผู้ใช้ของคุณหรือไม่" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "วันที่/เวลา" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "คำสั่ง" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "อ็อบเจ็กต์นี้ไม่ได้แก้ไขประวัติ เป็นไปได้ว่ามันอาจจะไม่ได้ถูกเพิ่มเข้าไปโดยระบบ" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "แสดงทั้งหมด" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "บันทึก" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s ผลลัพธ์" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s ทั้งหมด" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "บันทึกใหม่" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "บันทึกและเพิ่ม" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "บันทึกและกลับมาแก้ไข" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "ขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน หลังจากนั้นคุณจะสามารถแก้ไขข้อมูลผู้ใช้ได้มากขึ้น" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "รหัสผ่าน" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "ถอดออก" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "เพิ่ม %(verbose_name)s อีก" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "ลบ?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่าให้กับเว็บไซต์ของเราในวันนี้" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "เข้าสู่ระบบอีกครั้ง" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนไปแล้ว" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -697,82 +694,69 @@ msgstr "" "กรุณาใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านการรักษาความปลอดภัย " "หลังจากนั้นให้ใส่รหัสผ่านใหม่อีกสองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่เรียบร้อย" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการตั้งค่าแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "การยืนยันตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านใหม่สองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ ไม่สำเร็จ" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "การตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ เป็นเพราะว่าหน้านี้ได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาทำการตั้งรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่เรียบร้อย" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "เราได้ส่งอีเมลวิธีการตั้งรหัสผ่าน ไปที่อีเมลที่คุณให้ไว้เรียบร้อยแล้ว และคุณจะได้รับเร็วๆ นี้" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"หากคุณไม่ได้รับอีเมล โปรดให้แน่ใจว่าคุณได้ป้อนอีเมลที่คุณลงทะเบียน " +"และตรวจสอบโฟลเดอร์สแปมของคุณแล้ว" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -780,51 +764,75 @@ msgid "" msgstr "" "คุณได้รับอีเมล์ฉบับนี้ เนื่องจากคุณส่งคำร้องขอเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณที่ %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "กรุณาไปที่หน้านี้และเลือกรหัสผ่านใหม่:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "ชื่อผู้ใช้ของคุณ ในกรณีที่คุณถูกลืม:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ขอบคุณสำหรับการใช้งานเว็บไซต์ของเรา" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ทีม" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "ลืมรหัสผ่าน? กรุณาใส่อีเมลด้านล่าง เราจะส่งวิธีการในการตั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้คุณทางอีเมล" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "อีเมล:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "ตั้งรหัสผ่านของฉันใหม่" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "ทุกวัน" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(ว่างเปล่า)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "เลือก %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "เลือก %s เพื่อเปลี่ยนแปลง" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "วันที่ :" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "เวลา :" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ดูที่" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "เพิ่มอีก" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "ปัจจุบัน:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "เปลี่ยนเป็น:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fc374c354da3be0ff918cd3e86eb5d0e9e1ca3c2..10afa3472db553b5e9e54cf5cd21a9117b84cd19 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index 82cbb6b1deae8b0ee231aae29619564656bf14a4..47df7ee6cab38b9f5b5a1d7135675d99062bdecc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2011, 2012. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2011-2012 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "%sที่มีอยู่" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "นี่คือรายการที่ใช้ได้ของ %s คุณอาจเลือกบางรายการโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม " "\"เลือก\" ระหว่างสองกล่อง" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "พิมพ์ลงในช่องนี้เพื่อกรองรายการที่ใช้ได้ของ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "คลิกเพื่อเลือก %s ทั้งหมดในครั้งเดียว" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "เลือก" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "ลบออก" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "%sที่ถูกเลือก" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,21 +73,23 @@ msgstr "" "นี่คือรายการที่ถูกเลือกของ %s คุณอาจเอาบางรายการออกโดยการเลือกไว้ในกล่องด้านล่างแล้วคลิกที่ปุ่ม " "\"เอาออก\" ระหว่างสองกล่อง" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "เอาออกทั้งหมด" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "คลิกเพื่อเอา %s ออกทั้งหมดในครั้งเดียว" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s จาก %(cnt)s selected" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +97,8 @@ msgstr "" "คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงในแต่ละฟิลด์ ถ้าคุณเรียกใช้คำสั่ง " "ข้อมูลที่ไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณจะหายไป" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -104,7 +107,8 @@ msgstr "" "คุณได้เลือกคำสั่ง แต่คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณไปยังฟิลด์ กรุณาคลิก OK เพื่อบันทึก " "คุณจะต้องเรียกใช้คำสั่งใหม่อีกครั้ง" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -112,70 +116,84 @@ msgid "" msgstr "" "คุณได้เลือกคำสั่งและคุณยังไม่ได้ทำการเปลี่ยนแปลงใด ๆ ในฟิลด์ คุณอาจมองหาปุ่มไปมากกว่าปุ่มบันทึก" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน ตุลาคม " -"พฤศจิกายน ธันวาคม" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "อา. จ. อ. พ. พฤ. ศ. ส." - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "แสดง" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "ซ่อน" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "ขณะนี้" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "นาฬิกา" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "เลือกเวลา" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "เที่ยงคืน" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "หกโมงเช้า" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "เที่ยงวัน" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "ปฏิทิน" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "เมื่อวาน" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "พรุ่งนี้" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"มกราคม กุมภาพันธ์ มีนาคม เมษายน พฤษภาคม มิถุนายน กรกฎาคม สิงหาคม กันยายน ตุลาคม " +"พฤศจิกายน ธันวาคม" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "อา. จ. อ. พ. พฤ. ศ. ส." + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "แสดง" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "ซ่อน" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 5025f2bcc97b9e7074d50f832f3e02fd471226a7..4a22fb8288b061266a6fb1a9ddb8f92b9f30aae5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 661b16de9f3ff040fb7bf466b23ec4028359d9b6..f0e2168a9621afbf4a9a989bd588c19ec8b465a5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,185 +1,190 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Caner Başaran , 2012. -# , 2012. -# Gökmen Görgen , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011-2012. -# Murat Sahin , 2011. +# Caner Başaran , 2013 +# cihad , 2012 +# cihad , 2014 +# Cihan Okyay , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mesut Can Gürle , 2013 +# Murat Sahin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:30+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d adet %(items)s başarıyla silindi." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinemedi" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçili %(verbose_name_plural)s nesnelerini sil" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "Yönetim" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Herhangi bir tarih" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gün" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Bu ay" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Bu yıl" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Lütfen yönetici hesabı için %(username)s ve parolanızı doğru giriniz. İkisi " +"de küçük harfe duyarlıdır." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Oturumunuzun süresi geçti. Lütfen tekrar giriş yapın." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "İşlem:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "işlem zamanı" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "nesne no" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "nesne kodu" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "işlem adı" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "mesajı değiştir" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "log girdisi" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "log girdileri" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" eklendi." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" değiştirildi - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Nesnesi" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Hiç biri" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s değiştirildi." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "ve" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" eklenmiştir." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s %(name)s \"%(object)s\" ile değiştirildi." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" silinmiştir." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Hiçbir alan değiştirilmedi." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -188,12 +193,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla eklendi. Aşağıda başka %(name)s " "ekleyebilirsiniz." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -202,7 +207,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla değiştirildi. Aşağıda tekrar " "düzenleyebilirsiniz." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -211,12 +216,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla değiştirildi. Aşağıda başka %(name)s " "ekleyebilirsiniz." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s değiştirildi." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -224,133 +229,137 @@ msgstr "" "İşlemlerin uygulanabilmesi için bir veya daha fazla nesne seçilmelidir. " "Herhangi bir değişiklik gerçekleştirilmedi." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "İşlem seçimi yapılmamış. Lütfen bir işlem seçiniz." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s ekle" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s silindi." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r birincil anahtarına sahip %(name)s nesnesi mevcut değil." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ekle" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s değiştir" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Veritabanı hatası" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s adet %(name)s başarıyla değiştirildi." +msgstr[1] "%(count)s adet %(name)s başarıyla değiştirildi." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Toplam %(total_count)s nesne seçili" +msgstr[1] "Toplam %(total_count)s nesne seçili" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s nesne arasından seçim yapılmamış" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s silindi." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s için değişiklik geçmişi:" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Giriş yap" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Site yönetimi" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s yönetimi" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Saat:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site yöneticisi" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Arama" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django yönetimi" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Yenisini Ekle" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Site yönetimi" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "Şu anda:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Giriş yap" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Değiştirin:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "%(app)s yönetimi" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzgünüz, aradığınız sayfa bulunamadı." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Sunucu hatası" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Sunucu hatası (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Sunucu Hatası (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -358,114 +367,141 @@ msgstr "" "Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta ile rapor edildi ve kısa süre " "içinde düzeltilecek. Sabrınız için teşekkür ederiz." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Seçili işlemi uygula" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Git" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Tüm sayfalardaki nesneleri seçmek için buraya tıklayınız" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Tüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seç" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi kaldır" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Önce bir kullanıcı adı ve şifre girin. Daha sonra daha fazla bilgi " +"girebilirsiniz." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Kullanıcı adı ve şifre girin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Şifre değiştir" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s için yeni şifre girin." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Şifre" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Şifre (tekrar)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Hoşgeldiniz," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokümantasyon" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Şifre değiştir" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Çık" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django site yöneticisi" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django yönetimi" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Yeni" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Sitede görüntüle" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Yeni %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Sıralamadan çıkar" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sıralama önceliği: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralama tercihi" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -476,7 +512,7 @@ msgstr "" "nesnelerin silinmesini gerektiriyor, ancak aşağıdaki nesneleri silme " "yetkiniz yok." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -485,7 +521,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili " "nesnelerin de silinmesini gerektirir:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -494,16 +530,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" isimli %(object_name)s nesnesini silmek " "istediğinizden emin misiniz? Aşağıdaki bağlantılı öğeler silinecek:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Evet, eminim" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Birden fazla nesneyi sil" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -513,7 +549,7 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi hesabınızın silme yetkisine " "sahip olmadığı aşağıda gösterilen nesnelerin de silinmesini gerektirir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -522,7 +558,7 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili " "nesnelerin silinmesini de gerektirir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -531,41 +567,56 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerini silmek istediğinizden emin misiniz? " "Aşağıda gösterilen tüm nesneler ve ilişkili kalemler silinecektir:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Yeni bir %(verbose_name)s ekle" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Silinsin Mi?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s filtresi" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Düzenleme yapmaya yetkiniz yok." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "İşlem Geçmişi" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "İşlemlerim" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "İşlem geçmişi bulunamadı" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Bilinmeyen içerik" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -575,27 +626,27 @@ msgstr "" "tablolarının kurulu olduğundan ve veritabanının ilgili kullanıcı tarafından " "okunabilir olduğundan emin olun." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Kullanıcı adını veya parolanı mı unuttun?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Tarih/saat" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "İşlem" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -603,111 +654,61 @@ msgstr "" "Bu nesnenin işlem geçmişi yok. Muhtemelen yönetici sayfası dışında bir " "yerden eklendi." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Tümünü göster" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Ara" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s sonuç" +msgstr[1] "%(counter)s sonuç" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "toplam %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Yeni olarak kaydet" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Kaydet ve yenisini ekle" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Kaydet ve düzenlemeye devam et" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Önce bir kullanıcı adı ve şifre girin. Daha sonra daha fazla bilgi " -"girebilirsiniz." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Kullanıcı adı ve şifre girin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s için yeni şifre girin." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Şifre" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Şifre (tekrar)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Yeni bir %(verbose_name)s ekle" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Silinsin Mi?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Web sitesinde bugün geçirdiğiniz zaman için teşekkür ederiz." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Tekrar giriş yap" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Şifre değişimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Şifre değişimi başarılı" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Şifreniz değiştirildi." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -715,65 +716,49 @@ msgstr "" "Güvenliğiniz için, lütfen eski şifrenizi girin, sonra yeni şifrenizi iki " "kere girerek doğru yazdığınızdan emin olun." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Şifremi değiştir" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Şifreyi sıfırla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Şifreniz atanmıştır. Şimdi sisteme giriş yapabilirsiniz." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Şifre sıfırlama onayı" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Yeni şifreyi girin" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Lütfen yeni şifrenizi iki kere girin, böylece doğru yazdığınızdan emin olun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Şifre sıfırlaması başarısız oldu" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -782,20 +767,23 @@ msgstr "" "kullanılmış olduğu içindir. Lütfen yeni bir şifre sıfırlama talebinde " "bulunun." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -"Şifrenizin ayarlanması ile ilgili talimatlar belirtmiş olduğunuz email " +"Şifrenizin ayarlanması ile ilgili talimatlar, belirtmiş olduğunuz e-posta " "adresine gönderildi. Yakın zamanda ulaşması beklenir." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"Eğer bir e-posta almadıysanız, lütfen kayıt olurken kullandığınız e-posta " +"adresini girdiğinizden emin olun. Spam klasörünü kontrol edin." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -804,24 +792,24 @@ msgstr "" "Bu postayı %(site_name)s sitesindeki kullanıcı hesabınıza ait şifrenizi " "sıfırlama talebinde bulunduğunuz için alıyorsunuz." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Lütfen bu sayfaya gidip yeni şifre seçin:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Unutma ihtimaline karşı, kullanıcı adınız:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Sitemizi kullandığınız için teşekkürler!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s Ekibi" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -829,28 +817,52 @@ msgstr "" "Şifrenizi mi unuttunuz? Aşağıdaki alana e-posta adresinizi girin, yeni " "şifreniz için gereken talimatları göndereceğiz." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Şifremi sıfırla" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Yok)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Değiştirilecek %s nesnesini seçin" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Tarih:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Saat:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Arama" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Yenisini Ekle" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Şu anda:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Değiştirin:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d443dadc3d346ce9091582158eb4b9303feab4ae..9cb5de1e3199f485a49147191356bd3c384a4602 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po index d5d0e9303a20c7cc9c62a8b94afdeffd2ac2ef91..628d78bbf1dd3bab7d5458b1c8fe60493ddfd6e6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,30 +1,30 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Toplam %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -33,38 +33,38 @@ msgstr "" "Bu uygun %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyip, iki kutu " "arasındaki \"Seç\" okuna basarak seçebilirsiniz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "Uygun %s listesini filtrelemek için bu kutuya yazın." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Hepsini seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Bütün %s bir kerede seçilsin istiyorsanız tıklayın. " -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Seç" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Seçilen %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -73,21 +73,24 @@ msgstr "" "Bu seçili %s listesidir. Aşağıdaki kutudan bazılarını işaretleyip, iki kutu " "arasındaki \"Kaldır\" okuna tıklayarak kaldırabilirsiniz." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Hepsini kaldır" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Bütün seçili %s kaldırılsın istiyorsanız tıklayın." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s / %(cnt)s seçili" +msgstr[1] "%(sel)s / %(cnt)s seçili" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -95,7 +98,8 @@ msgstr "" "Alanlara girilmiş ve henüz kaydedilmemiş değişiklikler mevcut. Eğer devam " "ederseniz, kaydedilmemiş değişiklikleriniz yitirilecektir." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -105,7 +109,8 @@ msgstr "" "kaydetmediniz. Kaydetmek için lütfen Tamam düğmesine tıklayınız. İşlemi " "tekrarlamanız gerekecektir." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -114,69 +119,85 @@ msgstr "" "Bir işlem seçtiniz, fakat hiçbir alan üzerinde değişiklik yapmadınız. Bu " "durumda Kaydet düğmesi yerine Git düğmesini kullanmanız önerilir." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "P P S Ç P C C" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Göster" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Gizle" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Şimdi" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Saat seçin" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Geceyarısı" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "Sabah 6" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Öğle" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "P P S Ç P C C" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Göster" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Gizle" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 81ec0f5c218212ee13ccf278d0cba96646f3fa53..bfe3c4a50497299973e98d1a64abdc222bd5264e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 17d54e6e9ae9b2b671cbdf28c627fda172c1db14..2ed68153f78c1275432a383046c24d3f0041b5f2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:22+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +18,159 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s уңышлы рәвештә бетерелгән." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s бетереп булмады" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Сез инанып карар кылдыгызмы?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сайланган %(verbose_name_plural)s бетерергә" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Барысы" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Юк" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Теләсә нинди көн һәм вакыт" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Бүген" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Соңгы 7 көн" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Бу ай" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Бу ел" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Сезнең эш сеансыгыз искергән, зинһар, яңадан керегез." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Гамәл:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "гамәл вакыты" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "объект идентификаторы" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "объект фаразы" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "гамәл тибы" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "үзгәрү белдерүе" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "журнал язмасы" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "журнал язмалары" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Юк" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s үзгәртелгән." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "һәм" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өстәлгән." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өчен %(list)s үзгәртелгән." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" бетерелгән." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Үзгәртелгән кырлар юк." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +178,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән. Астарак сез аны тагын бер кат " "төзәтә аласыз." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә үзгәртелгән." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,246 +217,275 @@ msgstr "" "Элементар өстеннән гамәл кылу өчен алар сайланган булырга тиеш. Элементлар " "үзгәртелмәгән." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Гамәл сайланмаган." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s өстәргә" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r беренчел ачкыч белән булган %(name)s юк." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s өстәргә" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s үзгәртергә" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Бирелмәләр базасы хатасы" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s уңышлы рәвештә үзгәртелгән." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s сайланган" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Барлык %(cnt)s объектан 0 сайланган" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Үзгәртү тарихы: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Керергә" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Сайт идарәсе" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s идарә итү" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Көн:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Вакыт:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайты идарәсе" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Эзләү" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django идарәсе" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Тагын өстәргә" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Сайт идарәсе" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Керергә" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Сәхифә табылмаган" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кызганычка каршы, соралган сәхифә табылмады." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Башбит" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сервер хатасы" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Сайланган гамәлне башкарырга" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Башкарырга" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Барлык сәхифәләрдә булган объектларны сайлау өчен монда чирттерегез" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Бөтен %(total_count)s %(module_name)s сайларга" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Сайланганлыкны алырга" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Баштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк " +"мәгълүматне төзәтә алырсыз." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Серсүзне үзгәртергә" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Серсүз" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Рәхим итегез," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Серсүзне үзгәртергә" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Чыгарга" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django сайты идарәсе" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django идарәсе" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Өстәргә" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Тарих" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтта карарга" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s өстәргә" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -463,7 +496,7 @@ msgstr "" "объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе " "объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -472,7 +505,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетерүе киләсе сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -481,16 +514,16 @@ msgstr "" "Сез инанып %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" бетерергә телисезме? " "Барлык киләсе бәйләнгән объектлар да бетерелер:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Әйе, мин инандым" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Берничә объектны бетерергә" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -501,7 +534,7 @@ msgstr "" "бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын " "бетерү өчен хокуклары җитми:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -510,7 +543,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s бетерүе киләсе аның белән бәйләнгән сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -519,41 +552,56 @@ msgstr "" "Сез инанып %(objects_name)s бетерергә телисезме? Барлык киләсе объектлар һәм " "алар белән бәйләнгән элементлар да бетерелер:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Бетерергә" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Бетерергә?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s буенча" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Төзәтү өчен хокукларыгыз җитми." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Соңгы гамәлләр" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Минем гамәлләр" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Тарих юк" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Билгесез тип" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -562,27 +610,27 @@ msgstr "" "Сезнең бирелмәләр базасы дөрес итем көйләнмәгән. Тиешле җәдвәлләр төзелгәнен " "һәм тиешле кулланучының хокуклары җитәрлек булуын тикшерегез." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Серсүз:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Көн һәм вакыт" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Кулланучы" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Гамәл" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -590,111 +638,60 @@ msgstr "" "Әлеге объектның үзгәртү тарихы юк. Бу идарә итү сайты буенча өстәлмәгән " "булуы ихтимал." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Бөтенесен күрсәтергә" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Сакларга" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Эзләргә" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s нәтиҗә" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "барлыгы %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Яңа объект итеп сакларга" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Сакларга һәм бүтән объектны өстәргә" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Сакларга һәм төзәтүне дәвам итәргә" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Баштан логин һәм серсүзне кертегез. Аннан соң сез кулланучы турында күбрәк " -"мәгълүматне төзәтә алырсыз." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Серсүз" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Бетерергә" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Бетерергә?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Сайтыбызда үткәргән вакыт өчен рәхмәт." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Тагын керергә" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Серсүзне үзгәртү" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә үзгәртелгән" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,64 +699,48 @@ msgstr "" "Хәвефсезлек сәбәпле, зинһар, үзегезнең иске серсүзне кертегез, аннан яңа " "серсүзне ике тапкыр кертегез (дөрес язылышын тикшерү өчен)." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Иске серсүз" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Яңа серсүз" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Серсүземне үзгәртергә" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Серсүзне торгызу" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Серсүзне торгызу тәмамланган" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән. Сез хәзер керә аласыз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Серсүзне торгызу раслау" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Яңа серсүзне кертегез:" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Зинһар, тикшерү өчен яңа серсүзегезне ике тапкыр кертегез." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Яңа серсуз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Серсүзне раслагыз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Серсүзне торгызу хатасы" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,69 +748,94 @@ msgstr "" "Серсүзне торгызу өчен сылтама хаталы. Бәлки аның белән инде кулланганнар. " "Зинһар, серсүзне тагын бер тапкыр торгызып карагыз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә торгызылган" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Зинһар, бу сәхифәгә юнәлегез һәм яңа серсүзне кертегез:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Сезнең кулланучы исемегез (оныткан булсагыз):" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Безнең сайтны куллану өчен рәхмәт!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s сайтының төркеме" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта адресы:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Серсүземне торгызырга" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Бөтен көннәр" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Юк)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s сайлагыз" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Үзгәртү өчен %s сайлагыз" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Көн:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Вакыт:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Эзләү" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Тагын өстәргә" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 307410fbedbf9f5ce925728e64daf5d284dee129..f3264bf89531c626dd90aaf9bd750d5ac5f90ef2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po index cc26e166139d4c6a942727527bd881211f0d1b52..6145dee94fc2e527414aa0983347bd299efe3e29 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,73 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Рөхсәт ителгән %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Барысын сайларга" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Бетерергә" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Сайланган %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s арасыннан %(sel)s сайланган" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -89,7 +91,8 @@ msgstr "" "Кайбер кырларда сакланмаган төзәтүләр кала. Сез гамәлне башкарсагыз, сезнең " "сакланмаган үзгәртүләр югалачаклар." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -99,7 +102,8 @@ msgstr "" "Аларны саклау өчен OK төймәсенә басыгыз. Аннан соң гамәлне тагын бер тапкыр " "башкарырга туры килер." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -108,70 +112,84 @@ msgstr "" "Сез гамәлне сайладыгыз һәм төзәтүләрне башкармадыгыз. Бәлки сез \"Сакларга\" " "төймәсе урынына \"Башкарырга\" төймәсен кулланырга теләдегез." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Гыйнвар Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " -"Декабрь" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Я Д С Ч П Җ Ш" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Күрсәтергә" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Яшерергә" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Хәзер" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Сәгатьләр" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Вакыт сайлагыз" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Төн уртасы" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "Иртәнге 6" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Төш" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Юкка чыгарырга" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Бүген" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Кичә" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Иртәгә" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Гыйнвар Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь " +"Декабрь" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Я Д С Ч П Җ Ш" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Күрсәтергә" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Яшерергә" diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index e1070cc7f3cb54d6c624715097dafc05e2d478c7..54061ab855016f39e3b58b9f5cbf6707d08274e4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index 8b1a8312e980fcd4ee1cf62b3e9132d905adb8e3..285a460ecb37d4912162de0cffa1a8deae4bcc1a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,438 +16,468 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Бен" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Тодымтэ" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" msgstr "" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" msgstr "" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" msgstr "" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" msgstr "" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:28 -msgid "Welcome," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Documentation" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" msgstr "" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Log out" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" msgstr "" -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Ӵушоно" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,30 +485,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -486,321 +516,296 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Тупатъяно" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 26dcca16edcb764a84748145c348210c0c929d14..d69cbe16a239951cfd941f5a80ba7b9cb4827c6b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po index 77aaf06dada6a8d8edde284c857636f03d79263a..21e84462f9d232fcc9a308a20e42f982647bdbdf 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:59+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" @@ -16,152 +16,170 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 1b0cb8dbcce6e9ac02a6c8aea2467ad57d0d952e..a90c492685a038db7059c9d56a70ff72f8793297 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 72d63807bd2f02bc0519e985c0a15a91951d5238..7a791006e7dcefc1a413c2c8f43e890470431582 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011-2013. -# Sergiy Kuzmenko , 2011. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergiy Kuzmenko , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:22+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,62 +20,68 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успішно видалено %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можу видалити %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Видалити обрані %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Всі" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Ні" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Будь-яка дата" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "Останні 7 днів" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Цього місяця" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Цього року" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " @@ -85,94 +90,91 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть правильні %(username)s і пароль для облікового запису " "персоналу. Зауважте, що обидва поля можуть бути чутливі до регістру." -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Будь ласка, увійдіть знову, ваша сесія закінчилася." - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Дія:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "час дії" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "id об'єкту" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "представлення об'єкту(repr)" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "прапор дії" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "змінити повідомлення" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "реєстрування записів" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "реєстрування записів" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додано \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Змінено \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Видалено \"%(object)s.\"" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис у журналі" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Ніщо" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Змінено %s." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "та" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додано %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Змінено %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Видалено %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Поля не змінені." -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно доданий. Ви модете редагувати його знову " "внизу." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " @@ -189,12 +191,12 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" було успішно додано. Ви можете додати ще одну %(name)s " "нижче." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" було додано успішно." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " @@ -203,7 +205,7 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" було успішно змінено. Ви можете знову відредагувати її " "нижче." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " @@ -212,42 +214,47 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" було успішно змінено. Ви можете додати ще одну %(name)s " "нижче." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно змінений." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Для виконання дії необхідно обрати елемент. Жодний елемент не був змінений." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Жодних дій не обрано." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додати %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був видалений успішно." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s об'єкт з первинним ключем %(key)r не існує." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додати %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Змінити %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -255,7 +262,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s був успішно змінений." msgstr[1] "%(count)s %(name)s були успішно змінені." msgstr[2] "%(count)s %(name)s було успішно змінено." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -263,98 +270,95 @@ msgstr[0] "%(total_count)s обраний" msgstr[1] "%(total_count)s обрані" msgstr[2] "Усі %(total_count)s обрано" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 з %(cnt)s обрано" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був видалений успішно." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Історія змін: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Увійти" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Адміністрування сайта" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "Адміністрування %s" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Час:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайт адміністрування" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Пошук" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django адміністрування" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Додати інше" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Адміністрування сайта" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "В даний час:" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Увійти" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" -msgstr "Змінено:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Сторінка не знайдена" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ми шкодуємо, але сторінка яку ви запросили, не знайдена." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -363,116 +367,141 @@ msgstr "" "електронній пошті і вона повинна бути виправлена ​​найближчим часом. Дякуємо " "за ваше терпіння." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Виконати обрану дію" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Уперед" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Натисніть тут, щоб вибрати об'єкти на всіх сторінках" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Обрати всі %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Скинути вибір" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Спочатку, введіть ім'я користувача і пароль. Потім ви зможете редагувати " +"більше опцій користувача." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Будь ласка, виправте помилки нижче." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "Додати %(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Введіть новий пароль для користувача %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (знову)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Повторіть пароль для перевірки." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Вітаємо," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Змінити пароль" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Вийти" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django сайт адміністрування" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django адміністрування" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Історія" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Дивитися на сайті" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Будь ласка, виправте помилку нижче." -msgstr[1] "Будь ласка, виправте помилки нижче." -msgstr[2] "Будь ласка, виправте помилки нижче." - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додати %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Відфільтрувати" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "Видалити з сортування" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Пріорітет сортування: %(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортувати в іншому напрямку" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -483,7 +512,7 @@ msgstr "" "пов'язаних об'єктів, але ваш реєстраційний запис не має дозволу видаляти " "наступні типи об'єктів:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -492,7 +521,7 @@ msgstr "" "Видалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' вимагатиме видалення " "наступних пов'язаних об'єктів:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -501,16 +530,16 @@ msgstr "" "Ви впевнені що хочете видалити %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Всі " "пов'язані записи, що перелічені, будуть видалені:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, я впевнений" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Видалити кілька об'єктів" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення пов'язаних об'єктів, " "але ваш обліковий запис не має прав для видалення таких типів об'єктів:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -529,7 +558,7 @@ msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення наступних захищених " "пов'язаних об'єктів:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -538,41 +567,56 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете видалити вибрані %(objects_name)s? Всі наступні " "об'єкти та пов'язані з ними елементи будуть видалені:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Додати ще %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Видалити?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "За %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "Моделі у %(name)s додатку" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас немає дозволу редагувати будь-що." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Недавні дії" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Мої дії" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Немає" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Невідомий зміст" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -581,27 +625,27 @@ msgstr "" "Щось не так з інсталяцією бази даних. Перевірте, що таблиці бази даних " "створено і база даних може бути прочитана відповідним користувачем." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забули пароль або ім'я користувача?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,19 +653,20 @@ msgstr "" "Цей об'єкт не має історії змін. Напевно, він був доданий не через цей сайт " "адміністрування." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Показати всі" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" @@ -629,93 +674,41 @@ msgstr[0] "%(counter)s результат" msgstr[1] "%(counter)s результати" msgstr[2] "%(counter)s результатів" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s всього" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Зберегти як нове" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Зберегти і додати інше" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Зберегти і продовжити редагування" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Спочатку, введіть ім'я користувача і пароль. Потім ви зможете редагувати " -"більше опцій користувача." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Введіть новий пароль для користувача %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (знову)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Повторіть пароль для перевірки." - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Додати ще %(verbose_name)s" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Видалити?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дякуємо за час, проведений сьогодні на сайті." -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Увійти знову" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Зміна паролю" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Зміна паролю успішна" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль було змінено." -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -723,46 +716,34 @@ msgstr "" "Будь ласка введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш новий " "пароль двічі, щоб ми могли перевірити, що ви ввели його правильно" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Змінити мій пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Перевстановлення паролю" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Пароль перевстановлено" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Пароль встановлено. Ви можете увійти зараз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Підтвердження перевстановлення паролю" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Новий пароль" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -770,19 +751,15 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш " "новий пароль двічі, щоб ми могли перевірити, що ви ввели його правильно." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Підтвердіть пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Пароль не перевстановлено" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -790,20 +767,21 @@ msgstr "" "Посилання на перевстановлення паролю було помилковим. Можливо тому, що воно " "було вже використано. Будь ласка, замовте нове перевстановлення паролю." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Пароль перевстановлено успішно" - -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." msgstr "" "На електронну адресу, яку ви ввели, ми надіслали вам листа з інструкціями " "щодо встановлення пароля. Ви повинні отримати його найближчим часом." -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " @@ -812,24 +790,24 @@ msgstr "" "Ви отримали цей лист, тому що ви зробили запит на перевстановлення пароля " "для облікового запису користувача на %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Будь ласка, перейдіть на цю сторінку, та оберіть новий пароль:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "У разі, якщо ви забули, ваше ім'я користувача:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайту %(site_name)s " -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." @@ -837,28 +815,52 @@ msgstr "" "Забули пароль? Введіть свою email-адресу нижче і ми вишлемо інструкції по " "встановленню нового." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "Email адреса:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Перевстановіть мій пароль" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Всі дати" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Вибрати %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Виберіть %s щоб змінити" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Пошук" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Додати інше" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "В даний час:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Змінено:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 95b3a6763e66411fd317724911c0afa2a1231a53..6539ff476a761512201202fd0ec55e5414385759 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 210ab724526f4d76448b9f9f0373fed68f97fdb1..77878537d498ec413a7ba83343b51167a72e74a9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boryslav Larin , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# Boryslav Larin , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "В наявності %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " @@ -34,39 +34,39 @@ msgstr "" "Це список всіх доступних %s. Ви можете обрати деякі з них, виділивши їх у " "полі нижче і натиснувшт кнопку \"Обрати\"." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" "Почніть вводити текст в цьому полі щоб відфільтрувати список доступних %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Обрати всі" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "Натисніть щоб обрати всі %s відразу." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "Обрати" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Обрано %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " @@ -75,23 +75,25 @@ msgstr "" "Це список обраних %s. Ви можете видалити деякі з них, виділивши їх у полі " "нижче і натиснувши кнопку \"Видалити\"." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "Видалити все" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "Натисніть щоб видалити всі обрані %s відразу." -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[1] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" msgstr[2] "Обрано %(sel)s з %(cnt)s" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "" "Ви зробили якісь зміни у деяких полях. Якщо Ви виконаєте цю дію, всі " "незбережені зміни буде втрачено." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -108,7 +111,8 @@ msgstr "" "Ви обрали дію, але не зберегли зміни в окремих полях. Будь ласка, натисніть " "ОК, щоб зберегти. Вам доведеться повторно запустити дію." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -117,70 +121,88 @@ msgstr "" "Ви обрали дію і не зробили жодних змін у полях. Ви, напевно, шукаєте кнопку " "\"Виконати\", а не \"Зберегти\"." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Січень Лютий Березень Квітень Травень Червень Липень Серпень Вересень " -"Жовтень Листопад Грудень" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Показати" - -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Сховати" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Зараз" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Оберіть час" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Північ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Полудень" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Відмінити" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Вчора" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Завтра" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Січень Лютий Березень Квітень Травень Червень Липень Серпень Вересень " +"Жовтень Листопад Грудень" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Нд Пн Вт Ср Чт Пт Сб" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Показати" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Сховати" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index e8560c1bae846cb09a80f9bc7162c6eb8b3b2286..9df625a760b099c271ffeed8eee6ee427e9645aa 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 05268b92f58d1a2095d8270ff432d334d8ab98a7..16f1db117a3dd242399ac105492ef4a77dacd9f1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,156 +17,159 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s کو کامیابی سے مٹا دیا گیا۔" -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s نہیں مٹایا جا سکتا" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "آپ کو یقین ھے؟" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "منتخب شدہ %(verbose_name_plural)s مٹائیں" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "تمام" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "کوئی تاریخ" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "آج" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "گزشتہ سات دن" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "یہ مھینہ" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "یہ سال" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "براہ مھربانی دوباہ اندر جائیں، کیونکہ آپ کی نشست کی مدت ختم ھو چکی ھے۔" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "کاروائی:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "کاروائی کا وقت" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "شے کا شناختی نمبر" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "شے کا نمائندہ" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "کاروائی کا پرچم" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "پیغام تبدیل کریں" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "لاگ کا اندراج" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "لاگ کے اندراج" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "کوئی نھیں" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s تبدیل کریں۔" -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "اور" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" کا اضافہ کیا گیا۔" -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" %(list)s کی تبدیلی کی گئی۔" -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" مٹایا گیا۔۔" -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "کوئی خانہ تبدیل نھیں کیا گیا۔" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -174,38 +177,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔ نیچے آپ دوبارہ اسے مدوّن کر " "سکتے ھیں۔" -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔" -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کی تبدیلی کامیابی سے ھو گئی۔" -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,249 +216,277 @@ msgstr "" "اشیاء پر کاروائی سرانجام دینے کے لئے ان کا منتخب ھونا ضروری ھے۔ کوئی شے " "تبدیل نھیں کی گئی۔" -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "کوئی کاروائی منتخب نھیں کی گئی۔" -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s کا اضافہ کریں" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔" -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s شے %(key)r پرائمری کلید کے ساتھ موجود نھیں ھے۔" -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s کا اضافہ کریں" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s تبدیل کریں" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "ڈیٹا بیس کی خرابی" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیا گیا تھا۔" msgstr[1] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیے گئے تھے۔" -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s منتخب کیا گیا۔" msgstr[1] "تمام %(total_count)s منتخب کئے گئے۔" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s میں سے 0 منتخب کیا گیا۔" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔" - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s کی تبدیلی کا تاریخ نامہ" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "اندر جائیں" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "سائٹ کی انتظامیہ" - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s کی انتظامیہ" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "تاریخ:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "وقت:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "ڈھونڈیں" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "اور اضافہ کریں" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "سائٹ کی انتظامیہ" -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "اندر جائیں" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "صفحہ نھیں ملا" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ھم معذرت خواہ ھیں، مطلوبہ صفحہ نھیں مل سکا۔" -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "گھر" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "سرور کی خرابی" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "منتخب شدہ کاروائیاں چلائیں" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "جاؤ" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "تمام صفحات میں سے اشیاء منتخب کرنے کے لئے یہاں کلک کریں۔" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "تمام %(total_count)s %(module_name)s منتخب کریں" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "انتخاب صاف کریں" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"پہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے " +"قابل ھوں گے۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "لفظ اجازت تبدیل کریں" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "صارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "لفظ اجازت" -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "خوش آمدید،" -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "طریق استعمال" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "لفظ اجازت تبدیل کریں" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "باہر جائیں" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "اضافہ" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "تاریخ نامہ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "سائٹ پر مشاھدہ کریں" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "براہ کرم نیچے غلطی درست کریں۔" -msgstr[1] "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s کا اضافہ کریں" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +497,7 @@ msgstr "" "سکتی ھیں، مگر آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام مٹانے کا حق حاصل نھیں " "ھے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +506,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ متعلقہ " "اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +515,16 @@ msgstr "" "واقعی آپ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" کو مٹانا چاہتے ھیں۔ مندرجہ " "ذیل تمام متعلقہ اجزاء مٹ جائیں گے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ھاں، مجھے یقین ھے" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "متعدد اشیاء مٹائیں" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +534,7 @@ msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے نتیجے میں متعلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، " "لیکن آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام کو مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +543,7 @@ msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ شدہ اشیاء کو " "مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +552,56 @@ msgstr "" "واقعی آپ منتخب شدہ %(objects_name)s مٹانا چاھتے ھیں؟ مندرجہ ذیل اور ان سے " "متعلقہ تمام اشیاء حذف ھو جائیں گی۔" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "خارج کریں" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "مٹاؤں؟" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "از %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "تدوین" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "آپ کو کوئی چیز مدوّن کرنے کا حق نھیں ھے۔" -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "حالیہ کاروائیاں" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "میری کاروائیاں" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "کچھ دستیاب نھیں" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "نامعلوم مواد" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +611,27 @@ msgstr "" "ٹیبل بنائے گئے تھے، اور یقین کر لیں کہ ڈیٹ بیس مناسب صارف کے پڑھے جانے کے " "قابل ھے۔" -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "لفظ اجازت:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/وقت" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "صارف" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "کاروائی" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,112 +639,61 @@ msgstr "" "اس شے کا تبدیلی کا تاریخ نامہ نھیں ھے۔ اس کا غالباً بذریعہ اس منتظم سائٹ کے " "اضافہ نھیں کیا گیا۔" -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "تمام دکھائیں" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "محفوظ کریں" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "تلاش کریں" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s نتیجہ" msgstr[1] "%(counter)s نتائج" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "کل %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "بطور نیا محفوظ کریں" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "محفوظ کریں اور مزید اضافہ کریں" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "محفوظ کریں اور تدوین جاری رکھیں" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"پہلے نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔ پھر آپ مزید صارف کے حقوق مدوّن کرنے کے " -"قابل ھوں گے۔" - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "صارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "لفظ اجازت" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "خارج کریں" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں" - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "مٹاؤں؟" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ویب سائٹ پر آج کچھ معیاری وقت خرچ کرنے کے لئے شکریہ۔" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "دوبارہ اندر جائیں" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی کامیابی سے ھوگئی" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "آپ کا لفظ اجازت تبدیل کر دیا گیا تھا۔" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -706,48 +701,36 @@ msgstr "" "براہ کرم سیکیورٹی کی خاطر اپنا پرانا لفظ اجازت درج کریں اور پھر اپنا نیا لفظ " "اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ ھم توثیق کر سکیں کہ آپ نے اسے درست درج کیا ھے۔" -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "پرانا لفظ اجازت" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "نیا لفظ اجازت" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "میرا لفظ تبدیل کریں" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب مکمل ھو گئی" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "آپ کا لفظ اجازت مرتب کر دیا گیا ھے۔ آپ کو آگے بڑھنے اور اندر جانے کی اجازت " "ھے۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کی توثیق" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "نیا لفظ اجازت درج کریں" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +738,15 @@ msgstr "" "براہ مھربانی اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ تاکہ ھم تصدیق کر سکیں " "کہ تم نے اسے درست درج کیا ھے۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "نیا لفظ اجازت:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "لفظ اجازت کی توثیق:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب ناکام ھو گئی۔" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,69 +754,94 @@ msgstr "" "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کا رابطہ (لنک) غلط تھا، غالباً یہ پہلے ھی استعمال " "کیا چکا تھا۔ براہ مھربانی نیا لفظ اجازت مرتب کرنے کی درخواست کریں۔" -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب کامیاب ھو گئی۔" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "براہ مھربانی مندرجہ ذیل صفحے پر جائیں اور نیا لفظ اجازت پسند کریں:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "نام صارف، بھول جانے کی صورت میں:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "ھماری سائٹ استعمال کرنے کے لئے شکریہ" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s کی ٹیم" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "میرا لفظ اجازت دوبارہ مرتب کریں" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "تمام تاریخیں" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s منتخب کریں" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "تبدیل کرنے کے لئے %s منتخب کریں" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "تاریخ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "وقت:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "ڈھونڈیں" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "اور اضافہ کریں" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d8b94086bf61336674ea7efa93925578f0377442..a330cb695f620018bf1cb1a47b1d8389ee49d98f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po index bd238fb8a3b82aa734c3660b3db663fe69e541e7..58b414a10d65be59cefa27fb69df2e5af7013b0c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,72 +17,74 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "دستیاب %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "سب منتخب کریں" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "خارج کریں" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "منتخب شدہ %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" msgstr "" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیا گیا" msgstr[1] "%(cnt)s میں سے %(sel)s منتخب کیے گئے" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -90,7 +92,8 @@ msgstr "" "آپ کے پاس ذاتی قابل تدوین خانوں میں غیر محفوظ تبدیلیاں موجود ھیں۔ اگر آپ " "کوئی کاروائی کریں گے تو آپ کی غیر محفوظ تبدیلیاں ضائع ھو جائیں گی۔" -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -100,7 +103,8 @@ msgstr "" "تبدیلیاں محفوظ نہیں کی ہیں براہ مھربانی محفوط کرنے کے لئے OK پر کلک کریں۔ آپ " "کاوائی دوبارہ چلانے کی ضرورت ھوگی۔" -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -109,68 +113,84 @@ msgstr "" "آپ نے ایک کاروائی منتخب کی ھے، اور آپ نے ذاتی خانوں میں کوئی تبدیلی نہیں کی " "غالباً آپ 'جاؤ' بٹن تلاش کر رھے ھیں بجائے 'مخفوظ کریں' بٹن کے۔" -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "جنوری فروری مارچ اپریل مئی جون جولائی اگست ستمبر اکتوبر نومبر دسمبر" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "ا س م ب ج جمعہ ھ" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "دکھائیں" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "چھپائیں" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "اب" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "گھڑی" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "وقت منتخب کریں" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "نصف رات" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 ص" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "دوپھر" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "آج" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "گزشتہ کل" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "آئندہ کل" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "جنوری فروری مارچ اپریل مئی جون جولائی اگست ستمبر اکتوبر نومبر دسمبر" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ا س م ب ج جمعہ ھ" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "دکھائیں" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "چھپائیں" diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 39a8766febe31bb6556ea8bbc38738eef407f59b..ba040ff0bce40398f971634a9a9098d2db513d31 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f4241bb8a0562465b1e78e5263b325a3ec5c85f6..9dd45ec3be3197c6d95d8574f9bd5164e218d009 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011, 2012. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011-2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,156 +22,160 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: actions.py:48 +#: contrib/admin/actions.py:50 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Đã xóa thành công %(count)d %(items)s ." -#: actions.py:60 options.py:1347 +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Không thể xóa %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1349 +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc chắn không?" -#: actions.py:83 +#: contrib/admin/actions.py:84 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Xóa các %(verbose_name_plural)s đã chọn" -#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: filters.py:238 +#: contrib/admin/filters.py:240 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: filters.py:239 +#: contrib/admin/filters.py:241 msgid "No" msgstr "Không" -#: filters.py:253 +#: contrib/admin/filters.py:255 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: filters.py:308 +#: contrib/admin/filters.py:315 msgid "Any date" msgstr "Bất kì ngày nào" -#: filters.py:309 +#: contrib/admin/filters.py:316 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: filters.py:313 +#: contrib/admin/filters.py:320 msgid "Past 7 days" msgstr "7 ngày trước" -#: filters.py:317 +#: contrib/admin/filters.py:324 msgid "This month" msgstr "Tháng này" -#: filters.py:321 +#: contrib/admin/filters.py:328 msgid "This year" msgstr "Năm nay" -#: forms.py:9 +#: contrib/admin/forms.py:14 #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Bạn hãy nhập đúng %(username)s và mật khẩu. (Có phân biệt chữ hoa, thường)" -#: forms.py:19 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Hãy đăng nhập lại vì giao dịch của bạn đã hết hiệu lực" - -#: helpers.py:23 +#: contrib/admin/helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Hoạt động:" -#: models.py:24 +#: contrib/admin/models.py:25 msgid "action time" msgstr "Thời gian tác động" -#: models.py:27 +#: contrib/admin/models.py:28 msgid "object id" msgstr "Mã đối tượng" -#: models.py:28 +#: contrib/admin/models.py:29 msgid "object repr" msgstr "đối tượng repr" -#: models.py:29 +#: contrib/admin/models.py:30 msgid "action flag" msgstr "hiệu hành động" -#: models.py:30 +#: contrib/admin/models.py:31 msgid "change message" msgstr "thay đổi tin nhắn" -#: models.py:35 +#: contrib/admin/models.py:36 msgid "log entry" msgstr "đăng nhập" -#: models.py:36 +#: contrib/admin/models.py:37 msgid "log entries" msgstr "mục đăng nhập" -#: models.py:45 +#: contrib/admin/models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Thêm \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: contrib/admin/models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Đã thay đổi \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:52 +#: contrib/admin/models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Đối tượng \"%(object)s.\" đã được xoá." -#: models.py:54 +#: contrib/admin/models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:156 options.py:172 +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 msgid "None" msgstr "Không" -#: options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:956 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s đã được thay đổi." -#: options.py:684 options.py:694 +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 msgid "and" msgstr "và" -#: options.py:689 +#: contrib/admin/options.py:961 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" đã được thêm vào." -#: options.py:693 +#: contrib/admin/options.py:965 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s for %(name)s \"%(object)s\" đã được thay đổi." -#: options.py:698 +#: contrib/admin/options.py:970 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" đã bị xóa." -#: options.py:702 +#: contrib/admin/options.py:974 msgid "No fields changed." msgstr "Không có trường nào thay đổi" -#: options.py:807 options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -178,38 +183,44 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thêm vào thành công. Bạn có thể sửa lại dưới " "đây." -#: options.py:835 +#: contrib/admin/options.py:1109 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"Bạn đã thêm %(name)s \"%(obj)s\" thành công. Bạn có thể thêm các %(name)s " +"khác dưới đây." -#: options.py:839 +#: contrib/admin/options.py:1116 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" được thêm vào thành công." -#: options.py:853 +#: contrib/admin/options.py:1131 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" đã được thay đổi thành công. Bạn có thể sửa lại dưới " +"đây." -#: options.py:867 +#: contrib/admin/options.py:1148 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " "%(name)s below." msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" đã thay đổi thành công. Bạn có thể thêm %(name)s khác " +"dưới đây." -#: options.py:873 +#: contrib/admin/options.py:1157 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thay đổi thành công." -#: options.py:951 options.py:1211 +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -217,246 +228,277 @@ msgstr "" "Mục tiêu phải được chọn mới có thể thực hiện hành động trên chúng. Không có " "mục tiêu nào đã được thay đổi." -#: options.py:970 +#: contrib/admin/options.py:1259 msgid "No action selected." msgstr "Không có hoạt động nào được lựa chọn." -#: options.py:1050 +#: contrib/admin/options.py:1271 #, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Thêm %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được xóa thành công." -#: options.py:1074 options.py:1319 +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại." -#: options.py:1140 +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Thêm %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Thay đổi %s" -#: options.py:1190 +#: contrib/admin/options.py:1460 msgid "Database error" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị lỗi" -#: options.py:1253 +#: contrib/admin/options.py:1523 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] " %(count)s %(name)s đã được thay đổi thành công." -#: options.py:1280 +#: contrib/admin/options.py:1550 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Tất cả %(total_count)s đã được chọn" -#: options.py:1285 +#: contrib/admin/options.py:1556 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 của %(cnt)s được chọn" -#: options.py:1335 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được xóa thành công." - -#: options.py:1382 +#: contrib/admin/options.py:1655 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Lịch sử thay đổi: %s" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 -#: views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Đăng nhập" - -#: sites.py:388 -msgid "Site administration" -msgstr "Site quản trị hệ thống." - -#: sites.py:440 +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 #, python-format -msgid "%s administration" -msgstr "%s quản trị" +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" -#: widgets.py:90 -msgid "Date:" -msgstr "Ngày:" +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" -#: widgets.py:91 -msgid "Time:" -msgstr "Giờ:" +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Trang web admin Django" -#: widgets.py:165 -msgid "Lookup" -msgstr "Tìm" +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Trang quản trị cho Django" -#: widgets.py:271 -msgid "Add Another" -msgstr "Thêm vào" +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "Site quản trị hệ thống." -#: widgets.py:316 -msgid "Currently:" -msgstr "" +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "Đăng nhập" -#: widgets.py:317 -msgid "Change:" +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" msgstr "" -#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang nào" -#: templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Xin lỗi bạn! Trang mà bạn yêu cầu không tìm thấy." -#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 -#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 -#: templates/admin/change_list.html:41 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 -#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: templates/registration/logged_out.html:4 -#: templates/registration/password_change_done.html:6 -#: templates/registration/password_change_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 -#: templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" -#: templates/admin/500.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Lỗi máy chủ" -#: templates/admin/500.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" -#: templates/admin/500.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Có lỗi xảy ra. Lỗi sẽ được gửi đến quản trị website qua email và sẽ được " +"khắc phục sớm. Cám ơn bạn." -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "Bắt đầu hành động lựa chọn" -#: templates/admin/actions.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" msgstr "Đi đến" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" msgstr "Click vào đây để lựa chọn các đối tượng trên tất cả các trang" -#: templates/admin/actions.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgstr "Hãy chọn tất cả %(total_count)s %(module_name)s" -#: templates/admin/actions.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" msgstr "Xóa lựa chọn" -#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Đầu tiên, điền tên đăng nhập và mật khẩu. Sau đó bạn mới có thể chỉnh sửa " +"nhiều hơn lựa chọn của người dùng." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Điền tên đăng nhập và mật khẩu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Thay đổi mật khẩu" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "Hãy sửa lỗi sai dưới đây" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s." -#: templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Mật khẩu" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Nhập lại mật khẩu" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 msgid "Welcome," msgstr "Chào mừng bạn," -#: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 -msgid "Change password" -msgstr "Thay đổi mật khẩu" - -#: templates/admin/base.html:38 -#: templates/registration/password_change_done.html:3 -#: templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Thoát" -#: templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Trang web admin Django" - -#: templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Trang quản trị cho Django" - -#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 msgid "Add" msgstr "Thêm vào" -#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" msgstr "Bản ghi nhớ" -#: templates/admin/change_form.html:33 -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Xem trên trang web" -#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 -#: templates/admin/login.html:17 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 -#: templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Hãy sửa lỗi sai dưới đây" - -#: templates/admin/change_list.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Thêm vào %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:78 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" -#: templates/admin/change_list_results.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Bỏ khỏi sắp xếp" -#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" msgstr "Sắp xếp theo:%(priority_number)s" -#: templates/admin/change_list_results.html:19 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Hoán đổi sắp xếp" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 -#: templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -466,7 +508,7 @@ msgstr "" "Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s' sẽ làm mất những dữ liệu có liên " "quan. Tài khoản của bạn không được cấp quyển xóa những dữ liệu đi kèm theo." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -475,7 +517,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' sẽ bắt buộc xóa các đối " "tượng được bảo vệ sau đây:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -484,16 +526,16 @@ msgstr "" "Bạn có chắc là muốn xóa %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?Tất cả những " "dữ liệu đi kèm dưới đây cũng sẽ bị mất:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Có, tôi chắc chắn." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Xóa nhiều đối tượng" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +545,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng liên quan, nhưng tài " "khoản của bạn không có quyền xóa các loại đối tượng sau đây:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +554,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng đã được bảo vệ sau " "đây:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,41 +563,56 @@ msgstr "" "Bạn chắc chắn muốn xóa những lựa chọn %(objects_name)s? Tất cả những đối " "tượng sau và những đối tượng liên quan sẽ được xóa:" -#: templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bỏ" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Thêm một %(verbose_name)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Bạn muốn xóa?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Bởi %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Các mô models trong %(name)s" -#: templates/admin/index.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: templates/admin/index.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Bạn không được cấp quyền chỉnh sửa bất cứ cái gì." -#: templates/admin/index.html:57 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "Recent Actions" msgstr "Các hoạt động gần đây" -#: templates/admin/index.html:58 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 msgid "My Actions" msgstr "Hoạt động của tôi" -#: templates/admin/index.html:62 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 msgid "None available" msgstr "Không có sẵn" -#: templates/admin/index.html:76 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 msgid "Unknown content" msgstr "Không biết nội dung" -#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,27 +622,27 @@ msgstr "" "liệu được tạo phù hợp và dữ liệu có thể được đọc bởi những người sử dụng phù " "hợp." -#: templates/admin/login.html:37 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: templates/admin/login.html:44 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Bạn quên mật khẩu hoặc tài khoản?" -#: templates/admin/object_history.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" msgstr "Ngày/giờ" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Người dùng" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: templates/admin/object_history.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -593,111 +650,60 @@ msgstr "" "Đối tượng này không có một lịch sử thay đổi. Nó có lẽ đã không được thêm vào " "qua trang web admin." -#: templates/admin/pagination.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Hiện tất cả" -#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" msgstr "Lưu lại" -#: templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s kết quả" -#: templates/admin/search_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "tổng số %(full_result_count)s" -#: templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 msgid "Save as new" msgstr "Lưu mới" -#: templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 msgid "Save and add another" msgstr "Lưu và thêm mới" -#: templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 msgid "Save and continue editing" msgstr "Lưu và tiếp tục chỉnh sửa" -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Đầu tiên, điền tên đăng nhập và mật khẩu. Sau đó bạn mới có thể chỉnh sửa " -"nhiều hơn lựa chọn của người dùng." - -#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 -msgid "Enter a username and password." -msgstr "Điền tên đăng nhập và mật khẩu." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s." - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 -msgid "Password" -msgstr "Mật khẩu" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 -#: templates/registration/password_change_form.html:42 -msgid "Password (again)" -msgstr "Nhập lại mật khẩu" - -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ bỏ" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "Thêm một %(verbose_name)s " - -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 -msgid "Delete?" -msgstr "Bạn muốn xóa?" - -#: templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Cảm ơn bạn đã dành thời gian với website này" -#: templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Đăng nhập lại" -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:12 -#: templates/registration/password_change_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 msgid "Password change" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/registration/password_change_done.html:11 -#: templates/registration/password_change_done.html:15 -msgid "Password change successful" -msgstr "Mật khẩu được thay đổi thành công" - -#: templates/registration/password_change_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 msgid "Your password was changed." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi" -#: templates/registration/password_change_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -705,46 +711,34 @@ msgstr "" "Hãy nhập lại mật khẩu cũ và sau đó nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có " "thể kiểm tra lại xem bạn đã gõ chính xác hay chưa." -#: templates/registration/password_change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Mật khẩu cũ" -#: templates/registration/password_change_form.html:37 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_change_form.html:48 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 msgid "Change my password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:11 -#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 msgid "Password reset" msgstr "Lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 -msgid "Password reset complete" -msgstr "Hoàn thành việc lập lại mật khẩu" - -#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được lập lại. Bạn hãy thử đăng nhập." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Xác nhận việc lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 -msgid "Enter new password" -msgstr "Nhập mật khẩu mới" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +746,15 @@ msgstr "" "Hãy nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có thể kiểm tra xem bạn đã gõ " "chính xác chưa" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "New password:" msgstr "Mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "Confirm password:" msgstr "Nhập lại mật khẩu:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 -msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Lập lại mật khẩu không thành công" - -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,69 +762,102 @@ msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không hợp lệ, có thể vì nó đã được sử dụng. Xin " "vui lòng yêu cầu đặt lại mật khẩu mới." -#: templates/registration/password_reset_done.html:11 -#: templates/registration/password_reset_done.html:15 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Lấy lại mật khẩu thành công" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"Chúng tôi vừa email cho bạn hướng dẫn thiết lập mật khẩu. Hãy mở email để " +"kiểm tra." -#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password to the email " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Nếu bạn không nhận được email, hãy kiểm tra lại địa chỉ email mà bạn dùng để " +"đăng kí hoặc kiểm tra trong thư mục spam/rác" -#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Bạn nhận được email này vì bạn đã yêu cầu làm mới lại mật khẩu cho tài khoản " +"của bạn tại %(site_name)s." -#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Hãy vào đường link dưới đây và chọn một mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Tên đăng nhập của bạn, trường hợp bạn quên nó:" -#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng website của chúng tôi!" -#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Đội của %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Quên mật khẩu? Nhập địa chỉ email vào ô dưới đây. Chúng tôi sẽ email cho bạn " +"hướng dẫn cách thiết lập mật khẩu mới." -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Địa chỉ Email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 msgid "Reset my password" msgstr "Làm lại mật khẩu" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 msgid "All dates" msgstr "Tất cả các ngày" -#: views/main.py:33 +#: contrib/admin/views/main.py:34 msgid "(None)" msgstr "(Không)" -#: views/main.py:76 +#: contrib/admin/views/main.py:107 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chọn %s" -#: views/main.py:78 +#: contrib/admin/views/main.py:109 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chọn %s để thay đổi" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "Ngày:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "Giờ:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "Tìm" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "Thêm vào" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "Hiện nay:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "Thay đổi:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2ae24e98003afe0aa04c1f963d42714be2f2bba6..52cc3027c0db4b22cb7d54c3cc4ffa80ebf45950 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2a38b5cbfeea033dedf2b22df439dd1e510b0a9b..39fb8929125a5efcd0f2fd908428f27fdcf8658d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Vuong Nguyen , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2013 +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Vuong Nguyen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +20,77 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" msgstr "Có sẵn %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Danh sách các lựa chọn đang có %s. Bạn có thể chọn bằng bách click vào mũi " +"tên \"Chọn\" nằm giữa hai hộp." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Bạn hãy nhập vào ô này để lọc các danh sách sau %s." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" msgstr "Lọc" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" msgstr "Chọn tất cả" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Click để chọn tất cả %s ." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Chọn" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" msgstr "Xóa" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" msgstr "Chọn %s" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Danh sách bạn đã chọn %s. Bạn có thể bỏ chọn bằng cách click vào mũi tên " +"\"Xoá\" nằm giữa hai ô." -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Xoá tất cả" -#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Click để bỏ chọn tất cả %s" -#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] " %(sel)s của %(cnt)s được chọn" -#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." @@ -91,7 +98,8 @@ msgstr "" "Bạn chưa lưu những trường đã chỉnh sửa. Nếu bạn chọn hành động này, những " "chỉnh sửa chưa được lưu sẽ bị mất." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " @@ -101,7 +109,8 @@ msgstr "" "lĩnh vực cá nhân được nêu ra. Xin vui lòng click OK để lưu lại. Bạn sẽ cần " "phải chạy lại các hành động." -#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " @@ -110,70 +119,84 @@ msgstr "" "Bạn đã lựa chọn một hành động, và bạn đã không thực hiện bất kỳ thay đổi nào " "trên các trường. Có lẽ bạn đang tìm kiếm nút bấm Go thay vì nút bấm Save." -#: static/admin/js/calendar.js:26 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Tháng một Tháng hai Tháng ba Tháng tư Tháng năm Tháng sáu Tháng bảy Tháng " -"tám Tháng chín Tháng mười Tháng mười một Tháng mười hai" - -#: static/admin/js/calendar.js:27 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "S M T W T F S" - -#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 -#: static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Show" -msgstr "Hiện ra" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 -msgid "Hide" -msgstr "Dấu đi" +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 msgid "Now" msgstr "Bây giờ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 msgid "Clock" msgstr "Đồng hồ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 msgid "Choose a time" msgstr "Chọn giờ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 msgid "Midnight" msgstr "Nửa đêm" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 msgid "6 a.m." msgstr "6 giờ sáng" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 msgid "Noon" msgstr "Buổi trưa" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 msgid "Yesterday" msgstr "Hôm qua" -#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 msgid "Tomorrow" msgstr "Ngày mai" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Tháng một Tháng hai Tháng ba Tháng tư Tháng năm Tháng sáu Tháng bảy Tháng " +"tám Tháng chín Tháng mười Tháng mười một Tháng mười hai" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S M T W T F S" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Hiện ra" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Dấu đi" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3dd95b80d50930cc106d679c6ea272a3c405b5a9 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..08e8b30271fb76b9bf9d169454b3c08fa907a6c2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,844 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +# Lele Long , 2011 +# ouyanghongyu , 2013 +# Sean Lee , 2013 +# Sean Lee , 2013 +# slene , 2011 +# Ziang Song , 2012 +# Kevin Sze , 2012 +# ouyanghongyu , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s" + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "无法删除 %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你确定吗?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "任意日期" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "过去7天" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "本月" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是区分大小写的." + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "动作" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "动作时间" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "对象id" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "对象表示" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "动作标志" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "修改消息" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "日志记录" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "日志记录" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "删除了 \"%(object)s.\"" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "LogEntry对象" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "已修改 %s 。" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"." + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "没有字段被修改。" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功添加。你可以在下面添加另外的 %(name)s 。" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面再次编辑它。" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的 %(name)s。" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "未选择动作" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "增加 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "修改 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "数据库错误" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "变更历史: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"删除 %(class_name)s %(instance)s 将需要删除以下受保护的相关对象: " +"%(related_objects)s" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 站点管理员" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "站点管理" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "页面没有找到" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很报歉,请求页面无法找到。" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "服务器错误" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "服务器错误(500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "服务器错误 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参" +"与。" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "运行选中的动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "执行" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "点击此处选择所有页面中包含的对象。" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "清除选中" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更多的用户选项。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "输入用户名和" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "修改密码" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "请修正下面的错误。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "请更正下列错误。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "为用户 %(username)s 输入一个新的密码。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "密码(重复)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "欢迎," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "注销" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "历史" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "在站点上查看" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "增加 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "删除排序" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "排序优先级: %(priority_number)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "正逆序切换" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无" +"权删除下列类型的对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都" +"将被删除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我确定" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "删除多个对象" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类" +"对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会" +"被删除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "删除?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " 以 %(filter_title)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "修改" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你无权修改任何东西。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "我的动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "无可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "未知内容" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户" +"读取。" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "密码:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "忘记了您的密码或用户名?" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/时间" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "显示全部" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 条结果。" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "总共 %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "保存为新的" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "保存并增加另一个" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "保存并继续编辑" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "重新登录" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "密码修改" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密码已修改。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是" +"否正确。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "旧密码" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "修改我的密码" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "密码重设" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "密码重设确认" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "新密码:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "确认密码:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"我们将把设置你提供的email地址的密码的指南发到你的邮箱。 你很快将会收到。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"如果你没有收到邮件, 请确保您所输入的地址是正确的, 并检查您的垃圾邮件文件夹." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "请访问该页面并选择一个新密码:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感谢使用我们的站点!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 团队" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给" +"你。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "电子邮件地址:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "重设我的密码" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "(None)" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "选择 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "选择 %s 来修改" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "时间:" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "查询" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "添加另一个" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "当前:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "更改:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3f5bd300698b41ec02c48498e1c458aa0152b30 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..746a42693faff2b319840c35e5b0f552d1d78ef3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Lele Long , 2011 +# slene , 2011 +# Ziang Song , 2012 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "可用 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"这是可用的%s列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“选择”箭" +"头。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "在此框中键入以过滤可用的%s列表" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "过滤" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "全选" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "点击选择全部%s。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "选择" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "选中的 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "这是已选%s的列表。你可以" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "删除全部" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "删除所有选择的%s。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "选中了 %(cnt)s 个中的 %(sel)s 个" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"你尚未保存一个可编辑栏位的变更. 如果你进行别的动作, 未保存的变更将会丢失." + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"你已选则执行一个动作, 但有一个可编辑栏位的变更尚未保存. 请点选确定进行保存. " +"再重新执行该动作." + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"你已选则执行一个动作, 但可编辑栏位沒有任何改变. 你应该尝试 '去' 按钮, 而不是 " +"'保存' 按钮." + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "现在" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "时钟" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "选择一个时间" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "午夜" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "上午6点" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "正午" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "日历" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "日 一 二 三 四 五 六" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "隐藏" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..756e5a63ef6d3cd16e662864383ab911dce850c0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f1397fc13c7ef9e00ffebf03301f7217d18cd251 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,837 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013-2014 +# ming hsien tzang , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/actions.py:50 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "成功的刪除了 %(count)d 個 %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:62 contrib/admin/options.py:1616 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "無法刪除 %(name)s" + +#: contrib/admin/actions.py:64 contrib/admin/options.py:1618 +msgid "Are you sure?" +msgstr "你確定嗎?" + +#: contrib/admin/actions.py:84 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "刪除所選的 %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/apps.py:11 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filters.py:104 contrib/admin/filters.py:199 +#: contrib/admin/filters.py:239 contrib/admin/filters.py:276 +#: contrib/admin/filters.py:387 +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: contrib/admin/filters.py:240 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: contrib/admin/filters.py:241 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: contrib/admin/filters.py:255 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: contrib/admin/filters.py:315 +msgid "Any date" +msgstr "任何日期" + +#: contrib/admin/filters.py:316 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/filters.py:320 +msgid "Past 7 days" +msgstr "過去 7 天" + +#: contrib/admin/filters.py:324 +msgid "This month" +msgstr "本月" + +#: contrib/admin/filters.py:328 +msgid "This year" +msgstr "今年" + +#: contrib/admin/forms.py:14 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "請輸入正確的工作人員%(username)s及密碼。請注意兩者皆區分大小寫。" + +#: contrib/admin/helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "動作:" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "action time" +msgstr "動作時間" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "object id" +msgstr "物件 id" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "object repr" +msgstr "物件 repr" + +#: contrib/admin/models.py:30 +msgid "action flag" +msgstr "動作旗標" + +#: contrib/admin/models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "變更訊息" + +#: contrib/admin/models.py:36 +msgid "log entry" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/models.py:46 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" 已新增。" + +#: contrib/admin/models.py:48 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s 已變更。" + +#: contrib/admin/models.py:53 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" 已刪除。" + +#: contrib/admin/models.py:55 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/options.py:230 contrib/admin/options.py:259 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: contrib/admin/options.py:956 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s 已變更。" + +#: contrib/admin/options.py:956 contrib/admin/options.py:966 +#: contrib/admin/options.py:1808 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/admin/options.py:961 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 已新增。" + +#: contrib/admin/options.py:965 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 的 %(list)s 已變更。" + +#: contrib/admin/options.py:970 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 已刪除。" + +#: contrib/admin/options.py:974 +msgid "No fields changed." +msgstr "沒有欄位被變更。" + +#: contrib/admin/options.py:1098 contrib/admin/options.py:1138 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 新增成功。你可以在下面再次編輯它。" + +#: contrib/admin/options.py:1109 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 新增成功。你可以在下方加入其他 %(name)s 。" + +#: contrib/admin/options.py:1116 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" + +#: contrib/admin/options.py:1131 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 變更成功。你可以在下方再次編輯。" + +#: contrib/admin/options.py:1148 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 變更成功。你可以在下方加入其他 %(name)s 。" + +#: contrib/admin/options.py:1157 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" + +#: contrib/admin/options.py:1240 contrib/admin/options.py:1481 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "必須要有項目被選到才能對它們進行動作。沒有項目變更。" + +#: contrib/admin/options.py:1259 +msgid "No action selected." +msgstr "沒有動作被選。" + +#: contrib/admin/options.py:1271 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" + +#: contrib/admin/options.py:1348 contrib/admin/options.py:1593 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "主鍵 %(key)r 的 %(name)s 物件不存在。" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "新增 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1398 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "變更 %s" + +#: contrib/admin/options.py:1460 +msgid "Database error" +msgstr "資料庫錯誤" + +#: contrib/admin/options.py:1523 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "共 %(count)s %(name)s 已變更成功。" + +#: contrib/admin/options.py:1550 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "全部 %(total_count)s 個被選" + +#: contrib/admin/options.py:1556 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s 中 0 個被選" + +#: contrib/admin/options.py:1655 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "變更歷史: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be +#. an item in a list +#: contrib/admin/options.py:1802 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" +msgstr "%(class_name)s %(instance)s" + +#: contrib/admin/options.py:1809 +#, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/sites.py:36 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 網站管理" + +#: contrib/admin/sites.py:39 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/sites.py:42 +msgid "Site administration" +msgstr "網站管理" + +#: contrib/admin/sites.py:345 contrib/admin/templates/admin/login.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: contrib/admin/tests.py:113 +msgid "Log in" +msgstr "登入" + +#: contrib/admin/sites.py:472 +#, python-format +msgid "%(app)s administration" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "頁面沒有找到" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很抱歉,請求頁面無法找到。" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:50 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "伺服器錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"存在一個錯誤。已透過電子郵件回報給網站管理員,並且應該很快就會被修正。謝謝你" +"的關心。" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "執行選擇的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "去" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "點選這裡可選取全部頁面的物件" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "選擇全部 %(total_count)s %(module_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "清除選擇" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "首先,輸入一個使用者名稱和密碼。然後你可以編輯更多使用者選項。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "輸入一個使用者名稱和密碼。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:39 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "變更密碼" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "請更正下面的錯誤。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:47 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:67 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Please correct the errors below." +msgstr "請修正以下錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "為使用者%(username)s輸入一個新的密碼。" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "密碼(重複)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "為檢查用,請輸入與上面相同的密碼。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +msgid "Welcome," +msgstr "歡迎," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:41 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "登出" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:31 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:35 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "在網站上檢視" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "新增 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "從排序中移除" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "優先排序:%(priority_number)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "切換排序" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號" +"並沒有刪除以下型態物件的權限:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"要刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 將要求刪除下面受保護的相關物件:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?以下所有的相關項目都會" +"被刪除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我確定" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "刪除多個物件" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"要刪除所選的 %(objects_name)s, 結果會刪除相關物件, 但你的帳號無權刪除下面物件" +"型態:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "要刪除所選的 %(objects_name)s, 將要求刪除下面受保護的相關物件:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"你是否確定要刪除已選的 %(objects_name)s? 下面全部物件及其相關項目都將被刪除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:78 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:77 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "新增其它 %(verbose_name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "刪除?" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " 以 %(filter_title)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s 應用程式中的Model" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:37 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:47 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你沒有編輯任何東西的權限。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "My Actions" +msgstr "我的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:60 +msgid "None available" +msgstr "無可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:74 +msgid "Unknown content" +msgstr "未知內容" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"你的資料庫安裝有錯誤。確定資料庫表格已經建立,並確定資料庫可被合適的使用者讀" +"取。" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:43 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "忘了你的密碼或是使用者名稱?" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/時間" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "這個物件沒有變更的歷史。它可能不是透過這個管理網站新增的。" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "顯示全部" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s 結果" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "總共 %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:8 +msgid "Save as new" +msgstr "儲存為新的" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:9 +msgid "Save and add another" +msgstr "儲存並新增另一個" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:10 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "儲存並繼續編輯" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感謝你今天花了重要的時間停留在本網站。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "重新登入" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:8 +msgid "Password change" +msgstr "密碼變更" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:14 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密碼已變更。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"為了安全上的考量,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" +"入。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "舊的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "新的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +msgid "Change my password" +msgstr "變更我的密碼" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:7 +msgid "Password reset" +msgstr "密碼重設" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:16 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "你的密碼已設置,現在可以繼續登入。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "密碼重設確認" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "請輸入你的新密碼兩次, 這樣我們才能檢查你的輸入是否正確。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "New password:" +msgstr "新密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:29 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "密碼重設連結無效,可能因為他已使用。請重新請求密碼重設。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" +"我們已將重設密碼的相關指示寄到您提交的電子郵件地址。您應該很快就會收到。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "" +"如果您未收到電子郵件,請確認您輸入的電子郵件地址與您註冊時輸入的一致,並檢查" +"您的垃圾郵件匣。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "這封電子郵件來自 %(site_name)s,因為你要求為帳號重新設定密碼。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "請到該頁面選擇一個新的密碼:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感謝使用本網站!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 團隊" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"忘記你的密碼? 請在下面輸入你的電子郵件位址, 然後我們會寄出設定新密碼的操作指" +"示。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Email address:" +msgstr "電子信箱:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:19 +msgid "Reset my password" +msgstr "重設我的密碼" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:379 +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + +#: contrib/admin/views/main.py:34 +msgid "(None)" +msgstr "(無)" + +#: contrib/admin/views/main.py:107 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "選擇 %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:109 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "選擇 %s 來變更" + +#: contrib/admin/widgets.py:91 +msgid "Date:" +msgstr "日期" + +#: contrib/admin/widgets.py:92 +msgid "Time:" +msgstr "時間" + +#: contrib/admin/widgets.py:176 +msgid "Lookup" +msgstr "查詢" + +#: contrib/admin/widgets.py:280 +msgid "Add Another" +msgstr "新增其它" + +#: contrib/admin/widgets.py:333 +msgid "Currently:" +msgstr "目前:" + +#: contrib/admin/widgets.py:334 +msgid "Change:" +msgstr "變動:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d788c8057bba25efb7ebda9d54e2ab076a89b406 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0454aa32cfeded3f85f05e91af70b874c90d3daa --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# mail6543210 , 2013 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "可用 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"可用的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"選取\"箭頭以選" +"取。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "輸入到這個方框以過濾可用的 %s 列表。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "全選" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "點擊以一次選取所有的 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "選取" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s 被選" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"選取的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"移除\"箭頭以移" +"除。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "全部移除" + +#: contrib/admin/static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "點擊以一次移除所有選取的 %s" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:22 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(cnt)s 中 %(sel)s 個被選" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:4 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "你尚未儲存一個可編輯欄位的變更。如果你執行動作, 未儲存的變更將會遺失。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:126 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"你已選了一個動作, 但有一個可編輯欄位的變更尚未儲存。請點選 OK 進行儲存。你需" +"要重新執行該動作。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.js:128 +#: contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"你已選了一個動作, 但沒有任何改變。你可能動到 '去' 按鈕, 而不是 '儲存' 按鈕。" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#, c-format +msgid "Note: You are %s hour behind server time." +msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." +msgstr[0] "" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:149 +msgid "Now" +msgstr "現在" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:118 +msgid "Clock" +msgstr "時鐘" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:146 +msgid "Choose a time" +msgstr "選擇一個時間" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:150 +msgid "Midnight" +msgstr "午夜" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:151 +msgid "6 a.m." +msgstr "上午 6 點" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:152 +msgid "Noon" +msgstr "中午" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:156 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:276 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:216 +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:269 +msgid "Today" +msgstr "今天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:220 +msgid "Calendar" +msgstr "日曆" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:267 +msgid "Yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:271 +msgid "Tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:8 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月" + +#: contrib/admin/static/admin/js/calendar.js:9 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "日 一 二 三 四 五 六" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:8 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:19 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "顯示" + +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.js:16 +#: contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "隱藏" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index e387d5db1adb28de43c6a74612833952f1be0d40..9851f74b5b01a999208b91518be290474d2ae2a1 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index d70e3bdf86093ff91e0d5601c3cfc88827a66e19..3db25d27422d9177ec7e8e43094718c9ae0df9ca 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,169 +16,373 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "Tuisblad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" msgstr "" -#: views.py:188 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 #, python-format -msgid "App %r not found" +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" -#: views.py:195 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 #, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" -#: views.py:207 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 #, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgid "Model: %(name)s" msgstr "" -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" msgstr "" -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" msgstr "" -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" msgstr "" -#: views.py:231 views.py:264 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 #, python-format -msgid "number of %s" +msgid "Template: %(name)s" msgstr "" -#: views.py:269 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 #, python-format -msgid "Fields on %s objects" +msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" -#: views.py:361 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 #, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 -msgid "Home" -msgstr "Tuisblad" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentasie" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 -msgid "Bookmarklets" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 -msgid "Documentation bookmarklets" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format msgid "" -"\n" -"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

\n" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Documentation for this page" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Show object ID" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 -msgid "Edit this object (current window)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 -msgid "Edit this object (new window)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole (Eder waar of vals)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s " + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 20cbe568653942495fe60b6c89c6762822617581..73bf1707819fa4ee7c9ba711587af2037e781bc9 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index aac9d0ecda8ce84eceb2a8578af7981ec276f7bb..b2b79a605c6c64472f7442ec0bfab845ac2fc9d6 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2012. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:20+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "وسم:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "مرشّح" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "عرض:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "التطبيق %r غير موجود" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "نموذج:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "كل %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "عدد %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "الحقول في عناصر %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "الوثائق الإدارية" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "أوامر المفضلة" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "أوامر مفضلة الوثائق" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,69 +81,332 @@ msgstr "" "(تحدث إلى مسؤول النظم إذا لم تكن متأكدا ما إذا كان كمبيوتر يعتبر \"داخليا\")." "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "الوثائق لهذه الصفحة" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "ينتقل بك من أي صفحة إلى وثائق العرض الذي أنشأ هذه الصفحة." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "أظهر معرف الكائن" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "عرض نوع البيانات والمعرف الفريد للصفحات التي تمثل كائناً واحداً." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "عدّل هذا العنصر (النافذة الحالية)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ينتقل بك إلى صفحة الإدارة للصفحات التي تمثل عنصراً واحداً." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "عدّل هذا العنصر (نافذة جديدة)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "كما سبق، لكن يفتح صفحة الإدارة في نافذة جديدة." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "الوسوم" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "قائمة بجميع وسوم القوالب ووظائفهم." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "الفلاتر" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"المرشحات هي الإجراءات التي يمكن تطبيقها على المتغيرات في قالب لتغيير الناتج." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" msgstr "النماذج" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"الموديلات هي وصف لجميع الكائنات في النظام والحقول المرتبطة بها. كل موديول " +"يحتوي على قائمة الحقول التي يمكن الوصول إليها كمتغيرات قالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "إستعراض" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"يتم إنشاء كل صفحة على الموقع علني من خلال عرض. يعرّف العرض الذي يستخدم كقالب " +"لتوليد الصفحة والتي هي الكائنات المتاحة لذلك القالب." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "أدوات المتصفح لكي تتمكن من الوصول بسرعة وظائف المشرف." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "الرجاء تثبيت docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "نظام توثيقات المشرف مكتبة بايثون docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "الرجاء الطلب من مشرف النظام لتنصيب docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "المودل: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "حقل" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "وصف" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "العودة إلى وثائق الموديول" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "وثائق الموديول" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "مجموعات الموديول" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" msgstr "القوالب" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" -msgstr "الفلاتر" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: %(name)s" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "الوسوم" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "قالب: \"%(name)s\"" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "البحث عن مسار القالب \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(غير موجود)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "العودة إلى الوثائق" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "مرشحات القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "وثائق مرشح القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "المرشحات المدمجة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"لإستخدام هذه المرشحات, الرجاء وضع %(code)s في القالب الخاص بك " +"قبل إستخدام المرشّح." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "وسوم القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "وثائق وسم القالب" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "المسوم المدمجة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." msgstr "" +"لإستخدام هذه الوسوم, الرجاء وضع %(code)s في القالب الخاص بك قبل " +"إستخدام الوسم." -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "عرض: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "السياق:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "القوالب:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "العودة إلى إستعراض الوثائق" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "عرض الوثائق" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "القفز إلى مساحة الاسم" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "مساحة إسم فارغة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "العروض عبر مساحة الإسم %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "العروض عبر مساحة الإسم الفارغة" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" عرض الخاصية: %(full_name)s. الإسم: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "وسم:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "مرشّح" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "عرض:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "البرنامج %(app_label)r غير موجود" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "النموذج %(model_name)r غير موجود في التطبيق %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "العنصر `%(app_label)s.%(data_type)s` المرتبط" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "نموذج:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "عناصر `%(app_label)s.%(object_name)s` مرتبطة" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "كل %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "عدد %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "السمات على %s كائن " + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "يبدو أن %s ليس عنصر urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61d85aef0f7ddbc1179b5af5b94e2884d72b357a Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..be52439f4bd5ddcb9ecd83db7d0487f764a40629 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,389 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "marca:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtru:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelu:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 14af1b63004bb48b0819e4a4772465eb04ae410e..fae9e80d77ebd9ce4dec81ec9c0ba7446d98c80b 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index b8679a6f00039dab868e707cd6a097276b05b409..d1c17e62a6529068916017372ba1322634dbe7a2 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,112 +1,65 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "teq:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "süzgəc:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "baxış:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r adlı tətbiqetməni tapa bilmədik" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r modelini %(app_label)r tətbiqetməsində tapa bilmədik" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(data_type)s\" obyekti" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(object_name)s\" obyektləri" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "bütün %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s-in sayı" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s obyektlərindəki sahələr" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s urlpattern obyekti deyil" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Sənədləşmə" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Əlfəcinciklər (Bookmarklets)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Sənədləşmə əlfəcincikləri (bookmarklets)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,21 +80,21 @@ msgstr "" "tələb edir. (kompüterinizin \"daxili\" olmasından əmin deyilsinizsə,\n" "sistem administratoru ilə danışın).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Bu səhifənin sənədləşməsi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Hər hansı səhifəni əmələ gətirən funksiyanın sənədləşməsini göstərir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Obyekt ID göstər" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +102,301 @@ msgstr "" "Tək obyekt kimi özünü aparan səhifələrin məzmun tipini və xüsusi ID-ni " "göstərir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Bu obyekti redaktə et (cari pəncərədə)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Özünü tək obyekt kimi aparan səhifənin admin üçün redaktə səhifəsinə aparır" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Bu obyekti redaktə et (yeni pəncərədə)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Yuxarıdakı kimi, ancaq admin səhifəsini yeni pəncərədə açır." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "teq:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "süzgəc:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "baxış:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r modelini %(app_label)r tətbiqetməsində tapa bilmədik" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(data_type)s\" obyekti" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "bağlı \"%(app_label)s.%(object_name)s\" obyektləri" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "bütün %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s-in sayı" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s urlpattern obyekti deyil" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 29423925682e4e4222f6b307114f26cb32740b85..69cf1d3613ccbf99d2258a55e0af74376b9095c0 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 421175c414621700a3941494b62ae3a1670aa093..28f344cab5ba21011b511f560cba7f4e05d798ee 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "цэтлік:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "сіта:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "прагляд:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Праґраму «%r» не знайшлі" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Мадэль %(model_name)r у праґраме «%(app_label)r» не знайшлі" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "залежны аб’ект «%(app_label)s.%(data_type)s»" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "мадэль:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "залежныя аб’екты «%(app_label)s.%(object_name)s»" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "усе %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "колькасьць %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Палі аб’ектаў %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не падобны да аб’екта «шаблён спасылкі» — «urlpattern»" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Пачатак" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Дакумэнтацыя" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Закладкі" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Закладкі дакумэнтацыі" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,21 +78,21 @@ msgstr "" "ведаеце,\n" "ці «ўнутраны» ваш кампутар, запытайцеся сыстэмнага спраўніка).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Дакумэнтацыя па бачыне" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Накіроўвае з хоць-якое бачыны да прагляду, які стварае гэтую бачыну." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Паказаць азначальнік аб’екта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -147,49 +100,300 @@ msgstr "" "Паказвае непаўторны азначальнік і від зьмесьціва бачыны, якая ёсьць адным " "аб’ектам." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Правіць аб’ект (у гэтым вакне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Накіроўвае да бачыны кіраваць бачынамі, якія ёсьць адным аб’ектам." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Правіць аб’ект (у новым вакне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Тое самае, што й вышэй, але адчыняе бачыну ў новым вакне." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Мадэлі" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Цэтлікі" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблёны" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Сіты" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Цэтлікі" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Мадэлі" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Прагляды" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблёны" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Палі віду: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "цэтлік:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "сіта:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "прагляд:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Мадэль %(model_name)r у праґраме «%(app_label)r» не знайшлі" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "залежны аб’ект «%(app_label)s.%(data_type)s»" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "мадэль:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "залежныя аб’екты «%(app_label)s.%(object_name)s»" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "усе %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "колькасьць %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не падобны да аб’екта «шаблён спасылкі» — «urlpattern»" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index bdc01a9b5e707ecee6a3a7fcdc0022ea63931f7a..e29a46791c021b076988ef75a242c3bd94e7a7ad 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 48b14607e6c21f7817d971368a9fc08b6d922876..8cf8951b5ec0f0062dd29bd97a3fcec050a6d2d9 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Boris Chervenkov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "етикет:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "филтър:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "изглед:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Приложението %r липсва" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Моделът %(model_name)r не е намерен в приложение %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "свързания '%(app_label)s.%(data_type)s' обект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "свързаните '%(app_label)s.%(object_name)s' обекти" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "всички %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "брой %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Полета на %s обекти" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet-и за документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +82,11 @@ msgstr "" "като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n" "компютърът ви е \"вътрешен\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документация за тази страница" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +94,11 @@ msgstr "" "Препраща Ви от която и да е страница към документацията за изгледа, който я " "е генерирал." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Покажи ID на обекта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +106,320 @@ msgstr "" "Показва типа на съдържанието и ID-то на страници, които представляват " "единичен обект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Препраща към администраторска страница за страници, които представляват " "единичен обект. " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Етикети" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Списък на всички етикети на шаблона и техните функции." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Етикети" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Филтрите са действия, които могат да се използват към променливи в даден " +"шаблон, за да променят изхода." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Моделите са описания на всички обекти в системата и свързаните с тях полета. " +"Всеки модел си има списък на полетата, които могат да бъдат достъпни както " +"шаблонни променливи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Прегледи" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Всяка страница на публичния сайт се генерира от един изглед. Изгледа " +"определя кой шаблон се използва за генериране на страницата, и които обекти " +"са на разположение за този шаблон." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Инструменти за вашия браузър за бърз достъп до администраторската " +"функционалност." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Моля инсталирайте docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Системата за администраторска документация изисква библиотеката за python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Моля, попитайте вашите администратори да инсталирате docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модел: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Модел документация" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Модел групи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(Не съществува)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Назад към Документацията" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Шаблонни филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Документация за Шаблонни филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Вградени филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"За да използвате тези филтри, сложи %(code)s във вашия шаблон, " +"преди да използвате филтъра." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Шаблон тагове" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Документация за шаблонни тагове" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Вградени в тагове" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"За да използвате тези тагове, сложи %(code)s във вашия шаблон, " +"преди да използвате етикет." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Изглед: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Шаблони:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Обратно към документацията за Изгледите" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Документация за Изгледи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "етикет:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "филтър:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "изглед:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Моделът %(model_name)r не е намерен в приложение %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "свързания '%(app_label)s.%(data_type)s' обект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "свързаните '%(app_label)s.%(object_name)s' обекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "всички %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "брой %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Атрибути по %s обекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index fa0b36e4095abb471f89357ce13c2a364b5bcd7d..af36e7d92c7244e8f7f60b6c92c3a155da0f6a31 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index ae0717bd955b870472c4c9ec7c06e2095ac48245..4f30b2621b9381615fe0fdb400e73190f4e77560 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Anubhab Baksi, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Tahmid Rafi , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" -"Last-Translator: anubhab91 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ট্যাগঃ" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ফিল্টারঃ" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ভিউঃ" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r এ্যপটি পাওয়া যায়নি" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r এ্যপে %(model_name)r মডেলটি পাওয়া যায়নি" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "মডেলঃ" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট সমূহ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "সকল %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s সংখ্যা" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s অবজেক্টে ফিল্ডগুলো" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ইউআরএল -এর মত নয়" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "নীড়পাতা" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "সহায়িকা" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "বুকমার্কলেট" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "সহায়িকা বুকমার্কলেট" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,69 +79,320 @@ msgstr "" "দেখতে হবে (আপনার প্রশাসনের কাছ থেকে জানুন যে আপনার কম্পিউটার \"internal\" কিনা)।" "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "এই পাতার সহায়িকা" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "যেকোন পাতা থেকে ভিউ সহায়িকাতে নিয়ে যান।" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "অবজেক্ট আইডি দেখান" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "কনটেন্ট-টাইপ এবং একক আইডি দেখায়, যা কিনা একটি নির্দিষ্ট অবজেক্টকে বোঝায়।" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "এই অবজেক্টটি সম্পাদন করুন (বর্তমান উইন্ডো)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "প্রশাসন পাতায় নিয়ে যান, যা কিনা একটি নির্দিষ্ট পাতা অবজেক্টকে বোঝায়।" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "এই অবজেক্টটি সম্পাদন করুন (নতুন উইন্ডো)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "উপরের মতই, কিন্তু নতুন উইন্ডোতে খুলুন।" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "মডেলগুলো" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "ট্যাগগুলো" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "টেমপ্লেটগুলো" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "ফিল্টারগুলো" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "ট্যাগগুলো" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "মডেলগুলো" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "ভিউগুলো" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "টেমপ্লেটগুলো" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ট্যাগঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ফিল্টারঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ভিউঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r এ্যপে %(model_name)r মডেলটি পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "মডেলঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট সমূহ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "সকল %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s সংখ্যা" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ইউআরএল -এর মত নয়" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 4f42c2dc79e2d4ca0c706a83ea91bd7b41aa7e7e..1b707e20d0344f176ee8fc8b2d7ff3e69aa43065 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 2717ef14d3536f50dba0893a834f89fdb36056c2..faa0383be46054f859a1c048db51ceb6e67dd3cd 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "niver a %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Teuliadoù" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Sinedoù" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tikedennoù" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Siloù" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tikedennoù" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "niver a %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 741269368aedcaaea28d767a3201c59749be16e9..dd6226a878684bb9b9eaed8bd1d53e08f8d2f0e8 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 692c877fcdd6b0b3f5c0d938fd61084db24fe173..84b73f3e03fadeabca980678eb1937519624a297 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pogled:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi povezani objekti %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj povezanih objekata %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja u povezanim objektima %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarkleti" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarkleti dokumentacije" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +79,11 @@ msgstr "" "označeni kao „interni“ (pitajte administratora vašeg sistema ukoliko niste\n" "sigurni da li je vaš računar „interni“).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +91,11 @@ msgstr "" "Vodi od bilo koje stranice do dokumentacije za pogled koji generiše tu " "stranicu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +103,302 @@ msgstr "" "Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja predstavlja jedan " "objekat." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Izmjeni ovaj objekat (u ovom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Izmjeni ovaj objekat (novi prozor)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pogled:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi povezani objekti %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj povezanih objekata %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a679e99b45ba4d08a78da50cc3c6f1d6e263258d..fe7922700a64e13e7d9ca21f3af9694fc7ad1bc0 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 0bd0aac36a17376d700ba38dea8e45d12512cd5c..a4d571bd88d5a873f8b587a3ed7086b0345d3146 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# abraham.martin , 2014 +# Antoni Aloy , 2014 +# Carles Barrobés , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Carles Barrobés \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:59+0000\n" +"Last-Translator: abraham.martin \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtre:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat a l'aplicació %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tots %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "nombre de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Camps en objectes %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentació Administrativa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "'Bookmarklets'" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "'Bookmarklets' de documentació" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,22 +82,22 @@ msgstr "" "amb el vostre administrador de sistemes si no esteu segurs si el vostre " "ordinador és \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentació d'aquesta pàgina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Us porta des de qualsevol pàgina a la documentació de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra l'ID de l'objecte" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +105,322 @@ msgstr "" "Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i l'ID inequívoc de les " "pàgines que representen un únic objecte." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic " "objecte." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar aquest objecte (nova finestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Com abans, però obre la pàgina d'administració en una nova finestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetes" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantilles" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Llista d'etiquetes de plantilles i les seves funcions." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Els filtres són accions que poden ser aplicades a variables a una plantilla " +"per alterar la seva sortida." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Els models són descripcions de tots els objectes del sistema i els seus " +"camps associats. Cada model té una llista de camps que són accessibles com " +"variables de la plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistes" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada plana del lloc públic és generat per una vista (view). La vista " +"defineix quina plantilla es fa servir per generar la plana i quins objectes " +"estan disponibles a aquella plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Eines pel seu navegador per accedir ràpidament a la funcionalitat de l'admin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Si us plau instal·leu docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"El sistema d'administració de documentació requereix de la biblioteca de " +"Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Si us plau, demani als seus administradors la instal·lació de docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Camp" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tornar a la documentació del Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentació del model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grups de model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Plantilla: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Plantilla: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Camí de cerca per la plantilla \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(no existeix)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tornar a la documentació" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtres de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentació dels filtres de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtres integrats" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Per utilitzar aquests filtres, introdueixi %(code)s a la seva " +"plantilla abans d'utilitzar el filtre." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Etiquetes de plantilles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentació de les etiquetes de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Etiquetes integrades" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Per utilitzar aquestes etiquetes, introdueix %(code)s a la teva " +"plantilla abans d'utilitzar l'etiqueta" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexte:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Plantilles:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tornar a la documentació de les Vistes" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Veure documentació" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Anar a l'espai de noms" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espai de noms buit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vistes de l'espai de noms %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vistes per l'espai de noms buit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Funció de la vista: %(full_name)s . Nom: %(url_name)s .\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtre:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplicació %(app_label)r no trobada" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat a l'aplicació %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tots %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombre de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributs en objectes %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index a75c8e8da0e509151aece87c5802f484350926ec..1ec52713ebf26ca8a17cda790049b4286c266c26 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 504aa51bff5fa02049479f402b533ee4d51d5d8f..38999bf22feee99a0d13c1c98dd47ed2140ed7bf 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:49+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtr:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pohled (view):" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikace %r nenalezena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "související položka `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "související položky `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Vše: %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "Počet: %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Pole položek typu %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Objekt %s patrně není typu urlpattern." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Dokumentace správy" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklety" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentační bookmarklety" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "\"\"interní\" (promluvte si s vaším správcem, jestli si nejste jisti,\n" "zda je váš počítač \"interní\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentace k této stránce" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,61 +93,331 @@ msgstr "" "Z libovolné stránky otevře dokumentaci pohledu (view), který generoval tuto " "stránku." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Ukázat id položky" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Zobrazí content-type a unikátní ID stránek reprezentujících jedinou položku." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Upravit tuto položku (ve stávajícím okně)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Přepne do administračního rozhraní stránek reprezentujících jedinou položku." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Upravit tuto položku (v novém okně)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Jako výše, ale otevře prostředí správy v novém okně." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modely" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tagy" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šablony" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Seznam všech šablonových tagů a jejich funkce." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtry jsou akce, které mohou být aplikovány na proměnné v šabloně za účelem " +"úpravy hodnoty." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modely jsou popisy všech objektů v systému a jejich přidružených polí. Každý " +"model má seznam polí, které mohou být čteny jako proměnné v šablonách." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Každá stránka na veřejném webu je generována pomocí pohledu. Pohled " +"definuje, která šablona bude použita ke generování stránky a které objekty " +"budou v šabloně k dispozici." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Nástroje pro prohlížeč k rychlému přístupu k funkcím administračního " +"rozhraní." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Nainstalujte balík docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Dokumentační systém administračního rozhraní potřebuje pythonskou knihovnu " +"docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Požádejte správce o instalaci balíku docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Zpět na dokumentaci modelu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentace modelů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Skupiny modelů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šablony" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Šablona: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Šablona: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Vyhledávací cesta pro šablonu \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(neexistuje)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Zpět na dokumentaci" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Šablonové filtry" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentace šablonových filtrů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Vestavěné filtry" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Chcete-li tyto filtry používat, vložte do šablony před místo použití kód " +"%(code)s." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Šablonové tagy" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentace šablonových tagů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Vestavěné tagy" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Chcete-li tyto tagy používat, vložte do šablony před místo použití kód " +"%(code)s." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Pohled: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Šablony:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Zpět na dokumentaci pohledů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dokumentace pohledů" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Přejít na jmenný prostor" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Prázdný jmenný prostor" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Pohledy dle jmenného prostoru %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Pohledy dle prázdného jmenného prostoru" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Funkce pohledu: %(full_name)s. Název: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtr:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pohled (view):" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplikace %(app_label)r nebyla nalezena" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "související položka `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "související položky `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Vše: %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "Počet: %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributy objektů typu %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Objekt %s patrně není typu urlpattern." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index fa9a8a84891abcd66b470ebc4b48c2d95bb24495..a07e5501860946e784a6e18d9c3713c02b35728b 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 9a2ff0ce7412e87d700dd6c5df1cb6296450c9fb..6830c38c88559d0fdce4796dc0b022f313de8d79 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" -msgstr "Adref" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgstr "Hafan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" -msgstr "Dalennau gofnod" +msgstr "Nodau tudalen" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Dogfennaeth dalennau gofnod" +msgstr "Nodau tudalen dogfennaeth" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,74 +71,350 @@ msgid "" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +"\n" +"

I osod nodau tudalen llusgwch y ddolen i'ch bar offer\n" +"nod tudalen, neu de-gliciwch y ddolen a'i ychwanegu i'ch nodau tualen.\n" +"Nawr gallwch ddewis y nod tudaln o unrhyw dudalen ar y wefan. Noder fod\n" +"rhai o'r nodau tudalen angen i chi edrych ar y wefan o gyfrifiadur sydd " +"wedi \n" +"ei ddynodi fel \"mewnol\" (siaradwch gyda'ch gweinyddwr os nad ydych yn\n" +"siwr os ydy'ch cyfrifiadur yn \"fewnol\").

\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dogfennaeth er mwyn y dudalen yma" +msgstr "Dogfennaeth y dudalen hon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" +"Cymerir chi o unrhyw dudalen i'r dogfennaeth am yr olwg sy'n creu'r dudalen " +"hwnnw." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Dangos ID gwrthrych" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Yn dangos y fath-cynnwys a'r ID unigryw ar gyfer tudalennau sy'n " -"cynrychioligwrthrych sengl." +"Dangosa'r math cynnwys a'r ID unigryw ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli " +"gwrthrych unigol." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Golygu'r gwrthrych yma (ffenestr cyfoes)" +msgstr "Golygu'r gwrthrych yma (ffenestr cyfredol)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -"Yn neidio i'r dudalen weinyddiad ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli " -"gwrthrych sengl." +"Neidia i'r dudalen weinyddol ar gyfer tudalennau sy'n cynrychioli gwrthrych " +"unigol." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Golygu'r gwrthrych yma (ffenestr newydd)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Fel uwchben, ond yn agor y dudalen weinyddiad mewn ffenestr newydd." +msgstr "Fel uchod, ond yn agor y dudalen weinyddu mewn ffenest newydd." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tagiau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Rhestr o holl dagiau'r templad a'u swyddogaeth." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Hidlau" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Gweithredoedd yw hidlau sy'n gallu cael eu gosod ar newidynnau mewn templad " +"i newid yr allbwm." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" +msgstr "Modelau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Mae modelau yn disgrifio pob gwrthrych yn y system a'u meysydd " +"cysylltiedig. Mae gan bob model restr o feysydd y gellir eu defnyddio fel " +"newidynnau templad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "Golygon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Mae pob tudalen ar y wefan gyhoeddus yn cael eu creu gan olwg. Mae'r golwg " +"yn diffunio pa templad i'w ddefnyddio i gynhyrchu'r dudalen a pa wrthrychau " +"sydd ar gael i'r templad." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Offer ar gyfer eich porwr i gael mynediad cyflym i swyddogaethau gweinyddwr." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Gosodwch docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Mae'r system dogfennaeth gweinyddol angen llyfrgell docutils Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "Gofynnwch i'r gweinyddwr i osod docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Maes" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Math" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Disgrifiad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dogfennaeth model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grwpiau model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" +msgstr "Templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Templad: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Templad: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(nid yw'n bodoli)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Nôl i Dogfennaeth" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Hidlau templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dogfennaeth hidlau templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Hidlau mewnol" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." msgstr "" +"I ddefnyddio'r hildau, rhowch %(code)s yn eich templad cyn " +"defnyddio'r hidl." -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tagiau templadau" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dogfennaeth tag templad" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tagiau mewnol" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." msgstr "" +"I ddefnyddio'r tagiau rhowch %(code)s yn eich templad cyn " +"defnyddio'r tag." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Golwg: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Cyd-destun:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templadau:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Nôl i Ddogfennaeth Golygon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dogfennaeth golygon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 -msgid "Boolean (Either True or False)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleaidd (Unai 'True' neu 'False')" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Maes o'r math: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "hidl:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "golwg:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Ni darganfyddwyd model %(model_name)r yn ap %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "y gwrthrych `%(app_label)s.%(data_type)s` cysylltiedig" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "gwrthrychau `%(app_label)s.%(object_name)s` cysylltiedig" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "pob %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nifer o %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Priodoleddau gwrthrych %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "nid yw %s yn ymweld i fod yn wrthrych urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 2c42ace5e867b62c63555997f940959722803f45..1734529dd478153b560047a48c8cd0a65dc7561e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 9b1f37c2373183960a9ad5996a41306408cfcc0f..4e10530fd0caf9fce0f9f14ee059e3877728dd54 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Christian Joergensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:32+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applikationen %r blev ikke fundet" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modellen %(model_name)r ikke fundet i applikationen %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterede `%(app_label)s.%(data_type)s`-objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterede `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antal %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felter på %s-objekter" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ser ikke ud til at være et urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administrationsdokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentations-bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +80,11 @@ msgstr "" "en computer der opfattes som \"intern\" (tal med din systemadministrator,\n" "hvis du ikke er sikker på om din computer er \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation for denne side" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +92,11 @@ msgstr "" "Bringer dig fra en hvilken som helst side til dokumentationen for det view, " "der genererer den pågældende side." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,51 +104,321 @@ msgstr "" "Viser indholdstypen og det unikke ID for sider, der repræsenterer et enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Rediger dette objekt (i det aktuelle vindue)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Springer til administrationssiden for sider, der repræsenterer et enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Rediger dette objekt (i nyt vindue)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Som ovenfor, men åbner administrationssiden i et nyt vindue." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Mærker" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Skabeloner" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Liste af alle template tags og deres funktioner." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Mærker" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtre er handlinger, der kan anvendes på variabler i en skabelon for at " +"ændre outputtet." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller er beskrivelser af alle objekter i systemet, og deres tilhørende " +"felter. Hver model har en liste af felter som kan tilgås som en skabelon " +"variabel." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Visninger" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Hver side på den offentlige side bliver genereret af et view. Viewet " +"definerer hvilken skabelon der bruges til at generere siden og hvilke " +"objekter er tilgængelige fra skabelonen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Værktøjer for din browser til hurtig adgang til admin funktionalitet." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Installer venligst docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Admin dokumentationssystemet kræver Python's docutils bibliotek." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Venligst spørg dine administratorer om at installere docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tilbage til Model Dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Model dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Model grupper" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Skabelon: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Skabelon: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Søgesti for skabelon \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(eksisterer ikke)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tilbage til Dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Skabelon filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Skabelon filtre dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Indbyggede filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"For at bruge disse filtre, indsæt %(code)s i din skabelon, før " +"du bruger filteret." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Skabelon tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Skabelon tag dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Indbyggede tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"For at bruge disse tags, indsæt %(code)s i din skabelon, før du " +"bruger tagget." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Skabeloner:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tilbage til Views Dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "View dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Hop til namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Tomt namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views efter namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views efter tomt namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" View funktion: %(full_name)s. Navn: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Applikation %(app_label)r blev ikke fundet" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modellen %(model_name)r ikke fundet i applikationen %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterede `%(app_label)s.%(data_type)s`-objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterede `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antal %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributter på %s objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ser ikke ud til at være et urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index a2716f3f2599aad36bcd1ba6742118e454c6137e..bc7a41da5d025f5ea03d6d2df34a320bde595fb5 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index df6cafd395dd075e3144e654ba5d8d341fed0ec6..f0468bef1f279a7e0c41209191b288b87926b6f1 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011-2012. +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:19+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "Schlagwort:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "Filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "Ansicht:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "Modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "Anzahl von %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felder am %s Objekt" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administrative Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Start" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -119,19 +73,18 @@ msgstr "" "\n" "

Um Bookmarklets zu installieren, müssen diese Links in " "die\n" -"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " -"die\n" +"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden oder mittels rechter Maustaste in die\n" "Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " "Seite\n" "aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind auf den Zugriff von 'internen'\n" "Rechnern beschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" "bewertet wird, bitte den Administrator fragen.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation für diese Seite" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View, der diese Seite " "erzeugt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Objekt-ID anzeigen" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,52 +104,324 @@ msgstr "" "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten, die ein einzelnes " "Objekt repräsentieren." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Dieses Objekt ändern (Aktives Fenster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein " "Objekt repräsentiert." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Dieses Objekt ändern (Neues Fenster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Alle Template-Tags und deren Funktionen auflisten." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filter sind Aktionen, die in Templates auf Variablen angewendet werden " +"können, um deren Ausgabe zu verändern." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelle" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modelle sind Beschreibungen aller Objekte und ihrer Felder, die sich im " +"System befinden. Jedes Model hat eine Reihe von Feldern, auf in Form von " +"Templatevariablen zugegriffen werden kann." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Jede öffentliche Seite wird durch einen View generiert. Dieser View " +"definiert, welches Template genutzt wird, um die Seite zu generieren und " +"welche Objekte in dem jeweiligen Template zur Verfügung stehen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Hilfsfunktionen für den Browser, um schnell auf den Administrationsbereich " +"zugreifen zu können." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Bitte docutils installieren." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Das Admin-Dokumentationssystem erfordert die Python-Bibliothek docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Bitte durch den/die Administrator/in docutils " +"installieren lassen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Feld" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Klasse" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Zurück zur Modell-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Model-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Model-Gruppen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Suchpfade für Template „%(name)s“" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(existiert nicht)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Zurück zur Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Template-Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Template-Filter-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Mitgelieferte Filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Um diese Filter zu nutzen, muss sich %(code)s vor Aufruf des " +"Filters im Template befinden." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Template-Tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Template-Tag-Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Mitgelieferte Tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Um diese Tags zu nutzen, muss sich %(code)s vor Aufruf des Tags " +"im Template befinden." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Zurück zur Dokumentation der Views." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "View Dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Zu Namespace springen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Leerer Namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views in Namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views ohne Namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" View-Funktion: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "Tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "Filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "View:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Anwendung %(app_label)r nicht gefunden" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "Modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "verknüpfte `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekte" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "Anzahl von %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attribute von %s-Objekten" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 6624aba56b8d184d2f6939bc938af5c887d0dad5..01ccaac757e6739ce2a5557f4769441c734b3998 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index b6eaf3bf202b2dde01de299d85fc6aec36981092..348c367776e81bdf74b21dfb919790e34796ea1b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,97 +20,49 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ετικέτα:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "φίλτρο:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "προβολή:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Δε βρέθηκε η εφαρμογή %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"Το μοντέλο %(model_name)r δεν μπορεί να βρεθεί στην εφαρμογή %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "το συσχετισμένο `%(app_label)s.%(data_type)s` αντικείμενο" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "μοντέλο:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "συσχετισμένα `%(app_label)s.%(object_name)s` αντικείμενα" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "όλα %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "πλήθος number of %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Πεδία στα αντικείμενα %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι ένα αντικείμενο urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Διαχειριστική Τεκμηρίωση" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Σελιδοδείκτες" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Σελιδοδείκτες τεκμηρίωσης" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -130,11 +83,11 @@ msgstr "" "Απευθυνθείτε στον διαχειριστή σας αν δεν γνωρίζεται αν ο υπολογιστής σας " "θερείται \"εσωτερικός\".

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Τεκμηρίωση για αυτήν τη σελίδα" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -142,11 +95,11 @@ msgstr "" "Μεταπήδηση από οποιαδήποτε σελίδα στην τεκμηρίωση για το view που " "δημιούργησε τη σελίδα αυτή." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Εμφάνιση ID αντικειμένου" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -154,52 +107,325 @@ msgstr "" "Εμφάνιση του content-type και του μοναδικού αναγνωριστικού για τις σελίδες " "που αντιπροσωπεύουν ένα μοναδικό αντικείμενο." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (τρέχον παράθυρο)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Αν η σελίδα αναπαριστά ένα και μοναδικό αντικείμενο τότε οδηγεί στην " "αντίστοιχη σελίδα διαχείρισης." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (νέο παράθυρο)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Όπως και παραπάνω, αλλά άνοιγμα της σελίδας διαχείρισης σε νέο παράθυρο." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Ετικέτες" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Λίστα όλωςν τον ετικετών περιγραμμάτων και των λειτουργιών τους." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr " Φίλτρα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Τα φίλτρα είναι ενέργειες που μπορούν να εφαρμοστούν σε μεταβλητές μέσα σε " +"ένα περίγραμμα για να αλλάξουν το αποτέλεσμα." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" +msgstr "Μοντέλα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" +"Τα μοντέλα είναι περιγραφές όλωςν τον αντικειμένων στο σύστημα και των " +"συνδεδεμένων πεδίων. Κάθε μοντέλο έχει μια λίστα πεδιών που είναι προσβάσιμα " +"ως μεταβλητές περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "Οπτικές" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." msgstr "" +"Κάθε σελίδα στη δημόσια ιστοσελίδα παράγεται από μια οπτική. Η οπτική ορίζει " +"ποιό περίγραμμα θα χρησιμοποιηθεί για να παραχθεί η σελίδα και ποιά " +"αντικείμενα είναι διαθέσιμα σε αυτό το περίγραμμα." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." msgstr "" +"Εργαλεία για το πρόγραμμα περιήγησης για γρήγορη πρόσβαση σε διαχειριστική " +"λειτουργικότητα. " -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Παρακαλώ εγκαταστείστε τα docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" +"Το σύστημα διαχειριστικής τεκμηρίωσης απαιτεί την βιβλιοθήκη της Python docutils." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Παρακαλώ ζητήστε απο τον διαχειριστή σας να εγκαταστήσει τα docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Μοντέλο: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Πεδίο" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Πίσω στην Τεκμηρίωση Μοντέλων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση Μοντέλων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Ομάδες μοντέλου" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Περιγράμματα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Περίγραμμα: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Περίγραμμα: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Αναζήτηση μονοπατιού για περίγραμμα \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(δεν υπάρχει)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Επιστροφή στην Τεκμηρίωση" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Φίλτρα περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση φίλτρων περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Ενσωματωμένα φίλτρα" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα φίλτρα, βάλτε %(code)s στο " +"περίγραμμα σας, προτού χρησιμοποιήσετε το φίλτρο." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Ετικέτες περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση ετικετών περιγραμμάτων" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Ενσωματωμένες ετικέτες" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Για να χρησιμοποιήσετε αυτές τις ετικέτες, βάλτε %(code)s στο " +"περίγραμμα σας, προτού χρησιμοποιήσετε την ετικέτα." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Οπτική: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Πλαίσιο:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Περιγράμματα:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Πίσω στην Τεκμηρίωση Οπτικών" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Προβολή Τεκμηρίωσης" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Μεταφερθείτε στο namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Άδειο namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Οπτικές ανά namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Οπτικές ανά κενό namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" +"\n" +"Συνάρτηση οπτικής: %(full_name)s. Όνομα: %(url_name)s.\n" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ετικέτα:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "φίλτρο:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "προβολή:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Η εφαρμογή %(app_label)r δεν βρέθηκε" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"Το μοντέλο %(model_name)r δεν μπορεί να βρεθεί στην εφαρμογή %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "το συσχετισμένο `%(app_label)s.%(data_type)s` αντικείμενο" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "μοντέλο:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "συσχετισμένα `%(app_label)s.%(object_name)s` αντικείμενα" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "όλα %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "πλήθος number of %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Χαρακτηριστικά στα %s αντικείμενα" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Το %s δε φαίνεται να είναι ένα αντικείμενο urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..19e7d0df69cb31da8a972c25c6b393efd96ef4bf Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0b03b53299481dc15a228de18721ff9982979228 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 19090ba5459ac6d1e1d3aa393d8279c135c18515..3011898b666ff98d070b27ae1432951e25348b2f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 180b62a4a41baf1534518f78cfb5abb91318991b..aae5f6d534a9375b3884c2f584eea78eb838a3b4 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. +# jon_atkinson , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "App %r not found" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "all %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "number of %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fields on %s objects" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s does not appear to be a urlpattern object" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +77,11 @@ msgstr "" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentation for this page" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +89,11 @@ msgstr "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Show object ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,49 +101,300 @@ msgstr "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Edit this object (current window)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Edit this object (new window)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "As above, but opens the admin page in a new window." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Either True or False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field of type: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "all %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "number of %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s does not appear to be a urlpattern object" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 4b1d21c7df2884cbddd74ff707c6a940c2b87cab..2e0d8019913bd321d8856480ba783000da387d5e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 35dcced549d759fa7562332674b2b6e70ed667bf..8e277a02f26d04c72f99d86b42d564e94205369e 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:35+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etikedo:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vido:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikaĵo %r netrovita" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ĉiuj %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "nombro da %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Kampoj en %s objektoj" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administra dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Legosignetoj" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentaraj legosignetoj" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,22 +79,22 @@ msgstr "" "ke\n" "via komputilo estas \"interna\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentaro por tiu paĝo" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Sendas vin el ajna paĝo, al la dokumentado de la vido kiu generis tiun paĝon." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Montri objektan identigilon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,49 +102,318 @@ msgstr "" "Montri la enhavan tipon kaj unikan identigilon por paĝoj kiu reprezentas " "ununuran objekton." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Redakti tiun objekton (nuna fenestro)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Forsendas al la administradan paĝon kiu reprezentas ununuran objekton." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Redakti tiun objekton (nova fenestro)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kiel supre, sed montras la administradan paĝon en nova fenestro." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeloj" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etikedoj" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Ŝablonoj" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Listigi ĉiujn ŝablonmarkojn kaj iliajn funkciojn." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtriloj" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etikedoj" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtriloj estas agoj kiuj povas esti aplikitaj al variabloj en ŝablono por " +"ŝanĝi la eligon." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeloj estas priskriboj de ĉiuj objektoj en la sistemo kaj iliaj rilataj " +"kampoj. Ĉiu modelo havas liston de kampoj kiu povas esti alirita kiel " +"ŝablona variabloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vidoj" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Ĉiu paĝo sur la publika retejo estas produktita per vido. La vido difinas " +"kiun ŝablonon estas uzita por produkti la paĝon kaj kiuj objektoj estas " +"haveblaj en tiu ŝablono." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Iloj por via retumilo por rapide aliri la administran funkciaron." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Bonvolu instali docutils-n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"La admin dokumentaran sistemon bezonas la pitonan docutils bibliotekon." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Bonvolu demandi al viaj administrantoj instali docutils-n." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Kampo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Reen al la modelo dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modelo dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modelaj grupoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Ŝablonoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Ŝablono: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Ŝablono: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Serĉi vojon por ŝablono “%(name)s”:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(ne ekzistas)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Reen al dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Ŝablonaj filtriloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Ŝablona filtrila dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Integritaj filtriloj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Por uzi tiujn filtrilojn, metu %(code)s en via ŝablono antaŭ " +"uzi la filtrilo." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Ŝablonaj etikedoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Ŝablona etikeda dokumentado" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Integritaj etikedoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Por uzi tiujn etikedojn, metu %(code)s en via ŝablono antaŭ uzi " +"la etikedon." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vido: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kunteksto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Ŝablonoj:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Reen al vidaj dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Vida dokumentaro" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Iri al nomspaco" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Malplena nomspaco" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vidoj per nomspaco %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vidoj per malplenaj nomspacoj" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vida funkcio: %(full_name)s. Nomo: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etikedo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vido:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplikaĵo %(app_label)r ne trovita" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ĉiuj %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombro da %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributo sur %s objektoj" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 7860a448c8cee07f65d3bae62ec11d728cd03027..19d6fe99f393f108d287df18fc521f9c52104bd9 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a2df3c2668fd6c147bb9a2ea351ab183aaf4f824..9d2a21e4c06f22aefd3925c2e3107226152a5d8b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012-2013 +# Claude Paroz , 2014 +# Herty Nava , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:56+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +21,49 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"El modelo %(model_name)r no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todo %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en %s objetos" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentacion Administrativa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,22 +82,22 @@ msgstr "" "el sitio desde un ordenador señalado como \"interno\" (hable\n" "con su administrador de sistemas si no está seguro si el suyo lo es).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación para esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,52 +105,325 @@ msgstr "" "Muestra el tipo de contenido e ID único de las páginas que representan un " "simple objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas la etiquetas de plantillas y sus funciones." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Los filtros son accciones se pueden aplicar a variables en una plantilla " +"para alterar el resultado." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Los modelos son descripciones de todos los objetos en el sistema y sus " +"campos asociados. Cada modelo tienen una lista de campos a los que se puede " +"acceder como variables de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página en el sitio público se genera a través de una vista. La vista " +"define qué plantilla se usa para generar la página y qué objetos están " +"disponibles para esa plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Herramientas para tu navegador para acceder a funciones de administración " +"rápidamente." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor instale docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"El sistema de documentación de la administración require la biblioteca docutils de Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor pida al administrador que installe docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Regresar a la Documentacion Modelo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentación del modelo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupo de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Plantilla: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Plantilla: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Buscar ruta para ejemplo \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(no existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Volver a la documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentación de los filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros integrados" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para utilizar estos filtros, incluya %(code)s en su plantilla " +"antes de usar el filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentación de las etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Etiquetas integradas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para utilizar estas etiquetas, incluya %(code)s en su plantilla " +"antes de utilizar la etiqueta." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Plantillas:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Volver a la documentación de las vistas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Ver la documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Ir al espacio de nombres" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Visualizaciones por espacio de nombres %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Visualizaciones por espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Visualizar funcion: %(full_name)s. Nombre: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r no encontrado" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"El modelo %(model_name)r no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todo %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos en los objetos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 0ab3617ad32b1a7a1c1b528fe28372337c0163e1..9eb809399ff4639d1479f1f04800a589febfb227 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index a3add66be3fec58019b8561c8457c27e0101c789..823a6edb2f9494ed571d7cb1d950adcad0b76143 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Federico Bond , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:45+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtrar:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ver:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos los %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentación administrativa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,22 +78,22 @@ msgstr "" "esté viendo el sitio desde un equipo señalado como \"interno\" (hable con su " "administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación de esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,52 +101,303 @@ msgstr "" "Muestra el tipo de contenido e ID único de las páginas que representan un " "único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Como el anterior, pero abre la página de administración en una ventana nueva" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ver:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos los %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..639a546ba4f3faeb3bfae7965bf566582435a675 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2e8c58024c0a7749ffda42953da601de67e033e5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index eb5691c65af056f74920c293d577d7f2bda4de8f..69a7320bcbf284d19124b89635a20d409bb1aac6 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 8e11ff0b4e3a491f14ec1e0ed350056ec608ee8c..485fd8a2748a5cc456f633ae7094cd355e8a6946 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "lipik:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtreeri:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vaade:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Rakendust %r ei leitud" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "mudel:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "kõik %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s arv" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Objekti %s väljad" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administreerimise Dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Järjehoidjandid" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentatsiooni järjehoidjandid" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +81,11 @@ msgstr "" "(konsulteerige süsteemiadministraatoriga, kui te ei tea, mida tähendab " "\"sisemine\")

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Selle lehekülje dokumentatsioon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +93,11 @@ msgstr "" "Suunab teid suvalisel lehel asudes selle vaate dokumentatsioonile, mis antud " "lehe genereerib." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Näita objekti ID-d" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,50 +105,319 @@ msgstr "" "Näitab sisutüüpi ning unikaalset ID'd lehtedel, mis esitavad mingit kindlat " "objekti." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Muuda seda objekti (samas aknas)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Suunab administreeimislehele lehtedelt, mis esitavad mingit kindlat objekti." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Muuda seda objekti (uues aknas)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Sama, mis üleval, kuid avab admin. lehe uues aknas." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Lipikud" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Nimekiri kõikidest malli märgistustest ja nende funktsioonidest." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtrid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtrid on tegevused, mida saab mallides külge panna muutujatele muutmaks " +"viimaste väljundit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" +msgstr "Mudelid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" +"Mudelid on süsteemi kõikide objektide ja nende väljade omavaheliste seoste " +"kirjeldused. Igal mudelil on hulk väljasid, mida saab mallide muutujatena " +"kasutada" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "Vaated" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." msgstr "" +"Avaliku saidi iga leht on genereeritud vaate poolt. Vaade defineerib lehe " +"genereerimiseks kasutatava malli ning objektid mida mall kasutada saab." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." msgstr "" +"Töövahendid sinu brauserile pääsemaks kiiresti ligi administraatori " +"funktsioonidele. " -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Palun paigaldage docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" +"Administreerimise dokumentatsioon vajab Python'i docutils teeki." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "Palu administraatoril paigaldada docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Mudel: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Väli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tagasi Mudeli Dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Mudeli dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Mudeligrupid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Mall: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Mall: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Otsinguteekond mallile \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(pole olemas)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tagasi Dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Mallifiltrid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Mallifiltrite dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Sisseehitatud filtrid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." msgstr "" +"Et kasutada neid filtreid, pane malli sisse %(code)s enne kui " +"kasutad filtrit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Malli märgendid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Malli märgendite dokumentatsioon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Sisseehitatud märgendid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Et kasutada neid märgendeid pane malli %(code)s enne kui " +"kasutad märgendit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vaade: %(name)s" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Mallid:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tagasi Vaadete dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Vaata dokumentatsiooni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Mine nimeruumile" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Tühi nimeruum" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vaated nimeruumi kaupa %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vaated tühja nimeruumi kaupa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Vaate funktsioon: %(full_name)s. Nimi: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "lipik:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtreeri:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vaade:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Rakendust %(app_label)r ei leitud" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "mudel:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "kõik %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s arv" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Objekti %s atribuudid" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 2ba1272c37c443c45c00aa747e5a287284c8b6c2..f8a7b557d43753b2f660a417e31540fb2eef7206 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index b4fee92a0089593df2438a2bae7fcb0c89203c88..bbac25ebef70cf51699305c3fed5019a515e98f2 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011-2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiketa:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtroa:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "bista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r aplikazio ez da aurkitu" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r modeloa ez da aurkitu %(app_label)r aplikazioan" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(data_type)s` objektua" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modeloa:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(object_name)s` objektuak" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s dena" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s zenbakia" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s objetuaren eremuak" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ez dirudi url heredu objetua" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Markadoreak" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentazio markadoreak" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,22 +79,22 @@ msgstr "" "argitzeko)\n" ".

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Web orri honen dokumentazioa" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Edozein orritik, orria sortzen duen bistaren dokumentaziora eramango zaitu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Objetuaren ID erakutsi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,49 +102,316 @@ msgstr "" "Objetu bakarra erakusten duten orrietan, eduki mota (content-type) eta " "orriaren ID bakarra erakutsi, ." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Objetu hau aldatu ( leiho honetan)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Objetu bakarra erakusten orrietan, adminiztrazio gunera joan." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Objetu hau aldatu (leiho berrian)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Goian bezala, baina kudeaketa guena leiho berri batean irekiko da." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Ereduak" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketak" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Txantiloiak" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Template tag guztien eta beraien funtzioen zerrnda." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Iragazkiak" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketak" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Txantiloi barneko aldagaien irteera aldatzeko aplikatzen diren ekintzak dira " +"Filter-ak." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Ereduak" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Sisteman definitutako objektu eta beraien eremuen zehaztapenak dira " +"modeloak. Modelo bakoitzak eremu zerrenda bat dauka eta eremu hauetako " +"bakoitza txantiloietako aldagai gisa atzitu daiteke." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Bistak" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Webgune publikoan agertzen den orri bakoitza bista batek sortzen du. Bistak " +"zehazten duzein txantiloi erabiliko den eta honek eskuragarri izango dituen " +"objektuak." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Adminera azkar sartzeko arakatzailearentzako tresnak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Instalatu docutils mesedez" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Admin dokumentazio sostemak Pythonen docutils " +"liburutegia behar du." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Eskatu zure administratzaileari docutils " +"instalatzeko." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modeloa: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Eremua" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modeloaren dokumentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modelo taldeak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Txantiloiak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Txantiloia: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Txantiloia: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(ez da existitzen)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Bueltatu Dokumentaziora" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Txantiloi iragazkiak" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Txantiloi iragazkien dokumentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Iragazki hauek erabiltzeko jarri %(code)s iragazkia erabili " +"aurretik zure txantiloian" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Template tags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Template tag documentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Tag hauek erabiltzeko, jarri %(code)s txantiloian taga erabili " +"aurretik." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontextua:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Txantiloia:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Bueltatu Bisten Dokumentaziora" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Bisten dokumentazioa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiketa:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtroa:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "bista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r modeloa ez da aurkitu %(app_label)r aplikazioan" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(data_type)s` objektua" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modeloa:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "erlazionatutako `%(app_label)s.%(object_name)s` objektuak" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s dena" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s zenbakia" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ez dirudi url heredu objetua" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index f87f57ab176ada0448c5b6319c0b4e86488f6189..3bea03650532dc338f279523f0abdbf6281ba7bc 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index f89e41ad9adf2e63e75c221ae835b5af6c88408b..4cdeb5ea2d7bc36615d99fefb5f237a06260e465 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012 +# Eric Hamiter , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "برچسب:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "فیلتر" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "نمایش:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "برنامهٔ %r یافت نشد" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "مدل %(model_name)r در برنامهٔ %(app_label)r یافت نشد" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "شیء «%(app_label)s.%(data_type)s» مرتبط" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "مدل:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "اشیاء «%(app_label)s.%(object_name)s» مرتبط" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "همهٔ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "تعداد %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "فیلدهای شیء %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "به نظر نمی رسد %s یک شیء از نوع urlpattern باشد" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet ها" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "مستندات bookmarklet ها" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,71 +82,322 @@ msgstr "" "کنید.)

\n" "\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "مستندات این صفحه" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "شما را از هر صفحه‌ای که باشید به مستندات نمایی که صفحه را ایجاد کرده می‌برد" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "نمایش مشخصهٔ شیء" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "نمایش محتوا و مشخصهٔ منحصر به فرد برای صفحاتی که یک شیء را نمایش می‌دهند." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ویرایش این شیء (پنجرهٔ کنونی)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "پرش به صفحهٔ مدیر برای صفحاتی که یک شیء را نمایش می‌دهند." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ویرایش این شیء (پنجرهٔ جدید)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "مانند بالا، اما صفحهٔ مدیر را در پنجرهٔ جدیدی باز می‌کند." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "مدل ها" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "تگ ها" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "قالب ها" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "فیلترها" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "تگ ها" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "مدل ها" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "نمایش ها" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "ابزار مرورگر خود را به سرعت قابلیت اداری دسترسی داشته باشید." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "لطفاً docutils نصب کنید" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "فیلد" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "توضیحات" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "مستندات مدل" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "گروه‌های مدل" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "قالب‌ها" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "قالب: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "قالب: «%(name)s»" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(وجود ندارد)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "برگشت به مستندات" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "فیلترهای از اول موجود" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "زمینه:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "قالب‌ها:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "مشاهده مستندات" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "برچسب:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "فیلتر" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "نمایش:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "مدل %(model_name)r در برنامهٔ %(app_label)r یافت نشد" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "شیء «%(app_label)s.%(data_type)s» مرتبط" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "مدل:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "اشیاء «%(app_label)s.%(object_name)s» مرتبط" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "همهٔ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "تعداد %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "به نظر نمی رسد %s یک شیء از نوع urlpattern باشد" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 66526ef29454f160906ff1c84fd97adf7053db76..181cbdfa0d3f5bfac9222ba8edef4dbe52e0069a 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index a5cdc5acb90ea113fed59df884cddef90cf3433d..618edfe2388c54e45ab28d193ef5391b4e2a6ecb 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tagi:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "suodatin:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "näkymä:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Sovellusta %r ei löydy" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "malli:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "kaikki %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s-kohteiden lukumäärä" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s-kohteiden kentät" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Etusivu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Kirjanmerkkiset" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Ohjeiden kirjanmerkkiset" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,21 +78,21 @@ msgstr "" "\" määritellyltä tietokoneelta (kysy lisätietoja verkkonne ylläpitäjältä).\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Tämän sivun ohjeita" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Näyttää ohjeet, jotka koskevat ko. sivun luonutta näkymää." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Näytä kohteen tunniste" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -147,50 +100,301 @@ msgstr "" "Näyttää yksittäistä kohdetta vastaavilla sivuilla kohteen tyypin ja " "tunnisteen." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Muokkaa tätä kohdetta (tässä ikkunassa)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Siirtyy yksittäistä kohdetta vastaavalta sivulta kohteen ylläpitosivulle." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Muokkaa tätä kohdetta (uudessa ikkunassa)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kuten yllä, mutta avaa ylläpitosivun uuteen ikkunaan." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tagi:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "suodatin:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "näkymä:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "malli:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "kaikki %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s-kohteiden lukumäärä" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c6200491da0a14acb14c55860b0258a8cb4dc9f5..4e9f4b57772221ee7dd5de03523dec22b44e79b7 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d7276cbedadc9da87dbca66cf905a11260ff4e5c..70ec17fa9e8305a229b4211ce88fe019ba946b67 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +18,49 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "mot-clé :" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtre :" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vue :" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "L'application %r n'a pas été trouvée" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"Le modèle %(model_name)r n'a pas été trouvé dans l'application %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "l'objet « %(app_label)s.%(data_type)s » en relation" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modèle :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "les objets « %(app_label)s.%(object_name)s » en relation" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tous les %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "nombre de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Champs sur les objets %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne semble pas être un objet urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentation technique" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Signets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation des signets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +80,11 @@ msgstr "" "administrateur\n" "système si vous n'êtes pas sûr que votre ordinateur le soit).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentation pour cette page" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +92,11 @@ msgstr "" "Vous envoie de n'importe quelle page vers la documentation de la vue qui a " "généré cette page." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Afficher l'identifiant de l'objet" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +104,324 @@ msgstr "" "Affiche le content-type et l'identifiant unique pour les pages qui " "représentent un objet unique." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifier cet objet (fenêtre actuelle)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Renvoie à la page d'administration qui représente un objet seul." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifier cet objet (nouvelle fenêtre)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Comme ci-dessus, mais ouvre la page d'administration dans une nouvelle " "fenêtre." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modèles" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Étiquettes" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Liste de toutes les balises de gabarit et leur fonction." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Étiquettes" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Les filtres sont des actions qui peuvent être appliquées à des variables " +"dans un gabarit pour modifier leur valeur affichée." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modèles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Les modèles sont des descriptions de tous les objets du système avec leurs " +"champs associés. Chaque modèle possède une liste de champs auxquels on peut " +"accéder comme pour les variables de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vues" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Chaque page du site public est généré par une vue. La vue détermine le " +"gabarit utilisé pour générer la page ainsi que les objets qui sont " +"disponibles dans le gabarit." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Outils permettant au navigateur d'accéder rapidement aux fonctionnalités de " +"l'interface d'administration." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Veuillez installer docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Le système de documentation de l'interface d'administration nécessite la " +"bibliothèque Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Demandez à votre administrateur système d'installer docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modèle : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Retour à la documentation du modèle" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentation des modèles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Groupes de modèles" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Gabarits" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Gabarit : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Gabarit : « %(name)s »" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Chemin de recherche du gabarit « %(name)s » :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(n'existe pas)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Retour à la documentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtres de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentation des filtres de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtres intégrés" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Pour utiliser ces filtres, placez %(code)s dans votre gabarit " +"avant d'utiliser un des filtres." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Balises de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentation des balises de gabarit" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Balises intégrées" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Pour utiliser ces balises, placez %(code)s dans le gabarit " +"avant d'utiliser une des balises." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vue : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexte :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Gabarits :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Retour à la documentation des vues" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Documentation des vues" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Aller à l'espace de noms" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espace de noms vide" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vues par espace de noms %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vues par espace de noms vide" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Fonction de vue : %(full_name)s. Nom : %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (True ou False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "mot-clé :" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtre :" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vue :" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "L'application %(app_label)r n'a pas été trouvée" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"Le modèle %(model_name)r n'a pas été trouvé dans l'application %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "l'objet « %(app_label)s.%(data_type)s » en relation" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modèle :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "les objets « %(app_label)s.%(object_name)s » en relation" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tous les %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nombre de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributs des objets %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne semble pas être un objet urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 32ec1c587c899f3cc57673ec04f8db07ff68d91a..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 2bae7a2697897e785a2ec24b777bf20896bd6ec7..d6b72f83eabecfc8c23d23d142c5d13d50ac9d96 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,173 +1,388 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:27+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:57 views.py:59 views.py:61 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:92 views.py:94 views.py:96 -msgid "filter:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" msgstr "" -#: views.py:155 views.py:157 views.py:159 -msgid "view:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: views.py:187 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 #, python-format -msgid "App %r not found" +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" -#: views.py:194 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 #, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" -#: views.py:206 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 #, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgid "Model: %(name)s" msgstr "" -#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258 -#: views.py:263 -msgid "model:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" msgstr "" -#: views.py:221 views.py:253 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 #, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgid "Template: %(name)s" msgstr "" -#: views.py:225 views.py:258 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 #, python-format -msgid "all %s" +msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" -#: views.py:230 views.py:263 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 #, python-format -msgid "number of %s" +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." msgstr "" -#: views.py:268 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 #, python-format -msgid "Fields on %s objects" +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." msgstr "" -#: views.py:360 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 #, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgid "View: %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 -msgid "Home" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Documentation" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "Bookmarklets" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12 -msgid "Documentation bookmarklets" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format msgid "" "\n" -"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Documentation for this page" +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "Show object ID" +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 -msgid "Edit this object (current window)" +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 -msgid "Edit this object (new window)" +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:17 -#: templates/admin_doc/model_index.html:11 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:9 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:9 -#: templates/admin_doc/view_index.html:10 -msgid "Views" +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 1ccc4ebdcf79a5ce4570b1a88e7f5f13f0e264a0..e4943136be81e46fe1f4a930ef819a8dea605e99 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index c99cbe676f8a50b3e093bccc161a691aa3432a4f..49711ef9ef6fd9c1bdbf39b1ece05f5b1e887f31 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "clib:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "scag:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "radharc:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Ní bhfuarthas feidhmchlár %r " - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r i bhfeidhmclár %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "samhail:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "gach %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "líon %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Réimse ar oibiachtí %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Doiciméadúchán" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Leabharmharcín" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Leabharmharcín doiciméadúchán" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "ar an suíomh ó ríomhaire inmheánach\n" "(leabhar le do riarthóir córais muna bhfuil tú cinnte).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Doiciméadúchán le hadhaigh an leathanach seo" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +93,11 @@ msgstr "" "Tógann se tusa ón aon leathanach go dtí an doiciméadúchán le hadhaigh an " "radharc a rinne an leathanach." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Taispéain oibiacht ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +105,302 @@ msgstr "" "Taispéain an content-type agus ID uathúil le leathanaigh le hadhaigh " "oibiacht amháin." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog láthair)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Léimeann go dtí an leathanach riaracháin le leathainaigh le hadhaigh " "oibiacht amháin." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Cuir in eagar an oibiacht seo (fuinneog nua)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Mar thuas, ach osclaíonn sé an leathanach riarachán if fuinneog nua" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Samhla" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Clibeanna" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Teimpléid" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Scagairí" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Clibeanna" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Samhla" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Radharcanna" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "clib:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "scag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "radharc:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Ní bhfuarthas samhail %(model_name)r i bhfeidhmclár %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "An oibiacht gaolmhara `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "samhail:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "Oibiachtí gaolmhara `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "gach %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "líon %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Feiceann sé nach bhfuil %s oibiacht urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 4d1094ad19b4fba1a7d61cf47ef2f7e664b1e425..e67628597f06608fa6e7ed50f48b2aeada1ac38d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index a54e6b097644b1ba7e8f12290080405bc4f3bda7..81fd0741753c66bcfbea60e3fa560dff4a117518 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:32+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vista:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Non se atopou a aplicación %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "O modelo %(model_name)r non se atopou na aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "o obxecto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "os obxectos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos os %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos dos obxectos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s non semella ser un obxecto urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,21 +80,21 @@ msgstr "" "designado coma \"interno\" (fale co administrador do sistema se\n" "non está seguro de que o seu ordenador é \"interno\" .

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación para esta páxina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Salta á documentación para a vista que xera a páxina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Amosar ID do obxecto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,51 +102,302 @@ msgstr "" "Amosa o tipo de contido e a ID única para páxinas que representan un obxecto " "determinado." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este obxecto (nesta fiestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Salta á páxina de administración para páxina que representan un obxecto " "determinado." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este obxecto (nunha nova fiestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Como enriba, pero abre a páxina de administración nunha nova fiestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Patróns" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "instale docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Patróns" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(non existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Volver á documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "O modelo %(model_name)r non se atopou na aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "o obxecto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "os obxectos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos os %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non semella ser un obxecto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 0e4f9ccd0e239ce0c75baf30454f3ed3fde496cc..a9f6aa1027b7913dc4b13a53b629b2596477d935 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index e50cbebfc2664f97f0dc44cfb27e4e94f2a6c45a..dc69d242cf25b5f230f54bd95f021256e7fc1f69 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:22+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "תג:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "סינון:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ה־view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "יישום %r לא נמצא" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "מודל:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "כל %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "מספר %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "שדות באובייקטי %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "תיעוד ניהולי" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ייסומניות" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ייסומוניות תיעוד" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,69 +78,333 @@ msgstr "" "כ\"פנימי\" (יש לדבר עם מנהל המערכת שלך אם אינך בטוח/ה\n" "שהמחשב מסווג ככזה).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "תיעוד לדף זה" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "מקפיץ אותך מכל עמוד לתיעוד התצוגה שייצרה אותו." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "הצג מזהה אובייקט" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "מציג את סוג התוכן והמזהה הייחודי לעמודים המייצגים אובייקט בודד." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "עריכת אובייקט זה (בחלון הנוכחי)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "קופץ לעמוד הניהול לעמודים אשר מייצגים אובייקטים בודד." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "עריכת אובייקט זה (בחלון חדש)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "כנ\"ל, אך דף הניהול ייפתח בחלון חדש." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "מודלים" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "תגים" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "תבניות" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "רשימת כל ה-template tags והפונקציות שלהן." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "תגים" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "פילטרים ופעולות אשר ניתן ליישם על משתנים בתבנית לשינוי הפלט." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "מודלים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"מודלים הם תיאור כל האובייקטים במערכת והשדות הקשורים אליהם. לכל מודל יש רשימת " +"שדות אשר ניתן לגשת אליהם בתור משתני תבנית" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"כל עמוד באתר הציבורי מיוצר ע\"י view. ה־view מגדיר את התבנית המשמשת ליצירת " +"העמוד ואת האובייקטים הזמינים לתבנית" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "כלים המאפשרים לדפדפן שלך גישה מהירה ליכולות הניהול." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "נא להתקין את docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"מערכת התיעוד במנשק הניהול דורשת את ספריית הפייתון docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "נא לבקש ממנהל המערכת להתקין את docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "מודל: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "שדה" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "חזרה לתיעוד מודל" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "תיעוד מודלים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "קבוצות מודלים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "תבנית: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "תבנית: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "נתיב חיפוש לתבנית \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(לא קיים)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "חזרה לתיעוד" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "פילטרים לתבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "תיעוד פילטר לתבנית" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "פילטרים מובנים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"כדי להשתמש בפילטרים האלו יש להוסיף %(code)s בתבנית שלך לפני " +"השימוש בפילטר." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "תגים לתבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "תיעוד תגים לתבניות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "תגים מובנים" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"כדי להשתמש בתגים האלו יש להוסיף %(code)s בתבנית שלך לפני השימוש " +"בתג." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "קונטקסט:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "תבניות:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "חזרה לתיעוד ה-Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "תיעוד View" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "מעבר למרחב שמות" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "מרחב שמות ריק" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views לפי מרחב שמות %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views לפני מרחב שמות ריק" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" פונקציית View: %(full_name)s. שם: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "תג:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "סינון:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ה־view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "יישום %(app_label)r לא נמצא" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "מודל %(model_name)r לא נמצא ביישום %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "מודל:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "כל %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "מספר %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributes באובייקטי %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 200d8a34964f3e9a889d79a56cf8ae446485cbcc..bde6719ef8c2d42e375ac2b3e82af1efe21841be 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 49f7864cec216617f4eac772922d08fa3e89165f..786413bf6ad4b440f0ba2b7ed62b0d4047d84bdb 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "टैग:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "छन्नी:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "दृष्टि:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r अनुप्रयोग लापता है" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r मॉडल %(app_label)r अनुप्रयोग में लापता है" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित वस्तु" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "मॉडल :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित वस्तु" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "सभी %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s संख्या" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s वस्तु पर क्षेत्र" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s सही यू.आऱ.एल प्रतिरूप वस्तु नहीं है" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "बुकमार्कलेट्स" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "प्रलेखन बुकमार्कलेट्स" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,21 +79,21 @@ msgstr "" "कि आपका कंप्यूटर \"आंतरिक\" है) रूप में निर्दिष्ट कंप्यूटर से\n" "साइट को देखना चाहते है.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "इस पृष्ठ की प्रलेखन" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "दृश्य जो उस पृष्ठ को उत्पन्न करता है के प्रलेखन के लिए किसी भी पृष्ठ पर जा सकते है." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "वस्तु आइ.डी दिखाओ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,49 +101,300 @@ msgstr "" "पृष्ठों के लिए सामग्री प्रकार और अनोखी आईडी जो एक एकल वस्तु का प्रतिनिधित्व करते हैं को " "दर्शाते है." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "इस वस्तु को संपादन करें (इस खिडकी में)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "पृष्ठों के लिए एडमिन प्रष्ट जो एक एकल वस्तु का प्रतिनिधित्व करते हैं से जाये. " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "इस वस्तु को संपादन करें (नये खिडकी में)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "जैसा कि ऊपर में,लेकिन एक नई विंडों में एडमिन पृष्ठ को खोलता है." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "मॉडल" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "टैग्स" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "प्रारूप" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "फ़िल्टर्स" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "टैग्स" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "मॉडल" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "दृश्य" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "प्रारूप" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "टैग:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "छन्नी:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "दृष्टि:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r मॉडल %(app_label)r अनुप्रयोग में लापता है" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित वस्तु" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "मॉडल :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित वस्तु" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "सभी %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s संख्या" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s सही यू.आऱ.एल प्रतिरूप वस्तु नहीं है" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 5d191f19747b9b8babd17812168d59b1bf9e5af4..d2b6e7d2cb2b1fb7605d4ab0b10c185b9d389d88 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 187672f2d7ea921caa265bd1824c1cd72777ddcc..67813940d7bd911410147c7590ea43d8a42b2b4c 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# aljosa , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "prikaz:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja na %s objektima" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentacija bookmarklets-a" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +82,11 @@ msgstr "" "sigurni\n" "je li vaše računalo \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,11 +94,11 @@ msgstr "" "Preusmjeri te sa bilo koje stranice na dokumentaciju za taj prikaz (view) " "koji generira stranicu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -153,51 +106,302 @@ msgstr "" "Prikazuje tip sadržaja (content-type) i jedinstveni ID za stranice koje " "predstavljaju pojedinačan objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Uredi objekt (u trenutnom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Preusmjeri na admin stranicu za stranice koje predstavljaju pojedinačan " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Uredi objekt (u novom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Isto kao prethodno, ali otvara admin stranicu u novom prozoru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tagovi" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Predlošci" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagovi" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "prikaz:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "povezani `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "izgleda da %s nije urlpattern objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index f1cc10dbf2aa7b9e4f56be68d0adbd9556797ad0..943b4e869d827672f4df91bc1997e615495e1c7e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e9388c71be9ada2d5e5190720fdaeaa66c9ec0f6..b7743587da61a03660d7f23513a6bc96d0cfe9c8 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +18,49 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "címke:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "szűrő:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "nézet:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r alkalmazás nem található" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -"%(model_name)r modell nem található a következő alkalmazásban: %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "a kapcsolódó '%(app_label)s.%(data_type)s' objektum" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "kapcsolódó '%(app_label)s.%(object_name)s' objektumok" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "minden %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s mennyisége" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Mezők %s objektumokban" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nem tűnik egy urlpattern objektumnak." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Könyvjelzők" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentum könyvjelzők" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +78,11 @@ msgstr "" "könyvjelzők között néhány oldal csak \"belső\" gépekről nézhető meg.\n" "(Kérdezze meg rendszergazdáját, hogy az Ön gépe \"belső\" gép-e.).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Az oldal dokumentációja" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +90,11 @@ msgstr "" "Bármely oldalról annak a nézetnek a dokumentációjára ugrik, amely a kérdéses " "oldalt generálta." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Az objektum ID mutatása" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,49 +102,301 @@ msgstr "" "Az objektum által reprezentált oldalak 'content-type' és 'unique ID' " "értékeit mutatja." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Objektum szerkesztése (aktuális ablakban)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Az objektumhoz tartozó oldalak adminisztrációjához ugrik." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Objektum szerkesztése (új ablakban)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Mint fentebb, de az adminisztrációs oldalt új ablakban nyitja meg." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modellek" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Címkék" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Szűrők" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Címkék" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modellek" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Nézetek" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "címke:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "szűrő:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "nézet:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"%(model_name)r modell nem található a következő alkalmazásban: %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "a kapcsolódó '%(app_label)s.%(data_type)s' objektum" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "kapcsolódó '%(app_label)s.%(object_name)s' objektumok" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "minden %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s mennyisége" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nem tűnik egy urlpattern objektumnak." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index c5d141e6696b441cdb0c26c872ade6b7d646b963..d50ae6ead466fd247c9dbdbe73da61fd47dcbd5a 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 52894bfa3f997263a3084aaae9762ef1545f5f81..2e7f4a02c690d0e98717dd7140f6af7642f012f1 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiquetta:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "visualisation:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Application %r non trovate" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modello %(model_name)r non trovate in application %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "le objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` connexe" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modello:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` connexe" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tote le %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numero de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos sur %s objectos" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s non pare esser un objecto urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Initio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -124,11 +77,11 @@ msgstr "" "ab un computer destinate a esser \"interne\" (contacta vostre administrator " "de systema si vos non es secur si vostre computator es \"interne\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentation pro iste pagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -136,11 +89,11 @@ msgstr "" "Transporta vos ab omne pagina al documentation pro le visualisation que " "genera ille pagina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Monstrar le ID del objecto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -148,51 +101,302 @@ msgstr "" "Monstrar le typo de contento e le ID unic pro paginas que representa un sol " "objecto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modificar iste objecto (fenestra actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Transporta vos al pagina administrative pro le paginas que representa un sol " "objecto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modificar iste objecto (nove fenestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Idem, ma aperi le pagina administrative in un nove fenestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modellos" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquettas" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Patronos" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquettas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modellos" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Visualisationes" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Patronos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (ver o false)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiquetta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "visualisation:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modello %(model_name)r non trovate in application %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "le objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` connexe" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modello:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` connexe" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tote le %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numero de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non pare esser un objecto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 588078ab7f6cc8f6301011050a87f99efce66213..b957d4408e285a865cb7651a789510ab70d20b06 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index cabca062ce0da80d33193e3bc3c2f11d02f2a197..945012d04b47c51a16fb837ba97678c6944c5d98 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-21 00:02+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikasi %r tidak ditemukan" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r tidak ditemukan di aplikasi %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` yang terkait" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "obyek `%(app_label)s.%(object_name)s` yang terkait" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "semua %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "jumlah %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Bidang dalam objek %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s bukan berupa objek urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Dokumentasi Administrasi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Beranda" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet dokumentasi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +80,11 @@ msgstr "" "sistem Anda apabila tidak yakin apakah komputer Anda termasuk komputer\n" "\"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasi untuk laman ini" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "Buka dari laman apa saja ke laman dokumentasi untuk view yang menghasilkan " "laman tersebut." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Tampilkan ID objek" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,49 +104,320 @@ msgstr "" "Tampilkan tipe-konten dan ID unik untuk laman yang mewakili sebuah objek " "tunggal." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Edit objek ini (pada jendela ini)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Buka laman admin pada laman yang mewakili sebuah objek tunggal." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Edit objek ini (pada jendela baru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Sama seperti di atas, tetapi laman halaman admin di jendela baru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Model" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tag" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templat" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Daftar seluruh tag templat dan fungsinya." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tag" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filter merupakan tindakan yang dapat diterapkan pada variabel dalam sebuah " +"templat untuk mengubah keluaran." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Model merupakan deskripsi semua objek dalam sistem dan bidang yang terkait. " +"Setiap model memiliki beberapa bidang yang dapat diakses sebagai variabel " +"templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Setiap laman pada situs publik dihasilkan oleh sebuah 'view'. 'View' " +"mendefinisikan templat mana yang digunakan untuk menghasilkan laman dan " +"objek mana yang tersedia untuk templat tersebut." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Alat untuk peramban Anda untuk mempercepat akses fungsionalitas admin. " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Instal docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Sistem dokumentasi admin membutuhkan pustaka docutils dari Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Ajukan permintaan kepada administrator Anda untuk menginstal docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Bidang" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Kembali ke Dokumentasi Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentasi model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grup model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Templat: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Templat: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Cari lokasi untuk templat \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(tidak ada)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Kembali ke Dokumentasi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filter templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentasi filter templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filter bawaan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Untuk menggunakan filter ini, sertakan %(code)s pada templat " +"Anda sebelum menggunakan filternya." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tag templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentasi tag templat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tag bawaan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Untuk menggunakan tag ini, sertakan %(code)s pada templat Anda " +"sebelum menggunakan tagnya." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Konteks:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templat:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Kembali ke Dokumentasi 'View'" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dokumentasi view" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Loncat ke namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace kosong" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "View berdasarkan namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "View berdasarkan namespace kosong" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Fungsi view: %(full_name)s. Nama: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (nilai True atau False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Jenis bidang: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplikasi %(app_label)r tidak ditemukan" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r tidak ditemukan di aplikasi %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` yang terkait" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "obyek `%(app_label)s.%(object_name)s` yang terkait" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "semua %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "jumlah %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atribut dalam objek %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s bukan berupa objek urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c20a5a8220f96f39953d59bd66dcae674bf3f65f Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..762bce0f3d88eb718a59374de8d402150f931598 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index b43af366d16222e1795abeea77695aed027bb4c9..5bc1e1e10cd1d52d0bd2b48556384632576ae949 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index b1ebdc768ef0891c028c45b93fae100d7a245b57..a30e474b256a37b9a369436e55189a94b47dd994 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "merki:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "sía:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "skoða:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Forrit %r fannst ekki" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Líkanið %(model_name)r finnst ekki í forritinu %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "tengdi `%(app_label)s.%(data_type)s` hluturinn" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "líkan:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "tengdir `%(app_label)s.%(object_name)s` hlutir" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "allt %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "fjöldi af %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Svæði í %s hlutnum" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s virðist ekki vera urlpattern hlutur" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Skjölun" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bókamerklar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Skjölunarbókamerklar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +82,11 @@ msgstr "" "skráð sem \"internal\" (hafðu samband við kerfisstjórann ef þú ert óviss " "hvort tölvan þín er \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Skjölun þessarar síðu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,61 +94,312 @@ msgstr "" "Sendir þig af hvaða síðu sem er á skjölun þess framsetningarlags sem myndar " "hana." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Sýna kenni hlutar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Sýnir efnistag og sérkenni síða sem gefa tiltekna mynd af stökum hlut." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Breyta þessum hlut (í þessum glugga)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Stekkur á stjórnunarsíðuna fyrir þær síður sem gefa tiltekna mynd af stökum " "hlut." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Breyta þessum hlut (nýr gluggi)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Eins og að ofan en opnar stjórnunarsíðuna í nýjum glugga." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Módel" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tögg" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Sniðmát" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Síur" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tögg" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Módel" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Ásýndir" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Sniðmát" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "merki:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "sía:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "skoða:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Líkanið %(model_name)r finnst ekki í forritinu %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "tengdi `%(app_label)s.%(data_type)s` hluturinn" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "líkan:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "tengdir `%(app_label)s.%(object_name)s` hlutir" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "allt %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "fjöldi af %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Eigindi á %s hlutum" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s virðist ekki vera urlpattern hlutur" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 290548b06a5bca1557e87e8c5e3bbb12a0a80902..72f1824dbd618358b57751daee6df62fcee52e7c 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 6a7bc556fcfc3cf2fa9f02a8a64e42b579f6cb7f..2c2eac5f9dfa213e1e593d1b5ce4058edca77fb7 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:22+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Appl. %r non trovata" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modello:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tutti %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numero di %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campi sugli oggetti %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentazione Amministrativa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklet alla documentazione" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +82,11 @@ msgstr "" "computer designato come \"interno\" (chiedi al tuo amministratore di \n" "sistema se non sei sicuro che il tuo computer sia \"interno\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentazione per questa pagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +94,11 @@ msgstr "" "Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella " "pagina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,52 +106,324 @@ msgstr "" "Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo " "oggetto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra attuale)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un singolo " "oggetto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifica quest'oggetto (in una nuova finestra)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelli" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tag" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Template" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista di tutti i template tags e delle loro funzioni." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tag" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"I Filtri sono azioni che possono essere applicate alle variabili all'interno " +"di un Template per alterarne l'output." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelli" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"I Modelli sono descrizioni di tutti gli oggetti nel sistema e dei campi ad " +"essi associati. Ogni modello ha una lista di campi accessibili come " +"variabili nel template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Ogni pagina sul sito pubblico è generata da una View. La View definisce " +"quale Template è usato per generare la pagina e quali oggetti sono " +"disponibili in quel Template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Strumenti per il tuo browser per accedere velocemente a funzionalità " +"dell'admin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Installa docutils, per favore" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Il sistema di documentazione dell'admin richiede la libreria Python docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Chiedi ai tuoi amministratori di installare docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modello: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Torna alla documentazione sul Modello" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentazione Modello" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Gruppi del Modello" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Percorso di ricerca per il template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(non esiste)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Torna alla Documentazione" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtri Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentazione del filtro template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtri inclusi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Per usare questi filtri, inserisci %(code)s nel tuo template " +"prima di usare il filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tag Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentazione del Tag Template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tag inclusi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Per usare questi tag, inserisci %(code)s nel tuo template prima " +"di usare il tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contesto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Template:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Torna alla documentazione sulle View" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Documentazione View" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Vai al namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace vuoto" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views per il namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views per il namespace vuoto" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Funzione di View: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r non trovata" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modello:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tutti %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numero di %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributi su %s oggetti" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 9d7965bd9b83d89e8f5935daf2132314fde6b4c8..362c5350249d771f7948b6d0c96178bb20490362 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b671de1e2de5302183591d5d06d9816d566e8e68..4564ce0ded1e296a9a21bcdf2d4b44151b1e40be 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Fandekasp , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:21+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,97 +19,49 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "タグ" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "フィルター" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ビュー" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "アプリケーション %r が見つかりません" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" -"モデル %(model_name)r が %(app_label)r アプリケーションに見つかりません" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` (関連オブジェクト)" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "モデル :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` (関連オブジェクト)" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "全ての %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s の数" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s のフィールド" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s はurlpatternオブジェクトでは無いようです" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "管理用ドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ブックマークレット" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ドキュメントへのブックマークレット" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,70 +81,340 @@ msgstr "" "参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明" "な場合は、システム管理者に確認してください。

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "このページのドキュメント" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "各ページから、ページを生成したビューのドキュメントにジャンプします。" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "オブジェクト ID を表示" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "単一のオブジェクトを表示するページのコンテンツタイプと一意な IDを表示します。" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "オブジェクトを (現在のウィンドウで) 編集" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "単一のオブジェクトを表示するページの管理ページへジャンプします。" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "オブジェクトを (新しいウィンドウで) 編集" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "上と同じですが、新しいウィンドウで管理ページを開きます。" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "モデル" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "タグ" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "テンプレート" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "すべてのテンプレートタグとその機能の一覧です。" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "フィルター" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "タグ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"フィルタは、テンプレート内の変数に適用して出力を変更するためのアクションで" +"す。" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "モデル" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"モデルは、すべてのシステム内のオブジェクトとそれに関連するフィールドの説明で" +"す。各モデルは、テンプレート変数としてアクセスできるフィールドのリストを持っ" +"ています。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "ビュー" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"公開サイトの各ページは、ビューによって生成されます。ビューは、ページの生成に" +"使用されるテンプレートとそのテンプレートで利用できるオブジェクトが定義されて" +"います。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "ブラウザから管理機能にすぐにアクセスするためのツールです。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "docutilsをインストールして下さい" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's
docutils library." +msgstr "" +"管理ドキュメントシステムには、Pythonの docutils ライ" +"ブラリが必要です。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"管理者に docutils のインストールについて問い合せて下" +"さい。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "モデル: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "フィールド" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "モデルドキュメントに戻る" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "モデルドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "モデルグループ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "テンプレート: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "テンプレート: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "テンプレートの検索パス \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(存在しません)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "ドキュメントに戻る" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "テンプレートフィルタ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "テンプレートフィルタドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "組み込みフィルタ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"これらのフィルタを使用するには、テンプレート内でのフィルタの使用箇所より前に " +"%(code)s を記述してください。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "テンプレートタグ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "テンプレートタグドキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "組み込みタグ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"これらのタグを使用するためには、タグの使用箇所より前に %(code)s " +"をテンプレート内に記述します。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "ビュー: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "コンテキスト:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "テンプレート:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "ビュードキュメントに戻る" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "ビュードキュメント" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "ネームスペースへ移動" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "空のネームスペース" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "ネームスペース %(name)s のビュー" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "空のネームスペースのよるビュー" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"ビュー関数: %(full_name)s. 名前: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" +msgstr "フィールドの型: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "タグ" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "フィルター" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ビュー" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "アプリケーション %(app_label)r が見つかりません" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"モデル %(model_name)r が %(app_label)r アプリケーションに見つかりません" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` (関連オブジェクト)" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "モデル :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` (関連オブジェクト)" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "全ての %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s の数" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "%s オブジェクトの属性" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s はurlpatternオブジェクトでは無いようです" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index fd1b3bd63036c2af1b841cb786562c42ac27452c..4009cb7a66db490cf85b06f67f3c674282365320 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 9fbec1e4e375e654f1747d3cdcf15beee33118d8..1242c09d57b55302989ed5215590d7c13da30d29 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:40+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ტეგი:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ფილტრი:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "წარმოდგენა:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "აპლიკაცია %r ვერ მოიძებნა" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "მოდელი:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ყველა %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s - რაოდენობა" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s ობიექტების ველები" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "სანიშნები" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "დოკუმენტაციის სანიშნები" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +80,11 @@ msgstr "" "ადმინისტრატორს, თუ არ ხართ დარწმუნებული, რომ თქვენი კომპიუტერი არის\n" "\"შიდა\" კომპიუტერი).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ამ გვერდის დოკუმენტაცია" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,60 +92,311 @@ msgstr "" "გადასვლა ნებისმიერი გვერდიდან იმ წარმოდგენის დოკუმენტაციაზე, რომელიც ამ " "გვერდს აგენერირებს." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ობიექტის ID-ის ჩვენება" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდის content-type-ის და უნიკალური ID-ის ჩვენება." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (იმავე ფანჯარაში)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ერთი ობიექტის ამსახველი გვერდების ადმინისტრირებაზე გადასვლა." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "შევცვალოთ ეს ობიექტი (ახალ ფანჯარაში)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "იგივე, ოღონდ ხსნის ადმინისტრირების გვერდს ახალ ფანჯარაში." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "მოდელები" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "ტეგები" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "შაბლონები" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "ტეგები" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "მოდელები" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "წარმოდგენები" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "შაბლონები" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ტეგი:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ფილტრი:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "წარმოდგენა:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "მოდელი %(model_name)r ვერ მოიძებნა აპლიკაციაში %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` დაკავშირებული ობიექტი" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "მოდელი:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` დაკავშირებული ობიექტები" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ყველა %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s - რაოდენობა" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s არ არის urlpattern-ის შესაბამისი ობიექტი" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 6f3ad44bebf50a7e186ec9cb1365796767aa5b91..814b23c4cc16c4db723e002ffaa25b15663218b6 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 6666fb75570ffb4e8257c0e89a8caaf8e833a7a7..de7355d6e5c8756028720cd6e6345636cddc894b 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тег:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "сүзгіш:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "көрініс:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r app табылмады" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r app ішінен %(model_name)r үлгісі табылмады" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттер" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "барлық %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s саны" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Объекттердің жолақ саны %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s urlpattern объектке ұқсамайды" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Негізгі" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеттер" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Құжаттама букмарклеттері" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -118,69 +71,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Бұл бетке арналған документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "нысан ID'ді көрсет" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Бұл объектты өзгерт (ағымдағы терезеде)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Бұл объектты өзгерт (жаңа терезеде)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Үстіндегідей, бірақ admin бетті жаңа терезеде ашады." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "сүзгіш:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "көрініс:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r app ішінен %(model_name)r үлгісі табылмады" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "байланысты `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттер" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "барлық %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s саны" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s urlpattern объектке ұқсамайды" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index e5a95f40240e7ad3f8a384e1310c27078cffdf3b..db52500a46b6c41968f597181e6ff5426a589976 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 4b0a2bac2447c81562cf2ab856a5cf9ef80cc2df..39de720ad1dc1e183dd187d41b3bf191ca4eaf6a 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,111 +1,65 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ប្រភេទ:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ពាក្យស្វែងរក" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "មើល" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ស្វែងរក App %r មិនឃើញ ។" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ទាំងអស់ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "ចំនួន​នៃ​%s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "ទិន្នន័យអំពី %s កម្មវិធី" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ហាក់បីដូចជា URL ដែល​ត្រឹមត្រូវទេ" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "កំរងចំណាំ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "កំរងចំណាំអំពីឯកសារ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -119,11 +73,11 @@ msgstr "" "

ដើម្បីតំលើងកំរងចំណាំ សូមទាញយកអត្ថបទភ្ជាប់ទៅ​កាន់​" "របាឧបករណ៍ ឬក៏ចុចខាងស្តាំលើអត្ថបទភ្ជាប់ហើយ​បញ្ជូលទៅក្នុងកំរងចំណាំរបស់លោកអ្នក។

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ឯកសារសំរាប់ទំព័រនេះ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -131,11 +85,11 @@ msgstr "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "បង្ហាញលេខសំគាល់កម្មវិធី" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -143,49 +97,300 @@ msgstr "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវកំពុងប្រើ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "បង្វែរទៅកាន់​ ទំព័រគ្រប់គ្រង សំរាប់ទំព័រណាដែលតំណាងអោយកម្មវិធីតែមួយ។" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "កែប្រែកម្មវិធីនេះ(វីនដូវថ្មី)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "ដូចខាងលើ តែបើកនៅទំព័រវីនដូវថ្មី" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ប្រភេទ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ពាក្យស្វែងរក" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "មើល" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ទាំងអស់ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "ចំនួន​នៃ​%s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ហាក់បីដូចជា URL ដែល​ត្រឹមត្រូវទេ" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 78a75f2235b0da96f802676617082bdcfb53be68..7090a7163f0ad66e16f038c148511e15ebdd2c68 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index d751958e3f23f9f98c9ba8a7c5d06e3e8c5bf8dc..6c6dcc348d29c4cd8464dde9c644ea54b6125c0d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ಟ್ಯಾಗ್:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ಸೋಸಕ:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ನೋಟ:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r ಅನ್ವಯಾಂಶ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "ಮಾಡೆಲ್:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s ವಸ್ತುಗಳ ಅಂಶಗಳು" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s URL ಸ್ವರೂಪದ್ದಾಗಿ ತೋರುವದಿಲ್ಲ." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಪುಟಗುರುತುಗಳು" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ಚಿಕ್ಕ ಪುಟಗುರುತುಗಳು" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,71 +79,322 @@ msgstr "" "( ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು \"internal\" ಹೌದೇ ಅಲ್ಲವೇ ಎಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ , ಗಣಕದ ಆಡಳಿತಗಾರರನ್ನು " "ಕೇಳಿರಿ).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ಈ ಪುಟದ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಯಾವುದೇ ಪುಟದಿಂದ ಆ ಪುಟವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವ ನೋಟದ ಮಾಹಿತಿಪುಟಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯುವದು" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ ತೋರಿಸಿ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ಏಕೈಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಪುಟಗಳ ವಿಶಿಷ್ಠ ಐಡಿ ಮತ್ತು ಒಳವಿಷಯಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ಈ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ(ಈಗಿನ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ಏಕೈಕ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಪುಟಗಳಿಗಾಗಿ ಆಡಳಿತಪುಟಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯುತ್ತದೆ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ಈ ವಸ್ತುವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ(ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "ಮೇಲಿನಂತೆ, ಆದರೆ ಆಡಳಿತಪುಟವನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯುವದು." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ಸೋಸಕ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ನೋಟ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "ಮಾಡೆಲ್:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s URL ಸ್ವರೂಪದ್ದಾಗಿ ತೋರುವದಿಲ್ಲ." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 765691f6b655fd842fde9de5a732c7db43d99288..1d4fcaeec9295c1734d042d156b8415ec1d83005 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 4cb260807867fe271a68e2e671491dc490a02d76..887e6b7f35ceaab9088a4840884a69e291fde275 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "태그:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "필터:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "뷰:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "어플리케이션 %r (이)가 없습니다." - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "모델 %(model_name)r (이)가 어플리케이션 %(app_label)r 에 없습니다." - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련 오브젝트" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "모델:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련 오브젝트(들)" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "모든 %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s 의 수" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s 오브젝트의 필드" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "관리 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "홈" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "북마크릿" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "문서 북마크릿" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,69 +80,332 @@ msgstr "" "(내부 네트워크가 있는지 불명확한 경우 시스템 관리자에게 확인하시기 바랍니다.)" "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "이 페이지의 문서" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "오브젝트 아이디 표시" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 고유 아이디와 컨텐츠 타입을 표시합니다." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "오브젝트 편집(현재 창)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "단일 오브젝트 페이지의 관리 페이지로 이동" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "필터" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "필터는 출력을 변경하는 템플릿의 변수에 적용 할 수 있는 동작다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" +msgstr "모델" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" +"모델은 모든 시스템에서 개체와 연관된 필드에 대한 설명입니다. 각 모델은 템플" +"릿 변수로 액세스 할 수 있는 필드의 리스트를 가지고 있습니다." -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "뷰" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." msgstr "" +"일반 사이트의 각 페이지는 뷰에 의해 생성됩니다. 뷰는 페이지를 생성하는데 사용" +"되는 템플릿과 그 템플릿을 사용할 수 있게해주는 개체를 정의합니다." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "브라우저 도구는 신속하게 관리자 기능에 접근 할 수 있습니다." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "docutils를 설치해주세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" +"관리자 문서 시스템은 파이썬의 docutils 라이브러리" +"를 필요로합니다." -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "관리자에게 docutils 설치를 요청해주세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "필드" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "타입" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "모델 문서로 돌아가기" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "모델 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "모델 그룹" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "템플릿 : %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "템플릿 : \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "\"%(name)s\" 템플릿 검색 경로" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(존재하지 않습니다)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "문서로 " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "템플릿 필터" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "템플릿 필터 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "내장 필터" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." msgstr "" +"이 필터를 사용하기위해서는 필터를 사용하기 전에 템플릿에 %(code)s 를 입력하세요." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "템플릿 태그" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "템플릿 태그 문서" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "내장 태그" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"이 태그를 사용하기 위해서는 태그를 사용하기 전에 템플릿에 %(code)s 를 입력하세요." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "뷰: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "컨텍스트 :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "템플릿 :" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "뷰 문서로 돌아가기" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "뷰 " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "네임스페이스로" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "빈 네임스페이스" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "%(name)s 네임스페이스 뷰" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "빈 네임스페이스 뷰" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" +"\n" +"뷰 함수: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "태그:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "필터:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "뷰:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "어플리케이션 %(app_label)r 이/가 없습니다." + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "모델 %(model_name)r 이/가 어플리케이션 %(app_label)r 에 없습니다." + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` 관련 오브젝트" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "모델:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` 관련 오브젝트(들)" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "모든 %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 의 수" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "%s 개체 " + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 은/는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..33ffe59347b5f9dbd4fdf2d34b9bb99cc9080614 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..57191b1f2581d9f71a2d32b1c74854bcc04b4e2e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index d2819ab669830afd7b8ded4c4eed5107ef12f87a..826286230b3f032ab2fc2494e0217eea090a7bd9 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 0733b806cab4592a543b1b87eadb33fa1b927569..c08cbe85d9ed7639bb80c47855a7c6e10c14b185 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2014 +# lauris , 2011 +# Povilas Balzaravičius , 2014 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,96 +22,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "žyme:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtras:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vaizdas:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Programa %r nerasta" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelis %(model_name)r programoje %(app_label)r nerastas" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "susijęs `%(app_label)s.%(data_type)s` objektas" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelis:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "susiję`%(app_label)s.%(object_name)s` objektai" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "visi %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s skaičius" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Objekto %s laukai" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s neatrodo kaip urlpattern objektas" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Pradinis" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Greitosios žymės" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Doumentacijos greitosios žymės" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -130,11 +85,11 @@ msgstr "" "(pasitarkite su administratorium, jei nežinai ar tavo kompiuteris yra " "vidinis).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Šio puslapio dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -142,60 +97,311 @@ msgstr "" "Pereina iš bet kurio puslapio į jo view funkcijos dokumentaciją, kuri " "sukūria tą puslapį" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Parodyti objekto ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Parodyti content-type ir unikalų puslapių ID, kuris parodo vieną objektą." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Redaguoti šį objektą (einamajame lange)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Pereina į administravimo puslapį, kuris parodo vieną objektą." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Redaguoti šį objektą (naujame lange)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kaip ir viršuje, bet administravimo puslapį atidaro naujame lange." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeliai" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Gairės" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šablonai" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtrai" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Gairės" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeliai" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Rodiniai" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Įdiekite docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "žymė:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtras:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vaizdas:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelis %(model_name)r programoje %(app_label)r nerastas" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "susijęs `%(app_label)s.%(data_type)s` objektas" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelis:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "susiję`%(app_label)s.%(object_name)s` objektai" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "visi %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s skaičius" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Objektų %s atributai" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s neatrodo kaip urlpattern objektas" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index e105109b756da6430315ef136b7a2b211c0b085f..109ca2dbac3321db57d64bcd4887aea5bc25bc16 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 22f5301b799ae1f51f39e3029ad912e30afc4ffe..3d65106f1e711c5b116c7c374cc82f2bd64a8c1f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tags:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtrs:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "skats:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Lietotne %r netika atrasta" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelis %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelis:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "visi %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s skaits" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Lauki %s objektiem" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nav urlpattern objekts" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Sākums" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Grāmatzīmes" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentācijas grāmatzīmes" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,70 +81,321 @@ msgstr "" "(ja ir neskaidrības, vai dators ir \"iekšējais\", runājiet ar sistēmas " "administratoru).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentācija šai lapai" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Pārvieto no jebkuras lapas uz tā skata dokumentāciju, kas ģenerē šo lapu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Parādīt objekta ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Parāda content-type un unikālo ID lapām, kas atbilst vienam objektam." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Labot šo objektu (pašreizējā logā)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Pārvieto uz admininstrācijas lapu tām lapām, kas attēlo vienu objektu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Labot šo objektu (jaunā logā)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Tāpat kā augstāk, tikai atver administrācijas lapu jaunā logā." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tags:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtrs:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "skats:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelis %(model_name)r lietotnē %(app_label)r nav atrasts" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "saistītais `%(app_label)s.%(data_type)s` objekts" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelis:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "saistītie `%(app_label)s.%(object_name)s` objekti" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "visi %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s skaits" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nav urlpattern objekts" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index d2154ac08a09f8b3c7bfc8f941e527e6b5355dc5..6042b8afb1274d7cd03d5dce70f3cff38656069e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index b3a96e75d9e2b05e7eb6ae14435db7c91c9d2c88..f5644d32b1ba6ca3d27feca2193ba59bc23a98e2 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 22:00+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "таг:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "филтер:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "поглед:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Не е најдена апликацијата %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "сите %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "број на %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Полиња на %s објекти" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не изгледа дека е url објект" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Административна документација" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Обележувачи" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Обележувачи на документација" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +82,11 @@ msgstr "" "сајтот од компјутер кој е означен како „внатрешен“ (разговарајте со вашиот \n" "администратор ако не сте сигурни).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документација за оваа страница" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +94,11 @@ msgstr "" "Ве носи од било која страница од документацијата до погледот кој ја генерира " "таа страница." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,50 +106,322 @@ msgstr "" "Го прикажува типот на содржината и уникатниот идентификационен број за " "страници кои претставуваат единечен објект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -"Скокнува до админ страницата за страници кои претставуваат единечен објект." +"Скокнува до администрациската страница за страници кои претставуваат " +"единечен објект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Како погоре, но ја отвара админ страницата во нов прозорец." +msgstr "Како погоре, но ја отвара администрациската страница во нов прозорец." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Тагови" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони (темплејти)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Листа на сите шаблонски тагови и нивните функции." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Филтри" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Тагови" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Филтри се акции кои може да се применат на променливи во шаблон за менување " +"на излезниот резултат." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Модели се описи на сите објекти во системот и нивните полиња. Секој модел " +"има листа на полиња до кои може да се пристапи со променливи во шаблони." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Погледи (вјуа)" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Секоја страна на јавниот сајт се генерира од поглед. Подгледот дефинира кој " +"шаблон се користи за да се генерира страната и кој објекти се достапни за " +"тој шаблон." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Алатки за вашиот веб прегледувач за брз пристап до администраторските " +"функционалности." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Ве молиме инсталирајте docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"На админ документацискиот систем му е потребна docutils Python библиотеката." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Ве молиме побарајте од вашите администратори да инсталираат docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модел %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Назад во документација за модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Документација за модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Групи на модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони (темплејти)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Шаблон: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Пребарај ја патеката за шаблонот \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(не постои)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Назад во документација" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Шаблонски филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Документација за шаблонски филтер" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Вградени филтри" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"За да ги користите овие филтри, внесете %(code)s во вашиот " +"шаблон пред да го користите филтерот." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Шаблонски тагови" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Документација за шаблонски таг" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Вградени тагови" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"За да ги користите овие тагови, внесете %(code)s во вашиот " +"шаблон пред да го користите тагот." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Поглед: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Шаблони:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Назад до документација за погледи" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Документација за поглед" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Скокни до именски простор" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Празен именски простор" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Погледи по именски простор %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Погледи по празен именски простор" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Погледска функција (вју функција): %(full_name)s. Име: " +"%(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "поглед:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Апликацијата %(app_label)r не е пронајдена" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "сите %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број на %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Атрибути на %s објекти" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа дека е url објект" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 32deb5e3a8209355e35891839d70218e7f1a3867..8a181458ea324dfbff279f3123dfbe0f5d03c3b0 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 21af2063100766137d964eac4235dc57f688334e..8c00621957e3d758f0504b1d2db94f4d09a1b6f7 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ടാഗ്:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "അരിപ്പ:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "വ്യൂ" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r എന്ന App കണ്ടില്ല." - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r എന്ന Appല്‍ %(model_name)r എന്ന മാത്രുക കണ്ടില്ല." - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(data_type)s` വസ്തു" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "മാത്രുക:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(object_name)s` വസ്തുക്കള്‍" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s എല്ലാം" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%sന്റെ എണ്ണം" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s വസ്തുക്കളിലെ വിവരങ്ങള്‍" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s വിലാസ മാത്രുക (urlpattern object) ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല." +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ബുക്ക് മാര്‍ക്കുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകളുടെ ബുക്ക്മാര്‍ക്കുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,70 +80,321 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ കംപ്യൂട്ടര്‍ അത്തരത്തില്‍ പെട്ടതാണോ എന്നറിയാന്‍ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേട്ടറെ ബന്ധപ്പെടുക.\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ഈ പേജിന്റെ സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "ഏതു പേജില്‍ നിന്നും അതിന്റെ ഉദ്ഭവമായ വ്യൂവിന്റെ സഹായക്കുറിപ്പിലേക്കു ചാടാന്‍" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "വസ്തുവിന്റെ ഐഡി കാണിക്കുക." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ഒറ്റ വസ്തുവിനെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന പേജുകളുടെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ തരവും തനതായ IDയും കാണിക്കുന്നു." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ഈ വസ്തുവില് മാറ്റം വരുത്തുക (ഇതേ വിന്‍ഡോ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ഒറ്റ വസ്തുവിനെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന പേജുകള്‍ക്കുള്ള അഡ്മിന്‍ പേജിലേക്ക് ചാടുന്നു." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ഈ വസ്തുവില് മാറ്റം വരുത്തുക (പുതിയ വിന്‍ഡോ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "മുകളിലേതു പോലെ, പക്ഷെ, അഡ്മിന്‍ പേജ് പുതിയ വിന്ഡോവിലാണ് തുറക്കുക." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "മോഡലുകള്‍" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "ടാഗുകള്‍" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "ടെമ്പ്‌ലേറ്റുകള്‍" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "ഫില്‍ട്ടറുകള്‍" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "ടാഗുകള്‍" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "മോഡലുകള്‍" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "വ്യൂകള്‍" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "ടെമ്പ്‌ലേറ്റുകള്‍" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ടാഗ്:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "അരിപ്പ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "വ്യൂ" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r എന്ന Appല്‍ %(model_name)r എന്ന മാത്രുക കണ്ടില്ല." + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(data_type)s` വസ്തു" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "മാത്രുക:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട `%(app_label)s.%(object_name)s` വസ്തുക്കള്‍" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s എല്ലാം" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%sന്റെ എണ്ണം" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s വിലാസ മാത്രുക (urlpattern object) ആണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല." diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 91961846378090d0fee80cb425486c16d541cc7e..29c618113f3a5a6bff13ccb82f28c468336af5a5 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 7e48d182361107af18aac52c45137c119aa37758..8532ac076a9c2fe0f7e6422c62f56120c06f2f04 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2013 +# Анхбаяр Анхаа , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "шошго:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "шүүлтүүр:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "харах:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r програм олдсонгүй" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr " %(app_label)r програмд %(model_name)r модел олдсонгүй" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(data_type)s`объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(object_name)s` объектууд" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "бүх %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s-ийн тоо" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr " %s объектийн нөхөх хэсгүүд" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s нь url хэлбэрийн объект биш байна" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Админ эхлэл" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Баримтжуулалт" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklet-ууд" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Мookmarklet-уудын баримтжуулалт" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +81,11 @@ msgstr "" " сайт руу орох шаардлагатай болдог (компьютер тань \"дотоод\" мөн\n" " эсэхийг мэдэхгүй байгаа бол системийн удирдлагаасаа асууна уу).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Энэ хуудасны баримтжуулалт" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +93,11 @@ msgstr "" "Таныг ямар ч хамаагүй хуудаснаас тухайн хуудсыг гаргаж байгаа " "баримтжуулалтанд аваачна." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Объектийн ID-ийг харуулах" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,49 +105,306 @@ msgstr "" "Нэг объект харуулж буй хуудаснуудын агуулгын төрөл болоод давтагдахгүй ID-" "ийг харуулна." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Энэ объектийг засварлах (одоо хэрэглэж буй цонх)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Нэг объект харуулж буй хуудаснуудын удирдлагын хуудсанд аваачна." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Энэ объектийг засварлах (шинэ цонх)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Дээрхийн нэгэн адил ч удирдлагын хуудсыг шинэ цонхонд нээнэ." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Моделууд" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Таг-ууд" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Загварууд" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Бүх загваруудын шошго мөн тэдний функц" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Шүүлтүүрүүд" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Таг-ууд" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Моделууд" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View-үүд" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "docutils ийг суулгана уу" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Админ хэсгийн баримтжуулалтын ажиллуулхад Python ийн docutils санг суулгах шаардлагатай." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Админуудаас docutils санг суулгасан эсхийг асууна " +"уу." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модель: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Талбар" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Төрөл" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Товчхон" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Моделийн баримт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Модел бүлэгүүд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Загварууд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Загвар: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Загвар: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(Оршдоггүй)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Баримтруу буцах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Загвар шүүлт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Загвар шүүлтийн баримт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Өгөгдмөл шүүлтүүрүүд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Загвар шошго" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Template tag баримтжуулалт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Өгөгдмөл шошгууд" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Энэ шошгыг ашиглахын тулд үүнийг %(code)s шошгоны өмнө загвар " +"дотроо бич" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Харагдац: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Уул үг: " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Загварууд:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Харагдац баримтруу буцах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Харагдац баримт" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "шошго:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "шүүлтүүр:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "харах:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr " %(app_label)r програмд %(model_name)r модел олдсонгүй" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(data_type)s`объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "холбогдох `%(app_label)s.%(object_name)s` объектууд" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "бүх %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s-ийн тоо" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr " %s объектийн нэмэлт утга" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s нь url хэлбэрийн объект биш байна" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3961f0dd8cb0f7a36942a1f9f6ad13bfa50f762b Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..987462dd7d4c535c27903c8bd135780710383670 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 4b77159df654a4e85c66c13dc0f4b742699fb615..b182844dbcf5f6c06fd9063462d4c70e5c3cd5c3 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 78788e65e855f462c7d6c37d8d4372923d307a36..0f448da5c4aaa0a805e2c3c269c1942793dbf81a 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:10+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "အမည်:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "စီစစ်မှု:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ကြည့်ရှု:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r အပ်ပရိုဂရမ်ရှာမတွေ့" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r အပ်ပရိုဂရမ်တွင် %(model_name)r မော်ဒယ်ရှာမတွေ့" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(data_type)s` အရာဝတ္ထု" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "မော်ဒယ်:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(object_name)s` အရာဝတ္ထုများ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s အားလံုး" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s အရေအတွက်" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ပင်မ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "စာရွက်စာတမ်း" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -118,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "မော်ဒယ်များ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "အမည်များ" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "ပံုစံပြားများ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "စီစစ်မှုများ" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "အမည်များ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "မော်ဒယ်များ" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "ကြည့်ရှုခြင်းများ" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "ပံုစံပြားများ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "အမည်:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "စီစစ်မှု:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ကြည့်ရှု:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r အပ်ပရိုဂရမ်တွင် %(model_name)r မော်ဒယ်ရှာမတွေ့" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(data_type)s` အရာဝတ္ထု" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "မော်ဒယ်:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ဆက်နွယ်သော `%(app_label)s.%(object_name)s` အရာဝတ္ထုများ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s အားလံုး" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s အရေအတွက်" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 9f05b1b3547abf773215b4fa9b79e246f39e7d14..1bf4e88c32f8b7092054264c72eb717771721a91 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 0a7889f7f76e471145d3ae4844a26baa2e7baa2c..9b83b17b8e80f7accf42306e8823c314c44b6cb1 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Fant ikke applikasjonen %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antall %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felter på %s-objekter" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Administrasjons-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bokmerker" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentasjonsbokmerker" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +80,11 @@ msgstr "" "(kontakt din systemadministrator hvis du er usikker på om maskinen din er " "\"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasjon for denne siden" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +92,11 @@ msgstr "" "Hopp fra hvilken som helst side til dokumentasjonen for visningsfunksjonen " "som genererte den siden." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +104,317 @@ msgstr "" "Viser \"content-type\" og en unik ID for sider som representerer et enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Rediger dette objektet (nåværende vindu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hopper til administrasjonssiden for sider som representerer et enkelt objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Rediger dette objektet (nytt vindu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Samme som over, men åpner administrasjonssiden i et nytt vindu." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Maler" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Liste over alle mal-taggene og deres funksjoner." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtre er handlinger som kan brukes på variabler i en mal for å endre output." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller er beskrivelser av alle objektene i systemet og tilhørende felter. " +"Hver modell har en liste over felt som kan brukes som mal-variabler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Hver side på det offentlige nettstedet er generert av et view. View'et " +"definerer hvilken malen som blir brukt til å generere siden og hvilke " +"objekter som er tilgjengelige for den malen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Verktøy for nettleseren din for å få rask tilgang til admin-funksjonalitet." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Vennligst installer docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Admin-dokumentasjonssystemet krever Pythons docutils-bibliotek." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Spør dine administratorer om å installere docutils ." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modell: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Felt" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Tilbake til modell-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modelldokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modellgrupper" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Maler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Mal: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Mal: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Søkebanen for mal \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(finnes ikke)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tilbake til dokumentasjonen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Mal-filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Mal-filter dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Innebygde filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"For å bruke disse filtrene, sett inn %(code)s i malen før du " +"bruker filteret." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Mal-tagger" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Mal-tag-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Innebygde tagger" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"For å bruke disse taggene, sett inn %(code)s i malen før du " +"bruker taggen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Maler:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tilbake til view-dokumentasjonen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "View-dokumentasjon" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Gå til navnerom" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Tomt navnerom" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views etter navnerom %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views etter tomt navnerom" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View-funksjon: %(full_name)s. Navn: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Applikasjon %(app_label)r ikke funnet" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antall %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Felter på %s-objekter" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ser ikke ut til å være et urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index b64f6aab5f188a72cce2625525c242f0e476030c..de792189e34904d90d897e8179e5e3ed93053c90 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 86c0d49a90aa63826228392bad21b82d8db76ad2..e5382eddc93dab9b11699224e95f8bd87e20d13d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ट्याग:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "धृस्य :" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "App %r भेटिएन " - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r नमुना %(app_label)r appमा भेटिएन" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित बस्तु " - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "नमुना :" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित बस्तु " - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "सबै %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%sको संख्या" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "गृह " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "प्रलेखन" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "यो पृस्ठको लागी प्रलेखन" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "बस्तुको पहिचान देखाउनुहोस " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "नमुनाहरु " +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "ट्यागहरु " -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "ट्यागहरु " +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "नमुनाहरु " + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "धृस्यहरु " -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ट्याग:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "धृस्य :" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r नमुना %(app_label)r appमा भेटिएन" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` संबंधित बस्तु " + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "नमुना :" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` संबंधित बस्तु " + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "सबै %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%sको संख्या" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 3ea5384a12a74efe4aa259c942ac3660df5be546..ba0462b46980883c2c516b2a4180b84b02d1e81d 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index de2c11a0c920df377f0248a91d3abecd3ff494ed..6cd10f164d7c74581d70c38a2da32764692984d2 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2012. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:53+0000\n" "Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Toepassing %r niet gevonden" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in toepassing %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "aantal %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Velden van %s objecten" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Beheer Documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Voorpagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentatie bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +83,11 @@ msgstr "" "(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " "bevind).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentatie voor deze pagina" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,11 +95,11 @@ msgstr "" "Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " "wordt door die pagina." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Toon object-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -153,50 +107,317 @@ msgstr "" "Toont het content-type en unieke ID voor pagina's die een enkel object " "voorstellen." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Bewerk dit object (huidig venster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Gaat naar de beheerpagina voor pagina's die een enkel object weergeven." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Bewerk dit object (nieuw venster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Zoals hierboven, maar opent de beheerpagina in een nieuw venster." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modellen" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Overzicht van alle templatetags en hun functie." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filters kunnen toegepast worden op templatevariabelen om hun uitvoer aan te " +"passen." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modellen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modellen beschrijven welke objecten in het systeem beschikbaar zijn en met " +"welke attributen. Elk model heeft een lijst van attributen die beschikbaar " +"zijn in de templates." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Elke pagina op de publieke site wordt gegenereerd door een view. De views " +"bepalen welke template gebruikt wordt om een pagina te genereren en welke " +"objecten in de templates beschikbaar zijn." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "Snelkoppelingen in je browser om makkelijk beheerpagina's te openen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Docutils is niet geïnstalleerd" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Python's docutils is benodigd voor de documentatie." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Vraag de beheerder om docutils te installeren." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Veld" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Terug naar Model Documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Overzicht van modellen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modules" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Zoek naar locatie van template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(bestaat niet)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Terug naar documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Templatefilters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Overzicht van templatefilters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Standaardfilters" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Om deze filters te gebruiken zet je %(code)s bovenaan je " +"template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Templatetags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Overzicht van templatetags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Standaardtags" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Om deze tags te gebruiken zet je %(code)s bovenaan je template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contextvariabelen:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Terug naar lijst van views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Bekijk documentatie" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Spring naar namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Lege namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views per namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views per lege namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" View functie: %(full_name)s. Naam: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r niet gevonden" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in module %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "aantal %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attributen van %s-objecten" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index af23fc27b3d07551128b90b0f4d5543e367c02a2..11afd5f7c4e5683573d293006eaf4388440469f0 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index a5878f7e2b1c988de13b548892dc2ac47bb4f260..d07779adaa7867afc1fb1c6ae888fc78b260dc5f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,97 +17,49 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Kunne ikkje finne applikasjonen %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -"Kunne ikkje finne modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alle %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "tal på %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felt på %s-objekt" -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ser ikkje ut til å vere eit urlpattern-objekt" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bokmerke" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentasjonsbokmerke" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +77,11 @@ msgstr "" "(kontakt systemadministratoren din dersom du er usikker på om maskina di er " "\"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentasjon for denne sida" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +89,11 @@ msgstr "" "Hopp frå kva som helst side til dokumentasjonen for visingsfunksjonen som " "genererte sida." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Vis objekt-ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +101,302 @@ msgstr "" "Viser \"content-type\" og ein unik ID for sider som representerar eit enkelt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Endre dette objektet (noverande vindauge)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hoppar til administrasjonssida for sider som representerer eit enkelt objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Endre dette objektet (nytt vindauge)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Samme som over, men opnar administrasjonssida i eit nytt vindauge." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" +"Kunne ikkje finne modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "tal på %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ser ikkje ut til å vere eit urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index c1ce0f387fd05ebd0c0e554441cc0dfaf083c0b4..a841710976bb25f97e170f01731b8e01b1ceda81 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 077ac60cd863cbd94c5ae144c8939d21ddb93a25..b7eed8882ed55442ce80a2fe8922fc46467d1b35 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тӕг:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "фӕрсудзӕн:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "хуыз:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Ӕфтуан %r нӕ разынд" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модел %(model_name)r ӕфтуан %(app_label)r-ы мидӕг нӕ разынд" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттӕ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "%s иууылдӕр" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s нымӕц" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s объектты быдыртӕ" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s url-ы хуызӕгы объект нӕу" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Хӕдзар" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документаци" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклеттӕ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Документацийы букмарклеттӕ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,70 +78,321 @@ msgstr "" "(бадзур дӕ системон администратормӕ, кӕд ӕй нӕ зоныс \"мидӕггаг\" у дӕ\n" "компьютер, ӕви нӕ).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Ацы фарсы документаци" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Цыфӕнды фарсӕй дӕ уыцы фарс цы хуыз фӕлдисы, уый документацимӕ ӕрвиты." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Объекты бӕрӕггӕнӕн равдисын" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Иунӕг объекттӕн нывонд фӕрстӕн ӕвдисы мидисы хуыз ӕмӕ юникалон бӕрӕггӕнӕн." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Ацы объект фӕивын (ацы рудзынгы)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Иунӕг объектӕн нывонд фӕрсты админы фарсмӕ ӕрвиты." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Ацы объект фӕивын (ног рудзынгы)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Куыд уӕлдӕр, фӕлӕ админы фарс ног рудзынгы кӕны." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Моделтӕ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Тӕгтӕ" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Хуызӕгтӕ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Фӕрсудзӕнтӕ" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Тӕгтӕ" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Моделтӕ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Хуызтӕ" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Хуызӕгтӕ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тӕг:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "фӕрсудзӕн:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "хуыз:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модел %(model_name)r ӕфтуан %(app_label)r-ы мидӕг нӕ разынд" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттӕ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "%s иууылдӕр" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s нымӕц" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s url-ы хуызӕгы объект нӕу" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 8371d3a942ea4a286b372485b8fdd754a32188ec..f9e34349567490fb30eead2f71402c22d6214a25 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 33714b65218641103e24e818b34977d96690edd7..74a38df741bf5e599e3f9d234975fe2ff7682952 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ਟੈਗ:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ਫਿਲਟਰ:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ਵੇਖੋ:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %r ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "ਮਾਡਲ:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ਸਬੰਧਿਤ `%(app_label)s.%(object_name)s` ਆਬਜੈਕਟ" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ਸਭ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s ਆਬਜੈਕਟ ਉੱਤੇ ਖੇਤਰ" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕਲਿਟ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਟੇਸ਼ਨ ਬੁੱਕਮਾਰਕਲਿਟ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +70,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ID ਵੇਖੋ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਸੋਧੋ (ਮੌਜੂਦਾ ਵਿੰਡੋ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "ਇਹ ਆਬਜੈਕਟ ਸੋਧੋ (ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ਟੈਗ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ਫਿਲਟਰ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ਵੇਖੋ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "ਮਾਡਲ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ਸਬੰਧਿਤ `%(app_label)s.%(object_name)s` ਆਬਜੈਕਟ" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ਸਭ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 5edc6e8fc5f686ece9515a271126a29c58aa38a1..595a6e122fc0420c36cf478f30ccff47b2682893 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 64f4334d2b5f022c88edc9c49189ece02af321fc..2a104822512abc74967cdbb5277902294fbaa912 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# p , 2014 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-20 07:56+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +21,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtr:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "widok:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacja %r nie została znaleziona" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nie został znaleziony w aplikacji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "powiązany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "powiązane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "wszystkie %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "liczba %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Pola obiektów %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Dokumentacja administratora" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Zakładki" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Zakładki Dokumentacji" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +82,11 @@ msgstr "" "\"wewnętrznego\" (skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli nie jesteś " "pewien, czy ten komputer jest \"wewnętrznym\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacja dla tej strony" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,62 +94,313 @@ msgstr "" "Przekierowuje z dowolnej strony do dokumentacji dla widoku, który ją " "generuje." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Pokaż ID obiektu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Pokazuje typ i unikalne ID dla stron, które reprezentują pojedynczy obiekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Edytuj ten obiekt (bieżące okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentujących pojedynczy " "obiekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Jak wyżej, tyle że otwiera nowe okno." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modele" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Szablony" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Widoki" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Zainstaluj docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(nie istnieje)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Widok: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Szablony:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Zobacz dokumentację" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtr:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "widok:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nie został znaleziony w aplikacji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "powiązany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "powiązane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "wszystkie %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "liczba %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 57b5fe29e1d8fe3048dd01488f6cc2a798b50155..33f44f113d5810160cbc04ca6fa4a0b498f926d4 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index a6122db83d05b3b77eaf053bc12f5a0cae9ff6ec..17096f5cf41860501467e81cfdacfbf3a143cae6 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Bruno Miguel Custódio , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:58+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "A aplicação %r não encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "O Model %(model_name)r não foi encontrado na aplicação %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "os objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos nos objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s não parece ser um objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentação Administrativa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentação dos bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,22 +83,22 @@ msgstr "" "por \"internal\" (entre em contacto com o seu administrador de sistema se \n" "não tiver a certeza se o seu computador é \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentação desta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Vai de qualquer página para a documentação da view que gera essa página." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar o ID do objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,50 +106,322 @@ msgstr "" "Mostra o tipo de conteúdo e o ID único para as páginas que representam um " "único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (janela actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Vai para a página de admin para as páginas que representam um único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nova janela)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Tal como acima, mas abre a página de admin numa nova janela." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas as template tags e suas funções." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Os filtros são as acções que podem ser aplicadas às variáveis ​​de uma " +"template para alterar o output." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Models são descrições de todos os objetos no sistema e seus campos " +"associados. Cada model tem uma lista de campos que podem ser acedidos como " +"variáveis ​​de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página no site público é gerada por uma view. A view define qual " +"template será usado para gerar a página e quais objetos estarão disponíveis " +"para esse template." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Ferramentas para o seu navegador para aceder rapidamente a funcionalidade de " +"administração." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor, instale o docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"A documentação do sistema de admin requer a biblioteca docutils do Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor, peça aos seu administradores para instalar o docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Regressar à Documentação dos Modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentação dos Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupos de Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Caminho de pesquisa para o template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(Não existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Voltar para a Documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentação de filtros de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para utilizar estes filtros, coloque %(code)s na sua template " +"antes de utilizar o filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tags de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentação de tags de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tags built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para utilizar estas tags, coloque %(code)s na sua template " +"antes de usar a tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Voltar para a documentação das Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Ver documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Saltar para namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views por namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views por namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Função de view: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "A aplicação %(app_label)r não foi encontrada" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "O Model %(model_name)r não foi encontrado na aplicação %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "os objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos em %s objetos" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s não parece ser um objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f42572b355bc7f5d33e016c5f9d5521e9d563457..38fe915ec8204f52a3d09bc0a4928718e5105d87 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f3afe81f9293dfd31326bccdb67176bcb1678e09..135011935770f37a01044fa4a8e146ba7af41037 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,113 +1,68 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:20+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicação %r não encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos nos objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Documentação Administrativa" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Itens de bookmark" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentação de itens de bookmark" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,71 +81,342 @@ msgstr "" "como \"interno\" (converse com seu administrador de sistemas se você não\n" "souber se seu computador é \"interno\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentação para esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Leva você de qualquer página para a documentação da view que gera tal página." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Mostra o tipo de conteúdo e ID único para páginas que representam um objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (janela atual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Vai para a página de administração que representa um objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nova janela)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Como acima, mas abre a página de administração em uma nova janela." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas as template tags e suas funções." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Os filtros são ações que podem ser aplicadas às variáveis ​​de um template " +"para alterar a saída." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Models são descrições de todos os objetos no sistema e seus campos " +"associados. Cada model tem uma lista de campos que podem ser acessados ​​como " +"variáveis ​​de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Views" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página no site público é gerada por uma view. A view define qual " +"template será usado para gerar a página e quais objetos estarão disponíveis " +"para esse modelo." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Ferramentas para o seu navegador para acessar rapidamente a funcionalidade " +"de administração." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor, instale o docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"O sistema de documentação de administração exige a biblioteca docutils do Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor, peça para os seus administradores para instalar o docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Voltar para Documentação do Model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentação do model" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupos de models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Template: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Template: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Caminho de busca para o template \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(não existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Voltar para Documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros do template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentação do filtro do template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para usar esses filtros, coloque o código %(code)s no seu " +"template antes de usar o filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Tags de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentação da tag de template" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Tags built-in" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para usar estas tags, coloque o código %(code)s no seu template " +"antes de usar a tag." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Templates:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Voltar para a Documentação das Views" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Ver documentação" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Ir para namespace" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Views por namespace %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Views por namespace vazio" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View função: %(full_name)s. Nome: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "App %(app_label)r não encontrado" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos dos objetos de %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 1adc23473cb24c2163f57039d5536436d1ec9656..995d2ed3abc6644bda5f7db0d90714a225c3b3eb 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 4505b7540b24a76a62bd78e4bc2bf852cb3bf8a1..3f32b7173db1cb9a08a54c82726ec5c85b08b2a8 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtru:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "cod de afișare:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applicația %r negăsită" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelul %(model_name)r nu a fost găsit în aplicația %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "obiectul înrudit `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "obiectele înrudite `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "toate %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numărul de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Câmpuri în %s obiecte" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nu pare a fi un obiect urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Semne de carte" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Semne de carte pentru documentație" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,11 +83,11 @@ msgstr "" "caz că nu știți\n" "dacă acest calculator este \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentație pentru pagina aceasta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -141,11 +95,11 @@ msgstr "" "Vă trimite de la orice pagină către documentația pentru codul de afișare " "care generează acea pagină." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Arată ID-ul obiectului" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -153,51 +107,302 @@ msgstr "" "Arată tipul de conținut și ID-ul unic pentru paginile ce reprezintă un " "singur obiect." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Modifică acest obiect (în fereastra curentă)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Sare la pagina de administrare pentru pagini ce reprezintă un singur obiect." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Modifică acest obiect (într-o fereastra nouă)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "La fel ca mai sus, dar deschide pagina de administrare într-o fereastră nouă" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Taguri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" +msgstr "Modele" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Cîmp" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" +msgstr "Șabloane" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Șablonul: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Șablonul: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vezi: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Context:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Șablonuri:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtru:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "cod de afișare:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelul %(model_name)r nu a fost găsit în aplicația %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "obiectul înrudit `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "obiectele înrudite `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "toate %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numărul de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nu pare a fi un obiect urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 32e6cceb0e097e7fec23dc364edf94147aa7ce46..c0fab04e278629910173b8ec98eae339486556df 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 3bc98716dbcb92f64f3cd204706a33a13b4e4f22..853c5a714b9fb82121e9cd6f178647eceb094b6f 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 21:07+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -20,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тег:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "фильтр:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "view:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Приложение %r не найдено" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "связанные объекты `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "все %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "количество %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поля объектов типа %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не похож на объект urlpattern" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "Документация для администраторов" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Закладки" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Закладки документации" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "у своего системного администратора, если не уверены, является ли ваш\n" "компьютер \"внутренним\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документация для данной страницы" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +93,11 @@ msgstr "" "Перенаправляет вас с любой страницы к документации для view, который " "генерирует эту страницу." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Показать идентификатор объекта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +105,323 @@ msgstr "" "Показывает content-type и уникальный ID для страниц, представляющих один " "объект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редактировать данный объект (в текущем окне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Перейдет на административную страницу для страниц, представляющих один " "объект." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редактировать данный объект (в новом окне)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "То же, что и выше, но откроет административную страницу в новом окне." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблоны" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Список всех template tag-ов и их функций." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Фильтры - это действия, которые могут быть выполнены над переменными в " +"шаблоне, чтобы изменить их отображение." -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Модели - это описания всех объектов, существующих в системе и связанные с " +"ними поля. Каждая модель имеет список полей, которые могут быть использованы " +"в качестве переменных в шаблонах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Каждая страница сайта создаётся с помощью view. View определяет, какой " +"шаблон использовать, чтобы создать страницу и какие объекты будут доступны в " +"этом шаблоне." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Инструменты для вашего браузера для быстрого доступа к функциональности " +"административного раздела сайта (букмарклеты)." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Пожалуйста, установите docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Встроенной в административное приложение системе документации необходима для " +"работы Python-библиотека docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Пожалуйста, попросите ваших администраторов установить docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Модель: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Поле" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Назад, к списку моделей" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Документация моделей" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Группы моделей" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Шаблон: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Шаблон: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Пути, по которым будет произведён поиск шаблона \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(не существует)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Назад к документации" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Фильтры в шаблонах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Документация о фильтрах в шаблонах" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Встроенные фильтры" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Чтобы использовать эти фильтры, поместите %(code)s в ваш шаблон " +"выше строки с использованием фильтра." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Теги шаблонов" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Документация по тегам шаблонов" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Встроенные теги" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Чтобы использовать эти теги, поместите %(code)s в ваш шаблон " +"выше строки с использованием тега." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Контекст:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Шаблоны:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Назад к документации о view" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Документация о view" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Перейти к пространству имён" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Глобальное пространство имён" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "View в пространстве имён %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "View в глобальном пространстве имён" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +"View-функция: %(full_name)s. Имя url-шаблона: " +"%(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "фильтр:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Приложение «%(app_label)r» не найдено" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "связанные объекты `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "все %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "количество %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Атрибуты объектов типа %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не похож на объект urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 2b27b04577bd5bcb9b4d6b8720e5cd76dce2fbb0..4a9852b1d80dbc2962a7853741b523ded46b52cf 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 2128072bb419c11993a3fbfdbc3725b9491d93e5..3cd52aea6de865f7b699e494c44de988ee4bd5cf 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2013 +# Marian Andre , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "značka:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pohľad:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikácia %r nenájdená" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r sa nenachádza v aplikácii %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "všetky %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "počet %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polia objektov %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Záložky" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Záložky dokumentácie" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +80,11 @@ msgstr "" "istý, že váš počítač je \"interný\", oslovte svojho systémového správcu).\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentácia k tejto stránke" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "Nasmeruje vás z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa " "táto stránka generuje." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Zobraziť identifikátor objektu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,50 +104,302 @@ msgstr "" "Zobrazí content-type a jedinečný identifikátor pre stránky, ktoré " "reprezentujú samostatný objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Upraviť tento objekt (aktuálne okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Skočí na stránku správy pre stránky, ktoré reprezentujú samostatný objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Upraviť tento objekt (nové okno)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Ako predtým, ale otvorí stránku správy v novom okne." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modely" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Značky" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šablóny" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Zoznam všetkých šablónových značiek a ich funkcií ." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtre" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modely" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Zobrazenia" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Prosím, nainštalujte docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Požiadajte administrátorov o inštaláciu docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Pole" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentácia modelu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Skupiny modelov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šablóny" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Šablóna: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Šablóna: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(neexistuje)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Späť na Dokumentáciu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtre šablóny" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentácia šablónových filtrov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Vstavané filtre" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Šablónové značky" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentácia šablónových značiek" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Vstavané značky" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Šablóny:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "značka:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pohľad:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r sa v aplikácii %(app_label)r nenachádza" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "súvisiaci objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "súvisiace objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "všetky %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "počet %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nevyzerá ako urlpattern objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index ecf40ca80e2ed947e59b5200d1d261cf0395e6b5..bc797b986be123b2192b2d9317319e7795c5b3c1 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index b6b5814e3004df09ed87d277b707dc677449929c..9f91f83e1f91064c60f57d7138baa01955f74880 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 20:26+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,96 +20,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "oznaka:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "pogled:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Programa %r ni mogoče najti" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modela %(model_name)r ni v programu %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani predmet `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "povezani predmeti `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "vse %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "število %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja na predmetih %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "Predmet %s ni videti veljaven predmet urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Apleti zaznamkov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentacijski apleti zaznamkov" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,21 +80,21 @@ msgstr "" "označen kot \"notranji\" računalnik (za več podrobnosti o tem, se obrnite\n" "na skrbnika).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija te strani" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Skok na stran z dokumentacijo za pogled, ki gustvarja trenutno stran." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Pokaži ID predmeta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,49 +102,317 @@ msgstr "" "Pokaže vrsto content-type in enoznačni ID za strani, ki predstavljajo en " "predmet." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Uredi predmet (v trenutnem oknu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Skok na skrbniško stran vseh strani, ki predstavljajo en predmet." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Uredi ta predmet (v novem oknu)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Kot zgoraj, le da odpre skrbniško stran v novem oknu." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Oznake" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Predloge" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Izpiši vse značke za predloge in njihov opis." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filtri so opravila, ki jih lahko uporabite na spremenljivkah v predlogah, da " +"spremenite izpis." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeli so opisi vseh objektov v sistemu in njihovih pripadajočih polj. Vsak " +"model ima seznam polj, do katerih lahko dostopate v predlogi" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Pogledi" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Vsaka stran na javni strani je zgenerirana iz pogleda. Pogled definira " +"katera predloga je uporabljena za generiranje strani in kateri objekti so " +"dostopni ti predlogi." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Orodja za vaš brskalnik, da lahko hitro dostopate do administracijskih " +"funkcij." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Prosimo namestite paket docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Dokumentcijski sistem administracijskega vmesnika zahteva knjižnico docutils za Python." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Prosimo povprašajte administratorja, da namesti docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Polje" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Dokumentacija modelov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Skupine modelov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Predloga: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Predloga: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(ne obstaja)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Nazaj na dokumentacijo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtri v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Dokumentacija filtrov v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Vgrajeni filtri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Če želite uporabiti te filtre, dodajte %(code)s v vašo predlogo " +"preden uporabite filter." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Značke v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Dokumentacija značk v predlogah" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Vgrajene značke" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Če želite uporabiti te značke, dodajte %(code)s v vašo predlogo " +"preden uporabite značko." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Pogled: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontekst:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Predloge:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Nazaj na dokumentacijo pogledov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dokumentacija pogledov" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (PRAV ali NAPAK)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje vrste: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "oznaka:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "pogled:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modela %(model_name)r ni v programu %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani predmet `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "povezani predmeti `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "vse %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "število %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributi na objektih tipa %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "Predmet %s ni videti veljaven predmet urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 31f019629ee657501d9dd97dbe70d8d8191246fb..3d4793de57e421c024cf1f5466468c37d7654a66 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index b7c2f5393f3706ac17fe2eda57fc999698bf557f..4e8fd8191076c6d0b02f7d654204865e9ce16080 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:03+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiketë:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtër:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "parje:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Nuk u gjet zbatimi %r" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Nuk u gjet modeli %(model_name)r në zbatimin %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "objekti i afërt `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objektet e afërta `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "krejt %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "numër i %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fusha te objektet %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s nuk duket të jetë një objekt urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hyrje" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "\"Bookmarklet\"-e" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "\"Bookmarklet\"-e Dokumentimi" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -129,72 +82,323 @@ msgstr "" "sigurt\n" "në është a jo \"i brendshëm\" kompjuteri juaj).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentim për këtë faqe" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Ju kalon nga cilado faqe te dokumenti që prodhon atë faqe, për ta parë." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Shfaq ID objekti" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Shfaq lloj lënde dhe ID unike për faqet që përfaqësojnë një objekt të vetëm." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Përpunojeni këtë objekt (dritarja e tanishme)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Kalon te faqja e përgjegjësit për faqet që përfaqësojnë një objekt të vetëm." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Përpunojeni këtë objekt (dritare e re)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Si më sipër, por hap faqen e përgjegjësit në një dritare të re." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modele" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketa" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Gjedhe" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtra" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketa" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modele" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Parje" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Gjedhe" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiketë:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtër:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "parje:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Nuk u gjet modeli %(model_name)r në zbatimin %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "objekti i afërt `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objektet e afërta `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "krejt %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numër i %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nuk duket të jetë një objekt urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 9f334d5e5c664d791dd29883a8ed4c9af88a6723..8193aafbe2b10d800c1bfd9b0c884d27ca81bf39 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 5734c475485047c7ee8f9d7eb46ee0e8d0662e7c..414ec6576d83b4ae42b3599570b12d3c8b4d5671 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "таг:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "филтер:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "вју:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Апликација %r није пронађена" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модел %(model_name)r није пронађен у апликацији %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "повезани објекти класе `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модел:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "класе `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "сви повезани објекти %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "број повезаних објеката %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поља у повезаним објектима %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не изгледа као „urlpattern“ објекат" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Букмарклети" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Букмарклети документације" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +79,11 @@ msgstr "" "означени као „интерни“ (питајте администратора вашег система уколико нисте\n" "сигурни да ли је ваш рачунар „интерни“).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документација за ову страницу" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +91,11 @@ msgstr "" "Води од било које странице до документаицје погледа који је генерисао ту " "страницу." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Прикажи ID објекта" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +103,302 @@ msgstr "" "Приказује content-type и јединствени ID за страницу која преставља један " "објекат." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Измени овај објекат (у овом прозору)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Води у администрациони страницу за странице које престављају један објекат" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Измени овај објекат (нови прозор)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Исто као претходни, али отвара администрациону страницу у новом прозору." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Модели" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Тагови" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Филтери" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Тагови" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Модели" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Вјуеви" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "вју:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модел %(model_name)r није пронађен у апликацији %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "повезани објекти класе `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "класе `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "сви повезани објекти %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број повезаних објеката %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа као „urlpattern“ објекат" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index bea2c7643168cc31d89e9e00af488802a52e608d..3112f0513d6e0f6b23baa46d805f3fc0e5e09a0e 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 714bcb892bc51c3c30e5f6efecdedfd53b04903e..86ec20c7e5725a6446f97f5cc74d25e987682742 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tag:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vju:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplikacija %r nije pronađena" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "svi povezani objekti %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "broj povezanih objekata %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Polja u povezanim objektima %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ne izgleda kao „urlpattern“ objekat" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bukmarkleti" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bukmarkleti dokumentacije" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +79,11 @@ msgstr "" "označeni kao „interni“ (pitajte administratora vašeg sistema ukoliko niste\n" "sigurni da li je vaš računar „interni“).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +91,11 @@ msgstr "" "Vodi od bilo koje stranice do dokumentaicje pogleda koji je generisao tu " "stranicu." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +103,302 @@ msgstr "" "Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja prestavlja jedan " "objekat." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Izmeni ovaj objekat (u ovom prozoru)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Izmeni ovaj objekat (novi prozor)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tagovi" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Šabloni" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagovi" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vjuevi" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vju:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronađen u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi povezani objekti %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj povezanih objekata %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne izgleda kao „urlpattern“ objekat" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index fb773acff9e67e048cd8ab57e6786925b049ab3b..5f5022b54897c60c73d94ced361559be05e15ded 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index fbe2d029d0021ca0194f63ea72bdb51391e3ce29..64fad295632f134d3a90f4cfd589cd026b08e540 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +19,49 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tagg:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filter:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "vy:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Applikation %r hittades inte" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modell %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "det relaterade `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modell:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "relaterade `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "alla %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "antal %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Fält på %s objekt" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Smarta bokmärken" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,11 +80,11 @@ msgstr "" "sidan från en dator som är \"intern\" (kontakta din systemadministratör\n" "om du inte är säker på om din dator är \"intern\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentation för denna sida" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -138,11 +92,11 @@ msgstr "" "Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar " "den sidan." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Visa objektets ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +104,319 @@ msgstr "" "Visa innehållstypen och det unika ID-numret för sidor som representerar ett " "enskilt objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Redigera detta objekt (aktuellt fönster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt " "objekt." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Redigera detta objekt (nytt fönster)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Taggar" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Mallar" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "En lista på alla malltaggar och deras funktioner." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filter är åtgärder som kan appliceras på variabler i en mall för att ändra " +"utmatningen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller är beskrivningar av alla objekt i systemet och deras tillhörande " +"fält. Varje modell har en lista av fält som kan kommas åt som variabler i " +"mallen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vyer" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Varje sida på den publika sidan är genererad av en vy. Vyn definierar vilka " +"mallar som används för att generera sidan samt vilka objekt som är " +"tillgängliga i den mallen." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Verktyg till din webbläsare för snabb tillgång till " +"administrationsfunktioner." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Vänligen installera docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Administrationsdokumentationen kräver Pythons docutils bibliotek." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Vänligen be din administratör installera docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modell: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Fält" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Modelldokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Modellgrupper" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Mall: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Mall: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(finns inte)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Tillbaka till dokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Mallfilter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Mallfilterdokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Inbyggda filter" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"För att använda dessa filter, lägg till %(code)s innan du " +"använder filtret i din mall." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Malltaggar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Malltaggdokumentation" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Inbyggda taggar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"För att använda dessa taggar, lägg till %(code)s innan du " +"använder taggen i din mall." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vy: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Kontext:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Mallar:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Tillbaka till vydokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Titta på dokumentationen" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tagg:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vy:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modell %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "det relaterade `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "relaterade `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekt" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alla %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antal %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Attribut på %s objektet" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 56af82a65268bf3af89244647e0ab89b7cc1e43e..2a1858c09868ad3b28c4b147fc8dbeeb100c7477 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 7a3bd4c7f00549515a8969b02c244a81197b7eaa..dace5c5446a6dd1d73983ffec52c4a2c58fa283c 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,96 +16,49 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "tagi" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "chujio" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "muonekano" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Programu %r haijapatikana" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modeli %(model_name)r haijapatikana katika programu %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` kinachohusiana" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modeli" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` vinavyohusiana" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "kila %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "idadi ya %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Uga zilizopo katika %s " - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s haionekani kuwa ni kitu cha urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Sebule" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Waraka" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Vialamisho" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Vialamisho vya waraka" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,11 +78,11 @@ msgstr "" "(ongea na utawala wa mfumo kama huna uhakika kuwa kompyuta yako ni " "\"internal\") \n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Nyaraka kwa ajili ya ukurasa huu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -137,11 +90,11 @@ msgstr "" "Inakurusha kutoka ukurasa wowote hadi kwenye waraka wa mounekano unaozalisha " "ukurasa huo." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Onesha Utambulisho wa kitu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -149,50 +102,301 @@ msgstr "" "inaonesha aina ya maudhui na utambulisho wa kipekee wa kurasa " "zinazowakilisha kitu kimoja." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Hariri kitu hiki (dirisha la sasa)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Ruka hadi ukurasa wa utawala kwa kurasa zinazowakilisha kitu kimoja" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Hariri kitu hiki (dirisha jipya)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Kama hapo juu, lakini hufungua ukurasa wa utawala katika dirisha jipya." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeli" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tagi" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templeti" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Chujio" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeli" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Mionekano" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templeti" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "tagi" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "chujio" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "muonekano" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modeli %(model_name)r haijapatikana katika programu %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` kinachohusiana" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modeli" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` vinavyohusiana" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "kila %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "idadi ya %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s haionekani kuwa ni kitu cha urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 4c77a114f4d1ef4ed1aa2626b5e85fe1a07de4ae..39b2e94aba3c6e921e15cfaef8ad6cb4db4a2400 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 11958540b94fc2c163c55379c177c9b76a853c89..4fd6740a3432608b84b8ea08cec9a5f9fc398e76 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ஒட்டு:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "வடிகட்டி:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "நோற்றமிடு:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "பக்கம் %r இல்லை" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "மாதிரி:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "அனைத்து %s " - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "எண்ணிக்கை %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "புலத்தின் %s பொருள்" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s -ல் urlpattern தோன்றுவதில்லை" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "வீடு" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "ஆவனமாக்கம்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "புத்தகக்குறிகள்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "ஆவணமாக்கக் குறியீடுகள்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -124,71 +77,322 @@ msgstr "" " ஒருசில புத்தகக்குறிகளை செயல்படுத்தமுடியும்\n" " உங்களுக்கு, கணிணி \"internal\" என உறுதி செய்ய கணிணிமேளாலரை அணுகவும்.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "இந்த பக்கத்திற்கான ஆவணம்" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "எந்த ஒரு பக்கத்திலிருந்தும் ஆவணப்பக்கத்தை பார்வையிடுதல், அந்த பக்கத்தை உருவாக்குகிறது." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "object ID-ஐ காட்டு" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "ஒரே object-ஐ குறிக்கும் பக்கங்களின் பொருளடக்க வகை மற்றும் unique ID-ஐ காட்டுகிறது." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "இதை திருத்துக (தற்போதைய சாளரம்)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ஒரே object-ஐ குறிக்கும் பக்கங்களைக் காண மேலாளர் பக்கத்திற்கு செல்க." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "இதை திருத்துக. (புதிய சாளரம்)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "மேளாலர் பக்கத்தை முன்பு கண்டதுபோல், ஆனால் புதிய சாளரத்தில் திறக்கிறது." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ஒட்டு:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "வடிகட்டி:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "நோற்றமிடு:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "மாதிரி:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "அனைத்து %s " + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "எண்ணிக்கை %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s -ல் urlpattern தோன்றுவதில்லை" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index f5163dbb6fdc005b69b3a101ca459295d0b4f0f5..8c0642b251a948678177c3e063c4da31cfb1b80f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 7a0a3d603e61187905e8697e9ad84c44044711c1..9347942af38ffd72ac42ea24cc4b77a8ddca55a7 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "టాగ్:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "వడపోత:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "దర్శనం:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%rఎప్ప్ దొరకలేడు" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(data_type)s` అంశము" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "మొడల్:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(object_name)s` వస్తువులు" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ఆన్నీ %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s సంఖ్య" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్ " - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s యు ఆర్ యల్ నిర్మాణక్రమ అంశము లా లేదు " - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "నిర్దుష్ట గుర్తులు " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "పత్రికీకరణ యొక్క నిర్దుష్ట గుర్తులు " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -118,69 +71,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "ఈ పొరటుకు పత్రికీకరణ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "వస్తువు ఇడి చూడండి" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "వస్తువు ని మార్చండి (ప్రస్తుత విండొ)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "వస్తువు ని మార్చండి(కొత్త విండొ) " -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "టాగ్:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "వడపోత:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "దర్శనం:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(data_type)s` అంశము" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "మొడల్:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "సంబంధించిన `%(app_label)s.%(object_name)s` వస్తువులు" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ఆన్నీ %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s సంఖ్య" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s యు ఆర్ యల్ నిర్మాణక్రమ అంశము లా లేదు " diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index f1755920e296b5f4981ed782db924063d286009e..44ade8f10fddd166c70edab1e45a3285d13fbd63 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 5bc7797bb1c5187e44556e0b4ce2ce750c7fb949..6aaed4f756aedf9b58ec3488a4c6343de66ab4ea 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ป้ายกำกับ:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "ตัวกรอง:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ดู:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ไม่พบแอป %r " - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในแอป %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` อ็อบเจ็กต์" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "โมเดล:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` อ็อบเจ็กต์" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ทั้งหมด %s " - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "จำนวนของ %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "ฟิลด์บน %s อ็อบเจ็กต์" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ดูเหมือนจะไม่ใช่ urlpattern อ็อบเจ็กต์" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Documentation bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -125,69 +78,320 @@ msgstr "" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "เอกสารสำหรับหน้านี้" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "ย้ายจากทุกหน้าไปที่วิวที่สร้างหน้านั้นขึ้นมา" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "แสดงอ็อบเจ็กต์ไอดี" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "แสดง content-type และ unique ID เพื่อแสดงอ็อบเจ็กต์เพียงอย่างเดียว." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "แก้ไขออปเจ็กนี้ (ในหน้าต่างปัจจุบัน)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "ไปที่หน้าแอดมินเพื่อแสดงอ็อบเจ็กต์เพียงอย่างเดียว." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "แก้ไขออปเจ็กนี้ (หน้าใหม่)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "เหมือนด้านบน แต่เปิดหน้าต่างผู้ดูแลระบบในหน้าต่างใหม่" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Tags:" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filters" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Tags:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Models" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "View" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ป้ายกำกับ:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "ตัวกรอง:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ดู:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในแอป %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` อ็อบเจ็กต์" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "โมเดล:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` อ็อบเจ็กต์" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ทั้งหมด %s " + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "จำนวนของ %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ดูเหมือนจะไม่ใช่ urlpattern อ็อบเจ็กต์" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 586cd46c7492cde8b6b60ea5e71d51762a5c8f32..7a93f363d5eacb8552332f62f297d86cab459d32 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index f0e7cc442fadfb3f8dcc40c642ebd0e7d6d5e8c4..8c426930140c01f44fe552a7a54fedef0fdf9db6 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,113 +1,67 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiket:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtre:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "görünüm:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r uygulaması bulunamadı" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(app_label)r uygulamasında %(model_name)r modeli bulunamadı" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "İlgili `%(app_label)s.%(data_type)s` nesnesi" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ilgili `%(app_label)s.%(object_name)s` nesneleri" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "tüm %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s sayısı" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s nesnesindeki alanlar" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s geçerli bir adres kalıbı değil" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Dokümantasyon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Kısayollar" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokümantasyon kısayolları" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -126,70 +80,337 @@ msgstr "" "istemciler \n" "tarafından kullanılabilir.

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Bu sayfa için dokümantasyon" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "Sizi, bu sayfayı üreten betiğin dokümantasyonuna yönlendirir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Nesne numarasını göster" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların içerik türünü ve numarasını gösterir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Nesneyi düzenle (aynı pencerede)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Tek bir nesneyi temsil eden sayfaların yönetim sayfasını gösterir." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Nesneyi düzenle (yeni pencerede)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Yukarıdaki gibi, ancak yönetim sayfasını yeni bir pencerede açar." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modeller" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiketler" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Şablonlar" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Tüm şablon etiketlerinin ve fonksiyonlarının listesi" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiketler" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Filreler, sonucu değiştirmek için bir şablondaki değişkenlere uygulanabilen " +"eylemlerdir." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modeller" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Modeller, sistemdeki nesnelerin ve alakalı alanlarının tanımlarıdır. Her " +"modelin şablon değişkeni olarak erişilebilen alanları liste halinde " +"mevcuttur." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Görünümler" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Umumi sitedeki her sayfa, bir view tarafından üretilir. View, sayfayı " +"üretmek için hangi şablonun kullanılacağını ve bu şablona hangi nesnelerin " +"verileceğini belirler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Tarayıcınızın yönetici işlevselliğine hızlıca ulaşabilmesi için araçlar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Lütfen docutils kurun" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"Yönetici dökümantasyon sistemi, Python'un docutils " +"kütüphanesine ihtiyaç duyar." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Lütfen yöneticinizden docutils kurmasını isteyin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Model: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Alan" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Model dökümantasyonu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Model grupları" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Şablon: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Şablon: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(mevcut değil)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Dökümantasyona Geri Dön" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Şablon filtreler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Şablon filtre dökümantasyonu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Dahili filtreler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Bu filtreleri kullanmak için, şablonunuzun içine filtreyi kullanmadan önce " +"%(code)s yerleştirin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Şablon etiketleri" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Şablon etiketi dökümantasyonu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Dahili etiketler" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Bu etiketleri kullanmak için, şablonunuzun içine etiketi kullanmadan önce " +"%(code)s yerleştirin." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "View: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Bağlam:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Şablonlar:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "View Dökümantasyonuna Geri Dön" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Dökümantasyon görüntüle" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiket:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtre:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "görünüm:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r uygulamasında %(model_name)r modeli bulunamadı" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "İlgili `%(app_label)s.%(data_type)s` nesnesi" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "ilgili `%(app_label)s.%(object_name)s` nesneleri" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tüm %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s sayısı" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "%s nesnesi için özellikler" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s geçerli bir adres kalıbı değil" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 57434da9257b3030bd8d56c97d89e35497f1d523..fe03b98edbf5e0d8dd6b913cfb06c6a4e77c7f27 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 6021261c34f6370cef5fd9c2b59b2e21e2fd8288..012e22f2135ac6e83cbab9a7fe6c05ab50d88b66 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "билге:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "фильтр:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "күрсәтелеш:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "%r кушымтасы табылмаган" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "%(model_name)r моделе %(app_label)r кушымтасында табылмаган" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(data_type)s' объект" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(object_name)s' объектлар" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "бөтен %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s саны" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s объектлары өчен кырлар" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s urlpattern объектына ошамаган" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Өй" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Кыстыргычлар" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Документация кыстыргычлары" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -121,11 +74,11 @@ msgstr "" "күчерегез я тычканның уң төймәсенә чирттереп кыстыргычлар исемлегенә кушыгыз." "

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Бу сәхифә өчен документация" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -133,59 +86,310 @@ msgstr "" "Теләсә нинди сәхифәдән сезне ул сәхифәне төзи торган view документациясенә " "җибәрә." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Объект идентификаторын күрсәтергә" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "Бер объектны күрсәтә торган сәхифәнең content-type һәм ID күрсәтә." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Бу объектны төзәтергә (шушы тәрәзәдә)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "Бер объектны күрсәтә торган сәхифәнең идарә сәхифәсенә җибәрә." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Бу объектны төзәтергә (яңа тәрәзәдә)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Өстәге кебек, тик идарә сәхифәсен яңа тәрәзәдә ача." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "билге:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "фильтр:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "күрсәтелеш:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(model_name)r моделе %(app_label)r кушымтасында табылмаган" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(data_type)s' объект" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "бәйләнгән '%(app_label)s.%(object_name)s' объектлар" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "бөтен %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s саны" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s urlpattern объектына ошамаган" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 6ce0e0a7f64e57c1c8ef70d5a96fa5488ed2c348..ec4d0114f61c56cb442499c988b98c65c7b55c07 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index 293be8558a9fa9e6bde4fd59f0854f243b900125..ce204149d32e78ce5be26f8f88b95ad5612330f8 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:09+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,169 +16,373 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" msgstr "" -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: views.py:188 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 #, python-format -msgid "App %r not found" +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." msgstr "" -#: views.py:195 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 #, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" -#: views.py:207 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 #, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgid "Model: %(name)s" msgstr "" -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" msgstr "" -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" msgstr "" -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" msgstr "" -#: views.py:231 views.py:264 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 #, python-format -msgid "number of %s" +msgid "Template: %(name)s" msgstr "" -#: views.py:269 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 #, python-format -msgid "Fields on %s objects" +msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" -#: views.py:361 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 #, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 -msgid "Home" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 -msgid "Documentation" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 -msgid "Bookmarklets" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 -msgid "Documentation bookmarklets" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format msgid "" -"\n" -"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").

\n" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Documentation for this page" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Show object ID" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 -msgid "Edit this object (current window)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 -msgid "Edit this object (new window)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "True яке False" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типъем бусы" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index f8bcd1f545c11ffe2f27fd68a041f544d8310e64..3a7b813783e22f23ca64af8ac758202530f69b9f 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 111cc0986ade8b347a42be559dbe9ba6c2e1243f..ae1be39d6b256b2606664153b1d8e7b82c427b49 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,96 +19,49 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "тег:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "відфільтрувати:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "переглянути:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Прикладна система(app) %r не знайдена" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модель %(model_name)r не знайдено в прикладній системі %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "пов'язаний `%(app_label)s.%(data_type)s` об'єкт" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "модель:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "пов'язані з `%(app_label)s.%(object_name)s` об'єкти" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "всі %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "кількість з %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поля об'єктів %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не є об'єктом urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Інтерактивні закладки" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Інтерактивні закладки документації" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -128,11 +81,11 @@ msgstr "" "впевнені,\n" "що сайт і ваш комп'ютер є в одній внутрішній мережі).

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Документація для цієї сторінки" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -140,11 +93,11 @@ msgstr "" "Перекидає вас з будь-якої сторінки в документацію для функції, що " "сгенерувала цю сторінку." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Показати ID об'єкту" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -152,51 +105,302 @@ msgstr "" "Показує content-type та унікальний ID для сторінок, які являють собою єдиний " "об'єкт." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Редагувати цей об'єкт (поточне вікно)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Перекидає до адміністраторської сторінки для сторінок, що відображають " "окремий об'єкт." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Редагувати цей об'єкт (нове вікно)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Як і вище, але відкриває сторінку адміністрування у новому вікні." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Моделі" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Шаблони" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Моделі" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Відображення" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "тег:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "відфільтрувати:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "переглянути:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Модель %(model_name)r не знайдено в прикладній системі %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "пов'язаний `%(app_label)s.%(data_type)s` об'єкт" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "модель:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "пов'язані з `%(app_label)s.%(object_name)s` об'єкти" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "всі %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "кількість з %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не є об'єктом urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index ade26363064b21bf97016f3fcfc8a2c34d2c8134..f06fc5551ac1e78d63346a11a9f42cc992d2c1f5 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index f6686d8b1fbb18a2f99b03d1de01424cd2b3a682..d773a47e9c2cff3957c463130e33a92b0ce6cd93 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,96 +17,49 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "ٹیگ :" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "فلٹر:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ویو:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "ایپلیکیشن %r نہیں ملی" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "ماڈل %(model_name)r ایپ %(app_label)r میں نہیں ملا" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(data_type)s`اوبجیکٹ" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "model:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(object_name)s` اوبجیکٹس" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "تمام %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%sکی تعداد " - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s اوبجیکٹ پر فیلڈز" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s بطور urlpattern ظاہر نہیں ہو رہا۔" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "صفحۂ اول" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "طریق استعمال" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "بک مارک لیٹس" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "طریق استعمال کے بک مارک لیٹس" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,11 +80,11 @@ msgstr "" "کمپیوٹر \"internal\" ہے تو اپنے\n" "سسٹم کے منتظم سے رابطہ کریں)۔

\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "اس صفحے کا طریق استعمال" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -139,11 +92,11 @@ msgstr "" "آپ کو لے جاتا ہے کسی بھی صفحے سے طریق استعمال کی طرف اس ویو کے لئے جو اس " "صفحے کو بناتا ہے۔" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "اوبجیکٹ کی آئی ڈی دکھائیں" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -151,51 +104,302 @@ msgstr "" "مضمون کی قسم اور منفرد آئی ڈی دکھاتا ہے ان صفحوں کے لئے جو سنگل اوبجیکٹ کی " "نمائندگی کرتے ہیں۔" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "اس اوبجیکٹ کو ایڈٹ کریں (موجودہ ونڈو)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "منتظم کے صفحے کی طرف جمپ کرتا ھے ان صفحوں کے لئے سنگل اوبجیکٹ کی نمائندگی " "کرتے ہیں۔" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "اس اوبجیکٹ کو ایڈٹ کریں (نئی ونڈو)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "اوپر کی طرح ھے۔ لیکن منتظم کے صفحے کو نئی ونڈو میں کھولتا ھے۔" -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "ٹیگ :" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "فلٹر:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "ویو:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "ماڈل %(model_name)r ایپ %(app_label)r میں نہیں ملا" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(data_type)s`اوبجیکٹ" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "متعلقہ `%(app_label)s.%(object_name)s` اوبجیکٹس" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "تمام %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%sکی تعداد " + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s بطور urlpattern ظاہر نہیں ہو رہا۔" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 6d8f7858c612d8125ca3fc916a9340bafafd0bd4..80ebffdb6e7e826bcb85cecf4d87396bd4aa51e0 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 57dd9af43c5388aa6d8f25f67ac2d4acc673b9e5..1fa1d8910e13c8b0deb36ccbaaf4b3bff75aec54 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "Nhãn:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "Lọc:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "Xem:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Ứng dụng %r không tìm thấy" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Mẫu %(model_name)r không tìm thấy trong ứng dụng %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" msgstr "" -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "mẫu:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "liên quan tới đối tượng `%(app_label)s.%(object_name)s`" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Tất cả %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "số của %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "" - -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -117,69 +71,320 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").

\n" msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu cho trang này" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Hiện ID" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Sửa lại đối tượng này (ở cửa sổ hiện tại)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Sửa lại đối tượng này (trong cửa sổ mới)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Như trên nhưng mở trang quản trị ở một cửa sổ mới." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Thẻ" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "Bộ lọc" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 msgid "Models" +msgstr "Models" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "Xem" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 msgid "Templates" +msgstr "Templates" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 -msgid "Filters" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" msgstr "" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" msgstr "" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 -msgid "Views" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" msgstr "" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "Nhãn:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "Lọc:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "Xem:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Mẫu %(model_name)r không tìm thấy trong ứng dụng %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "mẫu:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "liên quan tới đối tượng `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Tất cả %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "số của %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3021f97f2d48ca1b3e007a9fe97d1271d1f59e34 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2359e3f46e85d2124b313fa046acbbe3688025f9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# ouyanghongyu , 2014 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "书签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文档书签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n" +"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n" +"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n" +"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n" +"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。

\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "关于本页面的文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的 view 文档。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "显示对象 ID" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一 ID。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "编辑该对象(当前窗口)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "编辑该对象(新窗口)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "同上,但在新窗口中打开管理页面。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "列出所有模板标签及其功能。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "过滤器可以应用到模板中的变量上来动态的改变输出。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"模型是系统中的所有的对象字段及其关联性的描述。每个模型都有其可以被模板变量访" +"问的字段列表" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "视图" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"由视图生成在公共站点的每个页面。视图定义了哪些模板用于生成页面和哪些对象可用" +"于该模板。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "工具为您的浏览器提供了快速访问和管理的功能。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "请安装 docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "该管理文档系统需要Python的 docutils 库。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "请询问你的管理员并安装 docutils 。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "模型: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "字段" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "模型文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "模型组" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "模板" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "模板: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "模板: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(不存在)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "回到文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "模板过滤器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "模板过滤器文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "内置过滤器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"要使用这些过滤器, 在你使用过滤器之前需要在模板中放置 %(code)s 。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "模板标签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "模板标签文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "内置标签" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"要使用这些标签, 在你使用标签之前需要在模板中放置 %(code)s 。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "视图: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "内容:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "模板:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "回到视图文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "视图文档" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布尔值(真或假)" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "字段类型:%(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "标签:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "过滤器:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "视图:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "在应用 %(app_label)r 里找不到模型 %(model_name)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(data_type)s` 对象" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "模型:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "相关的 `%(app_label)s.%(object_name)s` 对象" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "所有 %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 的数量" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "属性在 %s 对象" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..106670a63bf151fbb28fc73904a02bb1e2bfaa4a Binary files /dev/null and b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3cef58b6c9fdf315ed54d662dc874004f8f5ea85 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admindocs/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +# quantum9876 , 2011 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "書籤" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文件 bookmarklets" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +msgid "" +"\n" +"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

\n" +msgstr "" +"\n" +"

要安裝 bookmarklet,把連結拖進你的書籤工具列,或右擊該連結" +"後新增到你的書籤裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。注意其中某" +"些 bookmarklet 要求你必須是從被稱為 \"內部\" 的電腦來檢視網站的 (如果你不確定" +"你的電腦是否在 \"內部\",那就和你的系統管理員談談)。

\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "本頁面的文件" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "讓你跳到用來產生該頁面之檢視的任何一頁文件。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Show object ID" +msgstr "顯示物件 ID" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "顯示用來表示單一物件的頁面 content-type 與唯一 ID。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "編輯此物件 (目前視窗)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "跳到用來表示單一物件的管理頁面。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "編輯此物件 (新視窗)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "同上,但在新視窗裡開啟管理頁面。" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "標籤" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +msgid "Filters" +msgstr "過濾器" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "模型" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 +msgid "Views" +msgstr "視圖" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "模版" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "布林值 (True 或 False)" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "欄位型態: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "標籤:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "過濾器:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "視圖:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "未在%(app_label)r 找到模組 %(model_name)r " + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "有關 `%(app_label)s.%(data_type)s` 的物件" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "模型:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "有關 `%(app_label)s.%(object_name)s` 的物件" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "所有 %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 的数量" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s 似乎不是一個 urlpattern 物件" diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 3f328353c196ef8df1df85ae76984ca87bc271df..8d1b53a0eaa58d5bef480d30a07452dcdface902 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 94fc110b59e95951644461ee798905f408d9572e..b1af3a11e204d36017e71f6c06faf3847a7f972c 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +16,292 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Wagwoord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nuwe wagwoord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ou wagwoord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Wagwoord (weer)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 -msgid "username" +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" msgstr "" -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b73ef9ce5026421bb69d17adfc040cc5b71c9ebe..bc00e7d3ee7010b1e4cb2fa5d013ceb2ab76f40e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 980b4f152063370fb7133e3aed11b2c437fc6587..610f842ee539bebfa3a10b1105f1df5daf192ad5 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ahmad Khayyat , 2013 +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" @@ -18,243 +21,243 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "المعلومات الشخصية" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "تواريخ مهمة" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "غيّر كلمة المرور: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "المصادقة والتخويل" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "لا يوجد كلمة سر حتى الآن." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "تنسيق كلمة المرور غير صالح أو خوارزمية التجزئة غير معروفة." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "هناك مستخدم موجود مسبقاً بهذا الاسم." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "حقلا كلمتي المرور غير متطابقين." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "هذه القيمة يجب أن تحتوي الأحرف، والأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." +msgstr "أدخل كلمة المرور أعلاه مرة أخرى لتأكيدها." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"لا يتم حفظ كلمات السر كما هي، لذلك لا يمكن عرض كلمة السر هذه، ولكن يمكن " +"تغييرها باستخدام هذا النموذج." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "يبدو بأن الكوكيز غير مفعله في متصفحك، الكوكيز مطلوبة للتمكن من الدخول." +msgstr "الرجاء إدخال ال%(username)s و كلمة السر الصحيحين." -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "هذا الحساب غير نشط." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "بريد إلكتروني" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "تأكيد كلمة المرور الجديدة" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "كلمة مرورك القديمة غير صحيحة. رجاءً أدخلها مرة أخرى." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "خوارزمية" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "التكرارات" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "عامل العمل" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "تدقيق المجموع" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "الاسم" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "الاسم الرمزي" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "الصلاحية" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "الصلاحيات" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "مجموعة" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "المجموعات" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "كلمة المرور" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "آخر دخول" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "حالة المستخدم الخارق" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "حدد بأن هذا المستخدم يمتلك كافة الصلاحيات دون الحاجة لتحديدها له تصريحا." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"المجموعات التي ينتمي إليها المستخدم. سوف يحصل المستخدم على كافة الصلاحيات " +"المعينة لكل مجموعة ينتمي إليها." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "صلاحيات المستخدم" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "صلاحيات خاصة لهذا المستخدم." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "اسم المستخدم" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "مطلوب. 30 حرف أو أقل. يتكوّن من حروف، وأرقام، والرموز @/./+/-/_ فقط." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "أدخل اسم مستخدم صحيح." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "الاسم الأول" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "الاسم الأخير" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "حالة الطاقم" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "يحدد ما إذا كان المستخدم يستطيع الدخول إلى موقع الإدارة هذا." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "نشط" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -262,23 +265,55 @@ msgstr "" "يحدد ما إذا كان المستخدم سيُعامل على أنّه نشط. أزل تحديد ها الخيار بدلاً من حذف " "الحسابات." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "تاريخ الانضمام" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "مستخدم" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "المستخدمين" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور على %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "تم الخروج" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "إعادة ضبط كلمة المرور" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "فشل عملية إعادة تعيين كلمة المرور" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "تغيير كلمة المرور" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ad09986a00800b21f545e95d82279dbb3f9a041 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b19a1f080c586d69d0efd9db01c098cc620d27e6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "Información personal" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "Dates importantes" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Contraseña camudada con ésitu." + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Camudar contraseña: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "Nun s'afitó la contraseña." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Formatu de contraseña inválidu o algoritmu hash inválidu." + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Yá esiste un usuariu con esi nome d'usuariu." + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Nun concasen los dos campos de contraseña." + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "Nome d'usuariu" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Confirmación de contraseña" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Pon la mesma contraseña qu'enriba, pa la verificación." + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"Nun s'atroxen contraseñes en crudu, asina que nun hai mou de ver la " +"contraseña d'esti usuariu, pero pues camudar la contraseña usando esti formulariu." + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Esta cuenta ta inactiva" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "Corréu" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "Contraseña nueva" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "algoritmu" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "suma de comprobación" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "permisu" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "permisos" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "grupu" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "contraseña" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "aniciu de sesión caberu" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "estáu de superusuariu" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "permisos d'usuariu" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "nome d'usuariu" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Pon un nome d'usuariu válidu" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "nome" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "apellíos" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "direición de corréu" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "activu" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "usuariu" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "usuarios" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index d9dd0c1939ce44f6c40f0cffa9e33611d3d86731..7830c82e13cc5ece6a3be20753868e3d8b4cd952 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index cf55166c55b4415312d1cb628c7e8528d027265e..0b0d9d950b942c661cf80b0be5d97ce330069078 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,265 +1,257 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Şəxsi məlumat" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "İcazələr" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Vacib tarixlər" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parol uğurla dəyişdirildi" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Parolu dəyiş: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Bu istifadəçi adı altında başqa istifadəçi var." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Parollar üst-üstə düşmədi." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "İstifadəçi adı" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Vacibdir. 30 simvoldan az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ " "simvollarından istifadə etmək olar." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Yalnız hərf, rəqəm və @/./+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Parol" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Parolun təsdiqi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Yuxarıdakı parolu daxil edin ki, dəqiqliyinə əmin olaq." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Sizin brauzerdə kukilər (cookie) aktiv deyil. Daxil olmaq üçün onlar aktiv " -"olmağı vacibdir." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Bu hesab qeyri-aktivdir." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Yeni parol" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Yeni parolun təsdiqi" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Köhnə parolu səhv daxil etdiniz. Bir daha cəhd etməyinizi xahiş edirik." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Köhnə parol" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Parol (bir daha)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ad" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kod adı" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "icazə" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "icazələr" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "qrup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "qruplar" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "parol" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "son dəfə daxil olub" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superistifadəçi statusu" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "İstifadəçiyə bütün icazələri verir." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "səlahiyyətləri" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "istifadəçi adı" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Vacibdir. 30 simvola bərabər və ya az olmalıdır. Yalnız hərf, rəqəm və @/./" -"+/-/_ simvollarından istifadə etmək olar." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ad" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "soyad" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "admin statusu" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "İstifadəçinin admin panelinə daxil olub, olmayacağını təyin edir." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -267,23 +259,55 @@ msgstr "" "İstifadəçinin aktiv və ya qeyri-aktiv olmasını təyin edir. Hesabları silmək " "əvəzinə bundan istifadə edin." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "qoşulub" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "istifadəçi" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "istifadəçilər" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Çıxdınız" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s, parolun sıfırlanması" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Çıxdınız" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 01d5ac5c00d6d33986993c9801d6dccfef2a7219..c7facb4f58fffd148e9d741d46838caa39f53b98 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 90e5258414b8d7527678bce99b4b5005a3f5872e..e811b5e1b1ee82b869e11bda2bc23a4d076cdd30 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Асабістыя зьвесткі" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Дазволы" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важныя даты" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль зьмянілі." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Зьмяніць пароль: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Карыстальнік з такім іменем ужо існуе." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Не супадаюць паролі ў двух палях." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніка" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Толькі лічбы, літары ды знакі «@», " "«.» (кропка), «+», «-», «_»." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Дазваляюцца толькі літары, лічбы ды знакі «@», «.» (кропка), «+», «-», «_»." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Пацьвердзіце пароль" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,130 +99,116 @@ msgstr "" "Паролі не захоўваюцца ў такім выглядзе, як іх набралі, таму ўбачыць пароль " "карыстальніка нельга, але яго можна зьмяніць тут." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Падобна, што сеціўны аглядальнік не дазваляе сьляды («кукі»). Але каб " -"увайсьці, трэба дазволіць «сьляды»." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Рахунак ня дзейнічае." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новы пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Пацьвердзіце новы пароль" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Пазначылі неадпаведны стары пароль. Набярыце яго зноўку." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стары пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (яшчэ раз)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "альґарытм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "паўтарэньні" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "соль" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "скарот" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "множнік працы" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "кантрольная сума" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "назва" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "найменьне" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "дазвол" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "дазволы" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "суполка" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "суполкі" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "апошні раз уваходзіў" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "становішча спраўніка" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Паказвае, ці мае карыстальнік усе дазволы без таго, каб іх яўна прызначаць." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -221,50 +216,47 @@ msgstr "" "Суполкі, у якія ўваходзіць карыстальнік. Карыстальнік атрымае дазволы, якія " "мае кожная ягоная суполка." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "дазволы карыстальніка" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "імя карыстальніка" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Лічбы, літары ды знакі «@», " -"«.» (кропка), «+», «-», «_»." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "імя" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "прозьвішча" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "становішча" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Паказвае, ці можа карыстальнік ўваходзіць на кіраўнічую пляцоўку." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "дзейны" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -272,23 +264,55 @@ msgstr "" "Паказвае, ці трэба ставіцца да карыстальніка як да дзейнага. Замест таго " "каб, каб выдаляць рахунак, зраіце карыстальніка нядзейным." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "калі далучылі" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "карыстальнік" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "карыстальнікі" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Не ўвайшоў" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Узнавіць пароль на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Не ўвайшоў" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 75592edc2f85b965f41a5cc9fcd00ed6c034e3ab..1069d0e6077f93271e7f2f37bf940a4080b9a957 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 70bb6287122fd4f2617c6d718dc64aba81a18747..6eaeca74076fa3bdf95454b3c8eb80d378d48b3e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Лична информация" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важни дати" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Паролата беше променена успешно. " -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Промени парола: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "Не е запазена парола." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Невалиден формат за парола или неизвестен алгоритъм за хеширане." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува. " -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. " -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Потребител" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и @/./+/-/_ символи." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Потвърждение на паролата" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,123 +100,111 @@ msgstr "" "на този потребител. Можете да промените паролата чрез този формуляр." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Моля, въведете правилните %(username)s и парола. Имайте предвид, че и двете " +"полета могат да бъдат малки или главни букви." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Браузърът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да " -"можете да се впишете. " - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Този профил е неактивен." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "потвърждение на нова паролата" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Въвели сте погрешна стара парола. Въведете я отново. " -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Парола (отново)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритъм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "повторения" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "'salt'" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "работен фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "чексума" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "код" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "право" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "права" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групи" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "парола" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последно вписване" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статут на супер-потребител" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +212,7 @@ msgstr "" "Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се " "изброяват изрично)." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,48 +220,47 @@ msgstr "" "Групата, към която този потребител принадлежи. Този потребител ще получи " "правата на всяка група, към която принадлежи." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "права на потребител" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "потребител" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Задължително. 30 знака или по-малко. Букви, цифри и символи @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Въведете валидно потребителско име." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "собствено име" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "фамилно име" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "имейл адрес" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус на персонал" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активен" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -272,23 +268,55 @@ msgstr "" "Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете на " "избора на това, вместо да триете профила." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата на регистриране" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "потребител" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "потребители" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Извън системата" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Променена парола на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Въведете валиден имейл адрес." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Извън системата" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index e12a555f33af8f4bca706cf08a5a3d20769535fd..fc0c70a1d3152c22da5f234a04fe47b4b5c75719 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index c8921ef637fdccf53ade71f4c0289662b549b5de..e171368d6cd96cc67fa3afbf16e46b9ab76f49fc 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,265 +17,293 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "অনুমোদন" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে।" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানঃ %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "সদস্যনাম" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণে সক্ষম নয়। লগইন করার জন্য কুকি আবশ্যক।" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক সঠিক পাসওয়ার্ড দিন।" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "নাম" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "কোডনাম" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "অনুমোদন" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "অনুমোদন" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "দল" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "দল সমূহ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "সর্বশেষ প্রবেশ" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "সুপারইউজার মর্যাদা" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "সদস্যকে সকল ধরণের অনুমতি প্রদান করে।" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "সদস্যের অনুমোদন সমূহ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "সদস্যনাম" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "প্রথম নাম" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "শেষ নাম" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "স্টাফ মর্যাদা" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "সদস্যকে প্রশাসন সাইটে প্রবেশাধিকার প্রদান।" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "সচল" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "সদস্যকে সচল হিসেবে নির্ধারণ করুন। একাউন্ট মুছে ফেলার বদলে এটি ব্যবহার করুন।" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "যোগদানের তারিখ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "সদস্য" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "সদস্যগণ" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "প্রস্থান সম্পন্ন" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index c109abd1e46745bb810c7a35ebb950cddc058fdf..8fc6078b478c1fc22c89743d38c90ba310188543 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 62924c17126010ea0961dfcdf9df94014e533e90..d6d6e69f14e828686698ce86227f5f12b7daed9e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,264 +17,292 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Ger-tremen nevez" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ger-tremen kozh" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Ger-tremen (adarre)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "anv" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "strollad" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "strolladoù" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ger-tremen" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "kevreet da ziwezhañ" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 -msgid "username" +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" msgstr "" -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "anv-bihan" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "anv-familh" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "implijer" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "implijerien" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Digevreet" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index f40e6cb6d3c8cf6c5c341fa38fe0123e411dc97f..221ebc3cccd7c8da31e10d4f996bc18de010304f 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index e7ce096d0fca9dbe3e87d01828c1d7f70d849e8f..504d53eccc0f6b941c6ae35edf0065c3cb3b0b49 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,194 +18,189 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Lični podaci" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Izmjeni lozinku: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Korisnik" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo slova, brojke i @/./+/-/_ only." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ova vrijednost može sadržati samo slova, brojke i digits and @/./+/-/_ " "znamenke." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem browser-u. Oni moraju biti " -"uključeni da bi ste se prijavili." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj nalog je neaktivan." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara lozinka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "šifra dozvole" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "dozvola" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "dozvole" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "posljednja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -213,56 +208,54 @@ msgstr "" "Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodjeljivanja pojedinačnih " "dozvola." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "korisničke dozvole" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Slova, brojke i @/./+/-/_ karakteri" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status člana uredništva" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -270,23 +263,55 @@ msgstr "" "Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Uklnote izbor sa ovog polja " "umjesto da brišete nalog." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum registracije" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Odjavljen" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 45afa523cf5e62232852f660481a5c9d8fcbcb35..c6f7df4159fd1e20cd4974862e90e10c95f60608 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7a0ebdb12b5535493903d4d8903d3205c8faa4c2..29590bf100022b394284234966c8b59d001054a3 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Carles Barrobés , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:53+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +18,77 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informació personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dates importants" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Canviar contrasenya: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticació i Autorització" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "No s'ha establert la clau." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format de clau incorrecta o algorisme de hash desconegut." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només lletres, dígits i @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números i @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmació de contrasenya" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +98,7 @@ msgstr "" "veure la contrasenya d'aquest usuari, però la podeu canviar fent servir aquest formulari." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,121 +107,103 @@ msgstr "" "SSi us plau, introduïu un %(username)s i clau. Observeu que ambdós camps " "poden ser sensibles a majúscules." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"El vostre navegador no sembla tenir les galetes ('cookies') activades. " -"Aquestes són necessàries per iniciar la sessió." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Aquest compte està inactiu" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Aquesta adreça de correu no té associat cap compte d'usuari. Està segur " -"d'haver-se enregistrat?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"L'usuari associat a aquesta adreça de correu electrònic no pot restablir la " -"clau." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Contrasenya nova confirmada" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La vostra antiga contrasenya no és correcta. Si us plau, introduïu-la de nou." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (de nou)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorisme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracions" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor de treball" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de comprovació" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nom en clau" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permís" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grups" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contrasenya" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "últim inici de sessió" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "estat de superusuari" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +211,7 @@ msgstr "" "Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los " "explícitament." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,48 +219,47 @@ msgstr "" "Els grups als quals pertany aquest usuari. A un usuari se li concediran tots " "els permisos de cadascun dels seus grups." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de l'usuari" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permisos específics per a aquest usuari." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nom d'usuari" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obligatori. 30 o menys caràcters. Només lletres, números i @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introdueix un nom d'usuari vàlid" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nom propi" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "cognoms" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "adreça de correu electrònic" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "membre del personal" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Designa si l'usuari pot entrar al lloc administratiu." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "actiu" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +267,55 @@ msgstr "" "Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Deseleccioneu-ho " "enlloc d'esborrar comptes d'usuari." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data d'incorporació" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuari" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuaris" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sessió finalitzada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reinicialitzar la contrasenya a %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduïu una adreça de correu electrònic vàlida" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sessió finalitzada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablir contrasenya" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Restabliment de contrasenya amb èxit" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduïu la nova contrasenya" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Restabliment de contrasenya fallat" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Contrasenya restablerta" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Canvi de contrasenya" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" diff --git a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 6de0a69e314f19e98305618d530ebff6cdc5d3d4..59742035e1bf6a72a8a86846d5dfd1f3412fae28 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 39bc602dcb0c483f0550792c20b7495cb8b844eb..9050265c493a11d5ad49961eeb1ea6421dd56c4b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2011-2012. +# Jan Munclinger , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:17+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,72 +19,81 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osobní údaje" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Důležitá data" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Změna hesla byla úspěšná." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Heslo pro uživatele %s: změnit" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentizace a autorizace" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Heslo nenastaveno." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neplatný formát hesla nebo neplatný hashovací algoritmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uživatel s tímto jménem již existuje." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena bez diakritiky (háčků a " "čárek), číslice a znaky @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Hodnota může obsahovat pouze písmena bez diakritiky (háčků a čárek), číslice " "a znaky @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrzení hesla" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,7 +102,7 @@ msgstr "" "Hesla se neukládají přímo a tak je nelze zobrazit. Je ale možné je změnit " "pomocí tohoto formuláře." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -101,126 +111,109 @@ msgstr "" "Zadejte správnou hodnotu pole %(username)s a heslo. Pozor, obě pole mohou " "rozlišovat malá a velká písmena." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Váš prohlížeč zřejmě nemá povoleno přijímat cookies, které jsou ale potřeba " -"pro přihlášení." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet je neaktivní." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"S touto e-mailovou adresou není spojen žádný účet. Určitě jste registrován" -"(a)?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Uživatelský účet spojený s touto e-mailovou adresou nemůže obnovovat heslo." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrzení nového hesla" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaše současné heslo nebylo vloženo správně. Zkuste to znovu." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterace" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "hodnota salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor práce" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolní součet" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "název" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kódový název" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "oprávnění" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "oprávnění" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "skupina" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "skupiny" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "heslo" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "poslední přihlášení" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superuživatel" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Určuje, že uživatel má veškerá oprávnění bez jejich explicitního přiřazení." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,50 +221,47 @@ msgstr "" "Skupiny, do kterých tento uživatel patří. Uživatel dostane všechna oprávnění " "udělená každé z jeho skupin." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uživatelská oprávnění" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Konkrétní oprávnění tohoto uživatele." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "uživatelské jméno" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Požadováno. 30 znaků nebo méně. Pouze písmena bez diakritiky (háčků a " -"čárek), číslice a znaky @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "křestní jméno" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "příjmení" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mailová adresa" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "administrační přístup" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Určuje, zda se uživatel může přihlásit do správy tohoto webu." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivní" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +269,55 @@ msgstr "" "Určuje, zda bude uživatel považován za aktivního. Použijte tuto možnost " "místo odstranění účtů." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum registrace" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "uživatel" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "uživatelé" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odhlášeno" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Obnovení hesla na webu %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlášeno" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Zadejte nové heslo" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Obnovení hesla bylo neúspěšné" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Heslo bylo obnoveno" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Změna hesla" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Změna hesla byla úspěšná" diff --git a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index c447e06a13872ce4ddccab5ae79c80120626cdfb..8d31907ffae3d9a1b188923b881cb96f9fe381db 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index faf547369b338d4c3a28dd60041cd2d3447cc8b7..94ad43792b74244e58e9ecb1d29b62c6b978e72e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,264 +19,301 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" -msgstr "Gwybodaeth personol" +msgstr "Gwybodaeth bersonol" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Hawliau" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dyddiadau pwysig" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "Newidwyd y gyfrinair." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" +msgstr "Newid cyfrinair: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair heb ei osod." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Fformat cyfrinair annilys neu algorithm hashio anhysbys." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn bodoli'n barod." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Nid oedd y ddau faes cyfrinair yr un peth." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Enw defnyddiwr" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" +msgstr "Gofynnol. 30 nod neu lai. Llythrennau, digidau a @/./+/-/_ yn unig." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" +msgstr "Gall y gwerth ond cynnwyd llythrennau, rhifau a @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Cadarnhad cyfrinair" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" +msgstr "Rhowch yr un cyfrinair ag uchod, er mwyn ei wirio." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Ni storir cyfrineiriau crai felly does dim modd i weld cyfrinair y " +"defnyddiwr hyn, ond gallwch newid y gyfrinair gan ddefnyddio'r ffurflen hwn." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Teipiwch yr %(username)s a chyfrinair cywir ar gyfer cyfrif staff. Noder y " +"gall y ddau faes fod yn sensitif i lythrennau bach a llythrennau bras." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "Mae'r cyfrif yn anweithredol." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Ebost" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair newydd" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Cadarnhad cyfrinair newydd" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" +msgstr "Rhoddwydd eich hen gyfrinair yn anghywir. Triwch eto." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Hen gyfrinair" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" -msgstr "" +msgstr "Cyfrinair (eto)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "algorithm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "iteriadau" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "ffactor gwaith" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "prawfswm" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "enw" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "enw arwyddol" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" -msgstr "" +msgstr "hawl" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" -msgstr "" +msgstr "hawliau" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" -msgstr "" +msgstr "grŵp" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" -msgstr "" +msgstr "grwpiau" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "cyfrinair" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "mewngofnod olaf" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" -msgstr "statws defnyddiwr swper" +msgstr "statws uwchddefnyddiwr" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -msgstr "" +msgstr "Dynoda bod gan y defnyddiwr yr holl hawliau heb eu dynodi'n benodol." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Y grwpiau mae'r defnyddiwr yn perthyn iddynt. Bydd gan y defnyddiwr yr holl " +"hawliau a ganiateir i'w grwpiau." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" +msgstr "hawliau defnyddiwr" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "enw defnyddiwr" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Rhowch enw defnyddiwr dilys." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "enw cyntaf" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" -msgstr "enw olaf" +msgstr "cyfenw" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "cyfeiriad ebost" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "statws staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Dylunio ai'r defnyddiwr yn gally mewngofnodi i'r safle weinyddiad yma." +msgstr "Dynoda os gall y defnyddiwr fewngofnodi i'r adran weinyddol." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "gweithredol" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" +"Dynoda os ydy'r defnyddiwr yn weithredol. Dad-ddewiswch hwn yn lle dileu " +"cyfrifon." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" -msgstr "Dyddiad" +msgstr "dyddiad ymuno" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "defnyddiwr" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" -msgstr "" +msgstr "defnyddwyr" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Ailosod cyfrinar ar %(site_name)s" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Rhowch gyfeiriad ebost dilys." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" +msgstr "Allgofnodwyd" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 1a86594f7366d9c8f99d723f36c4a781fe8db3f6..f22923293f45d38ccb655198187c951351c86bc3 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 737c3e113d3e3c66811305c9f8cc70ca7c7aaf27..c1c433de7bc592cd2412e65cd8186573ee1cfe74 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Stevenn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:05+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -19,69 +20,78 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personlig information" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Vigtige datoer" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Adgangskoden blev ændret." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Skift adgangskode: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Godkendelse og autorisation" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Ingen adgangskode valgt." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ugyldigt adgangskodeformat eller hashing-algoritme." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt @/./+/-/_" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Dette felt må kun indeholde bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Bekræftelse af adgangskode" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,7 +101,7 @@ msgstr "" "adgangskode, men du kan ændre adgangskoden ved hjælp af denne formular." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -100,128 +110,110 @@ msgstr "" "Indtast venligst et korrekt %(username)s og adgangskode. Bemærk at begge " "felter kan være versalfølsomme." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Din browser ser ud til ikke at have cookies aktiveret. Cookies er påkrævet " -"for at kunne logge ind." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne konto er inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Den e-mail-adresse er ikke knyttet til en brugerkonto. Er du sikker på, du " -"har registreret dig?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Den brugerkonto, der er tilknyttet denne e-mail-adresse, kan ikke nulstille " -"adgangskoden." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammel adgangskode" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterationer" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "tjeksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "navn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodenavn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "rettighed" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rettigheder" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "adgangskode" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "sidst logget ind" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superbrugerstatus" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,49 +221,47 @@ msgstr "" "Grupperne som denne bruger hører til. En bruger får alle rettigheder givet " "til hver af hans/hendes grupper." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "rettigheder" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Specifikke rettigheder for denne bruger." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "brugernavn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Påkrævet. Højst 30 tegn. Kun bogstaver og cifre samt disse tegn: @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Indtast et gyldigt brugernavn." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "fornavn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "efternavn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mail-adresse" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "admin-status" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind på dette administrationswebsite." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +269,55 @@ msgstr "" "Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at " "slette en konto." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "dato for registrering" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "bruger" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "brugere" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logget ud" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Adgangskode nulstillet på %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logget ud" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Nulstilling af adgangskode" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Indtast ny adgangskode" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Adgangskoden blev ikke nulstillet" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Nulstilling af adgangskode fuldført" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Ændring af adgangskode" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Adgangskoden blev ændret" diff --git a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 42586df9ad2a50fd3ce1deacd57770063ae4f29c..5db556f2410aa737a8e1030c1322ca61305f3b1e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 01d5edc1a4a842ff92ec22f6336e16401a71378e..d90f4ba3b5bd9149600a97963ba82502b55d434c 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011-2012. +# André Hagenbruch, 2011 +# Florian Apolloner , 2012 +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 13:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -19,80 +21,89 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" -msgstr "Persönliche Infos" +msgstr "Persönliche Informationen" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Passwort ändern: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Authentifizierung und Autorisierung" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Kein Passwort gesetzt." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ungültiges Passwortformat oder unbekannter Hashing-Algorithmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " "(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_ enthalten." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Passwort bestätigen" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -"Die Passwörter werden nicht als Klartext gespeichert, somit gibt es keine " -"Möglichkeit das Passwort dieses Benutzers anzuschauen, allerdings kann das " -"Passwort über dieses Formular geändert werden." +"Da die Passwörter nicht als Klartext gespeichert werden, gibt es keine " +"Möglichkeit das Passwort dieses Benutzers anzuschauen. Allerdings kann das " +"Passwort auf dieses Formular geändert werden." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -101,119 +112,102 @@ msgstr "" "Bitte einen gültigen %(username)s und ein Passwort eingeben. Beide Felder " "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " -"die Anmeldung zwingend erforderlich." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Diese E-Mail-Adresse ist keinem Benutzer zugeordnet. Sicher, dass es die " -"richtige ist?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Der Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse kann das Passwort nicht zurücksetzen." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Neues Passwort bestätigen" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "Iterationen" +msgstr "Wiederholungen" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "Salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "Hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "Arbeitsfaktor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "Name" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "Codename" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "Berechtigung" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "Passwort" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "Letzte Anmeldung" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Administrator-Status" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +215,7 @@ msgstr "" "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln " "zuweisen zu müssen." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,51 +223,48 @@ msgstr "" "Die Gruppen, denen der Benutzer angehört. Ein Benutzer bekommt alle " "Berechtigungen seiner zugeteilten Gruppen." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Spezifische Berechtigungen für diesen Benutzer." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Benutzername" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Nur alphanumerische Zeichen " -"(Buchstaben, Ziffern und @/./+/-/_) sind erlaubt." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen eingeben." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "Vorname" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "Nachname" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" -msgstr "Redakteur-Status" +msgstr "Mitarbeiter-Status" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -281,23 +272,55 @@ msgstr "" "Legt fest, ob dieser Benutzer aktiv ist. Kann deaktiviert werden, anstatt " "Benutzer zu löschen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "Mitglied seit" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Abgemeldet" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Passwort auf %(site_name)s zurücksetzen" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Abgemeldet" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Passwort zurücksetzen" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Neues Passwort eingeben" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Passwort nicht erfolgreich zurückgesetzt" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Passwort zurücksetzen abgeschlossen" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Passwort ändern" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Passwort erfolgreich geändert" diff --git a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 47b83f98b41f05df273227ccedf801d0a303eda9..fb92eddcd869a99583de79e4d1c71570c9371844 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 5564497a2911efbddf114f06b8460e5249f5c16e..099ab719f2b34cf275a0c25fb1489fbde58d9d2b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Apostolis Bessas , 2013. -# Dimitris Glezos , 2011, 2012. -# glogiotatidis , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011. +# Apostolis Bessas , 2013 +# Dimitris Glezos , 2011-2012 +# glogiotatidis , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 21:50+0000\n" -"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,196 +22,196 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Προσωπικές πληροφορίες" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Δικαιώματα" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Σημαντικές ημερομηνίες" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης αλλάχτηκε με επιτυχία." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Πιστοποίηση και Εξουσιοδότηση" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Δεν έχει τεθεί κωδικός." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Μη έγκυρη μορφή κώδικα ή άγνωστος αλγόριθμος hashing." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Αυτό το όνομα χρήστη χρησιμοποιείται ήδη." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Τα δύο πεδία κωδικού χρήστη δεν ταιριάζουν." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Απαραίτητο. Πρέπει να αποτελείται από 30 ή λιγότερους χαρακτήρες. Μπορείτε " "να χρησιμοποιήσετε μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Αυτή η τιμή μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς και τους χαρακτήρες " "@/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Κωδικός χρήστη" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού χρήστη" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Εισάγετε τον ίδιο κωδικό χρήστη όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Οι ακατέργαστοι κώδικες δεν αποθηκεύονται, οπότε δεν υπάρχει τρόπος να δείτε " +"τον κώδικα αυτού του χρήστη, αλλά μπορείτε να τον αλλάξετε χρησιμοποιόντας " +"αυτή τη φόρμα." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Παρακαλώ εισάγετε ένα σωστό %(username)s και κωδικό. Σημειώστε ότι και τα " +"δύο πεδία έχει σημασία αν είναι κεφαλαία-μικρά." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Ο πλοηγητής σας δεν φαίνεται να έχει ενεργοποιημένα τα αρχεία cookie. Τα " -"αρχεία cookie απαιτούνται για να συνδεθείτε." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Αυτός ο λογαριασμός είναι ανενεργός." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Νέο συνθηματικό" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση νέου συνθηματικού" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Το παλιό συνθηματικό σας δόθηκε λανθασμένα. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Παλιό συνθηματικό" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "αλγόριθμος" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "όνομα" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "κωδικό όνομα" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "δικαίωμα" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "διακαιώματα" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ομάδες" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "συνθηματικό" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "τελευταία σύνδεση" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "κατάσταση υπερχρήστη" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -219,56 +219,55 @@ msgstr "" "Υποδηλώνει ότι ο συγκεκριμένος χρήστης έχει όλα τα δικαιώματα χωρίς να " "χρειάζεται να τα παραχωρήσετε ξεχωριστά." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Οι ομάδες που ανοίκει αυτός ο χρήστης. Ένας χρήστης θα πάρει όλες άδειες που " +"έχουν δωθεί σε κάθε μία από τις ομάδες του." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "δικαιώματα χρήστη" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Συγκεκριμένα δικαιώματα για αυτόν τον χρήστη." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "όνομα χρήστη" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Απαραίτητα. 30 ή λιγότεροι χαρακτήρες. Γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες " -"@/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Εισάφετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "όνομα" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "επώνυμο" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "διεύθυνση email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "Κατάσταση προσωπικού" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Ορίζει αν ο χρήστης μπορεί να συνδεθεί στο χώρο διαχείρισης." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ενεργό" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -277,23 +276,55 @@ msgstr "" "την επεπιλογή αυτής της επιλογής αντί του να πραγματοποιήσετε διαγραφή του " "χρήστη." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ημερομηνία σύνδεσης" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "χρήστης" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "χρήστες" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Έγινε αποσύνδεση" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Επαναφοράς κωδικού πρόσβασης για το %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Εισάφετε ένα έγκυρο όνομα χρήστη." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Έγινε αποσύνδεση" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Επαναφορά κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Επιτυχής επαναφορά κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Εισάγετε νεό κωδικό" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ανεπιτυχής επαναφορά κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Ολοκλήρωση επαναφοράς κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Αλλαγή κωδικού" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Αλλαγή κωδικού επιτυχής" diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e85bf3e570b1024fb8ffef7806f57dca128a917e Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e674c50c441abc6078030d5a451e634ff6040885 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,319 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "Personal info" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "Important dates" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Password changed successfully." + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Change password: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "No password set." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "Invalid password format or unknown hashing algorithm." + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "A user with that username already exists." + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "The two password fields didn't match." + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Password confirmation" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Enter the same password as above, for verification." + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "This account is inactive." + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "New password" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "New password confirmation" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "Old password" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "Password (again)" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "algorithm" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "iterations" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "salt" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "work factor" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "checksum" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "codename" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "permission" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "permissions" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "group" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "groups" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "password" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "last login" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "superuser status" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "user permissions" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "username" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "Enter a valid username." + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "first name" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "last name" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "email address" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "staff status" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Designates whether the user can log into this admin site." + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "active" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "date joined" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "user" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "users" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Password reset on %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enter a valid email address." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logged out" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index d8eb740e77112f9f7c5133379f37b4b7a948bf11..b63acd218c8753183cd316c49ba642cfb6ce570b 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index bf926f2064b723bf6b9a096bf18b56506bbec16c..2b2661231291dc25546e20d7c1a0b83315ddd93c 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. -# Ross Poulton , 2012. +# jon_atkinson , 2011-2012 +# Ross Poulton , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +18,77 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personal info" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Important dates" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Password changed successfully." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Change password: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "A user with that username already exists." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "The two password fields didn't match." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Username" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Password" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Password confirmation" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Enter the same password as above, for verification." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,123 +98,109 @@ msgstr "" "password, but you can change the password using this " "form." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "This account is inactive." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "New password" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "New password confirmation" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Old password" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterations" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "name" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "codename" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permission" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "group" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "groups" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "password" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "last login" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superuser status" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -214,7 +208,7 @@ msgstr "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,49 +216,47 @@ msgstr "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "user permissions" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "username" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "first name" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "last name" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "staff status" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Designates whether the user can log into this admin site." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "active" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -272,23 +264,55 @@ msgstr "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "date joined" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "user" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "users" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logged out" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Password reset on %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logged out" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index a9e4b542c21cd8d32c21846dc36342657953f790..8accfa7b55e592a6e2951e3b9b5d25b79feb15f7 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index cce7e6f924b42d351a9fa69bfd6d13ba08d65fc5..b151b8694577eef038f49a65053309ac6e19124f 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2012-2013 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,203 +18,200 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personaj informoj" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Gravaj datoj" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Aŭtentigo kaj rajtigo" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Neniu pasvorto agordita." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Nevalida pasvorta formato, aŭ nekonata haketa algoritmo." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Pasvorta konfirmo" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -"Pasvortoj ne estas krude entenita, do ne eblas vidi la pasvorton de tiu " -"uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton uzante tiu " -"formalaro." +"Pasvortoj ne estas krude entenitaj, do ne eblas vidi la pasvorton de tiu " +"uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton uzante tiun " +"formalaron." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Bonvolu enigi korektan %(username)s-n kaj pasvorton. Notu, ke ambaŭ kampoj " +"povas esti usklecodistingaj." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Ŝajnas ke via retumilo ne havas kuketoj enŝaltitaj. Kuketoj estas postulitaj " -"por ensaluti." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ĉi-tiu konto ne estas aktiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Retpoŝto" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nova pasvorto por konfirmo" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Via malnova pasvorto estis nekorekte tajpita. Bonvolu denove entajpi ĝin." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Pasvorto (denove)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracioj" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salo" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "haketo" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "laborfaktoro" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolsumo" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nomo" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodnomo" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permeso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permesoj" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupoj" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "pasvorto" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "lasta ensaluto" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ĉefuzanta statuso" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -221,49 +219,47 @@ msgstr "" "La grupoj en kiu tiu uzanto apartenas. Uzanto akiros ĉiuj permesoj donita al " "ĉiuj de lia/ŝia grupo." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uzantaj permesoj" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Specifaj permesoj por tiu ĉi uzanto." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "salutnomo" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, nombroj kaj @/./+/-/_ karakteroj" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Enigu validan salutnomon." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "persona nomo" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "famalia nomo" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "retpoŝta adreso" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personara statuso" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indikas ĉu la uzanto povas saluti en ĉi-tiu administranta retejo." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiva" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -271,23 +267,55 @@ msgstr "" "Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi " "anstataŭ forigi kontojn." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "dato aliĝita" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "uzanto" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "uzantoj" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Adiaŭita" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Pasvorta rekomencigo ĉe %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Adiaŭita" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Pasvorta rekomencigo" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Enigu novan pasvorton" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index a17659b06e065e52cfd0cff26889cf1366880e79..0cff96c7357f03adfc1bc6506ca61cc8c7c901bc 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 114c883500dfacaebf58e6a5467e15a891528d9a..ecd5b7db4098a0852ac431fd5b368a49ee5b6853 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012-2013. -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. -# , 2012. +# Antoni Aloy , 2012-2013 +# guillem , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,69 +21,78 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "La contraseña se ha cambiado con éxito." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticación y autorización" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "No se ha establecido la clave" +msgstr "No se ha establecido la clave." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "Formato de clave incorrecto o algoritmo de hash desconocido" +msgstr "Formato de clave incorrecto o algoritmo de hash desconocido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." +msgstr "Los dos campos de contraseña no coinciden." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, dígitos y @/./+/-/_ solamente." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Este valor puede contener sólo letras, números y @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Contraseña (confirmación)" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +102,7 @@ msgstr "" "contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante este formulario ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,122 +111,104 @@ msgstr "" "Por favor, introduce un %(username)s y clave correctos. Observa que ambos " "campos pueden ser sensibles a mayúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Su navegador no parece tener las cookies habilitadas. Las cookies se " -"necesitan para poder ingresar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Esta dirección de correo no tiene asociada cuenta de usuario. ¿Estás seguro " -"que te has registrado?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"La cuenta de usuario asociada a esta dirección de correo no puede " -"restablecer su clave." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Contraseña nueva (confirmación):" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Su contraseña antigua es incorrecta. Por favor, vuelva a introducirla " "correctamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraciones" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "función resumen" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor trabajo" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de verificación" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nombre en código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último inicio de sesión" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +216,7 @@ msgstr "" "Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " "explícitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,72 +224,103 @@ msgstr "" "Los grupos a los que este usuario pertenece. Un usuario obtendrá todos los " "permisos concedidos a cada uno sus grupos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permisos específicos para este usuario." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Requerido. 30 caracteres o menos. Letras, números y @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introduce un nombre de usuario válido" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" -msgstr "nombre propio" +msgstr "nombre" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apellidos" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"Indica si el usuario puede ser tratado como activo. Desmarque esta opción en " +"Indica si el usuario debe ser tratado como activo. Desmarque esta opción en " "lugar de borrar la cuenta." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "fecha de alta" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Contraseña restablecida en %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Sesión terminada" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "Restablecimiento de la contraseña en %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablecimiento de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Escriba la nueva contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Restablecimiento de contraseñas fallido" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Restablecimiento de contraseña completa" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio de contraseña exitoso" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 1b2d84d4933838a2537056cdd5e29a113c8ec135..2b816ec028677fa6b7a7abb0804baed006e6c656 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 2a846311d1eaa8baa82d0535186916a0ff4618e7..adae8f800681a28ceecb6829bcb01eac21477033 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:51+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -19,71 +18,82 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticación y Autorización" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "No se ha establecido una contraseña." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de contraseña inválido o algoritmo de hashing desconocido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -"Obligatorio. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y " -"@/./+/-/_) solamente." +"Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres. Sólo puede estar formado por " +"letras, números y los caracteres @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "Este valor solo puede contener letras, números y @/./+/-/_." +msgstr "" +"Este valor solo puede contener letras, números y alguno de los caracteres " +"@/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +103,7 @@ msgstr "" "contraseña de este usuario, pero puede modificarla usando este formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,122 +112,104 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un %(username)s y una contraseña correctos. Tenga en " "cuenta que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Su navegador Web aparenta no estar configurado para aceptar cookies. Las " -"cookies son un requerimiento para poder ingresar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"La dirección de email provista no está asociada a ninguna cuenta de usuario. " -"¿Está seguro de que se ha registrado?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"La cuenta de usuario asociada con esta dirección de email no puede " -"restablecer la contraseña." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña nueva" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala " "nuevamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraciones" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "work fator" +msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de verificación" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nombre en código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último ingreso" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +217,7 @@ msgstr "" "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario " "asignarle los mismos en forma explícita." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,50 +225,47 @@ msgstr "" "Grupos a los cuales pertenece este usuario. Un usuario obtiene todos los " "permisos otorgados a cada uno de los grupos a los cuales pertenece." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permisos específicos de este usuario" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos " -"y @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introduzca un nombre de usuario válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nombre" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apellido" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "Dirección de email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +273,55 @@ msgstr "" "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este " "campo en lugar de eliminar usuarios." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "fecha de creación" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesión cerrada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reinicio de contraseña en %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de email válida." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesión cerrada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Reinicio de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Reinicio de contraseña exitoso" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduzca nueva contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Reinicio de contraseña fallido" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Reinicio de contraseña completado" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contraseña" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio de contraseña exitoso" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index d1d86966c5c660ed9c6a34de6d6c5740a9dfec6b..8401073cbaa2120b2b8517332ea53cba2611d33a 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 356beb2e012b3db02346494a07cfe18d693e3c8b..2c44c3e8327bf094bc092e9826c4265c470636ed 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: jairtrejo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,70 +17,79 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fechas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatorio. Longitud máxima 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos y " "@/./+/-/_) solamente." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Este valor solo puede contener letras, números y @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,125 +99,111 @@ msgstr "" "la contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante este formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Su navegador aparenta no estar configurado para aceptar cookies. Las cookies " -"son un requerimiento para poder ingresar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmación de contraseña nueva" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La antigua contraseña introducida es incorrecta. Por favor introdúzcala " "nuevamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "repeticiones" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor trabajo" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nombre" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nombre código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último ingreso" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -216,7 +211,7 @@ msgstr "" "Indica que este usuario posee todos los permisos sin que sea necesario " "asignarle los mismos en forma explícita." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -224,50 +219,47 @@ msgstr "" "Los grupos a los que pertenece este usuario. Un usuario obtendrá todos los " "permisos concedidos para cada uno de su grupo." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatorio. Longitud máxima de 30 caracteres alfanuméricos (letras, dígitos " -"y @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nombre" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apellido" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede ingresar a este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -275,23 +267,55 @@ msgstr "" "Indica si el usuario debe ser tratado como un usuario activo. Desactive este " "campo en lugar de eliminar usuarios." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "fecha de creación" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesión cerrada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Restablecimiento de la contraseña en %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesión cerrada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..572881bb1ae9d53fdb65fee010d73442315d0186 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..703a6edb51013ccdcf5ad903b9c68afa3dd533a1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 06fdf1857629583cb6909ce02523c69837046930..065f2edbd4ba0b2348184cad50a3752f68fe202b 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 0d972b3987d3d3f6573f856ff573b2f94db4ec3e..6043bdcbf933b06725a8aff0d15248b5a85a8d99 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# madisvain , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,248 +20,249 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Isiklikud andmd" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tähtsad kuupäevad" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasõna edukalt muudetud." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Muuda salasõna: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentimine ja Volitamine" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Parool on määramata." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Lubamatu parooli formaat või tundmatu räsialgoritm." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Sama kasutajatunnusega kasutaja on juba olemas." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Kaks sisestatud parooli ei olnud identsed." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Kasutajatunnus" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Nõutav. 30 märki või vähem. Ainult tähed, numbrid ja /./+/-/_ tähemärgid." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "See väärtust võib sisaldada ainult tähti, numbreid ja/./+/-/_ tähemärke." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Salasõna" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Salasõna kinnitus" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Paroole ei salvestata töötlemata kujul, seega puudub võimalus selle kasutaja " +"parooli nägemiseks, kuid saate seda muuta kasutades seda vormi." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Palun sisestage õige %(username)s ja parool. Teadke, et mõlemad väljad " +"võivad olla tõstutundlikud." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Teie veebibrauser ei aktsepteeri küpsiseid, aga küpsised on sisselogimiseks " -"vajalikud." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "See konto ei ole aktiivne." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-post" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Uus salasõna" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Uue salasõna kinnitus" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Te sisestasite oma vana parooli vigaselt. Palun sisestage see uuesti." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Vana salasõna" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Salasõna (uuesti)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "algoritm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "iteratsioone" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "sool" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "räsi" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "töötegur" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "kontrollsumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nimi" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "koodnimi" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "õigus" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "õigused" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupp" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupid" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "salasõna" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "viimane sisenemine" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superkasutaja staatus" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Määrab, kas see kasutaja omab automaatselt ja alati kõiki õigus." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Grupid millesse antud kasutaja kuulub. Kasutaja pärib kõik õigused mis on " +"määratud igale tema grupile." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "kasutajaõigused" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Spetsiaalsed õigused sellele kasutajale." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "kasutajatunnus" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Nõutav. 30 märki või vähem. Tähted, numbreid ja/./+/-/_ tähemärgid." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Sisestage korrektne kasutajanimi." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "eesnimi" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "perenimi" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-posti aadress" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalistaatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Määrab, kas kasutaja saab sisse logida sellesse admininistreerimisliidesesse." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiivne" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -267,23 +270,55 @@ msgstr "" "Määrab, kas see konto on aktiivne. Kustutamise asemel lihtsalt deaktiveerige " "konto." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "liitumise kuupäev" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "kasutaja" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "kasutajad" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Uue salasõna loomine saidil %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Välja logitud" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Uue salasõna loomine" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Uue salasõna loomine õnnestus" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Sisesta uus salasõna" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Uue salasõna loomine ebaõnnestus" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Uue salasõna loomine lõpetatud" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Salasõna muutmine" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Salasõna muutmine õnnestus" diff --git a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 151847cc9df0452723fe427acd84ef1895b00f61..df5e889c58629c9e93d5f7d2e30aba290f0c01a8 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 221056e3084bf03a19b3376b37f08fd4fcd189b3..eba8e34805bc7bf92b4cf82ae2956a7ca322d826 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011-2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 13:41+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,70 +18,79 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informazio pertsonala" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Data garrantzitsuak" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Ondo aldatu da pasahitza." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Pasahitza aldatu: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Pasahitza ezarri gabe." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Pasahitz formatu baliogabea edo hash algoritmo ezezaguna." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Erabiltzaile izen hori ez dago eskuragarri." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Pasahitzak ez datoz bat." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Beharrezkoa. 30 karaktere edo gutxiago. Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ " "bakarrik." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ karaktereak bakarrik izan ditzazke" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Pasahitza berretsi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Idatzi berriro pasahitza." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +99,7 @@ msgstr "" "Pasahitzak zifratuta gordetzen direnez ez dago erabiltzaile pasahitza " "ikusterik, baina pasahitza aldatu dezakezu hemen" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,120 +108,102 @@ msgstr "" "Mesedez idatzi %(username)s eta pasahitz egokiak. Maiskula eta minuskulak " "ondo bereiztu." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Zure nabigatzaileak ez ditu cookiak onartzen. Cookia-k beharrezkoak dira " -"sisteman sartzeko." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Kontu hau az dago aktibo." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Helbide elektroniko honek ez dauka erabiltzailerik esleituta. Ziur zaude " -"erregistratu duzula?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"E-mail helbide honekin lotutako erabiltzaile kontuan ezin da pasahitza " -"berrezarri." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Pasahitz berria berretsi" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Zure pasahitz zaharra ez da zuzena. Idatzi ezazu berriro." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmoak" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "begiztak" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "izena" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kode izena" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "baimena" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "baimenak" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "taldea" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "taldeak" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "pasahitza" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "azken sarrera" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Erabiltzaile nagusia" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -220,7 +211,7 @@ msgstr "" "Erabiltzaileari baimen guztiak esleitzeko banan-banan aukeratu behar izan " "gabe." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,52 +219,49 @@ msgstr "" "Erabiltzailea zein taldetakoa den. Erabiltzaileak taldeari emandako baimen " "guztiak jasoko ditu." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Erabiltzailearen baimenak" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "erabiltzaile izena" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Beharrezkoa. 30 karaktere edo gutxiago. Hizki, zenbaki eta @/./+/-/_ " -"karaktereak" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Sartu baleko erabiltzaile izen bat." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "izena" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "abizena" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mail helbidea" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "Arduradun egoera" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Erabiltzaileak kudeaketa gune honetan sartzeko baimena duen edo ez " "adierazten du." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Aktiboa" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -281,23 +269,55 @@ msgstr "" "Erabiltzaile bat aktibo gisa tratatu edo ez zehazten du. Ezgaitu hau kontuak " "ezabatu beharrean." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "erregistro eguna" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "Erabiltzailea" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sesiotik kanpo" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Pasahitza berrezarri %(site_name)s webgunean" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sartu baleko erabiltzaile izen bat." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesiotik kanpo" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 31cfe39c1812e8285ca25cdb66d46cde09a909fa..13eafc85c6daa5134044bfd73e676b414353eff5 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 29d1dde5a72d1c9cea34e513bcfbc82397e8fb4f..cd53a828353b51cfb6014be2b549dcb599fe1801 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011-2012. -# Alireza Savand , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Eric Hamiter , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:28+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,303 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "اطلاعات شخصی" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "تاریخ‌های مهم" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "گذرواژه با موفقیت تغییر یافت." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "تغییر گذرواژه: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "بررسی اصالت و اجازه‌ها" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "هیچ رمزی انتخاب نشده است." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "رمز نامعتبر یا الگوریتم رمزنگاری ناشناس" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "کاربری با این نام کاربری وجود دارد." +msgstr "کاربری با آن نام کاربری وجود دارد." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "دو فیلد گذرواژه با هم مطابقت ندارند." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" -"الزامی. ۳۰ حرف یا کمتر. فقط حروف الفبا (ارقام، الفبا و علائم @/./+/-/_)." +msgstr "الزامی. ۳۰ کاراکتر یا کمتر. فقط حروف الفبا، ارقام و @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد و یا علائم @/./+/-/_ باشد." +msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد و یا کاراکترهای @/./+/-/_ باشد." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" -msgstr "تصدیق گذرواژه" +msgstr "تأیید گذرواژه" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -"کلمات عبور نگهداری نمی شوند، لذا روشی برای مشاهده کلمه عبور کاربر وجود " -"ندارد. ولی شما می توانید کلمه عبور را بوسیله این فرم عوض کنید." +"گذرواژه‌های خام نگهداری نمی‌شوند، لذا روشی برای مشاهدهٔ گذرواژهٔ این کاربر وجود " +"ندارد. ولی شما می‌توانید این گذرواژه را از طریق این " +"فرم تغییر دهید." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -"لطفا %(username)s و گذرواژه‌ی را برای حساب کارکنان وارد کنید.\n" -"توجه داشته باشید که هر دو میتوانند به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." +"لطفا %(username)s و گذرواژه‌ای قابل قبول وارد کنید.\n" +"توجه داشته باشید که ممکن است هر دو به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"به نطر می رسد مرورگر شما کوکی‌ها را قبول نمی‌کند. کوکی‌ها برای ورود به وبگاه " -"لازم هستند." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "این حساب غیرفعال است." - -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "این آدرس ایمیل به حسابی متصل نیست. آیا شما ثبت نام کرده اید؟" +msgstr "این حساب غیر فعال است." -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "کاربری که به این آدرس ایمیل متسل است نمیتواند رمز خود را ریست کند" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ایمیل" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ جدید" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" -msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید" +msgstr "تأیید گذرواژهٔ جدید" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "گذرواژهٔ قدیمی شما اشتباه بود. لطفاً دوباره وارد کنید." +msgstr "گذرواژهٔ قدیمی‌تان اشتباه وارد شد. لطفاً دوباره وارد کنید." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (تکرار)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "الگوریتم" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "تکرار" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "عامل کار" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "checksum" +msgstr "جمع کنترلی" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "نام" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "نام کد" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "اجازه" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "اجازه‌ها" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "گروه" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "گروه‌ها" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "گذرواژه" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "آخرین ورود" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ابرکاربر" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -"نشان می‌دهد که آیا این کاربر دسترسی نامحدود به کلیهٔ بخشهای وبگاه مدیریت دارد." +"نشان می‌دهد که این کاربر همهٔ اجازه‌ها را دارد بدون آنکه به صراحت به او اختصاص " +"داده شده باشد." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -"گروه های این کاربر به آن تعلق دارد. کاربر تمامی دسترسیهای اعطا شده به هر یک " -"از / گروه خود را دریافت کنید." +"گروه‌هایی که این کاربر به آن‌ها تعلق دارد. کاربر اجازه‌هایی که به هر یک از " +"گروه‌هایش داده شده است را بدست می‌آورد." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "اجازه‌های کاربر" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "اجازه‌های خاص این کاربر." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "نام کاربری" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"الزامی. 30 حرف یا کمتر. فقط حروف الفبا (ارقام، الفبا و علائم @/./+/-/_ )." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "یک نام کاربری معتبر وارد کنید" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "نام" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "نام خانوادگی" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "آدرس ایمیل" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "وضعیت کارمندی" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "تعبیه شده برای اینکه در وبگاه مدیریت، کاربر بتواند یا نتواند وارد شود." +msgstr "نشان می‌دهد که آیا این کاربر می‌تواند وارد این وبگاه مدیریت شود یا خیر." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "فعال" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"برای نشان دادن اینکه آیا باید با این کاربر به عنوان کاربر فعال رفتار کرد " -"تعبیه شده است. به جای حذف کاربر تیک را بردارید." +"نشان می‌دهد که آیا این کاربر اجازهٔ فعالیت دارد یا خیر. به جای حذف کاربر این " +"تیک را بردارید." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "تاریخ پیوستن" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "کاربر" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "کاربرها" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "بازیابی گذرواژه در %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "یک آدرس ایمیل معتبر وارد کنید." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "خارج شدید" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "بازیابی کلمه عبور بر روی %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "تغییر گذرواژه" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "گذرواژه تغییر یافت." diff --git a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 4323e0ee26ca1e7ffee993f93836232c292b2a7c..3592aa2741933c86c3a36155c705cc2c78c348f9 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index af6373eb95748ae39320bc1338a9a3aca860bee3..1d04599430ef43fd58d05f75761e09d306027132 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Oikeudet" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tärkeät päivämäärät" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Vaihda salasana: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Salasanaa ei ole asetettu." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Tuntematon salasanamuoto tai tuntematon hajakoodausalgoritmi." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" " Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " "sallittuja." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia, numeroita ja @/./+/-/_ merkkejä." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Salasanan vahvistaminen" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,132 +101,116 @@ msgstr "" "mahdoton nähdä, mutta voit vaihtaa salasanan käyttämällä tätä lomaketta." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Selaimesi ei näytä sallivan evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätiliä ei löydy. Oletko varmasti " -"rekisteröitynyt?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Tähän sähköpostiosoitteeseen liitetty käyttäjätili ei voi nollata salasanaa." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Uusi salasana uudelleen" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana toistamiseen" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmi" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraatioita" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "suola" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "tiiviste" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "työmäärä" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "tarkistussumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nimi" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "tunniste" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "oikeus" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "oikeudet" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ryhmä" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ryhmät" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "salasana" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "viimeisin kirjautuminen" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "pääkäyttäjä" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -225,50 +218,47 @@ msgstr "" "Käyttäjäryhmät joihin tämä käyttäjä kuuluu. Käyttäjä saa käyttöoikeudet " "kaikista käyttäjäryhmistä, joihin hän kuuluu." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "käyttäjän oikeudet" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "käyttäjätunnus" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -" Vaaditaan. Enintään 30 merkkiä. Vain kirjaimet, numerot ja @/./+/-/_ ovat " -"sallittuja." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Syötä kelvollinen käyttäjätunnus." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "etunimi" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "sukunimi" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "sähköpostiosoite" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ylläpitäjä" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Määrittää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "voimassa" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -276,23 +266,55 @@ msgstr "" "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin " "käytön poistamatta sitä." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "liittynyt" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "käyttäjät" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Kirjautunut ulos" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Kirjautunut ulos" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index f3941a9c1e3bb9173ad4e4eb6794ba77d6c13b1a..efc1e89bb8b41835f8980a9321dbae767a3553e2 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 336e3ba9f387375e5041af2990ebe335c631c152..e21bd41b57c3b787ec0453dd8ba177baa49fbbfb 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011-2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# mlorant , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 09:26+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,73 +20,82 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Information personnelle" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mot de passe modifié avec succès" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Modifier le mot de passe : %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Authentification et autorisation" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Aucun mot de passe défini." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" "Format de mot de passe non valide ou algorithme de hachage non reconnu." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utilisateur avec ce nom existe déjà." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Les deux mots de passe ne correspondent pas." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les " "caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Cette valeur peut uniquement contenir des lettres, nombres et les caractères " "« @ », « . », « + », « - » et « _ »." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmation du mot de passe" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,7 +105,7 @@ msgstr "" "d'afficher le mot de passe de cet utilisateur, mais il est possible de le " "changer en utilisant ce formulaire. " -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -104,120 +115,102 @@ msgstr "" "de ces champs est sensible à la casse (différenciation des majuscules/" "minuscules)." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Votre navigateur ne semble pas avoir activé les cookies. Les cookies sont " -"nécessaires pour se connecter." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ce compte est inactif." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Cette adresse électronique ne correspond à aucun compte existant. Vous êtes-" -"vous vraiment enregistré ?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Le compte associé à cette adresse électronique ne peut pas réinitialiser le " -"mot de passe." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmation du nouveau mot de passe" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Votre ancien mot de passe est incorrect. Veuillez le rectifier." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (à nouveau)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "itérations" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salage" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "empreinte" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "facteur travail" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "somme de contrôle" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nom de code" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permission" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "groupe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "groupes" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "mot de passe" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "dernière connexion" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "statut super-utilisateur" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "" "Précise que l'utilisateur possède toutes les permissions sans les assigner " "explicitement." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,50 +226,47 @@ msgstr "" "Les groupes dont fait partie cet utilisateur. Celui-ci obtient tous les " "droits de tous ses groupes." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissions de l'utilisateur" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissions spécifiques à cet utilisateur." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nom d'utilisateur" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Requis. 30 caractères maximum. Uniquement des lettres, nombres et les " -"caractères « @ », « . », « + », « - » et « _ »." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur valable." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "prénom" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nom" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "adresse électronique" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "statut équipe" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "actif" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +274,55 @@ msgstr "" "Précise si l'utilisateur doit être considéré comme actif. Décochez ceci " "plutôt que de supprimer le compte." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "date d'inscription" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utilisateurs" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Déconnecté" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Réinitialisation du mot de passe sur %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Saisissez une adresse de courriel valable." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Déconnecté" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Réinitialisation du mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Échec lors de la mise à jour du mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Mise à jour du mot de passe terminée" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Modification du mot de passe" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mot de passe modifié avec succès" diff --git a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 52efd53504df6b84d6ae69990dd44be65898210f..de8ea4295829a3f3edec9bdb12b7c65486c2b616 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 05c1d81e2f8a3f35a39b7ef4868395827a6319d3..55968cb0020ba5e79bec48455be8c340cb157473 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,268 +1,307 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:125 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:135 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:62 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:63 forms.py:251 forms.py:308 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:65 forms.py:110 forms.py:139 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:67 forms.py:111 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:114 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 forms.py:140 forms.py:310 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "" -#: forms.py:74 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:76 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: forms.py:117 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:143 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:145 +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:147 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:191 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:193 -msgid "" -"The user account associated with this e-mail address cannot reset the " -"password." +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:196 -msgid "E-mail" -msgstr "" - -#: forms.py:253 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:255 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:284 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:287 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:312 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355 -#: hashers.py:389 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:219 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:270 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:272 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:66 models.py:113 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "" -#: models.py:68 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:72 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:73 models.py:115 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:120 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:121 models.py:250 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:232 -msgid "username" +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" msgstr "" -#: models.py:233 +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." msgstr "" -#: models.py:235 -msgid "first name" +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:236 -msgid "last name" +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:237 -msgid "e-mail address" +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:238 -msgid "password" +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" msgstr "" -#: models.py:239 +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:240 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:242 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:243 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:245 -msgid "superuser status" +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:246 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" msgstr "" -#: models.py:248 -msgid "last login" +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" msgstr "" -#: models.py:249 -msgid "date joined" +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" -#: models.py:251 -msgid "" -"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " -"each of his/her group." +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: models.py:255 -msgid "user permissions" +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" msgstr "" -#: models.py:260 -msgid "user" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" msgstr "" -#: models.py:261 -msgid "users" +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" msgstr "" -#: views.py:93 -msgid "Logged out" +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" msgstr "" -#: management/commands/createsuperuser.py:27 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 734b9aafb97a76ef46a1d1428fd6c21bcbc554ec..81c01b6ebb57b79a4f5c57589fbd9cc72ebdc4cd 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index d7de99d1593091907d5cbf2142129dc5e60979d8..ca3fac66cb7c9fb042d2bbb17ee13a5b6fea26f7 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Eolas pearsantach" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Ceada" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dáta tábhactach" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Focal faire aithraithe rathúil" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Athraigh focal faire: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "In ann do úsáideoir leis an ainm úsáideora." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Níl an dá focla faire comhoiriúnigh" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Ainm úsaideoir" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Riachtanach. 30 carachtair nó níos lú. Litreacha, digite agus @/./+/-/_ " "amháin." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Cathaigh litreacha, digite agus na carachtair @/./+/-/_ amhain le hadhaigh " "an méid seo." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Focal faire" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Focal faire deimhniú" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,124 +103,110 @@ msgstr "" "an úsaideora a fheiceáil, ach is féidir leat athrú ar an focal faire leis an bhfoirm seo." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Feictear nach bhfuil do brabhsálaí réidh le cuaiche a glacadh. Tá cuaiche ag " -"teastail le logáil isteach." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tá an cuntas seo neamhghníomhach." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Focal faire nua" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Deimnhiú focal faire nua" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Cuireadh do sean-focal faire isteach go mícheart. Iontráil isteach é arís." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Sean-focal faire " -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Focal faire (arís)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algartam" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "atriallta" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salann" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "haiseáil" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "fachtóir oibre" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suim sheiceála" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ainm" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "Ainm cód" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "cead" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ceada" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grúpa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grúpa" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "focal faire" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "logáil deirneach" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stádas forúsáideoir" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -219,7 +214,7 @@ msgstr "" "Sainíonn go bhfuil gach ceada ag an úsáideoir seo gan iad a cur le go " "díreach." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,52 +222,49 @@ msgstr "" "Na grúpaí a mbaineann leis an úsáideoir seo. Gheobhaidh úsáideor na ceadanna " "a deonaíodh do gach ceann den a grúpa." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ceada úsáideoira" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Ainm úsáideoir" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Riachtanach. 30 carachtair nó níos lú. Litreacha, digite agus na carachtair " -"@/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ainm baiste" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "sloinne" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stádas foirne" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Sainigh an bhfuil cead ag an úsáideoir logáil isteach go dtí an suíomh " "riaracháin seo." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "gníomhach" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -280,23 +272,55 @@ msgstr "" "Sainíonn an bhfuil an úsáideoir gníomhach. Míroghnaigh seo in aineonn de " "scriseadh cuntasí." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "Dáta teacht isteach" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "úsáideoir" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "úsáideora" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logáilte amach" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Athshocraigh focal faire ar %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logáilte amach" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 98a4ab29b66ce26acee92f368120a17270545506..a535885769bafe480f88c9155a942a851a9e7f07 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 073fb035eb17bd7cf1c8d8b3bd89c9be6797656e..d597f807b6e2172cc69ebcf0a4d4ae292b1ff77b 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leandro Regueiro , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:41+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,70 +20,77 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Información persoal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "O contrasinal cambiouse correctamente." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Cambiar contrasinal: %s" +msgstr "Cambiar o contrasinal: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Non se configurou ningún contrasinal." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "Formato de contrasinal inválido ou algoritmo de hash descoñecido." +msgstr "Formato de contrasinal non válido ou algoritmo de hash descoñecido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Xa existe un usuario con ese nome de usuario." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dous campos de contrasinal non coinciden." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "Usuario" +msgstr "Nome de usuario" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" -"Requirido. 30 caracteres ou menos. Soamente letras, díxitos e @/./+/-/_." +msgstr "Requirido. 30 caracteres ou menos. Só letras, díxitos e @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" -"Este valor soamente pode conter letras, números e os caracteres @/./+/-/_." +msgstr "Este valor só pode conter letras, números e os caracteres @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmación do contrasinal" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." +msgstr "Insira o mesmo contrasinal de enriba para verificalo." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,7 +100,7 @@ msgstr "" "contrasinal deste usuario, pero pode modificar o contrasinal mediante este formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -103,128 +109,109 @@ msgstr "" "Por favor, insira un %(username)s e contrasinal correctos. Teña en conta que " "ambos os dous campos poden distinguir maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Semella que o seu navegador non acepta 'cookies'. Requírense 'cookies' para " -"iniciar sesión." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta está inactiva." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Esta dirección de correo electrónico non ten unha conta de usuario asociada. " -"Está seguro de que se rexistrou?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"A conta de usuario asociada con este enderezo de correo electrónico non pode " -"restablecer o contrasinal." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Novo contrasinal" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmación do novo contrasinal" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" -"Inseriu incorrectamente o seu contrasinal actual. Por favor, insírao de novo." +msgstr "Inseriu incorrectamente o seu contrasinal actual. Insírao de novo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antigo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasinal (outra vez)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracións" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor de traballo" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma de verificación" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permiso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contrasinal" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "última sesión" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "estatus de superusuario" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Indica que este usuario ten todos os permisos sen asignarllos explicitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -232,48 +219,47 @@ msgstr "" "Os grupos aos que pertence este usuario. Un/ha usuario/a recibirá todos os " "permisos outorgados a cada un dos seus grupos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nome de usuario" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Requirido. 30 caracteres ou menos. Letras, díxitos e @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Insira un nome de usuario válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "apelidos" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "enderezo de correo electrónico" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "membro do persoal" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Indica se o usuario pode entrar neste sitio de administración." +msgstr "Indica se o usuario pode acceder a este sitio de administración." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -281,23 +267,55 @@ msgstr "" "Determina se este usuario se debe considerar activo. Deseleccione isto en " "vez de borrar contas de usuario." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de rexistro" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Rematou a sesión" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Cambio de contrasinal en %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Insira un nome de usuario válido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Rematou a sesión" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index a85afd483d3efa94c3a229443572cac9108f4dfb..c9f10de8cdd531c59c117eda1b0310e55689362e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index aef3f684220258ce55e44b3472ce4ca8e1e03d20..8e6569f1d7a87d057bbc018d840bb586f3dd2716 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:05+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,68 +19,77 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "מידע אישי" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "תאריכים חשובים" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "שינוי סיסמה: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "אימות והרשאות" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "לא נקבעה סיסמה." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "תחביר סיסמה בלתי-חוקי או אלגוריתם גיבוב לא ידוע." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "משתמש עם שם משתמש זה קיים כבר" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "שני שדות הסיסמה אינם זהים." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "שדה חובה. 30 תווים או פחות. אותיות, ספרות ו-@/./+/-/_ בלבד." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "ערך זה יכול להכיל אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ בלבד." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "אימות סיסמה" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -89,127 +98,117 @@ msgstr "" "הסיסמאות אינן נשמרות באופן חשוף, כך שאין דרך לראות את סיסמת המשתמש, ניתן " "לשנות את הסיסמה בעזרת טופס זה." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"נא להזין %(username)s וסיסמה נכונים. נא לשים לב כי שני השדות רגישים לאותיות " +"גדולות/קטנות." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "נראה שעוגיות לא מאופשרות בדפדפן שלך. הן נדרשות כדי להתחבר." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "חשבון זה אינו פעיל." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "כתובת הדוא\"ל הזו אינה משוייכת לחשבון משתמש. האם בטוח שנרשמת ?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "חשבון המשתמש המשוייך לכתובת דוא\"ל זו אינו יכול לאפס את הסיסמה." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "אימות סיסמה חדשה" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "סיסמתך הישנה הוזנה בצורה שגויה. נא להזינה שוב." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "סיסמה ישנה" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "אלגוריתם" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "חזרות" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "גיבוב" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "סיכום ביקורת" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "שם" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "שם קוד" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "הרשאה" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "הרשאות" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "קבוצה" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "קבוצות" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "סיסמה" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "כניסה אחרונה" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "סטטוס משתמש על" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "מציין שלמשתמש זה יש את כל ההרשאות ללא הצורך המפורש בהענקתן." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -217,48 +216,47 @@ msgstr "" "הקבוצות שמשתמש זה שייך אליהן. משתמש יקבל את כל ההרשאות המוקצות לקבוצה שלו/" "שלה." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "הרשאות משתמש" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "הרשאות ספציפיות למשתמש זה." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "שם משתמש" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "שדה חובה. 30 תווים או פחות. אותיות, ספרות והתווים @/./+/-/_ בלבד." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "נא להזין שם משתמש חוקי." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "שם פרטי" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "שם משפחה" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "סטטוס איש צוות" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "מציין האם המשתמש יכול להתחבר לאתר הניהול." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "פעיל" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -266,23 +264,55 @@ msgstr "" "מציין האם יש להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו במקום למחוק חשבונות " "משתמשים." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "תאריך הצטרפות" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "משתמש" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "משתמשים" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "יצאת מהמערכת" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "החלפת הסיסמה ב-%(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "נא להזין כתובת דואר אלקטרוני חוקית." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "יצאת מהמערכת" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "איפוס סיסמה" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "הזנת סיסמה חדשה" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "איפוס הסיסמה נכשל" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "איפוס הסיסמה הושלם" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "שינוי סיסמה" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 654cd0f4decf3bb4d21bf4361a9a817609715f96..ee795f3d56efcbecd464200c28925f9bf4b1dbc6 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 4c713a9f37ca7c1e142a4c90ad4a6607a001a33d..da05f3c08bb7ffa4ce958f81ae127f296bfd89f6 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# alkuma , 2013 +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:31+0000\n" -"Last-Translator: alkuma \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "व्यक्तिगत सूचना" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "महत्त्वपूर्ण तिथियाँ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "शब्दकूट बदली कामयाब" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "शब्दकूट बदलें: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "कोई कूटशब्द नहीं।" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "अवैध कूटशब्द प्रारूप या अज्ञात द्रुतान्वेषण कलन विधि" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "इस नाम के साथ प्रवोक्ता अस्तित्व है" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "यह दो शब्दकूट क्षेत्रों का मेल नहीं होता " -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "प्रवोक्ता नाम" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "जरूरी है | 30 या कम | केवल वर्णों, अक्षर, अंक और @/./+/-/_ |" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "यह मूल्य केवल अक्षर, संख्या और @/./+/-/_ हो सकते हैं |" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "कूटशब्द" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए शब्दकूट को फिर से प्रवेश करें" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,122 +100,109 @@ msgstr "" "तरीका नहीं है, लेकिन आप इस प्रपत्र का उपयोग करते हुए " "कूटशब्द बदल सकते हैं." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "कृपया सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय लघु और दीर्घ अक्षरों का ध्यान रखें।" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"ऐसा लग रहा हैं की आप के वेब-ब्राउज़र में कुकीज़ सक्षम नहीं हैं | प्रवेश हेतु कुकीज़ आवश्यक हैं |" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "यस खाता सुस्त है" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "इस डाक पते का कोई खाता यहाँ नहीं है। आपने पंजीकरण तो किया है न?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "इस डाक पते से जुड़े प्रयोक्ता कूटशब्द नहीं बदल सकते हैं" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "डाक पता" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "नया शब्दकूट" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "नया शब्दकूट पुष्टि" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "आपने पुराना शब्दकूट गलत दर्ज किया है । कृपया फिर से दर्ज करें" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "पुराना शब्दकूट" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "अलगोरिथम" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "पुनरूक्तियाँ" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "साल्ट" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "हैश" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "कार्य फ़ैक्टर" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "चेकसम" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "नाम" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "कोडनेम" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "अनुमति" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "अनुमतियाँ" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "वर्ग" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "वर्गों" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "शब्दकूट" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "पिछला लॉगिन" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "सर्वोच्च प्रयोक्ता स्थिति" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -214,7 +210,7 @@ msgstr "" "निर्दिष्ट करता है कि जो इस उपयोगकर्ता के पास सभी अनुमतियाँ उन्हें बिना बताए स्पष्ट रूप से " "निर्धारित है." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,48 +218,47 @@ msgstr "" "समूह के अंतर्गत यह उपयोगकर्ता आता है. उपयोगकर्ता उसकी / उसके समूह के प्रत्येक के लिए दी गई " "अनुमति प्राप्त होगा." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "प्रयोक्ता अनुमतियाँ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "प्रयोक्ता नाम" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "जरूरी है | 30 या कम वर्णों | केवल अक्षर, संख्या और @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "वैध प्रयोक्ता नाम भरें" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "पहला नाम" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "आखिरी नाम" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "डाक पता" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "कर्मचारी स्थिति" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "तय करता हैं की उपयोगकर्ता इस साईट प्रशासन में प्रवेश कर सकता हैं या नहीं |" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "सक्रिय" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -271,23 +266,55 @@ msgstr "" "निर्दिष्ट करता है कि क्या इस उपयोगकर्ता को सक्रिय माना जाना चाहिए.खातों को हटाने की " "बजाय इस अचयनित करे." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "तिथि भरती" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "उपभोक्ता" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "उपभोक्ताऐं" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "लाग्ड आउट " - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s पर कूटशब्द को पुनःठीक करे" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "वैध प्रयोक्ता नाम भरें" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "लाग्ड आउट " + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index cf82f403650d20c03a0bdbe86fe6ad174fec7a0e..9fc32b290f26d650806bf653bd1cbd1f720acf02 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 4414ed5b8404cfc38f74e22a60f5c3f51fc57c9b..232f8b5c7ac1a4e372167687cbc250d474dd0af8 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012-2013. -# Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Bojan Mihelač , 2012 +# Davor Lučić , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mislav Cimperšak , 2013 +# Nino , 2013 +# senko , 2012 +# zmasek , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:37+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,71 +24,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osobni podaci" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspješno promijenjena." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Promijeni lozinku: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Lozinka nije postavljena." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neispravan format lozinke ili nepoznati hashing algoritam." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa navedenim imenom već postoji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinku nisu jednaka." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i " "@/./+/-/_ znakovi." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve i @/./+/-/_ znakove." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -97,7 +107,7 @@ msgstr "" "lozinku ovog korisnika, ali je možete promjeniti koristeći ovaj obrazac." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -106,119 +116,102 @@ msgstr "" "Unesite ispravno %(username)s i lozinku. Imajte na umu da oba polja mogu " "biti velika i mala slova." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izgleda da Vaš browser ne podržava kolačiće (cookies). Kolačići su potrebni " -"da bi se prijavili." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj korisnički račun nije aktivan." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"E-mail adresa nije vezana uz nijedan korisnički račun. Da li ste sigurni da " -"ste se registrirali?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Korisnički račun povezan s ovom e-mail adresom ne može resetirati lozinku." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara lozinka je pogrešno unesena. Molim unesite ponovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritam" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracije" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "slučajna vrijednost" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "količina rada" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "zbroj za provjeru" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodno ime" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "privilegija" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "privilegije" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "posljednja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superuser status" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -226,7 +219,7 @@ msgstr "" "Određuje da ovaj korisnik ima sve privilegije te uklanja potrebu da se " "privilegije unose eksplicitno/ručno." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -234,50 +227,47 @@ msgstr "" "Grupe kojima ovaj korisnik pripada. Korisnik će imati sve privilegije grupa " "kojima pripada." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "privilegije korisnika" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obavezan unos. 30 alfanumeričkih znakova ili manje. Samo slova, brojevi i " -"@/./+/-/_ dozvoljeni." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Unesite ispravno korisničko ime." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mail adresa" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status osoblja" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Određuje može li se korisnik prijaviti na ove stranice administracije." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -285,23 +275,55 @@ msgstr "" "Određuje treba li se ovaj korisnik tretirati kao aktivan korisnik. Koristite " "ovu opciju umjesto brisanja korisničkih računa." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum učlanjenja" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Niste logirani" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Resetiranje lozinke na %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Niste logirani" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 3989054315851a1dc4630ab06ccdd5cc1121311a..3494b2578452f142bd0860f046099bbac34019d4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 07965da629dc70567f881d808fb136211ff4e07d..d4737192c5aefbe199dcc23003a11a2b775cc9aa 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Máté Őry , 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Máté Őry \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +18,79 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" -msgstr "személyes információ" +msgstr "Személyes információ" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" -msgstr "jogosultságok" +msgstr "Jogosultságok" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Fontos dátumok" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Sikeres jelszóváltoztatás." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Jelszó megváltoztatása: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "Nincs jelszó beállítva." + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen jelszóformátum vagy ismeretlen hash-algoritmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Létezik már egy felhasználó ezzel a névvel." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "A két jelszó mező tartalma nem egyezik meg." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Felhasználó" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Kötelező. Legfeljebb 30 karakter. Betűk, számok és @/./+/-/_ karakterek." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Ez az érték csak betűket, számokat és @/./+/-/_ karaktereket tartalmazhat." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Jelszó megerősítése" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,123 +100,111 @@ msgstr "" "megtekinteni, azonban ezzel az űrlappal a jelszó " "megváltoztatható." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Írjon be egy helyes %(username)s és jelszót. Mindkét mező kisbetű-nagybetű " +"érzékeny lehet." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"A böngészője úgy tűnik nem támogatja a cookie-kat. A cookie-k engedélyezése " -"szükséges a bejelentkezéshez." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ez a fiók inaktív." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Új jelszó megerősítése" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "A régi jelszó hibásan lett megadva. Írja be újra." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó újra" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterációk" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "erősség" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "ellenőrző összeg" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "név" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kódnév" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "jogosultság" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "jogosultságok" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "csoport" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "csoportok" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "jelszó" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "utolsó bejelentkezés" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "rendszergazda státusz" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "" "Megadja, hogy ez a felhasználó rendelkezik-e minden jogosultsággal anélkül, " "hogy azt külön meg kellene adni." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -224,50 +220,48 @@ msgstr "" "A csoportok, amelyekhez a felhasználó tartozik. A felhasználó minden egyes " "csoportja jogosultságaival rendelkezni fog." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "felhasználói jogosultságok" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "felhasználónév" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Kötelező. Legfeljebb 30 karakter. Betűk, számok és @/./+/-/_ karakterek." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Adjon meg egy érvényes felhasnzálónevet." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "keresztnév" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "vezetéknév" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mail cím" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "személyzet státusz" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Megadja, hogy a felhasználó bejelentkezhet-e erre az adminisztrációs oldalra." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktív" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -275,23 +269,55 @@ msgstr "" "Megadja, hogy a felhasználó aktív-e. Állítsa át ezt az értéket a fiók " "törlése helyett." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "csatlakozás dátuma" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "felhasználók" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Kijelentkezve" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Jelszó újragenerálása ezen az oldalon: %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Adjon meg egy érvényes felhasználónevet." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Kijelentkezve" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 55eb462066392698839c0e166273be12fb0da6b0..bef08f2341e0a1689d528732ea8aa7e32a5e0df4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 1b3e0ad71bf81ec470b9276ce6e5df0f95506693..226d3941335fe7dbcf47064e32af5ec366f934da 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,71 +17,80 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Information personal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissiones" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importante" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Le cambio del contrasigno ha succedite." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambia contrasigno: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un usator con iste nomine de usator jam existe." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Le duo campos de contrasigno non es identic." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, cifras e @/./+/-/_ solmente." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Iste valor pote continer solmente litteras, numeros e le characteres @/./+/-/" "_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirma contrasigno" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Repete le contrasigno pro verification." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,123 +100,109 @@ msgstr "" "es possibile vider le contrasigno de iste usator, ma tu pote cambiar le " "contrasigno con iste formulario." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Vostre navigator del web non pare haber le \"cookies\" activate. Cookies es " -"necessari pro aperir session." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Iste conto es inactive." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nove contrasigno" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirma nove contrasigno" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Le ancian contrasigno non es correcte. Per favor scribe lo de novo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ancian contrasigno" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasigno (de novo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterationes" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sal" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "factor de labor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "summa de controlo" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nomine" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nomine de codice" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permission" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissiones" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "gruppos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "contrasigno" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ultime session" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stato de superusator" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "" "Indica que iste usator ha tote le permissiones sin assignar los " "explicitemente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,49 +218,47 @@ msgstr "" "Le gruppos al quales iste usator pertine. Un usator obtene tote le " "permissiones concedite a cata un de su gruppos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissiones de usator" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nomine de usator" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, numeros e characteres @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "prenomine" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nomine de familia" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stato de personal" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si le usator pote aperir session in iste sito administrative." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "active" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +266,55 @@ msgstr "" "Indica si iste usator debe esser tractate como active. Dismarca isto in vice " "de deler contos." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de inscription" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usator" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usatores" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Session claudite" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reinitialisation del contrasigno in %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Session claudite" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 0b1f97579d1283efaf62036a2d0c0c73d4731736..90b218a8f2fe0e3d1893a6c34595a09cbf433b2d 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index fd99a63367f3272345e00de358e22815b95faec0..d263bf32b7af0d366c54163e48de39fdb7817f65 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011,2013 +# rodin , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-26 19:57+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informasi pribadi" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Hak akses" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tanggal penting" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Sandi berhasil diubah." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ganti sandi: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentikasi dan Otorisasi" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Belum ada sandi yang disetel." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format sandi tidak valid atau algoritma hash yang tidak dikenal." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Seorang pengguna dengan nama pengguna tersebut sudah ada." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Dua bidang sandi tidak cocok." +msgstr "Kedua bidang sandi tidak cocok." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "Username" +msgstr "Nama Pengguna" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Wajib. 30 karakter atau kurang dalam kombinasi huruf, angka, dan karakter " "@/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Nilai ini hanya boleh berisi huruf, angka, dan karakter @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Konfirmasi sandi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,127 +101,111 @@ msgstr "" "pengguna ini, namun Anda dapat mengganti sandi tersebut lewat formulir ini." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Masukkan nama pengguna %(username)s dan sandi yang benar. Huruf besar/kecil " +"pada bidang ini berpengaruh." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Tampaknya peramban Anda disetel untuk tidak menerima kuki. Kuki diperlukan " -"untuk proses masuk." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Akun ini tidak aktif." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Tidak ada akun pengguna yang terkait dengan alamat email ini. Yakin sudah " -"terdaftar?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Akun pengguna yang terkait dengan alamat email ini tidak dapat menyetel " -"ulang sandi." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Sandi baru" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Konfirmasi sandi baru" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Sandi lama Anda yang dimasukkan salah. Masukkan sekali lagi." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Sandi lama" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Sandi (ulangi)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterasi" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "garam" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor kerja" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "ceksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nama" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "namasandi" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "hak akses" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "hak akses" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grup" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "sandi" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "masuk terakhir" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status superuser" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -220,7 +213,7 @@ msgstr "" "Menentukan apakah pengguna memiliki semua hak akses tanpa perlu diberikan " "secara manual." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,50 +221,47 @@ msgstr "" "Grup tempat pengguna ini dikelompokkan. Pengguna akan mendapatkan semua hak " "akses yang diberikan pada grupnya." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "hak akses pengguna" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Hak akses khusus untuk pengguna ini." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nama pengguna" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Wajib. 30 karakter atau kurang dalam kombinasi huruf, angka, karakter @/./" -"+/-/_ " - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Masukkan nama pengguna yang valid." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nama depan" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nama belakang" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "alamat email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status staf" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Menentukan apakah pengguna berhak masuk ke situs administrasi ini." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktif" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +269,55 @@ msgstr "" "Menentukan apakah pengguna dianggap aktif. Hapus pilihan ini tanpa perlu " "menghapus akunnya." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "tanggal daftar" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "pengguna" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "pengguna" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Keluar" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Penyetelan ulang sandi di %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Masukkan alamat email yang valid." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Keluar" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Setel ulang sandi" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Penyetelan ulang sandi berhasil" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Masukkan sandi baru" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Penyetelan ulang sandi gagal" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Penyetelan ulang sandi selesai" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Ubah sandi" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Pengubahan sandi berhasil" diff --git a/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..28ae0131f418882eb7d84d8b8083386f67bdf30f Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..51ecc9872646747ea328bdb7f804d503584bb72c --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index f75e99853d2c0c9eb9eb9812655086d5a6f4926e..b444f4c30adb8657ce031f651d764a7feaf658be 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 2315073c0faed715d820cd902fe3e1010d3d9327..3716c0a3f441caaf447d772ea2652ce0536dfcf1 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Logi Ragnarsson , 2012. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Logi Ragnarsson , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,72 +19,81 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Persónuupplýsingar" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Réttindi" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Mikilvægar dagsetningar" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Breyting á lykilorði tókst." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Breyta lykilorði: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Notandi með þetta notendanafn er nú þegar til." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Lykilorðin tvö pössuðu ekki saman." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Notandanafn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Nauðsynlegt að fylla út. 30 stafir eða færri. Bókstafir (ekki broddstafir), " "tölustafir og @/./+/-/_ aðeins leyft." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Þessi reitur má aðeins innihalda bókstafi (ekki broddstafi), tölustafi og " "@/./+/-/_ táknin" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Staðfesting lykilorðs" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,123 +103,109 @@ msgstr "" "notanda, en þú getur breytt lykilorðinu með þessu " "eyðublaði ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Dúsur " -"eru nauðsynlegar fyrir innskráningu." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Þessi reikningur er óvirkur." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nýtt lykilorð (endurtekið)" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Gamla lykilorðið var vitlaust. Vinsamlegast reyndu aftur." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gamalt lykilorð" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algrím" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "ítranir" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hashtafla" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "vinnustuðull" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "varsumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nafn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "vinnuheiti" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "réttindi" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "réttindi" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "hópur" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "hópar" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lykilorð" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "síðasta innskráning" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "staða ofurnotanda" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "Til marks um að notandinn hafi öll réttindi án þess að taka þau sérstaklega " "fram." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -226,51 +221,48 @@ msgstr "" "Hópar sem þessi notandi tilheyrir. Notandi fær allan aðgangsrétt sem fylgir " "hverjum hóp sem hann/hún er skráð(ur) í." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "réttindi" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "notandanafn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Nauðsynlegt að fylla út. 30 stafir eða færri. Bókstafir (ekki broddstafir), " -"tölustafir og @/./+/-/_ aðeins leyft." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "skírnarnafn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "eftirnafn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "staða starfsmanns" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Segir til um hvort notandinn getur skráð sig inn á þetta stjórnunarsvæði." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "virkur" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +270,55 @@ msgstr "" "Til marks um að notandinn sé virku. Taktu hakið úr þessum möguleika til að " "eyða aðgangi." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "skráning dags." -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "notandi" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "notendur" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Útskráð(ur)" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Lykilorð endursett á %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Útskráð(ur)" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 21f463789179c54f19cf68c02610755db77917f9..f6fec226e6707d372bf45eb9439833ebb4695450 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 9fc2c3adbc4bf29da2460a642548df85203b4b0a..560a65679e880a0172f2ef0aef7c88cbe52735de 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Federico Capoano , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# Federico Capoano , 2011 +# Flavio Curella , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 09:15+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informazioni personali" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Date importanti" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "La password è stata cambiata correttamente." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Cambia la password: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticazione e Autorizzazione " + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nessuna password impostata." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato di password non valido o algoritmo di hash sconosciuto." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utente con questo nome è già presente." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "I due campi password non corrispondono." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo lettere, cifre e @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Password" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Conferma password" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" "la password di questo utente, ma è possibile modificare la password usando " "questa form." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,121 +109,103 @@ msgstr "" "Inserisci %(username)s e password corretti. In entrambi i campi le maiuscole " "sono significative." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari " -"per poter accedere." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Questo account non è attivo." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro " -"d'esserti registrato?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"L'account utente associato a questo indirizzo email non può reimpostare la " -"password." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Conferma nuova password" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Password attuale" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Password (di nuovo)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterazioni" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nome in codice" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permesso" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permessi" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "gruppi" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "password" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ultimo accesso" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "privilegi di superutente" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "" "Stabilisce che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati " "assegnati esplicitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,48 +221,47 @@ msgstr "" "I gruppi cui l'utente appartiene. Un utente otterrà tutte le autorizzazioni " "concesse a ciascuno dei suoi gruppi." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "privilegi utente" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permessi specifici per questo utente." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nome utente" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo lettere, cifre e @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Inserisci un nome utente valido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "cognome" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "indirizzo email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "privilegi di staff" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "attivo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +269,55 @@ msgstr "" "Stabilisce se l'utente debba essere considerato attivo. Deseleziona qui, " "piuttosto che cancellare gli account." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "iscritto in data" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utente" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utenti" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Accesso annullato" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Password reset su %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Accesso annullato" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Reimposta la password" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Password reimpostata correttamente" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Inserisci la nuova password" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Password non reimpostata" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Password reimpostata" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Modifica la password" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Password modificata correttamente" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index a8fb71831718c096e798c3c27a937da1fbb53fe2..b4548dd726b9f947c295da0e2c63e2d85d4e8832 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 2c5cd575a1500eb163de302da48c7c4685a8de23..9f54816780c4963d1446811ee2748d9ec8b8a1cb 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:23+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,70 +18,79 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "個人情報" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "重要な日程" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "パスワードを変更しました" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "パスワードの変更: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "認証と認可" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "パスワードは設定されませんでした。" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "無効なパスワードか不明なハッシュアルゴリズムです。" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "同じユーザー名が既に登録済みです。" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "確認用パスワードが一致しません。" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、@/./+/-/_ で30文字以下にし" "てください。" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "半角の英数字および次の記号 @/./+/-/_ 以外は使用できません。" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "パスワードの確認" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,129 +100,117 @@ msgstr "" "んが、 このフォーム を使用してパスワードを変更でき" "ます 。" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"正しい%(username)sとパスワードを入力してください。どちらのフィールドも大文字" +"と小文字は区別されます。" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"お使いのブラウザはクッキーを有効にしていないようです。ログインにはクッキーが" -"必要です。" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "アカウントが無効です。" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "新しいパスワード(確認用)" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "元のパスワードが間違っています。もう一度入力してください。" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(確認用)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "アルゴリズム" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "イテレーション" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "ソルト" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ハッシュ" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ワークファクター" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "チェックサム" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "名前" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "コード名" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "パーミッション" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "パーミッション" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "グループ" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "グループ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "最終ログイン" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "スーパーユーザー権限" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "全ての権限を持っているとみなされます。" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,50 +218,47 @@ msgstr "" "このユーザーが所属するグループ。ユーザーはグループのそれぞれに付与されている" "すべての権限を持ちます。" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ユーザーパーミッション" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "このユーザーの持つ権限です。" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ユーザー名" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"この項目は必須です。半角アルファベット、半角数字、次の記号 @/./+/-/_ で30文字" -"以下にしてください。" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "名" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "姓" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "メールアドレス" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "スタッフ権限" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ユーザーが管理サイトにログイン可能かどうかを示します。" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "有効" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +266,55 @@ msgstr "" "ユーザーがアクティブかどうかを示します。アカウントを消す代わりに選択を解除し" "てください。" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "登録日" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ユーザー" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ユーザー" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ログアウト" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s のパスワードリセット" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ログアウト" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "パスワードをリセット" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "パスワードをリセットしました" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "新しいパスワードを入力してください" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "パスワードのリセットに失敗しました" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "パスワードがリセットされました" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "パスワードの変更" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "パスワードを変更しました" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index d532a7e49ddfbf95befde64846750e3f4f2d87fe..6ca43033008f9c10b967c0e9707994aec72ef30f 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index ac9db9e81d4ea9300457e948447ab2b2cb31d1c4..c72f2e4cc0e414b6b2752eaa2787a19e43810332 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:20+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,71 +18,80 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "მნიშვნელოვანი თარიღები" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "შევცვალოთ პაროლი: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "არ არის დაყენებული პაროლი." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "არასწორი პაროლის ფორმატი ან უცნობი ჰეშირების ალგორითმი." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "მომხმარებელი ამ სახელით უკვე არსებობს." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "პაროლის ორი ველი ერთმანეთს არ ემთხვევა." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "მომხმარებელი" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი " "სიმბოლოები: @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "დასაშვებია მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი სიმბოლოები: @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "პაროლი" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "პაროლის დამოწმება" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +101,7 @@ msgstr "" "პაროლის ნახვის საშუალება, მაგრამ თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ პაროლი ამ ფორმის მეშვეობით." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,125 +110,108 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი. იქონიეთ მხედველობაში, რომ " "ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"თქვენი ბროუზერი არ ღებულობს cookie-ებს. Cookie საჭიროა საიტზე შესასვლელად." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "თქვენი ანგარიში არააქტიურია." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"ამ ელ. ფოსტის მისამართს არ გააჩნია ასოცირებული მომხმარებლის ანგარიში. " -"დარწმუნებული ხართ, რომ დარეგისტრირდით?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"ამ ელ. ფოსტასთან ასოცირებულ მომხმარებლის ანგარიშს არ გააჩნია პაროლის თავიდან " -"დაყენების უფლება." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ახალი პაროლის დამოწმება" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "თქვენი ძველი პაროლი შეყვანილია არასწორად. გთხოვთ, შეიყვანოთ ხელახლა." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "პაროლი (განმეორებით)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "ალგორითმი" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "იტერაციები" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "მარილი" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ჰეში" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "სამუშაო ფაქტორი" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "საკონტროლო ჯამი" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "სახელი" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "კოდური სახელი" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "უფლება" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "უფლებები" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ჯგუფი" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ჯგუფები" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "პაროლი" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ბოლო შესვლა" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "სუპერმომხმარებლის სტატუსი" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "განსაზღვრავს, რომ ამ მომხმარებელს აქვს ყველა უფლება." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -228,51 +219,48 @@ msgstr "" "ჯგუფები, რომლებსაც მიეკუთვნება ეს მომხმარებელი. მომხმარებელს ენიჭება მისი " "ყოველი ჯგუფის ყველა უფლება." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "მომხმარებლის უფლებები" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"აუცილებელია. 30-მდე სიმბოლო. მხოლოდ ლათინური ასოები, ციფრები და შემდეგი " -"სიმბოლოები: @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მომხმარებლის სახელი." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "სახელი" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "გვარი" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "თანამშრომლობის სტატუსი" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "განსაზღვრავს, აქვს თუ არა მომხმარებელს ადმინისტრირების საიტზე შესვლის უფლება." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "აქტიურია" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -280,23 +268,55 @@ msgstr "" "განსაზღვრავს, რომ მომხმარებელი გააქტიურებულია. მომხმარებლის წაშლის მაგივრად " "გადანიშნეთ ეს დროშა." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "გაწევრიანების თარიღი" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "მომხმარებლები" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "გამოსული ხართ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "პაროლის თავიდან დაყენება %(site_name)s-ზე" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი მომხმარებლის სახელი." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "გამოსული ხართ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "პაროლის შეცვლა" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 5d2fba3985bfbe53658b0b915c90aa4e558563d3..8c177a1fa42bad572196e382fa9489e9023a4ceb 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 6c220e9fd6b4923112276c45eef5d3240062b9dd..88d978983ef4f157119a5037f58d6fce066f7996 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,269 +18,294 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Жеке мағлұмат" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Рұқсаттар" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Маңызды даталар" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Құпия сөз ойдағыдай өзгертілді." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Құпия сөзді өзгерту: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Осындай атаумен қолданушы бар." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Енгізілген құпия сөздер бірдей емес." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Қолданушы атауы" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Бұл мән тек әріптерді, цифрлерді және @/./+/-/_ құрайды." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Құпия сөз" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Құпия сөз құптамасы" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Тексеру үшін құпия сөзді үстіндегідей енгізіңіз." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Cіздің веб-шолғышыңызде cookies доғарылған сияқты. Кіру үшін Сookies-ті қосу " -"керек." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Бұл тіркелгі белсенді емес." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Жаңа құпия сөз" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Жаңа құпия сөз құптамасы" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ескі құпия сөз қате енгізілді. Қайтадан енгізіңіз." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Ескі құпия сөз" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Құпия сөз (қайтадан)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "атау" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодтық атау" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "рұқсат" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "рұқсаттар" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "топ" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "топтар" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "құпия сөз" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "соңғы кіруі" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "әкімші мәртебесі" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Бұл қолданушының бүкіл рұқсаттарымен тағайындалатындығын білдіреді." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "қолданушы рұқсаттары" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Қолданушы атауы" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Міндетті. 30 немесе одан кем символ. Тек әріптер, цифрлар және @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "аты" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "жөні" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "қызметкер мәртебесі" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Қолданушының басқарушы сайтына кіре алатындығын білдіреді." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "белсенді" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Қолданушы белсенді болуын білдіреді. Тіркілгіні өшірмей мынаны алып тастаңыз." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "тіркелген күн-айы" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "қолданушы" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "қолданушылар" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Шығу орындалды" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s торапта құпия сөзді өзгерту" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Шығу орындалды" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 8b1aee541cfb8a0bf1f950033f30c7079f40914e..f4790451d053b2df72d9707be57c6335600e79f4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index e72bb395464cc45163e18d4c898334e210d1db7b..d797c78c8aa91f7521361f2448e3553c93c4d719 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,281 +1,308 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ការអនុញ្ញាត" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទសំខាន់" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិក" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"កម្មវិធីសំរាប់មើលគេហទំព័រនេះហាក់បីដូចជាមិនទាន់បានទទួលយកគុគី ។ ចាំបាច់ត្រូវកំណត់អោយ​" -"កម្មវិធីសំរាប់មើលគេហទំព័រទទួល​យក គុគី ដើម្បីពិនិត្យចូល ។" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ឈ្មោះសមាជិកនេះ​លែងដំណើរការ" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "ឈ្មោះលេខកូត" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ក្រុម" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ក្រុម" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ការពិនិត្យចូលកន្លងមក" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ស្ថានភាពអ្នកគ្រងគ្រង" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "កំណត់អោយសមាជិកនេះមានសិទ្ធិទាំងអស់។" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ការអនុញ្ញាតអោយសមាជិក" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ឈ្មោះជាសមាជិក" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "នាម" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "គោត្តនាម" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ស្ថានភាពបុគ្គលិក" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "កំណត់អោយសមាជិកអាចចូលមកប្រើប្រាស់ទំព័រគ្រប់គ្រងនេះ។" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "សកម្ម" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "កាលបរិច្ឆេទចូលរួម" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "សមាជិក" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "សមាជិក" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "ចាកចេញ" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 75e28014a796436fafe8571a93256b82326cb305..83ad65ef9b842dd94963e92b8073d71bce5c00a3 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 86fd0317721ff2bcc7ab81cb3713d4c7222e8af2..136f749e942bf93a257ac9f8addf8c3fc504a1ec 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,189 +18,186 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "ಮಹತ್ವದ ದಿನಾಂಕಗಳು" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಬದಲಾಯಿಸಲು: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ಆ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "ಎರಡು ಪ್ರವೇಶಪದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಖಚಿತತೆ" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಕುಕೀಗಳು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಿಲ್ಲ. ಒಳಬರಲು ಕುಕೀಗಳು ಅಗತ್ಯ. " - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ಈ ಖಾತೆಯು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಖಚಿತತೆ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ ತಪ್ಪಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತೆ ದಯವಿಟ್ಟು ನಮೂದಿಸಿ" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಹೆಸರು" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "ಅನುಮತಿ" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ಅನುಮತಿಗಳು" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ಗುಂಪು" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ಕಡೇ ಸಾರಿ ಒಳಬಂದದ್ದು" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ಮಹಾಬಳಕೆದಾರನ ಸ್ಧಿತಿ" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -208,76 +205,107 @@ msgstr "" "ಈ ಸದಸ್ಯರು ಸುವ್ಯಕ್ತವಾಗಿ ನೀಡದಿದ್ದರೂ ಎಲ್ಲಾ ಅನುಮತಿಗಳನ್ನು ಪಡೆದಿರುವರು ಎಂಬುದನ್ನು " "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನುಮತಿಗಳು" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರು" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಸ್ಥಿತಿ" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಈ ಆಡಳಿತ ತಾಣಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಪಡೆಯಬಹುದೇ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ಸೇರಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "ಹೊರಬರಲಾಗಿದೆ" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 5fc73b7ef9ed164c2d2cb250bddb35080268d8a5..578e16268c46f68e32d94099552295d8b3942162 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 6723af9907458c963f7240a2a541a650e5e08f99..8800194878bfdcccb8f66c6b65d9b08a4664dc8d 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,246 +18,246 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "개인정보" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "권한" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "중요한 일정" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "비밀번호 변경: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "인증 및 권한" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "비밀번호가 설정되지 않습니다." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "잘못된 비밀번호 포맷이거나 알 수 없는 해싱 알고리즘 입니다." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "해당 사용자명은 이미 존재합니다." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "사용자명" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요. (알파벳, 숫자, @/./+/-/_만 가능)" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "알파벳, 숫자 및 @/./+/-/_만 가능합니다." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "비밀번호 확인" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"원 비밀번호는 저장되지 않으므로, 사용자의 비밀번호를 볼 수 있는 방법은 없습니" +"다, 하지만 이 양식을 사용하여 비밀번호를 변경할 수 " +"있습니다." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"올바른 %(username)s와/과 비밀번호를 입력하십시오. 두 필드 모두 대문자와 소문" +"자를 구별합니다." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"사용하시는 브라우저가 쿠키를 허용하지 않습니다.로그인하기 위해서는 쿠키 사용" -"이 필요합니다." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "이 계정은 유효하지 않습니다." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "이메일" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호:" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "새 비밀번호 확인:" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "기존 비밀번호를 잘못 입력하셨습니다. 다시 입력해 주세요." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "기존 비밀번호:" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "비밀번호 (확인)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "알고리즘" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "반복" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "솔트" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "해시" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "워크 팩터" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "체크섬" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "이름" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "코드명" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "허가" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "허가" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "그룹" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "그룹" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "비밀번호" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "마지막 로그인" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "최상위 사용자 권한" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "해당 사용자에게 모든 권한을 허가합니다." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"이 사용자가 속한 그룹. 사용자는 그/그녀의 각 그룹에 부여된 모든 권한을 얻을 " +"것입니다." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "사용자 권한" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "이 사용자를 위한 특정 권한." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "사용자명" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요. (알파벳, 숫자, @/./+/-/_만 가능)" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "올바른 사용자명을 입력하세요." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "이름" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "성" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "스태프 권한" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "사용자가 관리사이트에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "활성" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -264,23 +265,55 @@ msgstr "" "사용자가 'Django 관리'에 로그인이 가능한지를 나타냅니다.계정을 삭제하는 대신 " "이것을 선택 해제하세요." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "등록일" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "사용자" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "사용자(들)" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s의 비밀번호 재설정" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "로그 아웃" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" -msgstr "" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "새 비밀번호 입력" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "비밀번호 초기화를 실패하였습니다." + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "비밀번호가 초기화 완료" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." diff --git a/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b29c2c82beb9fc4fc2ffb05136bf1cdfed6a7ca9 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b386f1e075c19919c4ecc142cdd3c1c42aa6c82d --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 49475620e92e9ad41e78b4681332f34a73684d94..7b6403926e9e3315a7b8341969082e8047e9cd2b 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 5bc32294fbf7be3764f1c3ca81cc0350071d6dd9..5c33ed4b5040cf5e1734af8ee5d3956fb85cd242 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# , 2012. -# Nikolajus Krauklis , 2013. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lauris , 2011 +# naktinis , 2012 +# Nikolajus Krauklis , 2013 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:40+0000\n" -"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,70 +22,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Asmeninė informacija" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Leidimai" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Svarbios datos" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Slaptažodis pakeistas sėkmingai." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Pakeisti slaptažodį: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Slaptažodis nenustatytas" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neteisingas slaptažodžio formatas arba nežinomas maišos algoritmas." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Jau egzistuoja vartotojas su tokiu vardu." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Slaptažodžio laukai nesutapo" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ " "simboliai." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ši reikšmė gali turėti tik raides, skaičius ir @/./+/-/_ simbolius." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -97,7 +104,7 @@ msgstr "" "vartotojo slaptažodį nėra. Tiesa galite slaptažodį pakeisti naudodamiesi šia forma." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -106,125 +113,108 @@ msgstr "" "Įveskite teisingą %(username)s ir slaptažodį. Abiejuose laukuose didžiosios " "mažosios raidės skiriasi." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Atrodo, jūsų naršyklė nepriima sausainėlių(cookies). Sausainėliai yra " -"reikalingi norint prisijungti." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ši paskyra yra neaktyvi." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Šis el. pašto adresas neturi susieto vartotojo. Ar esate įsitikinę, kad " -"esate užsiregistravę?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Vartotojas susietas su šiuo el. pašto adresu negali atstatyti slaptažodžio." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Naujas slaptažodis" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Naujo slaptažodžio patvirtinimas" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Blogai įvestas senas slaptažodis. Bandykite dar kartą." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Senas slaptažodis" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmas" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracijos" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "druska" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "maiša" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "darbo faktorius" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolinė suma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "vardas" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodinis vardas" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "leidimas" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "leidimai" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupė" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupės" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "slaptažodis" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "paskutinį kartą prisijungęs" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "supervartotojo statusas" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Pažymi, kad šis vartotojas turi visas teises be specialių nustatymų." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -232,50 +222,47 @@ msgstr "" "Grupės, kurioms šis vartotojas priklauso. Vartotojas gaus visas teises, " "kurios yra suteiktos jo grupėms." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "vartotojo leidimai" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "vartotojo vardas" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Privalomas. 30 arba mažiau simbolių. Raidės, skaičiai bei @/./+/-/_ " -"simboliai." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Įveskite teisingą vartotojo vardą." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "vardas" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "pavardė" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalo statusas" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Nurodo ar vartotojas gali prisijungti prie administravimo puslapio." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktyvus" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -283,23 +270,55 @@ msgstr "" "Nurodo ar vartotojas yra aktyvuotas. Užuot pašalinę vartotoją, galite nuimti " "šią žymę." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data, kada prisijungė" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "vartotojas" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "vartotojai" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Atsijungęs" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Slaptažodis atkurtas ant %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Atsijungęs" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 8fe3f5dbac1c05163a722dc1c2c146f33b753d84..7dfa16301b61188bf8df6524f608f57082a6f5ba 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 8780912bd983b06b89e24f657c0c9554eb3a5de0..48d250a0b2903118d035680167e11037a490e73f 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,268 +18,294 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personīgā informācija" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Tiesības" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Svarīgi datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Paroles nomainīta sekmīgi." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Paroles maiņa: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Lietotājs ar šādu lietotāja vārdu jau eksistē." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Paroles lauki nesakrita." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Lietotāja vārds" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, ciparus un @/./+/-/_ simbolus" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Paroles apstiprinājums" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izskatās, ka izmantotajam pārlūkam nav ieslēgtas sīkdatnes (cookies). Tās ir " -"obligātas, lai pieslēgtos." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Šis konts nav aktīvs." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Jaunās parole vēlreiz" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Jūsu iepriekšējā parole netika ievadīta korekti. Lūdzu ievadiet to atkārtoti." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Parole (vēlreiz)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nosaukums" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kods" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "tiesība" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "tiesības" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupas" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "parole" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superlietotāja statuss" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Lietotājam ir visas tiesības arī bez to atsevišķas piešķiršanas." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "lietotāja tiesības" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "lietotāja vārds" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obligāts. 30 vai mazāk zīmes. Tikai burti, cipari un @/./+/-/_ simboli" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "vārds" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "uzvārds" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personāla statuss" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Atzīmējiet, ja vēlaties, lai lietotājs var pieslēgties administrācijas lapā." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktīvs" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "Nosaka, vai lietotājs ir aktīvs. Atceliet šo konta dzēšanas vietā." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datums, kad pievienojies" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "lietotājs" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "lietotāji" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Atslēdzies" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index e12300cb9e23002cfb78393239c506eca544c5b7..4421acb8e7001a17faabe9632ae01fd1fb58caed 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index a467919f66790c0606ed4a754ad0f4dacb21dd99..1eb967b3d7033e8644d667fcb9515df305f69fa3 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 23:10+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,69 +19,78 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Лични информации" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Привилегии" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важни датуми" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Успешна промена на лозинката." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Промени лозинка: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Автентикација и авторизација" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Нема зададена лозинка." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Невалиден формат на лозинка или непознат алгоритам за хеширање." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Веќе постои корисник со тоа корисничко име." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Двете полиња со лозинките не се совпаѓаат." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Корисник" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Задолжително. 30 или помалку знаци. Единствено букви, бројки и @/./+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки и @/./+/-/_ знаци." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Потврда на лозинка" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,124 +100,112 @@ msgstr "" "видите лозинката на овој корисник, но можете да ја смените лозинката со " "користење на оваа форма ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Ве молиме внесете ја точно %(username)s и лозинка. Имајте на ум дека двете " +"полиња може да бидат со мали букви." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Не изгледа дека вашиот прелистувач има овозможено колачиња. Колачињата се " -"потребни за да се најавите." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Оваа сметка е неактивна." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Потврда за нова лозинка" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Не ја внесовте точно вашата стара лозинка. Ве молам внесете ја повторно." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (повторно)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритам" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "повторувања" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "случаен клуч" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "фактор на работа" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "проверка" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодно име" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "привилегија" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "привилегии" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групи" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последна најава" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус на суперкорисник" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +213,7 @@ msgstr "" "Означува дека овој корисник ги има сите привилегии без експлицитно да се " "доделуваат сите." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,49 +221,48 @@ msgstr "" "Групите на кои овој корисник припаѓа. Корисникот ќе ги добие сите привилегии " "доделени на секоја од неговите / нејзините групи." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "кориснички привилегии" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Специфични дозволи за овој корисник." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "корисничко име" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Задолжително. 30 или помалку знаци. Букви, бројки и @/./+/-/_ знаци" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Внесете валидно корисничко име." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "име" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "email адреса" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус на администраторите" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Означува дали корисникот може да се логира во сајтот за администрација." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активен" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +270,55 @@ msgstr "" "Означува дали корисникот треба да биде активен. Одштиклирајте го ова наместо " "да бришете корисници." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "датум на зачленување" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "корисник" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "корисници" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Одјавен" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Ресетирање на лозинка за %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Внесете валидна email адреса." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјавен" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Ресетирање на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Успешно ресетирање на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Внесете нова лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Неуспешно ресетирање на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Ресетирањето на лозинката е завршено" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Промена на лозинка" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Успешна промена на лозинка" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 9ab6273043e2bb79100e61d59bd74293f1caeea1..f776c17022846626b1884e32e540b839119dfbc2 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index cf3c60de6e58a091404563edd773456a83aa3d16..827d7301880a0d2bcaad7353459e9562d783cd67 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# David Forgoz , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "വ്യക്തിപരമായ വിവരങ്ങള്‍" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "പ്രധാന തീയതികള്‍" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ആ പേരുള്ള ഒരു ഉപയോക്താവ് നിലവിലുണ്ട്." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് നല്കിയ കള്ളികള്‍ രണ്ടും തമ്മില്‍ സാമ്യമില്ല." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " "മാത്രം." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും മാത്രം." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,129 +100,115 @@ msgstr "" "പാസ്‌വേര്‍ഡുകള്‍ അതേപടി സൂക്ഷിച്ചു വെക്കാത്തതുകൊണ്ട് ഈ യൂസറുടെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് കാണാന്‍ കഴിയില്ല, പകരം ഈ ഫോമുപയോഗിച്ച് നിലവിലുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റാവുന്നതാണ്." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ വെബ്-ബ്രൗസറിലെ കുക്കീസൊന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല. ഇതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ കുക്കീസ് " -"ആവശ്യമാണ്." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ഈ അക്കൗണ്ട് മരവിപ്പിച്ചതാണ്." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "ഈമെയിൽ" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "പുതിയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ് തെറ്റായാണ് നല്കിയത്. തിരുത്തുക." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "അല്‍ഗോരിതം" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "പുനരാവൃത്തികള്‍" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "സോള്‍ട്ട്" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "ഹാഷ്" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "വര്‍ക്ക് ഫാക്ടര്‍" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "ചെക്‍സം" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "പേര്" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "കോഡ്-നാമം" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "അനുമതി" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "അനുമതികള്‍" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ്" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "അവസാനമായി ലോഗിന്‍ ചെയ്തതു" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "സൂപ്പര്‍-യൂസര്‍ പദവി" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് എടുത്തു പറയാതെ തന്നെ എല്ലാ അനുമതികളും ലഭിക്കുന്നതാണെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -221,73 +216,102 @@ msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്ന ഗ്രൂപ്പുകള്‍. ഒരു യൂസര്‍ക്ക് അയാളുടെ/അവരുടെ ഓരോ ഗ്രൂപ്പിന്റേയും മുഴുവന്‍ അനുമതികളും " "ലഭിക്കും." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)നുള്ള അനുമതികള്‍" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "യൂസര്‍ നാമം (ഉപയോക്ത്രു നാമം)" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"നിര്‍ബന്ധം. 30 ഓ അതില്‍ കുറവോ ചിഹ്നങ്ങള്‍. അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, പിന്നെ @/./+/-/_എന്നിവയും " -"മാത്രം." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "തെറ്റായ ഉപഭോക്തൃ നാമം" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "പേര് - ആദ്യഭാഗം" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "പേര് - അന്ത്യഭാഗം" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "ഈമെയിൽ വിലാസം" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "സ്റ്റാഫ് പദവി" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "ഈ യൂസര്‍ക്ക് ഈ അഡ്മിന്‍ സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കാമോ എന്നു വ്യക്തമാക്കാന്‍" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "സജീവം" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "ഈ യൂസര്‍ സജീവമാണോയെന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു. അക്കൗണ്ട് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുന്നതിനു പകരം ഇത് ഒഴിവാക്കുക." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ചേര്‍ന്ന തീയതി" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "യൂസേര്‍സ് (ഉപയോക്താക്കള്‍)" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s ലെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റിയിരിക്കുന്നു" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ലോഗ്-ഔട്ട് ചെയ്തു (പുറത്തിറങ്ങി)" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index c9be474d50e93f36ab402ec75f1f1b9dc96fc719..329891cf5ce69001cb7ae3a2f29df529e4b18e31 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 55ad0a283f5ae5977a4ec3fd1908a109002278ec..bb93f32c1128f4f1f417b7cbd4450c19657e4a48 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. +# Delgermurun Purevkhuuu , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-18 02:26+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:38+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,70 +19,79 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Хувийн мэдээлэл" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Эрхүүд" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Чухал огноо" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Нууц үг амжилттай өөрчлөгдлөө." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Нууц үг өөрчлөх: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Нэвтрэлт ба Зөвшөөрөл" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Нууц үг тохируулаагүй." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Нууц үгийн буруу формат эсвэл үл мэдэгдэх хаш алгоритм байна." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ийм хэрэглэгчийн нэртэй хэрэглэгч өмнө нь бүртгүүлсэн байна." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Хоёр нууц үг зөрж байна." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Хэрэглэгчийн нэр" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Заавал. 30 ба түүнээс бага үсэгтэй. Зөвхөн латин үсэг, тоо болон @/./+/-/_ " "тэмдэгтүүдийг зөвшөөрнө." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Энэ утга дотор зөвхөн үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд байж болно." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Нууц үг " -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Нууц үгийн баталгаа" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,7 +101,7 @@ msgstr "" "боломжгүй юм. Гэхдээ та нууц үгийг цонхоор өөрчлөх " "боломжтой." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -100,125 +110,108 @@ msgstr "" "Зөв %(username)s, нууц үг оруулна уу. Том жижиг үсэг ялгаатай болхын " "анхаарна уу." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Та вэб хөтчөө cookie ажиллахаар тохируулаагүй юм шиг байна. Нэвтрэхэд cookie " -"шаардлагатай байдаг." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Энэ бүртгэл идэвхгүй байна." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Энэ цахим шуудангийн хаягаар бүртгүүлсэн хэрэглэгчийн бүртгэл байхгүй байна. " -"Та бүртгүүлсэн гэдэгтээ итгэлтэй байна уу?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Энэ цахим хаягаар бүртгүүлсэн хэрэглэгчийн нууц үгийг сэргээх боломжгүй." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Цахим хаяг" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Шинэ нууц үг" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Шинэ нууц үгийн баталгаа" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Хуучин нууц үгээ буруу оруулсан байна. Ахин оруулна уу." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Хуучин нууц үг" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Нууц үг (ахиад)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "Алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "давталтууд" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "давс" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хаш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ажлын байгуулагч" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "нэр" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "Код" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "зөвшөөрөл" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "зөвшөөрлүүд" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "бүлэг " -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "бүлгүүд" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "нууц үг" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "сүүлд нэвтэрсэн" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Удирдлагын төлөв" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Энэ хэрэглэгчид бүх зөвшөөрөл байгааг ил тод харуулалгүй тодорхойлно. " -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -226,51 +219,48 @@ msgstr "" "Бүлэгүүд энэ хэрэглэгчийнхээс тусдаа. Хэрэглэгчид нь сонгосон бүлэгт " "олгогдсон бүх эрх зөвшөөрөгдөх болно." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "хэрэглэгчийн эрхүүд" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Хэрэглэгчид тодорхойлж өгсөн эрх" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "хэрэглэгчийн нэр" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Заавал. 30 болон түүнээс бага тэмдэгт. Үсэг, тоо болон @/./+/-/_ тэмдэгтүүд " -"ашиглана уу." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Зөв нэвтрэх нэр оруулна уу." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "нэр" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "овог" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "цахим хаяг" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "Хэрэглэгчдийн төлөв" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Уг удирдлагын сайт руу хэрэглэгч нэвтрэх боломжтой эсэхийг тодорхойлно." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "идэвхтэй" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -278,23 +268,55 @@ msgstr "" "Энэ хэрэглэгчийг идэвхтэй болгох эсэхийг тодорхойлно. Бүртгэлийг нь устгахын " "оронд сонгохгүй байхад л хангалттай." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "бүртгүүлсэн огноо" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "хэрэглэгч " -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "хэрэглэгчид" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Гарсан" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s cайт дээрх нууц үг сэргээлт" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Зөв нэвтрэх нэр оруулна уу." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Гарсан" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилттай боллоо" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Шинэ нууц үг оруулах" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилтгүй боллоо" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Нууц үг шинэчилэх явц дууслаа" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт амжилттай" diff --git a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1300391cf150db66fb9a988435e925425ab7d461 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d2b4bc8472c89659338a9dbc0c5c764cdfe7cd25 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 5af0c7acf9f9d3972f359a4759dab1940a421953..8d0a6c6481370998f8850491ebb22ee909752a71 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 7b9ec4e10dcda3ebbd627b8068f211354587c2ad..04145d52dda8e90c51f7ade32f9e94b2550913bf 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:00+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,264 +17,292 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ကိုယ်ရေးအချက်အလက်" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ခွင့်ပြုချက်များ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "အရေးကြီးနေ့စွဲများ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "အသံုးပြုသူနာမည်" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "အီးမေးလ်" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "ပံုသေနည်း" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "နာမည်" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "အုပ်စု" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "အုပ်စုများ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 -msgid "username" +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" msgstr "" -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 0ac115ffaff77b65be45c6c1cb9d160688301cb6..758e89148cd0f6e4e7915a36e07a323a2897015a 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 33afd5047ce8324ad1b38b75ba291cc1e5fb8d85..d4c85ec656bc014cd24ea1fce258dca8c6cd56e3 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012-2013. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2013 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:06+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-04 12:30+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,68 +20,77 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personlig informasjon" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Viktige datoer" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passordet er endret." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Endre passord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentisering og autorisasjon" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Passord ikke satt." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ugyldig passordformat eller ukjent hash-algoritme." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Det eksisterer allerede en bruker med dette brukernavnet." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De to passordfeltene er ikke like." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Kun bokstaver, tall og @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Verdien kan kun inneholde bokstaver, tall og @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Passordbekreftelse" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,7 +100,7 @@ msgstr "" "passord på. Du kan endre passordet med dette skjemaet." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -99,127 +109,109 @@ msgstr "" "Vennligst oppgi korrekt %(username)s og passord. Merk at det kan være " "forskjell på små og store bokstaver." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Din nettleser ser ikke ut til å støtte informasjonskapsler (cookies). " -"Informasjonskapsler er påkrevet for å logge inn." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Den oppgitte e-postadressen er ikke registrert hos oss. Er du sikker på at " -"du er registrert?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Brukerkontoen assosiert med denne e-postadressen kan ikke nullstille " -"passordet." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekreft nytt passord" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ditt gamle passord er galt. Vennligst prøv igjen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterasjoner" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "arbeidsfaktor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "sjekksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "navn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodenavn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "rettighet" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rettigheter" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "passord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superbruker" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Angir at denne brukeren har alle rettigheter uten å eksplisitt sette dem." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,71 +219,102 @@ msgstr "" "Gruppene denne brukeren er tilknyttet. En bruker vil ha alle rettigheter " "tilhørende gruppene han/hun er medlem av." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Brukerrettigheter" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Spesifikke tilganger for denne brukeren." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "brukernavn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Påkrevet. 30 tegn eller færre. Bokstaver, tall og @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "fornavn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "etternavn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-postadresse" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "administrasjonsstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Angir at brukeren kan logge inn på denne administrasjonssiden." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Angir at denne brukeren er aktiv. Avmerk denne i stedet for å slette kontoen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "registrert" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "bruker" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "brukere" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Logget ut" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Passord-nullstilling på %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgi en gyldig epostadresse." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Logget ut" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Tilbakestilling av passord" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Tilbakestilling av passord gjennomført" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Skriv inn nytt passord" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Tilbakestilling av passord feilet" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Tilbakestilling av passord fullført" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Passordbytte" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Passordbytte gjennomført" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index be24a84396cd1f7dce3b8e0f0655b3f19b3c5027..284ebf4662ca8a5cbb4ac283a565a8ecda3c6dfd 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 382748f7c0925b8f52db6374ca62d73d4569e355..581edb49ff046a907039c973247d9ac853318abd 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,264 +17,294 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "व्यक्तिगत विवरण" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "अनुमति" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "महत्वपूर्ण मितिहरु" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक फेरिएको छ ।" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस : %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "पासवर्ड राखिएको छैन ।" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "त्यो प्रयोगकर्ता नाम भएका व्यक्ति पहिले नै छन् ।" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "दुई पासवर्ड मिलेन ।" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम " -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" +msgstr "आवश्यक । ३० अक्षर वा कम । अंक, वर्ण र @/./+/-/_ मात्र उपयुक्त ।" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "" +msgstr "यो मान अंक, वर्ण र @/./+/-/_ मात्र उपयुक्त छ ।" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "पासवर्ड पुष्टि" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"पासवर्ड राखिएको हुँदैन, त्यसैले व्यक्तिको पासवर्ड हेर्न मिल्दैन, तर पासवर्ड फेर्न को लागि यो फारम भर्नु होस । " -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" +msgstr "कृपया सही %(username)s र पासवर्ड राख्नु होस । " -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "यो खाता सक्रिय छैन । " -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "नयाँ पासवर्ड" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "नयाँ पासवर्ड पुष्टि" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "तपाईको पुरानो पासवर्ड गलत भयो । कृपया पुन: हाल्नुहोस । " -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "पुरानो पासवर्ड" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "पासवर्ड (पुन:)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "अल्गोरिदम" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "नाम" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "कोडनेम" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "अनुमति" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "अनुमति" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "समुह" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "समुहहरु" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "पासवर्ड" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" -msgstr "" +msgstr "पूर्व लगिन" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" -msgstr "" +msgstr "प्रधान प्रयोगकर्ता प्रतिष्ठा " -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" +msgstr "प्रयोग कर्ताका अनुमति " + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "सही प्रयोग कर्ता नाम राख्नु होस ।" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "नाम" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "थर" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "स्टाफ प्रतिष्ठा " -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय " -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "दर्ता भएको मिति" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s को पासवर्ड पून: राख्नु " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "सही ई-मेल ठेगाना राख्नु होस ।" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" +msgstr "लग आउट " + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 501fc77b73fe1430249855ec3d67bf0f06335b4d..5a08abd05ecb9c72d57860cf9e8864844d743f1e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 07060388b9a1ca1c53c2ddc60230b9d131f9b2ff..94bfea1272e779978c427699cdad9383719ad2e4 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,20 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2012-2013. -# Erik Romijn , 2013. -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011, 2012. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Bas Peschier , 2013 +# Erik Romijn , 2013 +# Erik Romijn , 2013 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011-2012 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 15:55+0000\n" -"Last-Translator: erikr \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,70 +23,79 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Belangrijke datums" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Wijzig wachtwoord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Er is geen wachtwoord ingesteld." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ongeldig wachtwoord formaat of onbekend hashing algoritme." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Vereist. 30 tekens of minder. Alleen letters, cijfers en @/,/+/-/_ tekens " "zijn toegestaan." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Dit veld mag alleen letters, cijfers en @/,/+/-/_ tekens bevatten." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -96,7 +105,7 @@ msgstr "" "wachtwoord niet zien. Je kunt hem aanpassen via dit " "formulier." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -105,122 +114,104 @@ msgstr "" "Voer een correcte %(username)s en wachtwoord in. Let op dat beide velden " "hoofdlettergevoelig zijn." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om in te loggen " -"moeten cookies worden geaccepteerd." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Dit account is inactief." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Dat emailadres heeft geen geassocieerd gebruikersaccount. Weet je zeker dat " -"je je hebt geregistreerd?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Het gebruikersaccount dat met dit emailadres wordt geassocieerd kan het " -"wachtwoord niet resetten." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Uw oude wachtwoord is niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft " "opnieuw in." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritme" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteraties" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "arbeidsfactor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "naam" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "codenaam" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "recht" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rechten" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "groep" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "wachtwoord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "laatste inlog" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "supergebruikerstatus" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -228,7 +219,7 @@ msgstr "" "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te " "wijzen." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -236,48 +227,47 @@ msgstr "" "De groepen waar deze gebruiker toe behoord. Een gebruiker zal alle rechten " "krijgen van zijn/haar groepen." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "gebruikersrechten" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Vereist. 30 tekens of minder. Letters, cijfers en /./+/-/_ tekens." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Vul een geldige gebruikersnaam in." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "voornaam" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "achternaam" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "emailadres" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stafstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "actief" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -285,23 +275,55 @@ msgstr "" "Bepaalt of deze gebruiker als actief dient te worden behandeld. U kunt dit " "uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum toegetreden" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Afmelden" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Wachtwoord reset voor %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vul een geldig emailadres in." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Afmelden" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index c942a032aadd0ebf5cf3b33c5b31d4659cc748e0..f8208546776b2249250eb520bf1d17eb61168209 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 3c28fc6a0d61e7642cbfebc2633e9021d9db023c..860dd321e674f495907da33d9c6d097b708148f5 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,267 +17,293 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personleg informasjon" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Løyve" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Viktige datoar" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Passordet er endra." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Endre passord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Det eksisterar allereie ein brukar med dette brukernamnet." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dei to passordfelta er ikkje like." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Brukarnamn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Nødvendig. 30 teikn eller færre. Berre bokstavar, tall @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Feltet kan berre innehalde bokstavar, nummer og @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Stadfesting av passord" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Nettlesaren din ser ikkje ut til å støtte informasjonskapslar (cookies). " -"Informasjonskapslar er nødvendige for å logge inn." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Denne kontoen er inaktiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Stadfest nytt passord" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Det gamle passordet er feil. Prøv omatt." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammalt passord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "namn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodenamn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "løyve" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "løyve" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "gruppe" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "passord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "siste innlogging" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superbrukar" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Angir at denne brukaren har alle løyve utan å eksplisitt sette dei." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "Brukerløyve" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "brukarnamn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Nødvendig. 30 teikn eller færre. Berre bokstavar, tall @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "fornamn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "etternamn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "administrasjonsstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Angir at brukaren kan logge inn på denne administrasjonssida." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Angir at denne brukaren er aktiv. Avmerk denne i staden for å slette kontoen." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "registrert" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "brukar" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "brukarar" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Logga ut" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index d46151241477566ee9311d28eed0fc5d39225165..c68461f34c094ca6873615677a17872773c049f7 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 58b38fa0cdf73250b79714f4bd7b7659fb9e22bb..199fe3353f748051732e89ff5fd502d85d69a9b2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,267 +17,302 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персоналон инфо" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Бартӕ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Ахсджиаг бонтӕ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль ивд ӕрцыд." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" +msgstr "Фӕив пароль: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Ницы пароль уыд ӕвӕрд." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Паролы формат раст нӕу, кӕнӕ хӕшты алгоритм бӕрӕг нӕу." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "Ахӕм фӕсномыгимӕ архайӕг нырид ис." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgstr "Дыууӕ паролы ӕмхуызӕн не сты." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Фӕсномыг" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ам хъуамӕ уой ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Паролы бӕлвырдгӕнӕн" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Хом парольтӕ ӕвӕрд не сты, ӕмӕ уый тыххӕй ницы хуызы ис гӕнӕн фенын ацы " +"архайӕджы пароль, фӕлӕ дӕ бон у ацы формӕйы " +"ӕххуысӕй йӕ фӕивай." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, раст %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры дар уый, ӕмӕ дыууӕ " +"дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕтӕ ӕвзарой." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." -msgstr "" - -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" +msgstr "Ацы аккаунт ницы архайы." -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Электрон пост" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Ног пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "Нӕуӕг паролы бӕлвырдгӕнӕн" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" +msgstr "Дӕ зӕронд пароль раст амынд нӕу. Дӕ хорзӕхӕй, нӕуӕгӕй йӕ бафысс." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Зӕронд пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ногӕй)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "итерацитӕ" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "цӕхх" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хӕш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "куысты фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "бӕлвырдсуммӕ" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ном" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "кодном" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "бар" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "бартӕ" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "къорд" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "къордтӕ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "фӕстаг бахызт" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "хистӕр архайӕджы статус" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -msgstr "" +msgstr "Ацы архайӕгӕн алы бар дӕр дӕтты, цӕмӕй сӕ хицӕнӕй дӕттын ма хъӕуа." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" +"Ацы архайӕг цы къордты ис. Архайӕг цы къордты ис, уыцы къордты бартӕ йын " +"лӕвӕрд ӕрцӕудзысты." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "архайӕджы бартӕ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "фӕсномыг" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: " -"@/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Раст фӕсномыг бафысс" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ном" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "мыггаг" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "электрон посты адрис" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "куысты уавӕр" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "Бӕрӕг кӕны архайӕгӕн йӕ бон у ацы армдарӕн сайтмӕ хизын, ӕви нӕ." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активон" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" +"Бӕрӕг кӕны ацы архайӕгы хъӕуы нымайын активоныл, ӕви нӕ. Йӕ нысан ын сис " +"хафыны бӕсты." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "баиуы бон" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "архайӕг" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "архайджытӕ" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s-ы нӕуӕг пароль ӕвӕрӕн" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Раст фӕсномыг бафысс" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Рахизын" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 62f9cce4d6c85158453a68e6d7d78d6963b8f811..d3e76b0fc3cda5a8dc18d33a6ad07725dbb00b57 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 60672ab5bcbcf1c95cbfb63cf1026bb3c6c6c492..ed14692f4a7a959ca168bb1d70f14b6922ead4eb 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,264 +18,292 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "ਖਾਸ ਮਿਤੀਆਂ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "ਕੋਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ।" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਫਾਰਮੈਟ ਜਾਂ ਅਣਜਾਣ ਹੈਸ਼ ਐਲੋਗਰਿਥਮ ਹੈ।" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ਉਸ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਾਲ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "ਦੋਵੇਂ ਪਾਸਵਰਡ ਖੇਤਰ ਮਿਲਦੇ ਨਹੀਂ ਹਨ।" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ। ੩੦ ਜਾਂ ਘੱਟ ਅੱਖਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਅੱਖਰ, ਅੰਕ @/./+/-/_ ਹੀ।" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਉੱਤੇ ਕੂਕੀਜ਼ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੇ ਹਨ। ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੂਕੀਜ਼ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ਇਹ ਅਕਾਊਂਟ ਗ਼ੈਰ-ਸਰਗਰਮ ਹੈ।" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਗਲਤ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਇਸ ਨੂੰ ਫੇਰ ਦਿਉ ਜੀ।" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "ਐਲਗੋਰਿਥਮ" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਲਟ" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" -msgstr "" +msgstr "ਹੈਸ਼" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "ਵਰਕ ਫੈਕਟਰ" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "ਚੈਕਸਮ" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ਨਾਂ" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "ਕੋਡ-ਨਾਂ" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "ਗਰੁੱਪ" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "ਗਰੁੱਪ" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ਆਖਰੀ ਲਾਗਇਨ" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "ਸੁਪਰਯੂਜ਼ਰ ਹਾਲਤ" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਅਧਿਕਾਰ" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ। ੩੦ ਜਾਂ ਘੱਟ ਅੱਖਰ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ। ਅੱਖਰ, ਅੰਕ @//+/-/_ ਹੀ।" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "ਠੀਕ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਦਿਉ।" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਂ" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "ਆਖਰੀ ਨਾਂ" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ਸਟਾਫ ਹਾਲਤ" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "ਜੁਆਇੰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਦਿਉ।" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ ਕੀਤਾ" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 1dac92ca3356ac8557e48f1145e3856f8898e50d..7d20341fdfda8b6c4640853128245b210cc4e055 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e086b2ec055e0169c191f4cef8f432316bb4796e..13d724dcf097f75e6c82350fe67d9c76bf92c716 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Karol , 2012. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Karol , 2012 +# p , 2014 +# MaciejCzarny , 2014 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Roman Barczyński \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:05+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,68 +23,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Dane osobowe" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Ważne daty" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmień hasło: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autentykacja i autoryzacja" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "Hasło nie zostało ustawione." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" +"Format hasła jest niewłaściwy, bądź zastosowany została nieznana funkcja " +"skrótu (hash)." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Użytkownik o tej nazwie już istnieje." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hasła się nie zgadzają." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "To pole może zawierać tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potwierdzenie hasła" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,123 +105,111 @@ msgstr "" "użytkownika, ale możesz zmienić hasło używając tego " "formularza." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Wprowadź poprawną %(username)s oraz hasło. Uwaga: wielkość liter ma " +"znaczenie." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Są one wymagane do " -"zalogowania się." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "To konto jest nieaktywne." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Adres email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Nowe hasło (powtórz)" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Podane stare hasło jest niepoprawne. Proszę podać je jeszcze raz." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórz)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorytm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracje" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "sól" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "work factor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma kontrolna" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nazwa" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nazwa kodowa" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "uprawnienie" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "uprawnienia" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupy" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "hasło" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ostatnio zalogowany" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "" "Oznacza, że ten użytkownik ma wszystkie uprawnienia bez jawnego " "przypisywania ich." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -224,48 +225,47 @@ msgstr "" "Grupy do których należy użytkownik. Użytkownik otrzyma wszystkie uprawnienia " "przypisane do którejkolwiek z jego/jej grup." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uprawnienia użytkownika" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Szczególne uprawnienia dla tego użytkownika." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "użytkownik" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Wymagane. 30 znaków lub mniej. Tylko litery, cyfry i znaki @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "" +msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "imię" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "nazwisko" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "adres email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "w zespole" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu admina." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktywny" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +273,55 @@ msgstr "" "Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz to, zamiast " "usuwać konta." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data przyłączenia" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "użytkownicy" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Wylogowany" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Reset hasła dla konta na stronie %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Wprowadź poprawną nazwę użytkownika." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Wylogowany" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Zresetowanie hasła" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Hasło zostało zresetowane pomyślnie" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Wprowadź nowe haslo" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Procedura zresetowania hasła została zakonczona" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Zmiana hasła" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Hasło zostało zmienione pomyślnie." diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 27a233e6c75b487da3e5b7be30625fdd05be2aff..a1a763cb89f2a1db157898be0b0376719895b579 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 54e616c5c6181027d61d077cd8639c2dd537e8f9..2d7a05a5ee65d731684cf2660dd986dc6691b0f1 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bruno Miguel Custódio , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:59+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,69 +19,78 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informação pessoal" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Modificar a palavra-passe: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticação e Autorização" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nenhuma palavra-chave definida." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de palavra-chave inválido ou função de mistura desconhecida." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Já existe um utilizador com esse nome." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dois campos da palavra-passe não coincidem." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Utilizador" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obrigatório. 30 carateres ou menos. Apenas letras, dígitos e @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Este valor apenas deverá conter letras, números e carateres @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação da palavra-passe" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,129 +100,113 @@ msgstr "" "visualizar a password deste utilizador, mas poderá modificar a palavra-passe " "através deste formulário." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor introduza o %(username)s e password corretos. Tenha em atenção às " +"maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Aparentemente que o seu browser não está configurado para aceitar cookies. " -"Os cookies são necessários para poder entrar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta não está activa." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"O endereço de email especificado não está associado a nenhuma conta. Tem a " -"certeza que efectuou o registo?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"O utilizador associado a este endereço de email não pode redefinir a palavra-" -"chave." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmação da nova palavra-passe" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "A sua palavra-passe antiga foi introduzida incorretamente. Por favor tente " "novamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Palavra-passe antiga" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Palavra-passe (novamente)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterações" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "fator trabalho" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "verificação" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nome de código" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permissão" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "palavra-passe" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "última entrada" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "Status de superuser" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -221,7 +214,7 @@ msgstr "" "Define se este utilizador tem todas as permissões sem explicitamente as " "atribuir." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -229,50 +222,47 @@ msgstr "" "Os grupos este utilizador pertence. Um utilizador terá todas as permissões " "concedidas a cada um do seu grupo." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissões do utilizador" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissões específicas para este utilizador." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "utilizador" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obrigatório. 30 carateres ou menos. Apenas letras, números e carateres @/./" -"+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Introduza um nome de utilizador válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "primeiro nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "último nome" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "endereço de email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status de equipa" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Define se o utilizador pode usar a administração do site." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ativo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -280,23 +270,55 @@ msgstr "" "Defina se este utilizador deva ser tratado como ativo. Não selecione em vez " "de remover as contas." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de registo" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utilizadores" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Saiu" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Redefinição de palavra-passe em %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduza um nome de utilizador válido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Saiu" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Gerar nova palavra-passe" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Nova palavra-passe gerada correctamente" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Introduza nova palavra-passe" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "A mudança da palavra-passe não foi bem sucedida" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Geração de nova palavra-passe completa" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Mudança de palavra-passe" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mudança de palavra-passe bem sucedida" diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e87755787764ceeaa07aaf8f9df50b3520734c78..da096cbac85063b8a5cef2935ee9a6e0fc7d8767 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 7096c1a2a1f3cd108f69ef146bf67022ab194e13..1bd2eb742203581e46f6db38ddcc651d6b4bdc7e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,89 +1,103 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# dudanogueira , 2012 +# dudanogueira , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2013 +# Elyézer Rezende , 2013 +# gilberto dos santos alves , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:33+0000\n" -"Last-Translator: dudanogueira \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:23+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informações pessoais" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Datas importantes" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Senha modificada com sucesso." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Alterar senha: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Autenticação e Autorização" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nenhuma senha definida." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Formato de senha inválido ou algoritmo de hash desconhecido." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Um usuário com este nome de usuário já existe." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dois campos de senha não combinam." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Somente letras, dígitos e @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Este valor deve conter apenas letras, números e os caracteres @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmação de senha" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +107,7 @@ msgstr "" "a senha do usuário, mas você pode alterá-la usando este formulário ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,121 +116,103 @@ msgstr "" "Por favor, entre com um %(username)s e senha corretos. Note que ambos os " "campos diferenciam maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Seu navegador Web não parece estar com os cookies habilitados. Cookies são " -"requeridos para acessar." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta conta está inativa." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Este endereço de email não possui nenhuma conta associada. Você tem certeza " -"que se registrou?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"A conta de usuário associada à este email não permite a redefinição de senha." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmação da nova senha" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -"A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe a senha " -"novamente." +"A senha antiga foi digitada incorretamente. Por favor, informe-a novamente." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmo" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterações" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" -msgstr "work factor" +msgstr "fator de trabalho" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nome" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "apelido" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permissão" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupo" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "senha" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "último login" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status de superusuário" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -224,58 +220,55 @@ msgstr "" "Indica que este usuário tem todas as permissões sem atribuí-las " "explicitamente." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" "Os grupos que este usuário pertence. Um usuário terá todas as permissões " -"concedidas a cada um de seus dos grupos." +"concedidas a cada um de seus grupos." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permissões do usuário" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Permissões específicas para este usuário." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "usuário" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obrigatório. 30 caracteres ou menos. Letras, números e os caracteres @/./+/-/" -"_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." -msgstr "Informe um usuário válido." +msgstr "Informe um nome de usuário válido." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "primeiro nome" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "último nome" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "endereço de email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "membro da equipe" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica que usuário consegue acessar este site de administração." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ativo" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -283,23 +276,55 @@ msgstr "" "Indica que o usuário será tratado como ativo. Ao invés de excluir contas de " "usuário, desmarque isso." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data de registro" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "usuário" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "usuários" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Sessão encerrada" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Redefinição de senha em %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Informe um endereço de email válido." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Sessão encerrada" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Redefinição de senha" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Redefinição de senha bem sucedida" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Digite a nova senha" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Redefinição de senha sem sucesso" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Redefinição de senha completa" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Alteração de Senha" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mudança de senha bem sucedida" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 27fe84056f5b9b6888145789a95c7982cae20bcf..85892f9c907be96c715882522506086dbb99ca87 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 7c644d8e7c207932b65f1a8cb97f1247a31d2156..e3106a219fee114a91aa22c04467c30d6285d726 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,193 +20,188 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Informații personale" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Permisiuni" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Date importante" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Parolă schimbată cu succes." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Schimbă parola: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Un utilizator cu acest nume de utilizator există deja." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Cele două câmpuri pentru parole nu coincid." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Nume utilizator" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatoriu. 30 de caractere sau mai puține. Numai litere, cifre și @/./+/-/" "_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Această valoare poate conține numai litere, cifre şi @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Confirmare parolă" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduceți aceeași parolă, pentru verificare." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Navigatorul dumneavoastră nu pare să aibă activat suportul pentru cookies. " -"Acesta este necesar pentru autentificare." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Acest cont este inactiv." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmarea parolă nouă" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Parola veche a fost introdusă greșit. Introduceți-o din nou." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Parolă veche" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Parolă (din nou)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "nume" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nume de cod" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "permisiune" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "permisiuni" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupuri" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "parolă" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "ultima autentificare" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stare superutilizator" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -214,58 +209,55 @@ msgstr "" "Marchează daca acest utilizator are toate permisiunile, fără a le mai " "selecta explicit." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "permisiuni utilizator" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "nume utilizator" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Obligatoriu. 30 de caractere sau mai puține. Numai litere, numere și @/./+/-/" -"_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "Prenume" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "Nume" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stare autorizare" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Marchează dacă utilizatorul se poate autentifica în acest site de " "administrare." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "activ" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -273,23 +265,55 @@ msgstr "" "Marchează dacă acest utilizator trebuie tratat ca activ sau nu. Deselectați " "în loc de a șterge conturi." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "data înscrierii" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "utilizator" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "utilizatori" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Deautentificat" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index ce355dc742260246e8117eceb842a0bbdd45fc0c..a9ab9888cc85fadf1ef20e89a3e2ba2dae2658dc 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 40af902c19ad34979e6ea1c6f569b4c2d9fac1dc..c342f15a57366110e31dac096b78ebd5db0de14d 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012-2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 20:29+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,70 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персональная информация" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" -msgstr "Права" +msgstr "Права доступа" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важные даты" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успешно изменен." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Изменение пароля: %s" +msgstr "Изменить пароль: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "Пользователи и группы" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Пароль не задан." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Неизвестный формат пароля или алгоритм хеширования." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Пользователь с таким именем уже существует." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Два поля с паролями не совпадают." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, " -"цифры и знаки из набора @/./+/-/_." +"Обязательное поле. Не более 30 символов. Только буквы, цифры и символы @/./" +"+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." -msgstr "Значение должно состоять только из букв, цифр и знаков @/./+/-/_." +msgstr "Это значение может состоять из букв, цифр и знаков @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Подтверждение пароля" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -93,7 +101,7 @@ msgstr "" "этого пользователя. Но вы можете изменить пароль используя эту форму." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -102,124 +110,108 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль. Оба поля могут быть " "чувствительны к регистру." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "У вашего браузера не включены cookies. Cookies необходимы для входа." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Эта учетная запись отключена." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Этот адрес электронной почты не связан ни с одной учетной записью. Вы " -"уверены, что зарегистрированы?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Настройки учётной записи пользователя, связанной с этим адресом электронной " -"почты, запрещают восстановление пароля." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Адрес электронной почты" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Подтверждение нового пароля" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ваш старый пароль введен неправильно. Пожалуйста, введите его снова." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (еще раз)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "итерации" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "соль" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хэш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "рабочий фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "контрольная сумма" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "имя" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "кодовое название" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "право" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "права" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "группа" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "группы" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последний вход" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус суперпользователя" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Указывает, что пользователь имеет все права без явного их назначения." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,51 +219,48 @@ msgstr "" "Группы, к которым принадлежит пользователь. Пользователь будет иметь все " "права, указанные в каждой его/её группе." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "права пользователя" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Индивидуальные права данного пользователя." + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "имя пользователя" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Обязательное поле. Введите 30 символов или менее. Используйте только буквы, " -"цифры и знаки из набора @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Введите правильное имя пользователя." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "имя" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "фамилия" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "адрес электронной почты" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус персонала" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Отметьте, если пользователь может входить в административную часть сайта." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активный" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +268,55 @@ msgstr "" "Отметьте, если пользователь должен считаться активным. Уберите эту отметку " "вместо удаления учётной записи." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата регистрации" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "пользователь" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "пользователи" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Не авторизован" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Сброс пароля на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Введите корректное имя пользователя." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Не авторизован" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Восстановление пароля" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Пароль успешно восстановлен" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Введите новый пароль" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ошибка восстановления пароля" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Восстановление пароля завершено" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Изменение пароля" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Пароль успешно изменен" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index acdc19fc5b2bdf374db78a4a0d1afc9fed50fbd4..3e5302592640254ca8bad4ab156fdce750023a1e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 326b9e1118724ad6e9f87bf07de56f5d8e45d131..1a5c43b4e8d4c059a1a1f6073bb3f6a7e9fef746 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. -# Juraj Bubniak , 2012. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:18+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,68 +18,77 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osobné údaje" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Dôležité dátumy" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Heslo úspešne zmenené." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Zmeniť heslo: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Žiadne heslo." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neplatný formát hesla alebo neznámy hašovací algoritmus." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Používateľ s takým používateľským menom už existuje." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Používateľské meno" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Povinné. 30 znakov alebo menej. Iba písmená, čísla a @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrdenie hesla" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,7 +98,7 @@ msgstr "" "heslo užívateľa. Môžete ho však zmeniť pomocou tohoto " "formulára." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -100,118 +107,102 @@ msgstr "" "Zadajte prosím správne %(username)s a heslo. Všimnite si, že obe polia môžu " "obsahovať veľké a malé písmená." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Váš prehliadač nemá povolené cookies. Cookies sú potrebné pre prihlásenie." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tento účet je neaktívny." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Táto e-mailová adresa nemá pridružený užívateľský účet. Ste si istí, že ste " -"sa zaregistrovali?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Užívateľský účet pridružený k tejto e-mailovej adrese nemože obnoviť heslo." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrdenie nového hesla" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Nezadali ste správne svoje staré heslo. Napíšte ho znovu, prosím." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterácie" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor práce" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrolný súčet" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "meno" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kódové meno" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "oprávnenie" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "oprávnenia" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "skupina" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "skupiny" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "heslo" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "naposledy prihlásený" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status superpoužívateľa" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -219,7 +210,7 @@ msgstr "" "Určuje, či používateľ získava automaticky všetky práva aj bez priameho " "priradenia." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,72 +218,102 @@ msgstr "" "Skupiny do ktorých užívateľ patrí. Užívateľ dostane všetky povolenia do " "každej z jeho skupín." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "používateľské oprávnenia" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "používateľské meno" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Povinné. 30 znakov alebo menej. Len písmená, číslice a znaky @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Zadajte platné užívateľské meno." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "krstné meno" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "priezvisko" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "e-mailová adresa" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "postavenie zamestnanca" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Určuje, či sa používateľ môže prihlásiť do správy stránok." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktívny" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" "Určuje, či je účet aktívny. Odškrtnite, ak chcete vypnúť používateľský účet." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "dátum registrácie" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "používateľ" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "používatelia" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odhlásený" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Obnovenie hesla pre %(site_name)s " + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlásený" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index daf283aa9375d8c1b10565a184f719908f09ee2b..9b96b3e0c8ed5309716a5d87f431935ef62b8d18 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index a420a751ba9b813b7d5ec1834d435cc4879f5926..f807faaa8a366cb78f7d730c8b5b4ffb9d5af921 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2012. -# Jure Čuhalev , 2012. -# , 2013. -# , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2012 +# zejn , 2013 +# zejn , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:00+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,70 +21,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Osebni podatki" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Pomembni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Geslo je uspešno spremenjeno." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Spremeni geslo: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Geslo ni nastavljeno." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Neveljavna oblika gesla ali neznan algoritem razpršila." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uporabnik s tem uporabniškim imenom že obstaja." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Polje je obvezno. Vpisanih mora biti do 30 znakov, ti pa so lahko črke, " "številke in znaki @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ta vrednost lahko vsebuje le črke, števila in znake @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potrditev gesla" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ponovno vpišite izbrano geslo za overitev." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -96,7 +103,7 @@ msgstr "" "mogoče videti. Geslo lahko spremenite s pomočjo tega " "obrazca." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -105,125 +112,108 @@ msgstr "" "Vnesite veljavno %(username)s in geslo. Opomba: obe polji upoštevata " "velikost črk." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Videti je, da brskalnik nima omogočenih piškotkov. Piškotki so nujni za " -"overjanje prijave." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ta uporabniški račun ni dejaven." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Tega elektronskega naslova ni mogoče pripisati nobenemu uporabniku. Ali ste " -"prepričani, da ste že vpisani?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Uporabnik s tem elektronskim naslovom nima dovoljen za ponastavitev gesla." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Elektronski naslov" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potrditev novega gesla" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaše staro geslo ni vneseno pravilno. Poskusite znova." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (znova)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritem" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "ponovitev" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "naključna vrednost" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "razpršilo" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor obremenitve" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "nadzorna vsota" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodno ime" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "dovoljenje" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "dovoljenja" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "skupina" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "skupine" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "geslo" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "zadnja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "stanje skrbnika" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Uporabnik bo imel skrbniška dovoljenja." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -231,50 +221,47 @@ msgstr "" "Skupine, katerih član je ta uporabnik. Uporabnik pridobi vsa dovoljenja, " "povezana s to skupino." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "uporabniška dovoljenja" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "uporabniško ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Polje je obvezno. Vpisanih mora biti do 30 znakov, ti pa so lahko črke, " -"številke in znaki @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Vnesite veljavno uporabniško ime." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "priimek" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "elektronski naslov" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "stanje osebja" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Določi, ali se sme uporabnik prijaviti kot skrbnik." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "dejaven" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -282,23 +269,55 @@ msgstr "" "Določi, ali je uporabnik dejaven. Možnost je priročna in preprečuje brisanje " "računov." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "vpisan od" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "uporabniki" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odjavljen" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Geslo na %(site_name)s je ponastavljeno." + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odjavljen" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 04bd5ff23277c881395648eb8aab52dabf05d66d..6e9a908783b19a97dcc72acc72d9539cbb04a3ff 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 60db57590d42988bde1799bd075ab609227a9146..e66bfda8056d015c7f5c86b3695745986271b7a4 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 08:30+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,71 +17,80 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Të dhëna personale" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Leje" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Të dhëna të rëndësishme" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Fjalëkalimi u ndryshua me sukses." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Nuk ka fjalëkalim të caktuar." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Format i pavlefshëm fjalëkalimi ose algoritëm i panjohur hashi." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ka tashmë një emër të tillë përdoruesi." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dy fushat për fjalëkalim nuk u përputhën." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Emër përdoruesi" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "E domosdoshme. 30 ose më pak shenja. Vetëm shkronja, shifra dhe shenjat @/./" "+/-/_ ." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Kjo vlerë mund të përmbajë vetëm shkronja, numra dhe shenja si @/./+/-/_ ." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Ripohim fjalëkalimi" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -92,134 +100,119 @@ msgstr "" "fjalëkalimi i këtij përdoruesi, por mund ta ndryshoni fjalëkalimin duke " "përdorur këtë formular." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Ju lutemi, jepni një %(username)s dhe një fjalëkalim të saktë. Kini parasysh " +"se që të dyja fushat mund të jenë të ndjeshme ndaj shkrimit me shkronja të " +"mëdha ose të vogla." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Shfletuesi juaj Web nuk duket se i ka të aktivizuara \"cookie\"-t. \"Cookie" -"\"-t janë të domosdoshme për hyrjen." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Kjo llogari nuk është aktive." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Kësaj adrese email nuk i përshoqërohet ndonjë llogari përdoruesi. Jeni i " -"sigurt se jeni regjistruar?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Llogaria e përdoruesit të përshoqëruar me këtë adres email nuk mund të " -"kryejë ricaktim të fjalëkalimit." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Ripohim fjalëkalimi të ri" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Fjalëkalimi juaj i vjetër u dha pasaktësisht. Ju lutem, jepeni sërish." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Fjalëkalim (sërish)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritëm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "përsëritje" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "kripë" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "emër" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "emër i koduar" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "leje" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "leje" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "fjalëkalim" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "hyrja e fundit" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "gjendje superpërdoruesi" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Përcakton që ky përdorues ka krejt lejet, pa ia akorduar ato shprehimisht." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -227,49 +220,47 @@ msgstr "" "Grupet ku bën pjesë ky përdorues. Një përdorues përfiton krejt lejet e dhëna " "për secilin grup të tij/saj." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "leje përdoruesi" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "emër përdoruesi" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"E domosdoshme. 30 ose më pak shenja. Shkronja, numra dhe shenjat @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Jepni emër përdoruesi të vlefshëm." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "emër" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "mbiemër" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "adresë email" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "vend në ekip" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Përcakton nëse mund të hyjë ose jo përdoruesi te ky site administrimi." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "veprues" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -277,23 +268,55 @@ msgstr "" "Përcakton nëse ky përdorues do të duhej trajtuar si aktiv. Çpërzgjidhni " "këtë, në vend se të fshihni llogarira." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datë anëtarësimi" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "përdorues" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "përdoruesa" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "I dalë" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi për te %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "I dalë" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index ec971cc7ed96b149a247da9a6a8db628eaa70453..5d8bbe2bf419bc9353fc20bdcac6ae8b1621d922 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 62b509298a5e757452315a5c45800d60ad042c8f..3ae930bdc0c04b691954fd3763d16d37a757c64c 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Лични подаци" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Дозволе" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важни датуми" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Лозинка успешно измењена." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Измени лозинку: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Корисник са тим корисничким именом већ постоји." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Два поља за лозинке се нису поклопила." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Корисник" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Неопходно. Највише 30 словних места. Само алфанумерички знаци (слова, бројке " "и @/./+/-/_)." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ова вредност може садржати само слова, бројке и @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Потврда лозинке" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,130 +100,116 @@ msgstr "" "Лозинке у изворном облику се не чувају, тако да се не могу видети, али се " "могу променити овде." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Изгледа да су колачићи искључени у вашем браузеру. Они морају бити укључени " -"да би сте се пријавили." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Овај налог је неактиван." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Потврда нове лозинке" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ваша стара лознка није правилно унесена. Унесите је поново." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритам" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "итерације" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "зачин" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "фактор рада" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "сума за проверу" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "име" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "шифра дозволе" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "дозвола" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "дозволе" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групе" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "последња пријава" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус администратора" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Означава да ли корисник има све дозволе без додељивања појединачних дозвола." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -222,51 +217,48 @@ msgstr "" "Групе којима корисник припада. Корисник ће добити све дозволе група у којим " "се налази." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "корисничке дозволе" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "корисничко име" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Неопходно. Највише 30 словних места. Само алфанумерички знаци (слова, бројке " -"и @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "име" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус члана посаде" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Означава да ли корисник може да се пријави на овај сајт за администрацију." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активан" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -274,23 +266,55 @@ msgstr "" "Означава да ли се корисник сматра активним. Деселектујте ово уместо да " "бришете налог." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "датум регистрације" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "корисник" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "корисници" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Одјављен" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Ресетовање лозинке на сајту %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјављен" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index a81c96ce23850a73896d1172de30c80713448230..a1ce1207ac6889911ee24d3304344cf409dbafa8 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 858cf700be4ae446dcd6dcd099596a700d6eec03..cf459cb5a232c56ca077cf69acb1e9b15c9b900e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,70 +19,79 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Lični podaci" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Važni datumi" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lozinka uspešno izmenjena." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Izmeni lozinku: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Korisnik sa tim korisničkim imenom već postoji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Dva polja za lozinke se nisu poklopila." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Korisnik" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo alfanumerički znaci (slova, brojke " "i @/./+/-/_)." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Ova vrednost može sadržati samo slova, brojke i @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Potvrda lozinke" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -91,123 +100,109 @@ msgstr "" "Lozinke u izvornom obliku se ne čuvaju, tako da se ne mogu videti, ali se " "mogu promeniti ovde." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Izgleda da su kolačići isključeni u vašem brauzeru. Oni moraju biti " -"uključeni da bi ste se prijavili." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Ovaj nalog je neaktivan." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrda nove lozinke" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vaša stara loznka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritam" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iteracije" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "začin" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "heš" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "faktor rada" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "suma za proveru" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ime" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "šifra dozvole" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "dozvola" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "dozvole" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupa" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupe" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lozinka" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "poslednja prijava" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "status administratora" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -215,7 +210,7 @@ msgstr "" "Označava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinačnih " "dozvola." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,51 +218,48 @@ msgstr "" "Grupe kojima korisnik pripada. Korisnik će dobiti sve dozvole grupa u kojim " "se nalazi." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "korisničke dozvole" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Neophodno. Najviše 30 slovnih mesta. Samo alfanumerički znaci (slova, brojke " -"i @/./+/-/_)." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ime" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "prezime" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "status člana posade" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Označava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktivan" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -275,23 +267,55 @@ msgstr "" "Označava da li se korisnik smatra aktivnim. Deselektujte ovo umesto da " "brišete nalog." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "datum registracije" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "korisnici" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Odjavljen" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Resetovanje lozinke na sajtu %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Odjavljen" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 6ad75e05956b57aa6baf22adf6c144d5a2ceaed2..ac4efbcfca7390d924aa3bc0067d0d3a24e78a8f 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 693b5820a4a1094fb1197232ea7774c23de76328..f3a46820ed048c0c6c519eab82e210528d56fc49 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,18 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Nordlund , 2012. -# Andreas Pelme , 2011-2013. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Samuel Linde , 2011. +# Alexander Nordlund , 2012 +# Cybjit , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# nip3o , 2014 +# Samuel Linde , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:43+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,70 +22,79 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Personlig information" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Rättigheter" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Viktiga datum" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Lösenordet ändrades." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Ändra lösenord: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Inget lösenord angivet." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Ogiltigt lösenordsformat eller okänd hashalgoritm." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De två lösenordsfälten stämde inte överens." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Obligatoriskt. 30 tecken eller färre. Endast bokstäver, siffror och @/./+/-/" "_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror och @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Lösenordsbekräftelse" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -94,7 +104,7 @@ msgstr "" "lösenord, men du kan ändra lösenordet med detta " "formulär." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -103,118 +113,102 @@ msgstr "" "Ange ett korrekt %(username)s och lösenord. Observera att båda fälten är " "skiftlägeskänsliga." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Din webbläsare verkar inte tillåta cookies. Cookies behövs för att kunna " -"logga in." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Detta konto är inaktivt." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Den e-postadressen är inte associerad med något användarkonto. Är du säker " -"på att du har registrerat dig?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "Användarkontot med denna e-postadress kan inte återställa lösenordet." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "E-postaddress" +msgstr "E-postadress" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekräfta nytt lösenord" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (igen)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterationer" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "arbetsfaktor" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kontrollsumma" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "namn" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "kodnamn" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "rättighet" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "rättigheter" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grupp" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "lösenord" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "senaste inloggning" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "superanvändare" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -222,7 +216,7 @@ msgstr "" "Anger att denna användare har alla rättigheter utan att uttryckligen " "tilldela dem." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -230,48 +224,47 @@ msgstr "" "De grupper som användaren är medlem i. En användare får tillgång till alla " "rättigheter som hans/hennes grupper har." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "användarättigheter" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "användarnamn" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Obligatorisk. 30 tecken eller färre. Bokstäver, siffror och @/./+/-/_." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ange ett giltigt användarnamn." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "förnamn" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "efternamn" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "e-postaddress" +msgstr "e-postadress" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "personalstatus" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Avgör om användaren kan logga in på denna adminsida." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -279,23 +272,55 @@ msgstr "" "Anger om användaren skall betraktas som aktiv. Avmarkera detta istället för " "att ta bort konton." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "registreringsdatum" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "användare" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "användare" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Utloggad" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Lösenord återställt på %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Utloggad" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index a95069c50ca319ff1f38d68a7bffe8ace86e13bb..bfe9dc62936bc379d0cb42c891ebf65f4e21a3bd 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 2e7d604ba0fd08d9d518a92cefdd4c84d7ba6f80..061047f9d29e3257718157ba0474438e121159b7 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# machaku , 2012. +# machaku , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,68 +17,77 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Taarifa binafsi" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Ruhusa" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Tarehe muhimu" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Nenosiri limebadilishwa kwa mafanikio" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Badilish nenosiri: %s" +msgstr "Badilisha nenosiri: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Hakuna nenosiri lililowekwa." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Muundo batili wa nenosiri au algorithm ya kuhash isiyojulikana" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Mtumiaji mwenye jina la mtumiaji hilo tayari yupo." +msgstr "Tayari kuna anayetumia hilo jina la mtumiaji." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Sehemu mbili za nenosiri hazikufanana" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Jina la mtumiaji" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Inahitajika. vibambo 30 au pungufu. Herufi, Tarakimu na @/./+/-/_ tu. " -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Thamani hii inaweza kuwa na herufi, tarakimu na vibambo @/./+/-/_ tu" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Nenosiri" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Uthibitisho wa nenosiri" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -88,134 +97,118 @@ msgstr "" "mtumiaji huyu, ila unaweza kubadilisha nenosiri kwa kutumia fomu hii." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Tafadhali sahihisha %(username)s na nenosiri. Kumbuka sehemu zote mbili " +"zinaweza kuwa zinazingatia herufi kubwa na ndogo." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Inaonekana kuwa kivinjari chako cha wavuti hakiruhusu kuki. Kuki " -"zinahitajika ili kuingia." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Akaunti hii si hai." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Anuani hiyo ya barua pepe haina akaunti inayoendana nayo. Una hakika " -"Umejisajili?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Akaunti ya mtumiaji inayohusika na barua pepe hii haiwezi kuwekwa nenosiri " -"upya." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Barua pepe" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Nenosiri jipya" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Uthibitisho wa nenosiri jipya" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Nenosiri lako la zamani liliingizwa isivyo sahihi. Tafadhali liingize tena." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Nenosiri la zamani" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Nenosiri (tena)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "alogarithimu" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "mizunguko" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "kazi inayohitajika" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "jina" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "jina la msimbo" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "ruhusa" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "ruhusa" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "kundi" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "makundi" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "nenosiri" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "kuingia kwa mara ya mwisho" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "hadhi ya mtumiaji wa juu" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Teua mtumiaji huyu kuwa na ruhusa zote pasipo kuziainisha wazi." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -223,71 +216,101 @@ msgstr "" "Vikundi ambavyo mtumiaji huyu yupo. Mtumiaji atapata ruhusa zote " "zinazotolewa kwa kila mwanakundi hili." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "ruhusa za mtumiaji" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "jina la mtumiaji" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Inatakiwa. vibambo 30 au pungufu. Herufi, namba na vibambo @ / / + /-/_ ." - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Ingiza halali Jina la mtumiaji " -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "jina la kwanza" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "jina la mwisho" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "anuani ya barua pepe" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "hadhi ya utawala" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Teua kama mtumiaji anaweza kuingia katika tovuti ya utawala." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "hai" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr " " -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "tarehe ya kujiunga" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "mtumiaji" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "watumiaji" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Umetoka" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Kuseti upya nenosiri katika %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ingiza anuani halali ya barua pepe." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Umetoka" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index eede2ed4fd66a37df8f344fc18db4ca0f200ba2f..f5c1fbc67622c40bf37859c8f91f8a7f9d08d90d 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index bdd334cc872f2600a530034fa2e1fd6b4007c6fe..e9196c23c3bfae0f9e8b9833f25c16702160c07e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,265 +17,292 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "தனிப்பட்ட விவரம்" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "முக்கியமான தேதிகள்" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "பயனர்ப்பெயர்" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -" உங்கள் இணைய உலாவியில் குக்கிகள் செயலாக்கம் பெறவில்லை. உள்நுழைவதற்கு குக்கிகள் அவசியம்." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "இந்த கணக்கு செயல்பட துவங்கவில்லை" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "பெயர்" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "குறிமுறை பெயர்" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "அனுமதி" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "குழு" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "குழுக்கள்" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "கடைசி உள்நுழைவு" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "மேலாளர் இருப்பு நிலை" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "இந்த பயனருக்கு எல்லா அங்கீகாரங்களும் வழங்கப்படவில்லை." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "பயனர் அனுமதிகள்" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "முதல் பெயர்" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "கடைசி பெயர்" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "பணியாளர் நிலை" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "பயனர், 'மேலாளலர்' பக்கத்தில் நுழைவதை முடிவு செய்கிறது" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "செயல்படும்" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "சேர்ந்த தேதி" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "பயனர்" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "பயனர்கள்" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "வெளியே வந்துவீட்டீர்" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 676d25c92cc1421420c9c302c3ebc7ab3c70f2a5..5874d070961370980b3aba0ee5ce6366b5acf403 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ab62545bb49f02e1fd554bc50f6e598967980d9b..6756efadf33fe2059ce6c18f02fa8ccf52941d0e 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Veeven , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,264 +19,292 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం " -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "ముఖ్యమైన తేదీలు" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "సంకేతపదాన్ని విజయవంతంగా మార్చారు." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ఈ నామముతొ ఇంకొ వినియొగదారి ఉన్నరు" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "ఈ రెండు అనుమతి పదాలు అసమానమైనంగ ఉన్నాయి" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "సంకేపదపు నిర్ధారణ" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ఇందాక ఇచ్చిన అనుమతిపదం మళ్ళీ ఇవ్వండి పరిశీలన కోసము" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "ఈ ఖాతా అచేతనమైనది" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "కొత్త సంకేతపదపు నిర్ధారణ" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "పేరు" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "సంహితనామము" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "అనుమతి" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "అనుమతులు" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "గుంపు" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "గుంపులు" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "సంకేతపదం" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "చివరి ప్రవేశం" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "వాడుకరి అనుమతులు" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "వాడుకరిపేరు" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "మొదటి పేరు" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "ఇంటి పేరు" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "ఉద్యోగస్తుల స్థితి" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "క్రియాశీలం" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "చేరిన తేదీ" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "వాడుకరి" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "వాడుకరులు" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "నిష్క్రమించారు" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 2254d3a40c44c0200ac69c2a00891bb5c4c173bb..25aaa784f534f9c9f157470156a9312e6dc4b9e3 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index d83c20039bcbf710ab2a221ab05920cd367f0dcc..dd5a4a4605e13067ad0e0447361478530bd08bf7 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-21 20:36+0000\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -19,69 +18,78 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "ข้อมูลส่วนตัว" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "วันที่ที่สำคัญ" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จแล้ว" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน: %s " -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "การตรวจสอบและอนุมัติ" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "ไม่ได้ตั้งค่ารหัสผ่าน" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "รูปแบบรหัสผ่านไม่ถูกต้อง หรือไม่รู้จักแฮชอัลกอริทึมนี้" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "ชื่อผู้ใช้นั้นได้ถูกใช้ไปแล้ว" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "จำเป็น ต้องการไม่เกิน 30 ตัวอักษร ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและเครื่องหมาย @/./+/-/_ เท่านั้น" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "ค่านี้ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและเครื่องหมาย @/./+/-/_ เท่านั้น" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -90,196 +98,215 @@ msgstr "" "รหัสผ่านที่ดิบจะไม่เก็บไว้ เพื่อไม่ให้มีวิธีการดูรหัสผ่านของผู้ใช้นี้ แต่คุณสามารถเปลี่ยนรหัสผ่านโดยใช้ แบบฟอร์มนี้ ." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านที่ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "เว็บเบราเซอร์ของคุณไม่สามารถใช้งานระบบคุกกี้ได้ จำเป็นต้องใช้ระบบคุกกี้ในการเข้าสู่ระบบ" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "บัญชีนี้ไม่ทำงาน" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "อีเมลนี้ไม่ตรงกับบัญชีใดๆในระบบ คุณแน่ใจหรือว่าคุณได้ลงทะเบียนแล้ว" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "บัญชีผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องกับที่อยู่อีเมล์นี้ไม่สามารถตั้งค่ารหัสผ่าน" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "อีเมล" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "ยืนยันการตั้งรหัสผ่านใหม่" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "ใส่รหัสผ่านเก่าผิด กรุณาใส่รหัสผ่านอีกครั้ง" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algorithm" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterations" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "salt" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "ปัจจัยการทำงาน" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "checksum" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ชื่อ" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "รหัสชื่อ" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "สิทธิ์" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "กลุ่ม" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "กลุ่ม" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "เข้าสู่ระบบครั้งสุดท้าย" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "สถานะผู้ใช้พิเศษ" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "กำหนดสิทธิ์ทุกอย่างให้ผู้ใช้ โดยไม่ต้องการมอบหมายอย่างเป็นทางการ" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "กลุ่มที่ผู้ใช้อยู่ ผู้ใช้จะได้รับสิทธิ์ทั้งหมดที่กลุ่มของเขาได้รับ" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "สิทธิ์ของผู้ใช้" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "สิทธิ์ที่เฉพาะเจาะจงสำหรับผู้ใช้นี้" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "จำเป็น ต้องการไม่เกิน 30 ตัวอักษร ต้องเป็นตัวอักษรตัวเลขและตัวอักษร @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ชื่อ" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "นามสกุล" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "สถานะของพนักงาน" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "กำหนดผู้ที่จะเข้ามาใช้งานในส่วนของผู้ดูแลระบบ" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "ใช้งานได้" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "กำหนดให้ผู้ใช้มีสถานะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ เลือกออกแทนที่จะลบชื่อผู้ใช้ทิ้งไป " -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "วันที่เข้าร่วม" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "ผู้ใช้" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "ออกจากระบบ" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านบน %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้ที่ถูกต้อง" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "ออกจากระบบ" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านสำเร็จ" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "ป้อนรหัสผ่านใหม่" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "ตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่านเสร็จสมบูรณ์" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ" diff --git a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 16b852335a0a0db70599948379862acfad5499e5..6d6ed5e3cf6c7dcac3b40f285ec240a8885771c9 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 833f0e35eef7eb035b6aa383f870aec90c8b5e18..b5906e252a390ba813c7778bb17cc856171665ac 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,91 +1,102 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Gökmen Görgen , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2012. -# Murat Çorlu , 2012. -# Ozan , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Caner Başaran , 2013 +# cihad , 2014 +# Gökmen Görgen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2012 +# Murat Çorlu , 2012 +# Ozan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-23 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:55+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Kişisel bilgiler" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "İzinler" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Önemli tarihler" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Şifre başarı ile değiştirildi." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Şifre değiştir: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Şifre tanımlanmadı." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Yanlış şifre formatı veya bilinmeyen şifreleme algoritması." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Bu isimde bir kullanıcı zaten mevcuttur." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "İki şifre alanı uyuşmuyor." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Zorunlu alan. 30 karakter ya da az olmalı. Harf, rakam ve @/./+/-/_ " "karakterleri kullanılabilir." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Bu değer sadece harf, rakam ve @/./+/-/_ karakterlerini içerebilir." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Şifre onayı" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -95,7 +106,7 @@ msgstr "" "yoktur, fakat buradaki form aracılığıyla şifreyi " "değiştirebilirsiniz." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -104,120 +115,102 @@ msgstr "" "Lütfen %(username)s için geçerli parolayı giriniz. Tüm alanlar büyük/küçük " "harfe duyarlıdır." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Web tarayıcınızın çerezleri desteklemediği görülüyor. Çerezler giriş için " -"gerekli." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Bu hesap aktif değil." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Belirtilen eposta adresi ile ilişkili kullanıcı hesabı bulunmamaktadır. " -"Kayıt olduğunuzdan emin misiniz?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Belirtilen eposta adresi ile ilişkili olan kullanıcı hesabının şifreyi " -"sıfırlama yetkisi bulunmamaktadır." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Yeni şifre tekrarı" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Eski şifreniz hatalı. Lütfen tekrar girin." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Şifre (tekrar)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "algoritma" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "iterasyonlar" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "tuz" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "hash" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "iş faktörü" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "sağlama" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "isim" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "takma ad" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "izin" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "izinler" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "grup" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "gruplar" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "şifre" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "son ziyaret" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "süper kullanıcı" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -225,7 +218,7 @@ msgstr "" "Kullanıcıya ayrı ayrı izin atamasına gerek kalmadan tüm hakların verilip " "verilmeyeceğini belirler." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -233,50 +226,47 @@ msgstr "" "Bu kullanıcının bağlı olduğu gruplar. Bir kullanıcı bağlı bulunduğu gruba " "atanan tüm yetkilere sahip olur." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "kullanıcı izinleri" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "Bu kullanıcı için özel izinler" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "kullanıcı adı" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -"Zorunlu alan. 30 karakter ya da az olmalı. Harf, rakam ve @/./+/-/_ " -"karakterleri kullanılabilir" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı giriniz." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "isim" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "soyisim" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "eposta adresi" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "yönetici" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Kullanıcının yönetim (admin) paneline girip giremeyeceğini belirler." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "aktif" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +274,55 @@ msgstr "" "Kullanıcının aktif olup olmadığını belirler. Kullanıcı hesabını silmek " "yerine bu işareti kaldırın." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "kayıt tarihi" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "kullanıcılar" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Çıkış yapıldı" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Parola resetlemesi %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı giriniz." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Çıkış yapıldı" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Şifreyi sıfırla" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Şifre sıfırlama başarılı" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Yeni şifrenizi girin" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Şifre sıfırlaması başarısız oldu" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Şifre değişimi" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Şifre değişimi başarılı" diff --git a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 882ada9f202c2d1bb9e4b34c75d1aee931ebc933..1e818529af621f09d2c1abc2bff72b4f27a3ebd1 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 60196694617f80127c98586fd0fa039904056d5b..48a8e7fc1099ae9b76c9934e75675c65873310df 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +17,292 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Кулланучы исеме" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Серсүз" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Яңа серсүз" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Иске серсүз" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" -msgstr "" +msgstr "исем" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" -msgstr "" +msgstr "серсүз" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 -msgid "username" +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "кулланучы исеме" -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "эл. почта адресы" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "кулланучы" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" +msgstr "кулланучылар" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Дөрес эл. почта адресны кертегез." + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "Серсүзне торгызу" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "Яңа серсүзне кертегез" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "Серсүзне үзгәртү" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә үзгәртелгән" diff --git a/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7345f61da2c4bf2e6a37e48590273ff12b86ddb3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..60127c0d8e2f7bbfd77c6eec5d3129df4744623b --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 1ca3c6a12902ab0702cbd25cb4d2e86cf228e142..72c01f8284604351118b5f3e1c2ebfdf79916495 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 07cc0995c06df11edf5f1ac0b7a895364a072005..ef02fe2376aaf48cd39bcdd9308a71fe63806181 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# michael , 2012. -# Sergey Lysach , 2011-2013. +# Jannis Leidel , 2011 +# captain_m4l , 2012 +# Oleksandr Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,72 +20,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Персональна інформація" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Дозволи" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Важливі дати" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Пароль успішно змінено." -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Змінити пароль: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "Пароль не встановлено." -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "Невірний формат пароля або невідомий алгоритм хешування." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Користувач з таким ім'ям вже існує." -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Паролі у двох полях не співпадають." -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Користувач" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" "Обов'язкове поле. 30 або менше символів . Тільки букви, цифри, а також " "символи: @/./+/-/_" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" "Значення цього поля може складатися лише з літер, цифр, а також з символів: " "@/./+/-/_" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Підтвердження паролю" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Повторіть пароль для перевірки." -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " @@ -95,7 +104,7 @@ msgstr "" "переглянути пароль цього користувача, але ви можете змінити пароль за " "допомогою цієї форми." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " @@ -104,127 +113,109 @@ msgstr "" "Будь-ласка введіть правильні %(username)s та пароль. Зауважте, що обидва " "поля чутливі до регістру." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Схоже, що у вашому браузері на увімкнені cookies. Cookies необхідні для " -"входу." - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Цей запис користувача не активний." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Ця адреса електронної пошти не пов'язана з жодним обліковим записом " -"користувача. Ви впевнені, що зареєструвалися?" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" -"Обліковий запис користувача, пов'язаний з цією email-адресою не може скинути " -"пароль." - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Новий пароль (підтвердження):" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Старий пароль було введено неправильно. Будь ласка, введіть його знову." -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "алгоритм" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "ітерації" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "сіль" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "хеш" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "робочий фактор" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "контрольна сума" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "ім'я" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "код" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "дозвіл" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "дозволи" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "група" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "групи" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "пароль" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "останній вхід" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "статус суперкористувача" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "Визначає, що цей користувач має всі дозволи без їх точного зазначення." -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -232,51 +223,47 @@ msgstr "" "Групи, до котрих належить користувач. Користувач отримає всі дозволи, що " "вказані в кожній з його/її груп." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "дозволи користувача" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "ім'я користувача" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "" -" \n" -"Обов'язкове поле. 30 або менше символів. Тільки букви, цифри, а також " -"символи: @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "Введіть правильне імя користувача." -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "ім'я" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "прізвище" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "email адреса" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "статус персоналу" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Визначає, чи може користувач увійти до цього сайту адміністрування." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "активний" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -284,23 +271,55 @@ msgstr "" "Визначає, чи можна цього користувача вважати діючим. Заберіть галочку, " "замість відалення запису користувача." -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "дата приєднання" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "користувач" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "користувачі" -#: views.py:94 -msgid "Logged out" -msgstr "Вихід" - -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" msgstr "Скидання пароля на %(site_name)s" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Введіть правильне імя користувача." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "Вихід" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 0d24cbb920afdc76c762961421f302791b3b8c1e..0e3583757ad3a444ffc8ba181b45d147fa30f5a4 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c346bffa16e40b1c249f8cb3fb7afbf3f24df22d..2a0f856a02b6321fdd9d3372fa1d5412b31fa634 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,264 +16,292 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 msgid "No password set." msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." msgstr "" -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "" -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "لفظ اجازت" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "" -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" msgstr "" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "نیا لفظ اجازت" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "پرانا لفظ اجازت" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." msgstr "" -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "" -#: models.py:377 -msgid "username" +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." msgstr "" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" msgstr "" -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index e5268ce6ccc17874a8bb4e448b875bf92ee40fb7..c9faca50e64e7cc2344a6e58a2bcd6240247f135 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index b5f71e7a7403b910042393693388b3347edc5c92..d6d1725091684a35d7762110c26634d9d81afdf9 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Anh Phan , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-16 08:51+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,196 +20,197 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:41 +#: contrib/auth/admin.py:44 msgid "Personal info" msgstr "Thông tin cá nhân" -#: admin.py:42 +#: contrib/auth/admin.py:45 msgid "Permissions" msgstr "Quyền" -#: admin.py:44 +#: contrib/auth/admin.py:47 msgid "Important dates" msgstr "Những ngày quan trọng" -#: admin.py:126 +#: contrib/auth/admin.py:134 msgid "Password changed successfully." msgstr "Mật khẩu thay đổi thành công" -#: admin.py:136 +#: contrib/auth/admin.py:145 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Thay đổi mật khẩu: %s" -#: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 -msgid "No password set." +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" msgstr "" -#: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "Chưa đặt mật khẩu" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "Định dạng của mật khẩu không đúng hoặc thuật toán hash chưa rõ ràng." -#: forms.py:67 +#: contrib/auth/forms.py:76 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Tên đăng nhập đã được sử dụng" -#: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hai trường mật khẩu không giống nhau" -#: forms.py:70 forms.py:115 +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: forms.py:72 forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." msgstr "Yêu cầu. 30 ký tự hoặc ít hơn. Chỉ là chữ cái, chữ số và @/./+/-/_." -#: forms.py:75 forms.py:119 +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." msgstr "Giá trị này có thể chứa chữ cái, số và ký tự @/./+/-/_." -#: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: forms.py:79 +#: contrib/auth/forms.py:88 msgid "Password confirmation" msgstr "Xác nhận mật khẩu" -#: forms.py:81 +#: contrib/auth/forms.py:90 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" -#: forms.py:122 +#: contrib/auth/forms.py:136 msgid "" "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " "password, but you can change the password using this " "form." msgstr "" +"Mật khẩu ban đầu sẽ không được lưu giữ, vì không có cách nào để có thể xem " +"được mật khẩu của người dùng này, nhưng bạn có thể thay đổi mật khẩu bằng " +"cách truy cập mẫu đơn này." -#: forms.py:151 +#: contrib/auth/forms.py:166 #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"Vui lòng điền vào %(username)s và mật khẩu chính xác. Chú ý rằng cả hai " +"khung thông tin đều phân biệt chữ hoa và chữ thường." -#: forms.py:153 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Trình duyệt web của bạn không bật cookie. Cookies được yêu cầu để đăng nhập" - -#: forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:168 msgid "This account is inactive." msgstr "Tài khoản này chưa được kích hoạt." -#: forms.py:206 -msgid "" -"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" - -#: forms.py:208 tests/forms.py:374 -msgid "" -"The user account associated with this email address cannot reset the " -"password." -msgstr "" - -#: forms.py:211 +#: contrib/auth/forms.py:231 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "Email" -#: forms.py:271 +#: contrib/auth/forms.py:287 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" -#: forms.py:273 +#: contrib/auth/forms.py:289 msgid "New password confirmation" msgstr "Xác nhận mật khẩu mới" -#: forms.py:302 +#: contrib/auth/forms.py:320 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Mật khẩu cũ không chính xác. Hãy nhập lại lần nữa" -#: forms.py:305 +#: contrib/auth/forms.py:323 msgid "Old password" msgstr "Mật khẩu cũ" -#: forms.py:333 +#: contrib/auth/forms.py:353 msgid "Password (again)" msgstr "Nhập lại mật khẩu" -#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 -#: hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 msgid "algorithm" msgstr "thuật toán" -#: hashers.py:242 +#: contrib/auth/hashers.py:253 msgid "iterations" msgstr "lặp lại" -#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 msgid "salt" msgstr "" -#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 msgid "hash" msgstr "băm" -#: hashers.py:293 +#: contrib/auth/hashers.py:336 msgid "work factor" msgstr "" -#: hashers.py:295 +#: contrib/auth/hashers.py:338 msgid "checksum" msgstr "kiểm tra" -#: models.py:72 models.py:121 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 msgid "name" msgstr "Tên" -#: models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "tên mã" -#: models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:69 msgid "permission" msgstr "cho phép" -#: models.py:79 models.py:123 +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 msgid "permissions" msgstr "cho phép" -#: models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "group" msgstr "Nhóm" -#: models.py:129 models.py:301 +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 msgid "groups" msgstr "Các nhóm" -#: models.py:200 +#: contrib/auth/models.py:192 msgid "password" msgstr "Mật khẩu" -#: models.py:201 +#: contrib/auth/models.py:193 msgid "last login" msgstr "Lần cuối đăng nhập" -#: models.py:298 +#: contrib/auth/models.py:290 msgid "superuser status" msgstr "" -#: models.py:299 +#: contrib/auth/models.py:291 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -#: models.py:302 +#: contrib/auth/models.py:294 msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of his/her group." @@ -216,70 +218,101 @@ msgstr "" "Các nhóm người dùng này thuộc về. Người dùng sẽ nhận được tất cả các quyền " "được cấp cho mỗi nhóm của mình." -#: models.py:306 +#: contrib/auth/models.py:299 msgid "user permissions" msgstr "quyền của người sử dụng" -#: models.py:377 +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 msgid "username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: models.py:378 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" -msgstr "Yêu cầu. 30 ký tự hoặc ít hơn. Chữ cái, số và ký tự @/./+/-/_" - -#: models.py:381 +#: contrib/auth/models.py:371 msgid "Enter a valid username." msgstr "" -#: models.py:383 +#: contrib/auth/models.py:373 msgid "first name" msgstr "Tên" -#: models.py:384 +#: contrib/auth/models.py:374 msgid "last name" msgstr "Họ" -#: models.py:385 +#: contrib/auth/models.py:375 msgid "email address" msgstr "" -#: models.py:386 +#: contrib/auth/models.py:376 msgid "staff status" msgstr "tình trạng nhân viên" -#: models.py:387 +#: contrib/auth/models.py:377 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Chỉ định người dùng nào được phép truy cập vào trang admin." -#: models.py:389 +#: contrib/auth/models.py:379 msgid "active" msgstr "Kích hoạt" -#: models.py:390 +#: contrib/auth/models.py:380 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -#: models.py:392 +#: contrib/auth/models.py:382 msgid "date joined" msgstr "Ngày tham gia" -#: models.py:400 +#: contrib/auth/models.py:390 msgid "user" msgstr "Người dùng" -#: models.py:401 +#: contrib/auth/models.py:391 msgid "users" msgstr "người sử dụng" -#: views.py:94 +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:92 msgid "Logged out" msgstr "Đã thoát" -#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 -#, python-format -msgid "Password reset on %(site_name)s" +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b5ef43050d8f2d0035f12ec52ba4325e903ae95 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b9cd837df302f8210cc2f3fe0c7df4c1707d6b4 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,315 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +# Lele Long , 2011 +# pylemon , 2012-2013 +# Ziang Song , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "个人信息" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "权限" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "密码修改成功。" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "修改密码:%s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "密码未设置。" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "不可用的密码格式或未知的哈希算法。" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "已存在一位使用该名字的用户。" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "两个密码字段不一致。" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母、数字和字符 @/./+/-/_ 。" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "该值只能包含字母、数字和字符@/./+/-/_ 。" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "密码确认" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"原始密码不会存储到数据库,因此没有办法看到这个用户的密码,但您可以使用这个表单来更改密码。" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "请输入一个正确的 %(username)s 和密码. 注意他们都是大区分大小写的." + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "该帐号未激活。" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "新密码" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "新密码确认" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "你的旧密码不正确。请重新输入。" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "旧密码" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "密码(重复)" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "算法" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "迭代次数" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "盐" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "哈希" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "加密因子" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "校验和" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "名称" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "代码名称" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "权限" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "权限" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "组" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "组" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "密码" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "上次登录" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "超级用户状态" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "指明该用户缺省拥有所有权限。" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "这个用户所属的组。一个用户将得到他/她所在的每一个组的所有权限。" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "用户权限" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "用户名" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "输入一个可用的用户名" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "姓氏" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "电子邮件地址" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "职员状态" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "有效" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "指明用户是否被认为活跃的。以反选代替删除帐号。" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "用户" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "用户" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "重置 %(site_name)s 的密码" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "输入一个合法的Email地址." + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "退出登录" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4abc11e3b609a30a55af4c1a15b8e24d1c4dd3b3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7c93fc753ae336203cb16a095366e7bf31549df1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/auth/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,314 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:39+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/auth/admin.py:44 +msgid "Personal info" +msgstr "個人資訊" + +#: contrib/auth/admin.py:45 +msgid "Permissions" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/admin.py:47 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: contrib/auth/admin.py:134 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "密碼修改成功" + +#: contrib/auth/admin.py:145 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "修改密碼: %s" + +#: contrib/auth/apps.py:10 +msgid "Authentication and Authorization" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:37 contrib/auth/tests/test_forms.py:316 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:321 contrib/auth/tests/test_forms.py:504 +msgid "No password set." +msgstr "無設定密碼。" + +#: contrib/auth/forms.py:43 contrib/auth/tests/test_forms.py:326 +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:332 +msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." +msgstr "無效的密碼格式或不知名的雜湊演算法。" + +#: contrib/auth/forms.py:76 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "一個相同名稱的使用者已經存在。" + +#: contrib/auth/forms.py:77 contrib/auth/forms.py:285 +#: contrib/auth/forms.py:349 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "兩個密碼欄位不相符。" + +#: contrib/auth/forms.py:79 contrib/auth/forms.py:129 +msgid "Username" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:130 +#: contrib/auth/models.py:368 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "必要的。30 個字或更少, 只包含字母、數字和 @/./+/-/_。" + +#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:133 +msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." +msgstr "這資料值只能包含字母、數字和 @/./+/-/_ 字元。" + +#: contrib/auth/forms.py:86 contrib/auth/forms.py:135 +#: contrib/auth/forms.py:163 contrib/auth/forms.py:351 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/auth/forms.py:88 +msgid "Password confirmation" +msgstr "密碼確認" + +#: contrib/auth/forms.py:90 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "為檢查用,請輸入與上面相同的密碼。" + +#: contrib/auth/forms.py:136 +msgid "" +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " +"password, but you can change the password using this " +"form." +msgstr "" +"原始密碼尚未儲存,因此無法存取此帳號的密碼,但你可以透過這個表單來變更密碼。" + +#: contrib/auth/forms.py:166 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " +"be case-sensitive." +msgstr "輸入正確的 %(username)s 和密碼。請注意兩者皆區分大小寫。" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "This account is inactive." +msgstr "這個帳戶未啟用" + +#: contrib/auth/forms.py:231 +msgid "Email" +msgstr "電子信箱" + +#: contrib/auth/forms.py:287 +msgid "New password" +msgstr "新密碼" + +#: contrib/auth/forms.py:289 +msgid "New password confirmation" +msgstr "新密碼確認" + +#: contrib/auth/forms.py:320 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "你的舊密碼不正確。請重新輸入。" + +#: contrib/auth/forms.py:323 +msgid "Old password" +msgstr "舊密碼" + +#: contrib/auth/forms.py:353 +msgid "Password (again)" +msgstr "密碼(重複)" + +#: contrib/auth/hashers.py:252 contrib/auth/hashers.py:335 +#: contrib/auth/hashers.py:383 contrib/auth/hashers.py:411 +#: contrib/auth/hashers.py:444 contrib/auth/hashers.py:477 +#: contrib/auth/hashers.py:511 +msgid "algorithm" +msgstr "演算法" + +#: contrib/auth/hashers.py:253 +msgid "iterations" +msgstr "迭代" + +#: contrib/auth/hashers.py:254 contrib/auth/hashers.py:337 +#: contrib/auth/hashers.py:384 contrib/auth/hashers.py:412 +#: contrib/auth/hashers.py:512 +msgid "salt" +msgstr "隨機值" + +#: contrib/auth/hashers.py:255 contrib/auth/hashers.py:385 +#: contrib/auth/hashers.py:413 contrib/auth/hashers.py:445 +#: contrib/auth/hashers.py:478 contrib/auth/hashers.py:513 +msgid "hash" +msgstr "哈希碼" + +#: contrib/auth/hashers.py:336 +msgid "work factor" +msgstr "作用因素" + +#: contrib/auth/hashers.py:338 +msgid "checksum" +msgstr "校驗" + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:112 +msgid "name" +msgstr "名稱" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "代碼" + +#: contrib/auth/models.py:69 +msgid "permission" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:114 +msgid "permissions" +msgstr "權限" + +#: contrib/auth/models.py:119 +msgid "group" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:293 +msgid "groups" +msgstr "群組" + +#: contrib/auth/models.py:192 +msgid "password" +msgstr "密碼" + +#: contrib/auth/models.py:193 +msgid "last login" +msgstr "上次登入" + +#: contrib/auth/models.py:290 +msgid "superuser status" +msgstr "超級使用者狀態" + +#: contrib/auth/models.py:291 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "指定是否使用者可以登入到這個管理網站" + +#: contrib/auth/models.py:294 +msgid "" +"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " +"each of his/her group." +msgstr "此為帳號可加入的群組。其所屬的群組將授予該帳號對應的權限。" + +#: contrib/auth/models.py:299 +msgid "user permissions" +msgstr "使用者權限" + +#: contrib/auth/models.py:300 +msgid "Specific permissions for this user." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:367 +msgid "username" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/auth/models.py:371 +msgid "Enter a valid username." +msgstr "輸入有效帳號。" + +#: contrib/auth/models.py:373 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: contrib/auth/models.py:374 +msgid "last name" +msgstr "姓氏" + +#: contrib/auth/models.py:375 +msgid "email address" +msgstr "電子信箱" + +#: contrib/auth/models.py:376 +msgid "staff status" +msgstr "工作人員狀態" + +#: contrib/auth/models.py:377 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指定是否使用者可以登入此管理網站。" + +#: contrib/auth/models.py:379 +msgid "active" +msgstr "有效" + +#: contrib/auth/models.py:380 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "指定使用者是否有效。請取消選擇而不是刪除帳號。" + +#: contrib/auth/models.py:382 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: contrib/auth/models.py:390 +msgid "user" +msgstr "使用者" + +#: contrib/auth/models.py:391 +msgid "users" +msgstr "使用者" + +#: contrib/auth/templates/registration/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "在 %(site_name)s 進行密碼重置" + +#: contrib/auth/tests/test_forms.py:387 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" + +#: contrib/auth/views.py:92 +msgid "Logged out" +msgstr "登出" + +#: contrib/auth/views.py:169 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:181 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:216 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:227 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:244 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:278 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:291 +msgid "Password change successful" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9fc256580783419af4ae37e4aeda5deddb8d9438 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eed9b950673ec2a7be38a9ccc8788f748728f611 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "E-pos adres" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b71c0fdf6b2c7f99af2fdfe712e27daf23839572..23785223c6d7b90fe73d5d967ee139514500dd29 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d29e4b5ed5b4c1388c2753a168e8ed7669bdb7bd..040aab40e2119a9cd5ef8dbcf781a0cc1b5b7a75 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:32+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,94 +21,90 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "محتوى" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "ميتاداتا" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "لا يوجد" -msgstr[1] "عليه علامة" -msgstr[2] "عليهما علامة" -msgstr[3] "عليها علامة" -msgstr[4] "عليها علامة" -msgstr[5] "عليها علامة" - -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d تعليق تم تصنيفه بأنه تعليق سيئ بنجاح" +msgstr[1] "%d تعليق تم تصنيفه بأنه تعليق سيئ بنجاح" +msgstr[2] "%d تعليق تم تصنيفهم بأنهم تعليقات سيئة بنجاح" +msgstr[3] "%d تعليق تم تصنيفهم بأنهم تعليقات سيئة بنجاح" +msgstr[4] "%d تعليق تم تصنيفهم بأنهم تعليقات سيئة بنجاح" +msgstr[5] "%d تعليق تم تصنيفهم بأنهم تعليقات سيئة بنجاح" + +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "تعليم التعليقات المحددة" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "اعتُمد" -msgstr[1] "اعتُمد" -msgstr[2] "اعتُمدا" -msgstr[3] "اعتُمدت" -msgstr[4] "اعتُمدت" -msgstr[5] "اعتُمدت" - -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "تمت الموافقة على %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[1] "تمت الموافقة على %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[2] "تمت الموافقة على %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[3] "تمت الموافقة على %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[4] "تمت الموافقة على %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[5] "تمت الموافقة على %d من التعليقات بنجاح" + +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "اعتماد التعليقات المحددة" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "أزيل" -msgstr[1] "أزيل" -msgstr[2] "أزيلا" -msgstr[3] "أزيلت" -msgstr[4] "أزيل" -msgstr[5] "أزيل" - -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "تم حذف %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[1] "تم حذف %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[2] "تم حذف %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[3] "تم حذف %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[4] "تم حذف %d من التعليقات بنجاح" +msgstr[5] "تم حذف %d من التعليقات بنجاح" + +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "احذف التعليقات المحددة" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "تعليق %(count)s %(action)s." -msgstr[1] "تعليق %(count)s %(action)s." -msgstr[2] "تعليقان %(count)s %(action)s." -msgstr[3] "تعليقات %(count)s %(action)s." -msgstr[4] "تعليق %(count)s %(action)s." -msgstr[5] "تعليقات %(count)s %(action)s." - -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "التعليقات" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "تعليقات %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "آخر التعليقات على %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "تعليق" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -117,65 +115,67 @@ msgstr[3] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا." msgstr[4] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا." msgstr[5] "احفظ لسانك! الكلمة %s ممنوعة هنا." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "و" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "إن كتبت أي شيء في هذا الحقل فسيُعتبر تعليقك غير مرغوب به" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "نوع البيانات" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "معرف العنصر" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "مستخدم" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "اسم المستخدم" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للمستخدم" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "عنوان URL للمستخدم" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "تعليق" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "تاريخ ووقت الإرسال" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "عام" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "أزل اختيار هذا المربّع كي تُزيل التعليق نهائياً من الموقع." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "محذوف" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -183,24 +183,24 @@ msgstr "" "انتق هذا المربع إذا كان التعليق غير لائق، سيتم عرض الرسالة \"تم حذف هذا " "التعليق\" بدلا منه." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "تعليقات" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان اسمهللقراءة فقط." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "كتب هذا التعليق مستخدم مُسجّل ولذا كان عنوان بريده الالكتروني للقراءة فقط." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -215,110 +215,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "علم" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "التاريخ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "علَم التعليق" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "أعلام التعليقات" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "وافق على تعليق" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "تريد فعلاً جعل هذا التعليق عامّاً؟" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "وافق" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "شكراً لموافقتك" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "شكراً لك على قضاء وقتك في تحسين جودة النقاش على موقعنا" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "أزل تعليق" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "تريد فعلاً إزالة هذا التعليق؟" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "شكراً لإزالته" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "سِم هذا التعليق" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "تريد فعلاً وسم هذا التعليق؟" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "سٍم" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "شكراً لك على الوَسم" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "أرسل " -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "عاين" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "شكراً على تعليقك" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "شكراً لك على تعليقك" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "عاين تعليقك" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "لا يوجد أخطاء" -msgstr[1] "رجاءً صحح الخطأ أدناه" -msgstr[2] "رجاءً صحح الخطأين أدناه" -msgstr[3] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه" -msgstr[4] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه" -msgstr[5] "رجاءً صحح الأخطاء أدناه" - -#: templates/comments/preview.html:16 +msgstr "رجاءً صحح الأخطاء أدناه" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "أرسال تعليقك" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "أو قم ببعض التغيير" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a802291325c77c5a6be89679292d70cc88da0150 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de71140559c114aca003a5904462d1d89cb10209 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,298 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "Conteníu" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "Desaniciar los comentarios esbillaos" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Los comentarios caberos en %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Direición de corréu" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "triba de conteníu" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "usuariu" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "nome d'usuariu" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "direición de corréu d'usuariu" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL d'usuariu" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "Direición IP" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "ye públicu" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "ta desaniciáu" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 8660648ee011283fbbc52c1b146f1f77d4eb6cc4..392fc26bcb1342ad3d559ccfb603cea2d3d4ba6c 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index d6fb6db99e3f9f9f2b76cace2a4cdd49751966b7..481dce7a2393d683520d7be41144aa063609de72 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,164 +1,161 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Məzmun" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Meta-məlumat" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" -"one: işarələndi\n" -"other: işarələndilər" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Seçilmiş şərhləri işarələ" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" -"one: təsdiq olundu\n" -"other: təsdiq olundular" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Seçilmiş şərhləri təsdiq et" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" -"one: silindi\n" -"other: silindilər" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Seçilmiş şərhləri sil" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -"one: Şərh uğurla %(action)s.\n" -"other: %(count)s şərh uğurlar %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s şərhləri" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s üzrə son şərhlər" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-poçt" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Şərh" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" -"one: Danışığınıza fikir verin! %s sözünü burda işlətməyə icazə verilmir.\n" -"other:Danışığınıza fikir verin! %s sözlərini burda işlətməyə icazə verilmir." +msgstr[1] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "və" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Bu sahəyə nəsə yazsanız, şərhiniz spam kimi qiymətləndiriləcək." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "məzmunun tipi" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "obyektin ID-si" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "istifadəçi" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "istifadəçinin adı" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "istifadəçinin e-poçt ünvanı" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "istifadəçinin URL-ni" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "şərh" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "yazılma tarix/vaxtı" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP ünvanı" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "hamı görür" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Şərhi saytdan yox etmək üçün buradakı quşu yığışdırın." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "yığışdırılıb" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +163,11 @@ msgstr "" "Əgər şərh qeyri-uyğundursa, bura quş qoyun və şərhin yerinə \"Bu şərh " "yığışdırılıb\" yazısı çıxacaq." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "şərhlər" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +175,7 @@ msgstr "" "Bu şərh daxil olmuş istifadəçi adından yazılmışdır, buna görə də onun adını " "dəyişmək mümkün deyil." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -186,7 +183,7 @@ msgstr "" "Bu şərh daxil olmuş istifadəçi adından yazılmışdır, buna görə də onun e-poçt " "ünvanını dəyişmək mümkün deyil." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,109 +198,116 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "işarələ" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "tarix" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "şərh işarəsi" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "şərh işarələri" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Şərhə icazə ver" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Bu şərhi hamı görsün?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Təsdiqləyirəm" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Təsdiqlədiniz" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Saytımızda müzakirəni daha keyfiyyətli etmək üçün sərf etdiyiniz vaxta görə " "təşəkkür edirik." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Şərhi yığışdır" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Şərhi yığışdıraq?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Yığışdır" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Yığışdırdıq" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Şərhi işarələ" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Şərhi işarələyək?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "İşarələ" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "İşarələdik" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Yaz" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Baxım" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Şərh etdiyiniz üçün təşəkkür edirik" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Şərh etdiyiniz üçün təşəkkür edirik" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Şərhin görünüşü" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" +msgstr "" "one: Aşağıdakı səhvi düzəldin.\n" "other: Aşağıdakı səhvləri düzəldin." -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Şərhi göndər" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "və ya düzəliş et" diff --git a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index fc86eb86227522439f2cd3107d83cd579f157404..a083ac1a857caf4327845846ebc4b6d90021360b 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 14fb0cfe541c476dcb395b7bfbee4dadaba251be..fbdd03b1b6c6ad675c2375cfb3df4db643b8d35b 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,86 +17,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Зьмесьціва" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Зьвесткі" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "Пазначылі" -msgstr[1] "пазначылі" -msgstr[2] "Пазначылі" -msgstr[3] "Пазначылі" - -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Пазначыць абраныя выказваньні" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "Ухвалілі" -msgstr[1] "Ухвалілі" -msgstr[2] "Ухвалілі" -msgstr[3] "Ухвалілі" - -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Ухваліць абраныя выказваньні" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "Прыбралі" -msgstr[1] "Прыбралі" -msgstr[2] "Прыбралі" -msgstr[3] "Прыбралі" - -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Прыбраць абраныя выказваньні" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(action)s %(count)s заўвагу." -msgstr[1] "%(action)s %(count)s заўвагі." -msgstr[2] "%(action)s %(count)s заўвагаў." -msgstr[3] "%(action)s %(count)s заўвагаў." - -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Выказваньні на %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Найноўшыя выказваньні на %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Імя" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Адрас эл. пошты" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Сеціўная спасылка" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Выказваньне" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -105,66 +103,68 @@ msgstr[1] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга к msgstr[2] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»." msgstr[3] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "і" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Калі напісаць нешта ў гэтым полі, выказваньне будзе лічыцца лухтою (спамам)." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "від зьмесьціва" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "нумар аб’екта" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "карыстальнік" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "імя карыстальніка" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "эл. пошта карыстальніка" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "сеціўная спасылка карыстальніка" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "выкавзаньне" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "час і дата выказваньня" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Адрас IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "бачнае" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Прыбярыце гэтую птушачку, каб выказваньне зьнікла з пляцоўкі." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "прыбралі" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" "Абярыце, калі выказваньне не да месца або не адпавядае правілам. Замест яго " "будзе надпіс «Выказваньне прыбралі»." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "выказваньні" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "Выказваньне пакінуў карыстальнік, які апазнаўся, таму ягонае імя нельга " "зьмяняць." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Выказваньне пакінуў карыстальнік, які апазнаўся, таму ягоны адрас эл. пошты " "нельга зьмяняць." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -207,109 +207,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "пазнака" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "дата" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "пазнака выказваньня" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "пазнакі выказваньняў" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Ухваліць выказваньне" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Ці сапраўды зрабіць выказваньне бачным?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Ухваліць" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Дзякуем, што ўхвалілі" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Мы ўдзячныя, што вы дапамагаеце палепшыць якасьць размовы на нашай пляцоўцы" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Прыбраць выказваньне" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Ці сапраўды прыбраць выказваньне?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Прыбраць" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Дзякуем, што прыбралі" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Пазначыць выказваньне" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Ці сапраўды пазначыць выказваньне?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Пазначыць" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Дзякуем, што пазначылі" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Даслаць" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Прагледзець" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Дзякуем, што выказаліся" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Мы ўдзячныя за вашае выказваньне" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Прагледзець выказваньне" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Выпраўце памылку ніжэй" -msgstr[1] "Выпраўце памылкі ніжэй" -msgstr[2] "Выпраўце памылкі ніжэй" -msgstr[3] "Выпраўце памылкі ніжэй" +msgstr "Выпраўце памылкі ніжэй" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Дашліце выказваньне" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "або выпраўце яго" diff --git a/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index f626a1bb850f57319f8f28e75601755ea13adbf6..c402a701270884e5525ade06f36a98bfcdc2041f 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 7bbab9fe02d8544716c3bb4d60c673b3d94f439c..b832cd04dc2b5cfe834fb06a248392b3d840cc70 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Boris Chervenkov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,143 +20,145 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "Благодаря за маркирането" +msgstr "Съдържание" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Метаданни" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "маркиран" -msgstr[1] "маркирани" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d коментарът бе успешно подаден за сигнал" +msgstr[1] "%d коментари бяха успешно сигнализирани" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Маркирай избраните коментари" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "одобрен" -msgstr[1] "одобрени" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d коментарът бе успешно одобрен" +msgstr[1] "%d коментарите бяха успешно одобрени" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Одобри избраните коментари" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "отстранен" -msgstr[1] "отстранени" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d коментарът бе успешно премахнат" +msgstr[1] "%d коментарите бяха премахнати успешно" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Премахване на избраните коментари" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s коментар беше успешно %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s коментари бяха успешно %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s коментари" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Последни коментари на %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Име" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL адрес" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Внимание! Думата %s не се допуска." msgstr[1] "Внимание! Думите %s не се допускат." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "и" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ако въведете нещо в това поле, вашия коментар ще се третира като спам" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "тип на съдържанието" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID на обекта" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "потребител" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "потребителско име" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "email адрес на потребителя" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL адрес на потребителя" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "дата и час на подаване" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "е публичен" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Махнете отметката от това поле, за да премахнете коментара от сайта." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "е премахнат" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,11 +166,11 @@ msgstr "" "Щракнете тук ако коментарът е неподходящ. Вместо съдържанието на коментара, " "ще се покаже надписът \"Този коментар беше премахнат.\"" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "коментари" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "" "Този коментар е публикуван от регистриран потребител, затова името не може " "да бъде редактирано." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Този коментар е публикуван от регистриран потребител, затова email адресът " "не може да бъде редактиран." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -198,108 +201,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "маркиране" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "дата" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "отбелязване на коментар" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "отбелязване на коментари" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Одобряване на коментар" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Наистина ли да стане този коментар публичен?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Одобри" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Благодарим за одобрението" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Благодарим, че отделихте време, за да се подобри качеството на обсъждането " "на нашия сайт" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Премахване на коментар" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете този коментар?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Благодарим за премахването" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Маркирай този коментар" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да отбележете този коментар?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Отбелязване" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Благодарим за отбелязването" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Публикувай" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Благодарим за коментара" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Благодарим за Вашия коментар" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Преглед на коментар" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу" -msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу" +msgstr "Моля, поправете грешките по-долу" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Моля, коригирайте грешките по-долу" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Публикувай коментар" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "или направете промени" diff --git a/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 96c2e25b5b18cf6ebcf02d526cf45cb68a465bc6..df8e9a1ea6af371bc7de483c828d1eeccb27610a 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 118a229094bc4cbd4293d8e6f7f35312e5068777..2f6bd008fa284be4f5266256400cb697872932b3 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# Anubhab Baksi, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:10+0000\n" -"Last-Translator: anubhab91 \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,143 +18,145 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "কনটেন্ট" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "মেটাডাটা" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "ফ্ল্যাগ করা হয়েছে" -msgstr[1] "ফ্ল্যাগ করা হয়েছে" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "চয়িত মন্তব্যগুলোকে ফ্ল্যাগ করুন" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "অনুমোদিত" -msgstr[1] "অনুমোদিত" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "চিহ্নিত মন্তব্যগুলি অনুমোদন করুন" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "মুছে ফেলা হয়েছে" -msgstr[1] "মুছে ফেলা হয়েছে" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "চয়িত মন্তব্যগুলি মুছে ফেলুন" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "মন্তব্য" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "সাবধান! %s শব্দটি এখানে প্রযোজ্য নয়।" msgstr[1] "সাবধান! %s শব্দগুলো এখানে প্রযোজ্য নয়।" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "এবং" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "আপনি যদি এখানে কোনকিছু লিখেন তবে আপনার মন্তব্যকে স্প্যাম হিসেবে ধরা হবে" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "কনটেন্ট টাইপ" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "অবজেক্ট আইডি" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "সদস্য" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "সদস্যের নাম" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "সদস্যের ইমেইল ঠিকানা" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "সদস্যের ইউআরএল (URL)" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "মন্তব্য" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "দাখিলের তারিখ/সময়" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "আইপি ঠিকানা" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "সার্বজনীন" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "সাইট থেকে মন্তব্য মুছে ফেলতে এখানে আনচেক করুন।" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "মোছা হয়েছে" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,24 +164,24 @@ msgstr "" "এই বাক্সে চেক করুন যদি মন্তব্যটি যথাযথ না হয়। মন্তব্যের পরিবর্তে \"মন্তব্যদি মুছে ফেলা " "হয়েছে\" দেখানো হবে।" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "এই মন্তব্যটি একজন নিবন্ধনকৃত সদস্য করেছেন, সেজন্যই নামটি শুধুমাত্র পড়ার যোগ্য।" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "এই মন্তব্যটি একজন নিবন্ধনকৃত সদস্য করেছেন, সেজন্যই ইমেইল ঠিকানা শুধুমাত্র পড়ার যোগ্য।" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -195,106 +196,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "পতাকা" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "তারিখ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "মন্তব্য পতাকা" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "মন্তব্য পতাকাসমূহ" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "একটি মন্তব্য অনুমোদন করুন" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "সত্যিই কি এই মন্তব্যকে সাধারণের জন্য উন্মুক্ত করতে চান?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "অনুমোদন" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "অনুমোদন করার জন্য ধন্যবাদ" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "আমাদের সাইটের উন্নতিকল্পে আলোচনায় যোগ দেওয়ার জন্য আপনাকে সাধুবাদ জানাই" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "একটি মন্তব্য মুছে ফেলুন" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "সত্যিই কি এই মন্তব্যকে উড়িয়ে দিতে চান?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলুন" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "মুছে ফেলার জন্য ধন্যবাদ" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "এই মন্তব্যকে পতাকাচিহ্নিত করুন" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "সত্যিই কি এই মন্তব্যকে পতাকাচিহ্নিত করতে চান?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "পতাকা" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "পতাকাচিহ্নিত করার জন্য ধন্যবাদ" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "প্রাকদর্শন" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "মন্তব্য লেখার জন্য ধন্যবাদ" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "আপনার মতামতের জন্য ধন্যবাদ" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "আপনার মন্তব্যকে প্রাকদর্শন করুন" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index bf37cd0522ee79dad1ab73c39d91fb178abb435d..1759ee0c61291160af1a3bcb931ca67c88b445ee 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index dc9ba23a7e0867863d5be798bfed1be28a4206e7..c6eb50963a8d0c08f339726663e9d51b8caf1b3e 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,165 +17,167 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Danvez" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metaroadennoù" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "merket" -msgstr[1] "merket" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Merkañ an evezhiadennoù diuzet" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprouet" -msgstr[1] "aprouet" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprouiñ an evezhiadennoù diuzet" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "dilamet" -msgstr[1] "dilamet" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Dilemel an evezhiadennoù diuzet" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Chomlec'h postel" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Evezhiadenn" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "seurt danvez" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "implijer" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "chomlec'h postel an implijer" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL an implijer" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "danvez" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "deiziad/eur kaset" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Chomlec'h IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "zo foran" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "zo bet dilamet" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "evezhiadennoù" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -185,106 +187,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "merker" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "deiziad" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "aprouiñ un evezhiadenn" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprouiñ" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Trugarez da vezañ aprouet" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Diverkañ un evezhiadenn" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Dilemel" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Trugarez evit an diverkadenn-mañ" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Kas" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Rakwelet" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Rakwelet hoc'h evezhiadenn" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 90e6a3f7c74d09d837fb408f7151ff6512e58665..6cce01857235cca57caa16785c4c878153ec4769 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 6b0703c1695b6232d49a9d54a4fe678cd9ffd37e..cf2e82087a92aeb419c1694ff122700fd3b78405 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,82 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "označen" -msgstr[1] "označena" -msgstr[2] "označena" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označite izabrane komentare" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "odobren" -msgstr[1] "odobrena" -msgstr[2] "odobrena" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Odobri izabrane komentare" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "izbrisan" -msgstr[1] "izbrisana" -msgstr[2] "izbrisan" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Obriši izabrane komentare" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Komentari na %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -102,65 +101,67 @@ msgstr[0] "Pazite šta pišete! Riječ %s nije dozvoljena ovdje." msgstr[1] "Pazite šta pišete! Riječi %s nisu dozvoljene ovdje." msgstr[2] "Pazite šta pišete! Riječi %s nisu dozvoljene ovdje." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ako unesete bilo šta u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objekta" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "korisnikovo ime" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "korisnikova email adresa" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "korisnikov URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/vrijeme unosa" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "javno dostupan" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Uklonite izbor ovog polja da bi se komentar izbrisao sa stranice." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "uklonjen" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -168,25 +169,25 @@ msgstr "" "Obilježite ovo polje ukoliko je komentar neprikladan. Prikazat će se poruka " "\"Komentar je ukonjen\" umjesto komentara." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentari" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Ovaj komentar je postavio prijavljeni korisnik i ime se ne može mijenjati." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Ovaj komentar je postavio prijavljeni korisnik i email se ne može mijenjati." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,109 +202,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "oznaka" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "oznaka komentara" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "oznake komentara" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Odobri komentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Da li zaista želite da učinite ovaj komentar javno dostupnim?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Odobri" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Hvala na odobrenju" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitet diskusije na našoj " "stranici" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Obriši komentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Obriši" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Hvala na brisanju" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označi ovaj komentar" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Označi" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Hvala što ste označili komentar." -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postavi" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Hvala na komentaru" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Pregledaj komentar" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Molimo ispravite navadenu grešku niže" -msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške niže" -msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške" +msgstr "Molimo ispravite navedene greške" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postavi komentar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ili izvrši izmjene" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 57645466b85604ea0f5ac44aeb2a009abf97803b..bbdfcbe559e3f089401e139c92d110a54f8c6e6a 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 073ee235a3b105eb0b8de1e8da04d4ab0c20fbb1..8adc7521126a93fb4cee0416f46b3905819d19be 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 11:01+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,78 +18,78 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contingut" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadades" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcat" -msgstr[1] "marcats" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "S'ha marcat %d comentari" +msgstr[1] "S'han marcat %d comentaris" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar els comentaris seleccionats" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprovat" -msgstr[1] "aprovats" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "S'ha aprovat %d comentari" +msgstr[1] "S'han aprovat %d comentaris" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprovar els comentaris seleccionats" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminat" -msgstr[1] "eliminats" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "S'ha esborrat %d comentari" +msgstr[1] "S'han esborrat %d comentaris" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Eliminar els comentaris seleccionats" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 comentari ha estat %(action)s satisfactòriament." -msgstr[1] "%(count)s comentaris han estat %(action)s satisfactòriament." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Comentaris" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "comentaris de %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últims comentaris a %(site_name)s." -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -96,69 +97,71 @@ msgstr[0] "Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admet la paraula: %s." msgstr[1] "" "Vigileu amb el vostre llenguatge! Aquí no s'admeten les paraules: %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Si entreu qualsevol cosa en aquest camp el vostre comentari es tractarà com " "a spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipus de contingut" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID de l'objecte" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usuari" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nom de l'usuari" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adreça de correu electrònic de l'usuari" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL de l'usuari" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora d'enviament" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "és públic" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarqueu aquesta casella per fer desaparèixer aquest comentari del lloc " "web de forma efectiva." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "està eliminat" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +169,11 @@ msgstr "" "Marqueu aquesta casella si el comentari no és apropiat. En lloc seu es " "mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentaris" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això el seu " "nom no es pot modificar." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "" "Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això la " "seva adreça de correu electrònic no es pot modificar." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,107 +204,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marcar" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca del comentari" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marques del comentari" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprovar un comentari" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Voleu realment fer públic aquest comentari?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Gràcies per aprovar" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Gràcies per dedicar el temps a millorar la qualitat del debat al nostre lloc" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Eliminar un comentari" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Realment voleu eliminar aquest comentari?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Gràcies per eliminar" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar aquest comentari" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Realment voleu marcar aquest comentari?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Gràcies per marcar" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Gràcies per comentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gràcies pel vostre comentari" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualitzar el vostre comentari" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a sota." -msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." +msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Enviar el seu comentari" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o feu canvis." diff --git a/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 0fa05b4d3699901d2e22d446b0b601ab7962b3a6..8ed2d1578ab7a923dc0ea2dbb6407d6d09bfd7a2 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 8d6e81cfc5757277ee5951f16b69638c3abb5498..cc55457a5d5121977400cfdb6eb92d1601fcc46c 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-22 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,82 +18,81 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "označen" -msgstr[1] "označeny" -msgstr[2] "označeno" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d komentář byl úspěšně označen" +msgstr[1] "%d komentáře byly úspěšně označeny" +msgstr[2] "%d komentářů bylo úspěšně označeno" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" -msgstr "Označit vybrané komentáře" +msgstr "Označit vybrané komentáře " -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "schválen" -msgstr[1] "schváleny" -msgstr[2] "schváleno" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d komentář byl schválen" +msgstr[1] "%d komentáře byly schváleny" +msgstr[2] "%d komentářů bylo schváleno" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Schválit vybrané komentáře" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "odebrán" -msgstr[1] "odebrány" -msgstr[2] "odebráno" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d komentář byl úspěšně odstraněn" +msgstr[1] "%d komentáře byly úspěšně odstraněny" +msgstr[2] "%d komentářů bylo úspěšně odstraněno" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Odebrat vybrané komentáře" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 komentář byl úspěšně %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentáře byly úspěšně %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentářů bylo úspěšně %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Komentáře" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Komentáře z webu %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Poslední komentáře na webu %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -100,66 +100,68 @@ msgstr[0] "Mluvte slušně! Slovo %s je zde nepřípustné." msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s jsou zde nepřípustná." msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s jsou zde nepřípustná." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "a" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Jestliže do tohoto pole cokoli zadáte, bude komentář považován za spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID položky" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "uživatel" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "jméno uživatele" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mailová adresa uživatele" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL uživatele" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentář" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum a čas byly zaslané" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "je veřejný" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Pokud zrušíte zaškrtnutí tohoto políčka, komentář se na stránce nezobrazí." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "je odebrán" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -167,25 +169,25 @@ msgstr "" "Zaškrtněte, pokud je komentář nevhodný. Místo něj bude zobrazena zpráva " "\"Tento komentář byl odebrán\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentář" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, jméno tedy není možné změnit." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" "Tento komentář zaslal přihlášený uživatel, e-mail tedy není možné změnit." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -200,108 +202,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "značka" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "značka komentáře" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "značky komentáře" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Schválit komentář" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Opravdu chcete zveřejnit tento komentář?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Schválit" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Děkujeme za schválení" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Děkujeme za váš čas věnovaný zlepšení kvality diskuze na našich stránkách" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Odebrat komentář" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Opravdu chcete odebrat tento komentář?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Děkujeme za odebrání" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označit tento komentář" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Opravdu chcete označit tento komentář?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Označit" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Děkujeme za označení komentáře" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Odeslat" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Náhled" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Děkujeme za vložení komentáře" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Děkujeme za komentář" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Zobrazit náhled komentáře" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Opravte níže uvedenou chybu." -msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby." -msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby." +msgstr "Opravte níže uvedené chyby." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Opravte níže uvedené chyby" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Komentář odeslat" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "nebo upravit" diff --git a/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index da547d0002177271f46c17aa8692fdab2f1cf2ba..88da88cdb52bf3f38bd7c433fbce74b7b67df5d0 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index fd0c1b92b4961781ff8373b0058ffbc6a6644a4c..69cf02f8b6dca935c1e5e512d066948876ffd225 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,175 +19,181 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Cynnwys" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" -msgstr "" - -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "Metadata" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "fflagiwyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[1] "fflagiwyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[2] "fflagiwyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[3] "fflagiwyd %d sylw yn llwyddiannus" + +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" -msgstr "" - -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "Fflagio'r sylwadau â ddewisiwyd" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "Cymeradwywyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[1] "Cymeradwywyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[2] "Cymeradwywyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[3] "Cymeradwywyd %d sylw yn llwyddiannus" + +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" -msgstr "" - -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "Cymeradwyo'r sylwadau â ddewiswyd" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "Gwaredwyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[1] "Gwaredwyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[2] "Gwaredwyd %d sylw yn llwyddiannus" +msgstr[3] "Gwaredwyd %d sylw yn llwyddiannus" + +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" +msgstr "Gwaredu'r sylwadau a ddewiswyd" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" -msgstr "" +msgstr "Sylwadau %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "Sylwadau diweddaraf ar %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Enw" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriad ebost" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Sylw" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Bydd yn ofalus! Ni ganiateir y gair %s yma." +msgstr[1] "Bydd yn ofalus! Ni ganiateir y geiriau %s yma." +msgstr[2] "Bydd yn ofalus! Ni ganiateir y geiriau %s yma." +msgstr[3] "Bydd yn ofalus! Ni ganiateir y geiriau %s yma." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" -msgstr "ac" +msgstr "a" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "" +msgstr "Os rowch unrhywbeth yn y maes yma bydd y sylw yn cael ei drin fel sbam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "math cynnwys" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID gwrthrych" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "defnyddiwr" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" -msgstr "" +msgstr "enw'r defnyddiwr" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" -msgstr "" +msgstr "cyfeiriad ebost y defnyddiwr" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" -msgstr "" +msgstr "URL y defnyddiwr" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "sylw" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" -msgstr "dyddiad/amser wedi ymostwng" +msgstr "dyddiad/amser cyflwynwyd" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "cyfeiriad IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" -msgstr "yn gyhoeddus" +msgstr "cyhoeddus" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -msgstr "" +msgstr "Dad-ddewiswch y blwch yma i wneud i'r sywl ddiflannu o'r wefan." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" -msgstr "wedi diddymu" +msgstr "wedi'i waredu" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" +"Dewiswch y blwch yma os ydy'r sylw yn amhriodol. Bydd neges yn dweud " +"\"Mae'r sylw yma wedi ei waredu\" yn dangos yn ei le." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "sylwadau" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" +"Postiwyd y neges hon gan ddefnyddiwr wedi'i ddilysu ac felly mae'r enw yn " +"ddarllenadwy yn unig." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" +"Postiwyd y neges hon gan ddefnyddiwr wedi'i ddilysu ac felly mae'r ebost yn " +"ddarllenadwy yn unig." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,108 +208,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "baner" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" -msgstr "" +msgstr "dyddiad" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" -msgstr "" +msgstr "baner sylw" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" -msgstr "" +msgstr "baner sylw" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" -msgstr "" +msgstr "Cymeradwyo sylw" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" -msgstr "" +msgstr "Ydych yn sicr eich bod am wneud y sylw yma yn gyhoeddus?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Cymeradwyo" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" -msgstr "" +msgstr "Diolch am gymeradwyo" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -msgstr "" +msgstr "Diolch am gymryd amser i wella ansawdd y drafodaeth ar ein gwefan" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu sylw" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" -msgstr "" +msgstr "Ydych yn sicr eich bod am waredu'r sylw yma?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Gwaredu" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" -msgstr "" +msgstr "Diolch am waredu" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" -msgstr "" +msgstr "Fflagio'r sylw" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" -msgstr "" +msgstr "Ydych yn sicr eich bod am fflagio'r sylw hwn?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Fflagio" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" -msgstr "" +msgstr "Diolch am fflagio" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Postio" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Rhagolwg" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" -msgstr "" +msgstr "Diolch am adael sylw" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" -msgstr "" +msgstr "Diolch am eich sylw" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" -msgstr "" +msgstr "Rhagwylio eich sylw" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr "Cywirwch y gwall isod" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Cywirwch y gwallau isod" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" -msgstr "" +msgstr "Postio eich sylw" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" -msgstr "" +msgstr "neu gwneud newidiadau" diff --git a/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 4a8385ffceebd4432e9fc34a0334175b380e831d..0722b5f895065945ddd31bc32d6518e7cee57452 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 416eb57a6a50bc9df2416d976605646d5d7bff42..e711c94834e691de448b596c6a09e9faba2f3506 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 10:27+0000\n" +"Last-Translator: valberg \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,146 +19,148 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Indhold" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "Markeret" -msgstr[1] "Markeret" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d kommentar blev afmærket" +msgstr[1] "%d kommentarer blev afmærket" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marker valgte kommentarer" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "Godkendt" -msgstr[1] "Godkendt" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d kommentar blev godkendt" +msgstr[1] "%d kommentarer blev godkendt" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Godkend valgte kommentarer" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "fjernet" -msgstr[1] "fjernet" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d kommentar blev fjernet" +msgstr[1] "%d kommentarer blev fjernet" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Fjern valgte kommentarer" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 kommentar blev %(action)s" -msgstr[1] "%(count)s kommentarer blev %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "kommentarer på %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Seneste kommentarer på %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Var din mund! Ordet %s er ikke tilladt her." msgstr[1] "Var din mund! Ordene %s er ikke tilladt her." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "og" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Hvis du indtaster noget i dette felt, vil din kommentar blive betragtet som " "spam." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "indholdstype" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "bruger" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "brugerens navn" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "brugerens e-mail-adresse" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "brugerens URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dato/tidspunkt for oprettelse" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "er offentlig" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Hvis du fjerner afkrydsningen her, bliver din kommentar slettet fra sitet." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "er fjernet" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +168,11 @@ msgstr "" "Afkryds denne boks, hvis kommentaren er upassende. Beskeden \"Denne " "kommentar er blevet fjernet\" vil blive vist i stedet." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" "Denne kommentar blev indsendt af en autenticeret bruger; derfor er navnet " "skrivebeskyttet." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "Denne kommentar blev indsendt af en autenticeret bruger; derfor er e-mail-" "adressen skrivebeskyttet." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,108 +203,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "Flag" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dato" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentarflag" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommentarflag" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Godkend en kommentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Vil du godkende denne kommentar?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Godkend" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Tak for godkendelsen" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Tak fordi du tog dig tid til at højne kvaliteten af diskussionen på vores " "website" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Fjern en kommentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Skal kommentaren fjernes?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Tak for fjernelsen" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flag denne kommentar" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Skal kommentaren flages?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Tak for markeringen" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Indsend" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Tak for kommenteringen" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Tak for kommentaren" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Forhåndsvis kommentar" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." -msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." +msgstr "Ret venligst fejlene herunder." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Ret venligst fejlene herunder" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Indsend din kommentar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eller gennemfør ændringer" diff --git a/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 4305cc972d0eda8cba6b7d3551904d628ed41bb3..a80020c1ec29e88194612bb88f8e761576571684 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index f20d522d07946f57079d8b7ea7fc02896806cf12..f79030b8b1d92beac58abb7ad416eca20a3b768d 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:13+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,145 +18,147 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Inhalt" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "markiert" -msgstr[1] "markiert" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d Kommentar erfolgreich markiert" +msgstr[1] "%d Kommentare erfolgreich markiert" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Ausgewählte Kommentare markieren" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "freigegeben" -msgstr[1] "freigegeben" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d Kommentar erfolgreich freigegeben" +msgstr[1] "%d Kommentare erfolgreich freigegeben" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Ausgewählte Kommentare freigeben" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "entfernt" -msgstr[1] "entfernt" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d Kommentar erfolgreich entfernt" +msgstr[1] "%d Kommentare erfolgreich entfernt" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ausgewählte Kommentare entfernen" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 Kommentar wurde erfolgreich %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s Kommentare wurden erfolgreich %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s-Kommentare" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Die neuesten Kommentare auf %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Name" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht erlaubt!" msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht erlaubt!" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "und" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Wenn Sie irgendetwas in dieses Feld eintragen, wird der Kommentar als Spam " "betrachtet" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "Objekt-ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" -msgstr "Benutzername" +msgstr "Name" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" -msgstr "Datum/Zeit Erstellung" +msgstr "Erstellungs-Datum/Zeit" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "ist öffentlich" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Deaktivieren, um den Kommentar sofort von der Website zu entfernen." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" -msgstr "ist gelöscht" +msgstr "ist entfernt" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,31 +166,27 @@ msgstr "" "Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird " "dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "Kommentare" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -"Dieser Kommentar wurde von einem authentifizierten Benutzer geschrieben.\n" -"Der Name ist daher schreibgeschützt.\n" -"\n" -"%(text)s" +"Dieser Kommentar wurde von einem authentifizierten Benutzer geschrieben. Der " +"Name ist daher schreibgeschützt." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -"Dieser Kommentar wurde von einem authentifizierten Benutzer geschrieben.\n" -"Die E-Mail-Adresse ist daher schreibgeschützt.\n" -"\n" -"%(text)s" +"Dieser Kommentar wurde von einem authentifizierten Benutzer geschrieben. Die " +"E-Mail-Adresse ist daher schreibgeschützt." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -202,108 +201,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "Markierung" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "Datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "Kommentar-Markierung" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "Kommentar-Markierungen" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Kommentar freigeben" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich freigeben?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Freigeben" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Vielen Dank, dass Sie den Kommentar freigegeben haben" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Vielen Dank, dass Sie dabei mithelfen, die Qualität der Diskussion auf " "unserer Website zu verbessern" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Kommentar entfernen" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich entfernen?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar entfernt haben" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Diesen Kommentar markieren" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Wollen Sie diesen Kommentar wirklich markieren?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Markierung" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Vielen Dank, dass Sie diesen Kommentar markiert haben" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Abschicken" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Vielen Dank, dass Sie einen Kommentar geschrieben haben" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Vielen Dank für Ihren Kommentar" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Kommentarvorschau" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Bitte den unten aufgeführten Fehler korrigieren." -msgstr[1] "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren." +msgstr "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Bitte die unten aufgeführten Fehler korrigieren" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Kommentar abschicken" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "oder Änderungen vornehmen" diff --git a/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index dc493a5b1ce3f6295d4905104a9d056c32b75a31..4501b45c4fbcc0bbaf1aca149210fde8b1c87f59 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index e0d62c53f36f99157f562c49ce688cd61b42c636..df70e437824c25f9adc053bc216b618ae6f57d1a 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Yorgos Pagles , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,146 +21,148 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Περιεχόμενο" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Μεταδεδομένα" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "επισημασμένο" -msgstr[1] "επισημασμένα" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d σχόλιο σημάνθηκε επιτυχώς" +msgstr[1] "%d σχόλια σημάνθηκαν επιτυχώς" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Επισημανση των επιλεγμένων σχολίων" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "εγκρίθηκε" -msgstr[1] "εγκρίθηκαν" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d σχόλιο εγκρίθηκε επιτυχώς" +msgstr[1] "%d σχόλια εγκρίθηκαν επιτυχώς" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Έγκριση των συγκεκριμένων σχολίων" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "αφαιρέθηκε" -msgstr[1] "αφαιρέθηκαν" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d σχόλιο αφαιρέθηκε επιτυχώς" +msgstr[1] "%d σχόλια αφαιρέθηκαν επιτυχώς" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων σχολίων" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Πραγματοποιήθκε επιτυχημένα %(action)s στα %(count)s σχόλια." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Σχόλια" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Σχόλια στο %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Τελευταία σχόλια στο %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Η λέξη %s δεν επιτρέπεται σε σχόλια." msgstr[1] "Η λέξεις %s δεν επιτρέπονται σε σχόλια." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "και" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Αφήστε αυτό το πεδίο κενό. Αν εισάγετε κάτι τότε το σχόλιο θα θεωρηθεί spam " "και δεν θα εμφανιστεί." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "τύπος περιεχομένου" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID αντικειμένου" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "χρήστης" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "όνομα χρήστη" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "ηλεκτρονική διεύθυνση χρήστη" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "διεύθυνση ιστοτόπου χρήστη" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "σχόλιο" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "ημερομηνία/ώρα υποβολής" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "διεύθυνση IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "είναι δημόσιο" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Απεπιλέξτε αυτή την επιλογή για να κάνετε το σχόλιο να μην εμφανίζεται." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "είναι διαγραμμένο" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +170,11 @@ msgstr "" "Επιλέξτε αυτή την επιλογή εάν το σχόλιο είναι ανάρμοστο. Ένα μήνυμα \"Αυτό " "το σχόλιο διαγράφηκε\" θα εμφανιστεί στη θέση του." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "σχόλια" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "" "Αυτό το σχόλιο πραγματοποιήθκε από πιστοποιημένο χρήστη και για τον λόγο " "αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία του ονόματός του." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "" "αυτό δεν είναι είναι δυνατή η επεξεργασία της διεύθυνσης του ηλεκτρονικού " "του ταχυδρομείου." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -202,108 +206,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "επισήμανση" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "ημερομηνία" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "επισήμανση σχολίου" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "επισημάνσεις σχολίου" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Έγκριση σχολίου" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την δημόσια εμφάνιση του σχολίου." -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Έγκριση." -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Ευχαριστούμε για την έγκριση." -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Ευχαριστούμε για τον χρόνο που διαθέσατε για την βελτίωση της ποιότητας των " "σχολίων στον ιστότοπό μας." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Αφαίρεση σχολίου" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την αφαίρεση του σχολίου." -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Ευχαριστούμε για την αφαίρεση" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Επισήμανση σχολίου" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Επιβεβαιώστε ότι επιθυμείτε την επισήμανσση του σχολίου." -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Επισήμανση" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Ευχαριστούμε για την επισήμανση" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Δημοσίευση" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Προβολή:" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ευχαριστούμε για το σχόλιό σας" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Προβολή του σχολίου σας" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω σφάλμα:" -msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:" +msgstr "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω σφάλματα:" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Δημοσιοποίηση του σχολίου σας" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ή πραγματοποιήστε αλλαγές" diff --git a/django/contrib/comments/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2bef1674a3369adf3d97af4f109a7e12f754803e Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ddc88d705768c19e3519102e96389b0ed792af20 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 10d308bcaff12cecac771fb940015b0311704a22..350ecab5aaa527c989ec8d0c49713a08d1f0e599 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 1cb20745ad266e582392dc1eaab5d9c51ee951b7..29ba75d50429b5b2deb27ecb8128884e9c335833 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,145 +17,147 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Content" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "flagged" -msgstr[1] "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Flag selected comments" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "approved" -msgstr[1] "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approve selected comments" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "removed" -msgstr[1] "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Remove selected comments" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(count)s comments were successfully %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s comments" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Latest comments on %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Name" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Email address" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgstr[1] "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "and" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "object ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "user" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "user's name" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "user's email address" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "user's URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comment" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "date/time submitted" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "is public" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "is removed" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,11 +165,11 @@ msgstr "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comments" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -183,7 +185,7 @@ msgstr "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -198,107 +200,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "flag" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "date" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "comment flag" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "comment flags" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Approve a comment" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Really make this comment public?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Approve" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Thanks for approving" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Remove a comment" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Really remove this comment?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Thanks for removing" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flag this comment" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Really flag this comment?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Thanks for flagging" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Post" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Thanks for commenting" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Thank you for your comment" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Preview your comment" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Please correct the error below" -msgstr[1] "Please correct the errors below" +msgstr "Please correct the errors below" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Post your comment" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "or make changes" diff --git a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index aa1ee954b1ff3556830d1fd75a30e594f7e439f8..0b68d984fd7d2cbdbd86c8a165ab87130be73e0d 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index ffb9096c7ad3bf0801a04ef9474cf6ebeea92dd7..d89290f6703b2cecb9d9f6541fcc7795e45df531 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Baptiste Darthenay , 2013 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,146 +18,148 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Enhavo" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadatumo" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "markita" -msgstr[1] "markitaj" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d komento sukcese flagitaj" +msgstr[1] "%d komentoj sukcese flagitaj" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marki elektitajn komentojn" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprobita" -msgstr[1] "aprobitaj" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d komento sukcese aprovita" +msgstr[1] "%d komentoj sukcese aprovitaj" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprobi elektitajn komentojn" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "forigita" -msgstr[1] "forigitaj" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d komento sukcese forigita" +msgstr[1] "%d komentoj sukcese forigitaj" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Forigi elektitajn komentojn" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 komento estis suksese %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentoj estis suksese %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Komentoj" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s komentoj" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Lastaj komentoj ĉe %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komento" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Atentu via lingvaĵo! La vorto %s ne estas permisita ĉi-tie." msgstr[1] "Atentu via lingvaĵo! La vortoj %s ne estas permisitaj ĉi-tie." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "kaj" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se vi enigas ion-ajn en ĉi-tiu kampo, via komento estos traktita kiel spamo" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "enhava tipo" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekta identigaĵo" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "uzanto" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "uzanta nomo" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "uzanta retpoŝtadreso" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "uzanta URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komento" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dato kaj horo transsenditaj" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "estas publika" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Malŝaltu ĉi-tiun markobutonon por definitive malaperigi la komenton el la " "retejo." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "estas forigita" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,11 +167,11 @@ msgstr "" "Ŝaltu ĉi-tiun markobutonon se la komento estas nekonvena. La mesaĝo \"Ĉi-tiu " "komento estis forigita\" estos montrita anstataŭe." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentoj" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "" "Ĉi-tiu komento estis afiŝita de aŭtentigita uzanto, do tiel la nomo estas " "nurlega." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" "Ĉi-tiu komento estis afiŝita de aŭtentigita uzanto, do tiel la nomo kaj " "retpoŝtadreo estas nurlegaj." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -198,107 +202,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marko" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dato" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "komenta marko" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "komentaj markoj" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprobi komenton" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Ĉu certe publikigi ĉi-tiun komenton?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprobi" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Dankon por la aprobo" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Dankon por trapasi tempon por plibonigi la diskutan kvaliton ĉe nia retejo" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Forigi komenton" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Ĉu certe forigi ĉi-tiun komenton?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Forigu" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Dankon por la forigo" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marki ĉi-tiun komenton" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Ĉu certe marki ĉi-tiun komenton?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marki" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Dankon por la marko" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Afiŝi" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Dankon por al komentado" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Dankon por via komento" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Antaŭrigardi vian komenton" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube." -msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." +msgstr "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Bonvolu korekti la subajn erarojn" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publikigi vian komenton" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "aŭ lin redakti" diff --git a/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index cda9b60a2b2f3594704fdc2b45d4dbb2068e818c..5e9b401a82032e1596bc586955c33c76a8d83bb0 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 5a15db615831021d0571ebfc54837da9f73cbedd..8948495ddc9f41a192e9b7e8e5698af3f80db909 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marc Garcia , 2011. +# Antoni Aloy , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Marc Garcia , 2011 +# Sebastián Ramírez Magrí , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Marc Garcia \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,145 +21,147 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "contenido" +msgstr "Contenido" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" -msgstr "metadatos" +msgstr "Metadatos" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcado" -msgstr[1] "marcados" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d comentario ha sido marcado" +msgstr[1] "%d comentarios han sido marcados" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" -msgstr "Marcar los comentarios seleccionados" +msgstr "Marca los comentarios seleccionados" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprobado" -msgstr[1] "aprobados" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d comentario ha sido aprobado" +msgstr[1] "%d comentarios han sido aprobados" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" -msgstr "aprobar los comentarios seleccionados" +msgstr "Aprueba los comentarios seleccionados" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminado" -msgstr[1] "eliminados" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d comentario fue eliminado con éxito" +msgstr[1] "%d comentarios fueron eliminados con éxito" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" -msgstr "Eliminar los comentarios seleccionados" +msgstr "Elimina los comentarios seleccionados" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 comentarios ha sido %(action)s satisfactoriamente." -msgstr[1] "%(count)s comentarios han sido %(action)s satisfactoriamente." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "comentarios de %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" -msgstr "dirección de correo electrónico" +msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s." msgstr[1] "¡Cuide su vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "y" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID de objeto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nombre del usuario" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "dirección de correo electrónico del usuario" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL del usuario" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "fecha/hora de envío" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "es público" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarque esta casilla para hacer desaparecer el comentario del sitio web de " "forma efectiva." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "está eliminado" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +169,11 @@ msgstr "" "Marque esta opción si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará " "el mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +181,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario autentificado: de modo que su " "nombre no es modificable." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +189,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido colocado por un usuario autentificado: de modo que " "su dirección de correo electrónico no es modificable." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,108 +204,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marcar" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "fecha" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca de comentario" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcas de comentario" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprobar un comentario" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Realmente desea hacer este comentario público?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Gracias por aprobar" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Gracias por tomarse el tiempo para mejorar la calidad del debate en nuestro " "sitio" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Eliminar un comentario" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "¿Realmente desea eliminar este comentario?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Gracias por eliminar" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar este comentario" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "¿Realmente desea marcar este comentario?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Graciar por marcar" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Enviar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Gracias por comentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gracias por su comentario" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualizar su comentario" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Por favor corrija los siguientes errores" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Envie su comentario" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o haga cambios" diff --git a/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 0ae476661754adc3ea5966dacae050387f0b5566..a4b8a725c3d673b8a2e24833d4c2515018b71270 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index e6971abfe9c9086e2ec95171e6c862285b85305d..d30b10bc3b0440337f7f5d499ca1ad1e089cc860 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,143 +18,145 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcado" -msgstr[1] "marcados" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "Se reportó exitosamente %d comentario" +msgstr[1] "Se reportaron exitosamente %d comentarios" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar comentarios seleccionados" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprobado" -msgstr[1] "aprobados" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "Se aprobó exitosamente %d comentario" +msgstr[1] "Se aprobaron exitosamente %d comentarios" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprobar comentario seleccionado" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminado" -msgstr[1] "eliminados" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "Se eliminó exitosamente %d comentario" +msgstr[1] "Se eliminaron exitosamente %d comentarios" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Eliminar comentarios seleccionados" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "un comentario fue %(action)s satisfactoriamente." -msgstr[1] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "comentarios en %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s." -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s." msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "y" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID de objeto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "dirección de correo electrónico del usuario" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL del usuario" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "fecha/hora de envío" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "es público" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "desmarque este ítem para que el comentario desaparezca del sitio." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "se ha eliminado" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -161,11 +164,11 @@ msgstr "" "Marque este ítem si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un " "mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -173,7 +176,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el " "nombre no puede modificarse." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -181,7 +184,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la " "dirección de correo electrónico no puede modificarse." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -196,108 +199,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marca" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "fecha" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca de comentario" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcas de comentario" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprobar un comentario" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "¿Confirma que realmente desea hacer este comentario público?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "¡Gracias por aprobar!" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Gracias por tomarse el tiempo de mejorar la calidad de la discusión en " "nuestro sitio" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Eliminar un comentario" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "¿Confirma que realmente desea eliminar este comentario?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "¡Gracias por eliminar!" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar este comentario" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "¿Confirma que realmente desde marcar este comentario?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "¡Gracias por marcar!" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Remitir" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previsualización" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Gracias por dejar su comentario" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gracias por dejar su comentario" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Ver una copia previa de su comentario" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." -msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Enviar su comentario" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o realice modificaciones" diff --git a/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index d7c92d6e29487c42d92c92cdb458beba4d8a695a..91a34b91ebe8afbc7b840a97ba14e2b136d018d4 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 451da9f538439ca133b6c1ccf21a8e491bc89f89..f2f810f1893304d372300e9b6fb67c85981d2608 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -17,143 +17,145 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcado" -msgstr[1] "marcados" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d comentario fue marcado exitosamente" +msgstr[1] "%d comentarios fueron marcados exitosamente" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar comentarios seleccionados" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprobado" -msgstr[1] "aprobados" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d comentario se aprobó con éxito" +msgstr[1] "%d comentarios se aprobaron con éxito" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprobar comentario seleccionado" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminado" -msgstr[1] "eliminados" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d comentario ha sido eliminado correctamente" +msgstr[1] "%d comentarios han sido eliminados correctamente" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Eliminar comentarios seleccionados" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(count)s comentarios fueron %(action)s satisfactoriamente." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "comentarios en %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s " -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos la palabra %s." msgstr[1] "¡Controla tu lenguaje! Aquí no admitimos las palabras %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "y" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID de objeto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nombre de usuario" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "dirección de correo electrónico del usuario" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL del usuario" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "fecha/hora de envío" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "es público" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Desactive esta casilla para hacer el comentario desaparezca del sitio." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "se ha eliminado" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -161,11 +163,11 @@ msgstr "" "Marque esta casilla si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará " "un mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el " "nombre no puede modificarse." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la " "dirección de correo electrónico no puede modificarse." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -196,108 +198,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marca" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "fecha" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca de comentario" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcas de comentario" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprobar un comentario" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "¿Desea hacer público este comentario?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Gracias por aprovar" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Gracias por tomarse el tiempo para mejorar la calidad de la discución en " "nuestro sitio" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Eliminar comentario" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "¿Desea eliminar este comentario?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Gracias por eliminar" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar este comentario" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "¿Desea marcar este comentario?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Gracias por marcar" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Enviar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Gracias por comentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gracier por el comentario" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualizar el comentario" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Por favor corrija el error" -msgstr[1] "Por favor corrija los errores" +msgstr "Por favor corrija los errores" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Por favor, corrija los siguientes errores" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Envia comentario" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o hacer cambios" diff --git a/django/contrib/comments/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e6898aed1e80cb5498acc957a10c5309491a43ae Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..01484a618ba9f9c8360e28f04ec2cd52764075f3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 67e9ef44a5e8296efe4558d677d72f5def75908b..e4867470c4a787e66ec0bd151b92c128b2670f56 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index be43a10246a40bed35dcebc999152bed1ae61a0f..63d7a181a432ed014dd2fc9c289c0dbabe72b9a5 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,143 +19,145 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Sisu" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Meta-andmed" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "märgistatud" -msgstr[1] "märgistatud" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d kommentaar on edukalt märgistatud." +msgstr[1] "%d kommentaari on edukalt märgistatud." -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Märgista valitud kommentaarid" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "heaks kiidetud" -msgstr[1] "heaks kiidetud" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d kommentaar on edukalt kinnitatud" +msgstr[1] "%d kommentaari on edukalt kinnitatud" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Kiida heaks valitud kommentaarid" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eemaldatud" -msgstr[1] "eemaldatud" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d kommentaar on edukalt eemaldatud" +msgstr[1] "%d kommentaari on edukalt eemaldatud" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Eemalda valitud kommentaarid" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s comments were successfully %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentaarid" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Saidi %(site_name)s kommentaarid" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Viimased kommentaarid saidil %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Jälgige oma keelekasutust. Sõna %s ei ole lubatud." msgstr[1] "Jälgige oma keelekasutust. Sõnad %s ei ole lubatud." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ja" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Kui sisestate sellesse lahtrisse midagi, loetakse kommentaar rämpsuks" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "sisutüüp" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekti ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "kasutaja" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "kasutaja pärisnimi" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "kasutaja e-posti aadress" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "kasutaja URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentaar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "loomise kuupäev/kellaaeg" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "on avalik" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Eemaldage siit linnuke, et varjata kommentaar saidilt." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "on eemaldatud" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" "Märkige siia linnuke, kui see kommentaar on ebasobiv. Kommentaari asemel " "kuvatakse kirja \"Kommentaar on kustutatud\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentaarid" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "" "Selle kommentaari postitas sisselogitud kasutaja, mistõttu ei ole nimetus " "muudetav." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "" "Selle kommentaari postitas sisselogitud kasutaja, mistõttu ei ole e-posti " "aadress muudetav." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -197,106 +200,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "märge" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "kuupäev" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentaari märge" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommentaari märked" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Märgi kommentaar sobivaks" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Oled kindel, et soovid teha selle kommentaari avalikuks?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Sobib" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Aitäh, et märkisid kommentaari sobivaks" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Aitäh, et leidsid aega parandamaks arutelude kvaliteeti meie lehel" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Eemalda kommentaar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Oled kindel, et soovid selle kommentaari eemaldada?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Aitäh, et eemaldasid kommentaari" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Märgi see kommentaar" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Oled kindel, et soovid selle kommentaari märkida?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Märge" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Aitäh, et märkisid kommentaari" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postita" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Tänan kommenteerimast" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Aitäh kommentaari eest" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Kommentaari eelvaade" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Palun parandage allolev viga" -msgstr[1] "Palun parandage allolevad vead" +msgstr "Palun parandage allolevad vead" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Palun parandage allolevad vead" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postita kommentaar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "või tee muudatused" diff --git a/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 68ea84e57a7b1fc7942b138917e860741877a8b5..bd26c938b73d263a21410c43506ad5abdbedaff7 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 3689aaeaa48921125c35949f862ac6e99031eed8..1c44a12995ff70ca9f19fe2310cffbb90c5bd14d 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011 +# ander , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,144 +19,146 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Edukia" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metada" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "markaduna" -msgstr[1] "markadunak" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "iruzkin %d ondo markatu da" +msgstr[1] "%d iruzkin ondo markatu dira" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "onartua" -msgstr[1] "onartuak" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "iruzkin %d ondo onartu da" +msgstr[1] "%d iruzkin ondo onartu dira" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Onartu aukeratutako iruzkinak" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "ezabatua" -msgstr[1] "ezabatuak" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "iruzkin %d ondo ezabatu da" +msgstr[1] "%d iruzkin ondo ezabatu dira" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(count)s iruzkin ondo %(action)s dira." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s guneko iruzkinak" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s guneko azken iruzkinak" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Eposta helbidea" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Txiiist! %s hitza ez zaigu gustatzen" msgstr[1] "Txiiist! %s hitzak ez zaizkigu gustatzen" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "eta" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Eremu honetan zerbait idazten baduzu zure iruzkina spam gisa tratatuko da." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "eduki mota" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objetuaren ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "Erabiltzailea" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "erabiltzailearen izena" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "erabiltzailearen eposta helbidea" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "erabiltzailearen URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "iruzkina" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hordua bidalia" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "publikoa" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Markatu kutxa hau iruzkina webgunetik desagertarazteko." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ezabatua" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,11 +166,11 @@ msgstr "" "Markatu kutxa hau komentario ezegokia bada. \"Komentario hau ezabatua izan da" "\" mezua erakutsiko da bere ordez." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "iruzkinak" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "" "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, izena " "irakurtzeko moduan dago bakarrik. " -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Iruzkin hau autentikatutako erabiltzaile batek egin du. Hori dela eta, " "eposta irakurtzeko moduan dago bakarrik. " -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -198,108 +201,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marka" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "iruzkin marka" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "iruzkin markak" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Onartu iruzkina" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Publikatu iruzkina?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Onartu" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Eskerrik asko onartzearren" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Eskerrik asko webguneko estabaidaren kalitatea hobetzeko hartutako " "denboragatik" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Ezabatu iruzkina" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Ziur iruzkin hau ezabtu nahi duzula?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Ezabatu" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Eskerrik asko ezabatzearren" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Markatu iruzkina" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Ziur iruzkin hau markatu nahi duzula?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marka" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Eskerrik asko markatzearren" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Bidali" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Aurreikusi" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Eskerrik asko iruzkintzearren" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Eskerrik asko zure iruzkinagatik" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Aurreikusi zure iruzkina" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Mesedez zuzendu azpiko errorea" -msgstr[1] "Mesedez zuzendu azpiko erroreak" +msgstr "Mesedez zuzendu azpiko erroreak" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Mesedez zuzendu azpiko erroreak" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Bidali zure iruzkina" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "edo egin aldaketak" diff --git a/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 5ff3c5bfb9b6f04754c1e6f59e45d87a612f9858..90a1dbf05c127622195c4167d50cb45c478cd551 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 8adc006d1064b5cf7d89c0ab36beace24d871c1d..cfc24ccb364ed7783c5fe2b63676adf679c75af1 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Arash Fazeli , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Arash Fazeli , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:27+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,138 +20,141 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "محتوا" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "فوق داده" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "پرچم دار" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d نظر علامت خوردند" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "نشان‌گذاری نظرات انتخاب شده" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "تایید شده" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d نظر تأیید شدند" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "تایید نظرات انتخاب شده" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "حذف شده" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d نظر حذف شدند" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "حذف نظر های انتخاب شده" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s کامنت با موفقیت %(action)s شدند." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "نظرات %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "آخرین نظرات در %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "نام" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "نظر:" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "حرف دهنت رو بفهم! کلمهٔ %s اینجا قابل قبول نیست" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "و" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "اگر چیزی در این فیلد وارد کنید، نظر شما به عنوان اسپم شناخته خواهد شد" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "نوع محتوا" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "مشخصهٔ شیء" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "کاربر" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "نام کاربر" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی کاربر" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "نشانی اینترنتی کاربر" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "نظر" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "تاریخ/زمان فرستاده شد" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "عمومی است" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "تیک این جعبه را بردارید تا نظر به طور کارا از وبگاه ناپدید شود." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "حذف شده است" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -158,17 +162,17 @@ msgstr "" "اگر نظر نامناسب است این جا علامت بزنید. پیغام \"این نظر حذف شد\" به جای آن " "نمایش داده می شود." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "نظرات" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "این نظر توسط یک کاربر ثبت‌شده فرستاده شده و لذا نامش فقط-خواندنی است." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" "این نظر توسط یک کاربر ثبت‌شده فرستاده شده و لذا پست الکترونیکی‌اش فقط-خواندنی " "است." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -191,105 +195,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "علامت گذاری " -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "تاریخ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "علامت گذاری نظر" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "علامت گذاری های نظر" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "تایید یک نظر" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "واقعا این نظر به صورت عمومی نمایش داده شود؟" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "تایید" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "ممنون از تایید." -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "ممنون از وقتی که برای افزایش کیفیت بحث در سایت ما گذاشتید." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "حذف یک نظر" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "واقعا این نظر حذف شود؟" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "حذف" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "ممنون از حذف" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "علامت گذاری این نظر" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "واقعا این نظر علامت گذاری شود؟" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "علامت گذاری " -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "ممنون از علامت گذاری " -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "پست" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "برای اظهار نظر" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "با تشکر از نظر شما" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "پیش نمایش نظر شما" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "لطفا خطاهای زیر را تصحیح" +msgstr "لطفا خطاهای زیر را تصحیح" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "لطفاً خطاهای زیر را تصحیح کنید" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "نظر خود را ارسال کنید" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "و یا تغییر ایجاد کنید." diff --git a/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index c8adefe40f6aa7320c2a97d854df552b6d9f4fc6..3e1a7859657ac57e5ddbb6016a3f5b2c576867cc 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index e52ed18c7cf88c016669cee8de7f0535fc775e43..9296671b5ded5dd1fa980a67b2598e8c8e11843a 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" @@ -17,144 +17,146 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Sisältö" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metatieto" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "merkitty" -msgstr[1] "merkitty" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Merkitse valitut kommentit" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "hyväksytty" -msgstr[1] "hyväksytty" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Hyväksy valitut kommentit" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "poistettu" -msgstr[1] "poistettu" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Poista valitut kommentit" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 kommentti %(count)s onnistuneesti." -msgstr[1] "%(count)s kommenttia %(action)s onnistuneesti." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Kommentit sivustolle %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Sivuston %(site_name)s viimeisimmät kommentit" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Siivoa suusi! Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä." msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ja" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "sisältötyyppi" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "kohteen tunniste" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "käyttäjän nimi" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "käyttäjän URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentti" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "lähettämishetki" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "on julkinen" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "on poistettu" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -162,11 +164,11 @@ msgstr "" "Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n" "viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentit" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" "Kommentin lähettäjän nimeä ei voi muuttaa, koska lähettäjä on kirjautunut " "käyttäjä." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "" "Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on " "kirjautunut käyttäjä." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -197,106 +199,112 @@ msgstr "" " \\n\n" " http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "merkintä" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "päivä" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentin merkintä" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommenttien merkinnät" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Hyväksy kommentti" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Haluatko varmasti tehdä kommentista julkisen?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Hyväksy" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Kiitos hyväksynnästäsi" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Kiitos sivustomme keskusteluihin panostamastasi ajasta" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Poista kommentti" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Kiitos poistamisesta" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Merkitse tämä kommentti" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän kommentin?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Merkitse" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Kiitos merkitsemisestä" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Lähetä" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Esikatsele" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Kiitos kommentista" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Kiitos kommentistasi" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Esikatsele kommenttia" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe" -msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet" +msgstr "Korjaa allaolevat virheet" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Lähetä kommentti" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "tai tee muutoksia" diff --git a/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 730424d95298122dc39439bec60ffaf38c16e13b..684908c33ea0cc9046c49b93886ba8385bd98d6d 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ff1ac9e664c66658a92ec184cda79bf3f6992576..e83543e79e668d1be2838eeccc1ff47e51c4e6e5 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:55+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,78 +19,78 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marqué" -msgstr[1] "marqués" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d commentaire a été marqué avec succès" +msgstr[1] "%d commentaires ont été marqués avec succès" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marquer les commentaires sélectionnés" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "approuvé" -msgstr[1] "approuvés" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d commentaire a été approuvé avec succès" +msgstr[1] "%d commentaires ont été approuvés avec succès" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approuver les commentaires sélectionnés" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "supprimé" -msgstr[1] "supprimés" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d commentaire a été supprimé avec succès" +msgstr[1] "%d commentaires ont été supprimés avec succès" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Masquer les commentaires sélectionnés" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 commentaire a été %(action)s avec succès." -msgstr[1] "%(count)s commentaires ont été %(action)ss avec succès." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Commentaires sur %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Derniers commentaires sur %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -97,68 +98,70 @@ msgstr[0] "Attention à votre langage ! Le terme %s n'est pas autorisé ici." msgstr[1] "" "Attention à votre langage ! Les termes %s ne sont pas autorisés ici." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "et" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Si vous saisissez quelque chose dans ce champ, votre commentaire sera " "considéré comme étant indésirable" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "type de contenu" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID de l'objet" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nom de l'utilisateur" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adresse électronique de l'utilisateur" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL de l'utilisateur" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "date et heure soumises" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "adresse IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "est public" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Décochez cette case pour faire vraiment disparaître ce commentaire du site." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "est masqué" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +169,11 @@ msgstr "" "Cochez cette case si le commentaire est inadéquat. Un message type « Ce " "commentaire a été supprimé » sera affiché en lieu et place de celui-ci." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "commentaires" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié, le nom est donc " "en lecture seule." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "" "Ce commentaire a été posté par un utilisateur authentifié et le courriel est " "donc en lecture seule" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,108 +204,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "indicateur" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "date" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "indicateur de commentaire" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "indicateurs de commentaire" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Valider un commentaire" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Voulez-vous rendre ce commentaire public ?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Valider" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Merci pour cette validation" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Merci d'avoir pris le temps d'améliorer la qualité de la discussion sur " "notre site" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Supprimer un commentaire" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement ce commentaire ?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Merci pour cette suppression" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Signaler ce commentaire" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Voulez-vous vraiment signaler ce commentaire ?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Signaler" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Merci d'avoir signalé ce commentaire" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Envoyer" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Merci pour votre commentaire" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Merci pour votre commentaire" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Prévisualiser votre commentaire" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Veuillez corriger l'erreur suivante." -msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes." +msgstr "Veuillez corriger les erreurs suivantes." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Envoyer votre commentaire" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ou le modifier" diff --git a/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index b59ac52ad980c9389df5ed3c14e6c5a89542b718..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 95473f5c1a18067f3a459ee33a5b876cc6dbc637..7e669b3259cfc2ed61a3481745b8b85bfcdc35e9 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,178 +1,182 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:12 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "" -#: admin.py:15 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:42 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:43 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:47 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:48 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:52 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:53 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:13 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:23 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:24 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "" -#: models.py:50 models.py:168 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:53 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:56 models.py:76 models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "" -#: models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "" -#: models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "" -#: models.py:61 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:77 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "" -#: models.py:119 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:153 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -182,106 +186,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:171 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "" -#: models.py:181 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:182 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 1f29ae1b24b47cb7ce320dd5047c6693a1e21477..d4b6f2778a1f9cb2e0284dd2697673dacad8b6e1 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index d7cd749aa5492b8e606319f7a9a760add2a4fde0..a52073395bee8e490a72e4a7a43924c4f8d2fbf8 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,90 +19,87 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Inneachar" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Meiteashonraí" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "bratach curtha leis " -msgstr[1] "bratach curtha leis " -msgstr[2] "bratach curtha leis " -msgstr[3] "bratach curtha leis " -msgstr[4] "bratach curtha leis " - -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Bratach nótaí tráchta roghnaithe" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "ceadaithe" -msgstr[1] "ceadaithe" -msgstr[2] "ceadaithe" -msgstr[3] "ceadaithe" -msgstr[4] "ceadaithe" - -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Cheadú nótaí tráchta roghnaithe" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "bhaint" -msgstr[1] "bhaint" -msgstr[2] "bhaint" -msgstr[3] "bhaint" -msgstr[4] "bhaint" - -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Bain nótaí tráchta roghnaithe" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "Bhí %(count)s nóta tráchta %(action)s go rathúil." -msgstr[1] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." -msgstr[2] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." -msgstr[3] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." -msgstr[4] "Bhí %(count)s nótaí tráchta %(action)s go rathúil." - -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s nótaí" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Nótaí tráchtaí is déanaí ar %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "R-phost" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Nóta tráchta" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -112,66 +109,68 @@ msgstr[2] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." msgstr[3] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." msgstr[4] "Féach ar do bhéal! Níl na focail %s cheadaítear anseo." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "agus" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Má cuireann tú aon rud sa réimse seo, beidh do nóta déileálfar mar spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tíopa inneachar " -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "oibiacht ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "úsáideoir" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "Ainm úsáideoir" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "seoladh r-phost an t-úsáideoir" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL an t-úsáideora" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "trácht" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "Dáta/am curtha isteach" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Seol IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "poiblí" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Díthiceáil an bosca seo chun an nóta a thógáil as an suíomh." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "Scrioste" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -179,11 +178,11 @@ msgstr "" "Seic an bosca seo dá bbéadh an nóta tráchta seo míchuí. Taispeantar \"Bhí an " "nóta tráchta scrioste\" in áit an nóta tráchta seo." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "nótaí tráchta" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "" "Bhí an nóta tráchta póstailte trí uaire trí úsáideoir fíordheimhnithe mar " "sin tá an ainm léamh-amhain." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "" "Bhí an nóta tráchta póstailte trí úsáideoir fíordeimhnite mar sin tá an r-" "phost léamh amháin." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -214,111 +213,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "brat" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dáta" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "brat nóta tráchta" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "bratacha nótaí tráchta" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Ceadaigh nóta tráchta" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Cuir an nóta seo poiblí?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Fhormheas" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Go raibh maith agait le hadhaigh to formheas" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Go raibh maith agat as an am chun feabhas a chur ar chaighdeán na " "díospóireachta ar ár suíomh" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Tóg amach nóta tráchta" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Dáiríre, cuir amach an nóta seo?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Tóg amach" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do thógail amach" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Cuir brat ar an nóta tráchta seo" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Go deimhin cuir brat ar an nóta tráchta seo?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Brat" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do brat" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Post" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Réamhamharc" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaign do nóta tráchta" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do nóta tráchta" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Nóta tráchta réamhamharc" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Le do thoil, ceartaigh an botún thíos." -msgstr[1] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos." -msgstr[2] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos." -msgstr[3] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos." -msgstr[4] "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos." - -#: templates/comments/preview.html:16 +msgstr "Le do thoil, ceartaigh na botúin thíos." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Seol do Nóta tráchta" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "nó déan aithraithe" diff --git a/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 9885a755164616d83aeb25e9610cd50998c79f41..25a09284f4fde149b22811279560dc1f048fd0e8 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 829b404a91dec5edc424865a97868c5f612bd71e..fc245356bd6ebcc1125429c28e157543885bfefd 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,146 +20,148 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contido" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "con indicador" -msgstr[1] "con indicador" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Poñer un indicador" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprobado" -msgstr[1] "aprobados" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "Aprobouse con éxito %d comentario" +msgstr[1] "Aprobáronse con éxito %d comentarios" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprobar os comentarios seleccionados" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminado" -msgstr[1] "eliminados" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Eliminar os comentarios seleccionados" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(count)s comentarios foron %(action)s con éxito." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Comentarios en %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Enderezo electrónico" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Sen palabrotas, por favor! Aquí non se pode usar a palabra %s." msgstr[1] "Sen palabrotas, por favor! Aquí non se poden usar as palabras %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se insire calquera cousa neste campo o seu comentario será tratado coma spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de contido" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID do obxecto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usuario" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nome de usuario" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" -msgstr "enderedo electrónico do usuario" +msgstr "enderezo electrónico do usuario" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL do usuario" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora do envío" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "é público" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarque esta casilla para eliminar o comentario definitivamente deste " "sitio." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "está borrado" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +169,11 @@ msgstr "" "Marque esta caixa se o comentario non é apropiado. Verase a mensaxe \"Este " "comentario foi borrado\" no canto do seu contido." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentarios" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "Este comentario foi publicado por un usuario identificado e polo tanto o " "nome é de só lectura." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "" "Este comentario foi publicado por un usuario identificado e polo tanto o " "enderezo de correo electrónico é de só lectura." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,107 +204,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "indicador" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "indicador de comentarios" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "indicadores de comentarios" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprobar un comentario" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Realmente desexa facer público este comentario?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Grazas pola aprobación" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Grazas por tomar o tempo de mellorar a calidade da discusión no noso sitio" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" -msgstr "Eliminar un comentario" +msgstr "Retirar un comentario" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" -msgstr "Realmente desexa eliminar este comentario?" +msgstr "Realmente desexa retirar este comentario?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" +msgstr "Retirar" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" -msgstr "Grazas pola eliminación" +msgstr "Grazas pola retirada" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Poñerlle un indicador a este comentario" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Realmente desexa poñerlle un indicador a este comentario?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Indicador" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Grazas por colocar o indicador" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" -msgstr "Grazas polo seu comentario" +msgstr "Grazas por comentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Grazas polo seu comentario" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Vista previa do seu comentario" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo" -msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo" +msgstr "Corrixa os erros de embaixo" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Corrixa os erros de embaixo" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publicar o seu comentario" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ou facer cambios" diff --git a/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index fdbd124556ca6906b0a3f982c01c64f9861a1c02..59e03533f9af785911179009d018db1a56d05ec9 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3567e8e59c49c16101c641c4059c24ee9cb3f2c6..dc64736f81bd32fd4c0c95340b82a36a12401898 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,143 +18,145 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "מטא־נתונים" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "סומנה" -msgstr[1] "סומנו" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "תגובה %d סומנה בהצלחה" +msgstr[1] "%d תגובות סומנו בהצלחה" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "סמן תגובות שנבחרו" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "אושרה" -msgstr[1] "אושרו" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "תגובה %d אושרה בהצלחה" +msgstr[1] "%d תגובות אושרו בהצלחה" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "אשר תגובות שנבחרו" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "הוסרה" -msgstr[1] "הוסרו" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "תגובה %d הוסרה בהצלחה" +msgstr[1] "%d תגובות הוסרו בהצלחה" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "הסר תגובות שנבחרו" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "תגובה אחת %(action)s בהצלחה" -msgstr[1] "%(count)s תגובות %(action)s בהצלחה" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "תגובות" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "תגובות עבור %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "התגובות האחרונות על %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "שם" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "תגובה" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "שמור על לשונך! המילה %s אסורה לשימוש כאן." msgstr[1] "שמור על לשונך! המילים %s אסורות לשימוש כאן." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ו" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "אם יוזן משהו בשדה זה תגובתך תטופל כספאם" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "סוג תוכן" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "מזהה אובייקט" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "משתמש" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "שם משתמש" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "כתובת דוא\"ל משתמש" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "אתר המשתמש" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "תגובה" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "תאריך/שעת הגשה" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "פומבי " -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "ביטול סימון התיבה יעלים בפועל את התגובה מהאתר" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "האם הוסר" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -161,23 +164,23 @@ msgstr "" "יש לסמן תיבה זו עבור תגובה לא נאותה. הודעת \"תגובה זו נמחקה\" תוצג במקום " "התגובה." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "תגובות" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן השם אינו ניתן לשינוי." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "הודעה זו נשלחה ע\"י משתמש מחובר לכן כתובת הדוא\"ל אינה ניתנת לשינוי." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -192,106 +195,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "סימן" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "תאריך" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "סמן הערה" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "סמני הערה" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "אשר הערה" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "באמת להפוך את התגובה לפומבית?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "אשר" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "תודה על אישור התגובה" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "תודה על שהקדשת מזמנך כדי לשפר את איכות הדיון באתר שלנו" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "הסר תגובה" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "באמת להסיר תגובה זו?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "להסיר" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "תודה על ההסרה" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "סמן תגובה זו" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "באמת לסמן תגובה זו?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "סימן" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "תודה על הסימון" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "פוסט" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "תודה על התגובה" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "תודה על התגובה" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "תצוגה מקדימה של התגובה" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "בבקשה לתקן את השגיאה למטה" -msgstr[1] "אנא תקן את שגיאות למטה" +msgstr "אנא תקן את שגיאות למטה" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "נא לתקן את השגיאות מתחת" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "פרסם את התגובה" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "או לבצע שינויים" diff --git a/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 358fcf827f1fa1172b2b91b4c2569c6596572cc7..2ae92df7e445cad29be2747064761096552e1203 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 2dd003a03a9171e739578c335f58a382f90b389d..4c9dbb708b5ed661c4cb2f4f3f5441862ee5fcb0 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Pratik , 2013 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,145 +19,147 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "विषय सूची" +msgstr "विषय" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडाटा" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "झंडी ऊंचायी" -msgstr[1] "झंडी ऊंचायी" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" -msgstr "चयनित टिप्पणियों के लिए झंडी ऊंचाओ" +msgstr "टिप्पनी को फ्लैग करो" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "स्वीकृत" -msgstr[1] "स्वीकृत" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "चयनित टिप्पणियों को स्वीकार करो" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "हटाया" -msgstr[1] "हटाया" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "चयनित टिप्पणियाँ हटाएँ" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s टिप्पणि सफलतापूर्वक %(action)s" -msgstr[1] "%(count)s टिप्पणियाँ सफलतापूर्वक %(action)s" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s टिप्पणियाँ " -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s पर नवीनतम टिप्पणियाँ" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ईमेल पता" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "अपनी ज़बान संभालो %s यह शब्द इस्तेमाल करने की यहाँ अनुमति नहीं हैं " msgstr[1] "अपनी ज़बान संभालो %s यह शब्द इस्तेमाल करने की यहाँ अनुमति नहीं हैं " -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "और" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "अगर आप इस क्षेत्र में कुछ भी दर्ज करते हो तो आप की टिप्पणी के साथ spam के जैसा सुलुख किया " "जायेगा" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "विषय-सूची प्रकार" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "वस्तु आइ डी" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "उपभोक्ता" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "प्रयोक्ता नाम" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "प्रयोक्ता ईमेल पता" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "प्रयोक्ता यू.आर.एल" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "टिप्पणी" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "तिथि/समय निवेदित" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "आइ.पि पता" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "सार्वजनिक है" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "इस टिप्पणी को प्रभावी रूप से साइट से गायब करने के लिए यह बॉक्स को अनचेक करें." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "हटाया गया" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "" "अगर टिप्पणी अनुचित है तो इस बॉक्स को चेक करें. एक \"यह टिप्पणी हटा दी गयी हैं\" संदेश " "प्रदर्शित किया जाएगा." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "टिप्पणियाँ" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" "इस टिप्पणी को किसी प्राधिकृत उपयोगकर्ता द्वारा पोस्ट किया गया था और इसीलिए इस नाम " "को केवल पढ़ने के लिए है." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "" "इस टिप्पणी को किसी प्राधिकृत उपयोगकर्ता द्वारा पोस्ट किया गया था और इसीलिए यह ईमेल " "केवल पढ़ने के लिए है." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,106 +202,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "झंडा" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "तिथि" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "टिप्पणी झंडा" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "टिप्पणी झंडे" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "टिप्पणी पसंद करें" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "क्या इस टिप्पणी को सार्वजनिक बनाएँ ?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "पसंद करें" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "पसंद करने के लिए धन्यवाद" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "हमारी साइट पर चर्चा की गुणवत्ता में सुधार के लिए समय देने के लिए धन्यवाद" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "टिप्पणी निकालें" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "क्या आप इस टिप्पणी को हटाना चाहते हैं ?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "निकालें" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "निकालने के लिये धन्यवाद" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "टिप्पनी को फ्लैग करो" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "क्या आप इस टिप्पणी को फ्लैग करना चाहते हैं ?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "फ्लैग" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "फ्लैग करने के लिए धन्यवाद" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "प्रस्तुत" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "पूर्व दर्शन" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "टिप्पणी के लिये धन्यवाद" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "टिप्पणी के लिये धन्यवाद" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "आपके टिप्पणी का पूर्व दर्शन देखे`" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती को ठीक करें" -msgstr[1] "कृपया नीचे पाये गये गलतियाँ को ठीक करें" +msgstr "कृपया नीचे पाये गये गलतियाँ को ठीक करें" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "नीचे त्रुटियों को ठीक करें" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करें" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "अथवा बदलें" diff --git a/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 2c2a09eb91866c113924a1488653cf2be7e509a9..0d6e0d92e6340bdc9d6b5b742e05a51a9b8fbc8c 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 27b64e4273b3ecb88f76e7b731e242ddf9299ce1..acd2503401bb04a53a436b1511846a5b6d2dd6bb 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nino , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,82 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "oznaka" -msgstr[1] "oznake" -msgstr[2] "oznake" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označi ovaj komentar" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "odobreno" -msgstr[1] "odobrene" -msgstr[2] "odobrene" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Odobri odabrane komentare" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "uklonjeno" -msgstr[1] "uklonjena" -msgstr[2] "uklonjena" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ukloni odabrane komentare" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentar je uspješno %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentara su uspješno %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "komentari za %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -101,65 +101,67 @@ msgstr[0] "Pazite na izražavanje! Riječ %s nije dopuštena." msgstr[1] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene." msgstr[2] "Pazite na izražavanje! Riječi %s nisu dopuštene." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ako unesete nešto u ovo polje vaš komentar biti će tretiran kao spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objekta" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "korisničko ime" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mail adresa korisnika" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "korisnikov URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/vrijeme unosa" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "javno dostupno" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Uklonite oznaku da bi komentar nestao sa stranica." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "uklonjeno" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -167,11 +169,11 @@ msgstr "" "Uključite ako je komentar neprikladan. Umjesto komentara biti će prikazana " "poruka \"Komentar je uklonjen.\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentari" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -180,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -190,7 +192,7 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -205,109 +207,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "oznaka" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "oznaka za komentar" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "oznake komentara" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Odobri komentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Učini komentar javno dostupnim?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Odobri" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Hvala na odobrenju" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na " "stranicama" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Ukloni komentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Stvarno ukloni ovaj komentar?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Hvala na brisanju" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označi ovaj komentar" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Stvarno označi ovaj komentar?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Oznaka" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Hvala na označavanju" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Unos" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Prikaz" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Hvala što ste komentirali" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Hvala na komentaru" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Prikaz komentara" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške." -msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške." +msgstr "Molimo ispravite navedene greške." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Molimo ispravite navedene greške." -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Objava komentara" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ili unesite promjene" diff --git a/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 46125d43dc216856eca3f7c58acd4c7622218c87..8eee20d753bd7c9bccdab3a021c97715aaeb9e84 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index e42066892cf9ea9b30640513194d28afef7853fd..350d76e14305ffdeaa35eb9aadb53ece88917d81 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Máté Őry , 2013 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Szilveszter Farkas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,147 +19,149 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Tartalom" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metaadat" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "megjelölve" -msgstr[1] "megjelölve" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Kiválasztott hozzászólások megjelölése" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "jóváhagyva" -msgstr[1] "jóváhagyva" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Kiválasztott hozzászólások jóváhagyása" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "törölve" -msgstr[1] "törölve" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Kiválasztott hozzászólások törlése" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s hozzászólás sikeresen %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s hozzászólások" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s legfrissebb hozzászólásai" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Név" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Hozzászólás" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szó (%s) itt nem megengedett." msgstr[1] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szavak (%s) itt nem megengedettek." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "és" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Ha bármit begépel ebbe a mezőbe, akkor azt szemétként fogja kezelni a " "rendszer" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tartalom típusa" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objektum ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "felhasználó" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "felhasználó neve" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "felhasználó e-mail címe" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "felhasználó URL-je" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "megjegyzés" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dátum/idő beállítva" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "publikus" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Vegye ki a pipát a jelölőnégyzetből, hogy eltűntesse a hozzászólást az " "oldalról." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "eltávolítva" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +169,11 @@ msgstr "" "Jelöld be a négyzetet, ha a megjegyzés nem megfelelő. Az \"Ezt a megjegyzést " "törölték\" üzenet fog megjelenni helyette." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "hozzászólások" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +181,7 @@ msgstr "" "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért a név csak " "olvasható." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "" "Ezt a hozzászólást egy hitelesített felhasználó küldte be, ezért az e-mail " "csak olvasható." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,108 +204,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "megjelölés" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dátum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "hozzászólás megjelölés" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "hozzászólás megjelölés" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Hozzászólás jóváhagyása" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Biztosan publikálni szeretné ezt a hozzászólást?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Jóváhagyás" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Köszönjük a jóváhagyást" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Köszönjük, hogy időt szánt az oldalunkon zajló beszélgetések minőségének " "javítására" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Hozzászólás törlése" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Biztosan törli ezt a hozzászólást?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Köszönjük a törlést" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Hozzászólás megjelölése" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Biztosan megjelöli ezt a hozzászólást?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Megjelölés" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Köszönjük a megjelölést" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Elküldés" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Köszönjük a hozzászólást" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Köszönjük, hogy hozzászólt" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Hozzászólás előnézetének megtekintése" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Javítsa ki az alábbi hibát" -msgstr[1] "Javítsa ki az alábbi hibákat" +msgstr "Javítsa ki az alábbi hibákat" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Hozzászólás elküldése" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "vagy módosítása" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 8c728c4ce287a1e675742d37f4c1e9db514e7836..2e3daf2f87a673812b7277dbc19eaf916d391de8 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 06e863102b823ba355b8ab90b7444c98551630c2..f3445efc216b4084151eb2beb6a56511bbbf70cf 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,146 +17,148 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contento" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcate" -msgstr[1] "marcate" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar le commentos seligite" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "approbate" -msgstr[1] "approbate" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approbar le commentos seligite" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "removite" -msgstr[1] "removite" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Remover le commentos seligite" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 commento ha essite %(action)s con successo." -msgstr[1] "%(count)s commentos ha essite %(action)s con successo." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Commentos de %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Ultime commentos in %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresse de e-mail" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Le parola %s non es permittite hic." msgstr[1] "Le parolas %s non es permittite hic." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Si tu insere qualcosa in iste campo, tu commento essera tractate como spam." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "typo de contento" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID del objecto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usator" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nomine del usator" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adresse de e-mail del usator" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL del usator" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "commento" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora de submission" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "adresse IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "es public" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Dismarca iste quadro pro facer le commento effectivemente disparer de iste " "sito." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "es removite" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "" "Marca iste quadro si le commento es inappropriate. Un message \"iste " "commento ha essite removite\" essera monstrate in su loco." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "commentos" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "" "Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le " "nomine es immodificabile." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "" "Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le " "adresse de e-mail es immodificabile." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,108 +201,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marca" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marcation de commento" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcationes de commento" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Approbar un commento" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Es tu secur de voler render iste commento public?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Approbar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Gratias pro approbar" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Gratias pro prender le tempore pro meliorar le qualitate del discussion in " "nostre sito" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Remover un commento" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Es tu secur de voler remover iste commento?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Gratias pro remover" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar iste commento" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Es tu secur de voler marcar iste commento?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Gratias pro marcar" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previsualisar" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Gratias pro commentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gratias pro tu commento" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualisar tu commento" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente" -msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente" +msgstr "Per favor corrige le errores sequente" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publicar tu commento" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o facer modificationes" diff --git a/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index d58452d3a846ef29c1df5b5ac21928b2a71f41a4..f59b23468f45004563c2935816a4af05a1afb0c5 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 812f7a2de0116a30dce713b09ae3b7a963697bbc..679c58bd58a4cdaf9983b49214068ed3680c54ef 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. +# Anthony Santana, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011 +# rodin , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 20:05+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -18,139 +20,142 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Isi" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "ditandai" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d komentar sukses ditandai" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Tandai komentar terpilih" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "disetujui" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d komentar sukses disetujui" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Setujui komentar terpilih" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "dihapus" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d komentar sukses dihapus" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Hapus komentar terpilih" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentar berhasil %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "komentar pada %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Komentar terbaru pada %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Awas! Kata %s tidak diizinkan di sini." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "dan" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Jika Anda mengisi bidang ini, komentar Anda akan dianggap sebagai spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipe konten" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objek" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "pengguna" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nama pengguna" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "alamat email pengguna" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL pengguna" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "tanggal/waktu dikirim" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "alamat IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "untuk umum" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Hapus centang pada kotak ini agar komentar tidak ditampilkan pada situs." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "telah dihapus" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -158,11 +163,11 @@ msgstr "" "Centang kotak ini jika komentar tidak pantas. Pesan \"Komentar ini telah " "dihapus\" akan ditampilkan sebagai penggantinya." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentar" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -170,7 +175,7 @@ msgstr "" "Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna terautentikasi sehingga nama " "pengguna tidak dapat diubah." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "" "Komentar ini dikirim oleh seorang pengguna terautentikasi sehingga alamat " "email tidak dapat diubah." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -193,106 +198,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "tanda" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "tanggal" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "tanda komentar" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "tanda komentar" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Setujui komentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Yakin ingin menampilkan komentar ini untuk umum?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Setujui" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Terima kasih telah menyetujui komentar" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Terima kasih telah membantu meningkatkan kualitas diskusi pada situs kami" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Hapus komentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Yakin ingin menghapus komentar ini?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Hapus" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Terima kasih telah menghapus" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Tandai komentar ini" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Yakin ingin menandai komentar ini?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Tandai" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Terima kasih telah menandai" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Kirim" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Terima kasih telah meninggalkan komentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Terima kasih atas komentar Anda" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Pratinjau komentar Anda" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Mohon perbaiki kesalahan di bawah ini" +msgstr "Mohon perbaiki kesalahan di bawah ini" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Mohon perbaiki kesalahan di bawah ini" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Kirim komentar Anda" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "atau lakukan perubahan" diff --git a/django/contrib/comments/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7aff51ad06d524d308b2839f461862b491b9a23d Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c73ba2b4c948fab9a087337b71f4020208c39ea2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 63e04116851ea878c15dfcccf39bd636465fb1fb..f49c017f5b5a74fec830affbbe5861627d4d060b 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 1918df3193971c35ea80a39876bfd5413b9b700c..b419f219e8a332c0d6717fc1b1b5c612f5edd3c8 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kári Tristan Helgason , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,145 +19,147 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Innihald" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Hengigögn" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "flaggað" -msgstr[1] "flaggað" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d umsögn hefur verið merkt" +msgstr[1] "%d umsagnir hafa verið merktar" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Flagga valdar athugasemdir" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "samþykkt" -msgstr[1] "samþykkt" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d umsögn hefur verið samþykkt" +msgstr[1] "%d umsagnir hafa verið samþykktar" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Samþykkja valdar athugasemdir" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "fjarlægð" -msgstr[1] "fjarlægðar" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d umsögn hefur verið fjarlægð" +msgstr[1] "%d umsagnir hafa verið fjarlægðar" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Fjarlægja valdar athugasemdir" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Það tókst að %(action)s %(count)s athugasemdum." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s: athugasemdir" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Nýjustu athugasemdir á %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Netfang" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Athugasemd" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Passaðu orðbragðið! Orðið %s er ekki leyft hér." msgstr[1] "Passaðu orðbragðið! Orðin %s eru ekki leyfð hér." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "og" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Ef þú skrifar eitthvað hérna verður athugasemdin sjálfkrafa meðhöndluð sem " "ruslpóstur" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "efnistag" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "kenni hlutar" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "notandi" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nafn notanda" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "netfang notanda" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "veffang notanda" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "athugasemd" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "innsent dags/tími" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP tala" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "er öllum sýnilegt" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Taktu hakið úr til að fjarlægja athugasemdina af vefsíðunni." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "hefur verið fjarlægt" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "" "Hakaðu við þennan reit ef athugasemdin er óviðeigandi. Skilaboðin „Þessi " "athugasemd hefur verið fjarlægð“ birtist í staðinn." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "athugasemdir" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "" "Athugasemdin var send inn af innskráðum notanda og því er ekki hægt að " "breyta nafninu." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +187,7 @@ msgstr "" "Athugasemdin var send inn af innskráðum notanda og því er ekki hægt að " "breyta netfanginu." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,106 +202,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "flagga" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dagsetning" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "flagg athugasemdar" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "flögg athugasemdar" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Samþykkja athugasemd" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Gera þessa athugasemd sýnilega?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Samþykkja" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Takk fyrir að samþykkja" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Takk fyrir að gefa þér tíma til að bæta gæði umræðunnar á síðunni." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Fjarlægja athugasemd" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Eyða þessari athugasemd?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Takk fyrir að fjarlægja" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flagga athugasemd" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Flagga þesa athugasemd?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flagg" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Takk fyrir að flagga" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Birta" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Skoða" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Takk fyrir að senda athugasemd" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Takk fyrir athugasemdina" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Skoða athugasemd" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Vinsamlegast lagfærðu villuna fyrir neðan" -msgstr[1] "Vinsamlegast lagfærðu villurnar fyrir neðan" +msgstr "Vinsamlegast lagfærðu villuna fyrir neðan" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Vinsamlegast lagfærðu villurnar fyrir neðan" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Birta athugasemd" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eða breyta" diff --git a/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 7a81e75d9454d4ba828d6c59ce5a337dca937cdd..8fb4d092990369567900e0f1bd2372f6d67dacb5 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 73192f7d352bea6650547699dc68de3977135c6f..f56ed8db0a14d4dd45007506b684da6b4634e7b5 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:25+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,146 +19,147 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Contenuto" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "segnalato" -msgstr[1] "segnalati" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "È stato marcato %d commento" +msgstr[1] "Sono stati marcati %d commenti" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Segnala i commenti selezionati" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "approvato" -msgstr[1] "approvati" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "È stato approvato %d commento" +msgstr[1] "Sono stati approvati %d commenti" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Approva i commenti selezionati" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminato" -msgstr[1] "eliminati" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "È stato rimosso %d commento." +msgstr[1] "Sono stati rimossi %d commenti." -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Elimina i commenti selezionati" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "Ad 1 commento è stata applicata con successo l'azione %(action)s." -msgstr[1] "" -"A %(count)s commenti è stata applicata con successo l'azione %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "commenti su %(site_name)s " -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Commenti più recenti su %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa qui." msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se inserisci qualcosa in questo campo, il tuo commento verrà considerato spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID dell'oggetto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "utente" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nome utente" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "indirizzo email utente" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL utente" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "commento" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/ora di inserimento" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "indirizzo IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "è pubblico" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Deseleziona questa casella per far sparire del tutto il commento dal sito." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "è eliminato" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -165,11 +167,11 @@ msgstr "" "Seleziona la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal " "messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "commenti" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "" "Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi il nome " "non è modificabile." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -185,7 +187,7 @@ msgstr "" "Questo commento è stato inserito da un utente autenticato e quindi l'email " "non è modificabile." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -200,108 +202,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "Segnala" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "segnalazione commento" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "segnalazioni commenti" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Approva un commento" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Sicuro di voler pubblicare questo commento?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Approva" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Grazie per aver approvato" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Grazie per aver speso tempo a migliorare la qualità della discussione sul " "nostro sito" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Elimina un commento" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Sicuro di voler eliminare questo commento?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Grazie per aver eliminato" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Segnala questo commento" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Sicuro di voler segnalare questo commento?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Segnala" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Grazie per aver segnalato" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Pubblica" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Grazie per aver commentato" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Grazie per il tuo commento" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Mostra l'anteprima del tuo commento" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto" -msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto" +msgstr "Correggi gli errori qui sotto" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Correggi gli errori qui sotto" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Pubblica il tuo commento" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o fai dei cambiamenti" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index e8600c3a4ffd20789d0a0c0535250966117e7eab..db3960178596338b394197aa0f1ce53dad9c2751 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 50605ab4792d828ee561180e36c5cf09afeab000..4657651e1a41a7557ae5c52ebd1b79ddf8be0c54 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:06+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,139 +18,142 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "内容" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "にフラグが付きました" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d 個のコメントにフラグを設定しました。" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "選択したコメントにフラグを付ける" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "は承認されました" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d 個のコメントを承認しました。" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "選択したコメントを承認する" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "は削除されました" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d 個のコメントを削除しました" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "コメントを削除する" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s個のコメント%(action)s。" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "コメント" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s のコメント" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s の最新コメント" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "名前" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "言葉使いに気を付けて! %s という言葉は使えません。" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "と" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "このフィールドに入力するとコメントはスパム扱いされます" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "コンテンツタイプ" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "オブジェクト ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "ユーザー" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "名前" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "メールアドレス" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "コメント" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "コメント投稿日時" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "は公開中です" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "手っ取り早くコメントをサイトから消すにはここのチェックを外してください。" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "は削除されました" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -157,11 +161,11 @@ msgstr "" "コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。「コメントは削除されまし" "た」と表示されるようになります。" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "コメント" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "" "このコメントは認証済みユーザーによって投稿されたため、名前は読み取り専用で" "す。" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -177,7 +181,7 @@ msgstr "" "このコメントは認証済みユーザーによって投稿されたため、メールアドレスは読み取" "り専用です。" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -192,105 +196,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "フラグ" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "フラグを付けた日時" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "コメントフラグ" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "コメントフラグ" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "コメントを承認する" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "本当にこのコメントを承認しますか?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "承認" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "ご利用ありがとうございました!" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "当サイトの品質向上にご協力いただきありがとうございました" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "コメントを削除する" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "本当にこのコメントを削除しますか?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "ご利用ありがとうございました!" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "このコメントにフラグを付ける" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "本当にこのコメントにフラグを付けますか?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "フラグを付ける" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "ご利用ありがとうございました!" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "投稿" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "コメントしてくれてありがとうございました" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "コメントありがとうございました" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "コメントのプレビュー" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。" +msgstr "下記のエラーを修正してください。" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "以下のエラー内容を修正してください" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "コメントを投稿" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "さらに編集" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 850becbe3b63c79cf16a3149229e692ddaac9bf0..51f6b0a7db0d550c584bafba1881af6d4c522f00 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index afedc53e596c12e7f1808d343818a6650a6fa5f8..a00074a138a87d126f780adc25f33ef3bd00c78b 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -18,138 +18,141 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "კონტენტი" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "მეტა-მონაცემები" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "დროშა" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "არჩეულ კომენტარებზე დროშის დასმა" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "დამტკიცებულია" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "არჩეული კომენტარების დამტკიცება" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "წაშლილია" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "არჩეული კომენტარების წაშლა" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "წარმატებით %(action)s %(count)s კომენტარი" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s-ის კომენტარები" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "ბოლო კომენტარები %(site_name)s-ზე" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "დაიცავით წესრიგი! სიტყვა \"%s\" აქ დაუშვებელია." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "და" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "თუ თვენ შეიყვანთ რამეს ამ ველში, თქვენი კომენტარი სპამად აღიქმება" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "კონტენტის ტიპი" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ობიექტის ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "მომხმარებელი" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "მომხმარებლის ელ. ფოსტა" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "მომხმარებლის URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "კომენტარი" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "გაგზავნის თარიღი და დრო" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-მისამართი" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "საყოველთაოა" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "გადანიშნეთ ეს დროშა, რათა კომენტარი რეალურად გაქრეს საიტიდან." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "წაშლილია" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -157,11 +160,11 @@ msgstr "" "მონიშნეთ ეს დროშა, თუ კომენტარი შეუსაბამოა. მის ნაცვლად გაჩნდება " "შეტყობინება: \"კომენტარი წაშლილია\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "კომენტარები" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -169,7 +172,7 @@ msgstr "" "ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ " "სახელის შეცვლა შეუძლებელია." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "" "ეს კომენტარი გამოგზავნილია აუდენტიფიცირებული მომხმარებლის მიერ, და ამიტომ " "ელ. ფოსტის შეცვლა შეუძლებელია." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -192,106 +195,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "დროშა" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "თარიღი" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "კომენტარის დროშა" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "კომენტარის დროშები" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "კომენტარის დადასტურება" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის გამოქვეყნება?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "დასტური" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "გმადლობთ, კომენტარის დადასტურებისათვის" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "გმადლობთ, რომ დრო დახარჯეთ ჩვენს საიტზე დისკუსიის ხარისხის გასაუმჯობესებლად" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "წავშალოთ კომენტარები" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის წაშლა?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "წაშლა" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "გმადლობთ, წაშლისათვის" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "კომენტარის მარკირება" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კომენტარის მარკირება?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "დროშა" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "გმადლობთ, მარკირებისათვის" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "გაგზავნა" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "წინასწარი ნახვა" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "გმადლობთ კომენტარისთვის" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "გმადლობთ თქვენი კომენტარისათვის" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "კომენტარის წინასწარი ნახვა" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "გთხოვთ, შეასწოროთ შეცდომა ქვემოთ" +msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ შეცდომა ქვემოთ" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "კომენტარის გაგზავნა" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ან შეიტანეთ ცვლილებები" diff --git a/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 4ec3c83f0bed534d1d001ccb9cb40cd1c700eda5..3b0c7d854183f116afdc4c1a338dddf13d90235d 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index d8e04f9b1279ea23705a9998dcd2a60f9b0a9865..9ee4c7f652026ec40bae35f5fef766c3910afc9c 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,145 +18,143 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Мазмұн" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Метадата" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "белгіленген" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Таңдалған коментарийлерді белгілеу" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "Расталған" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Таңдалған аңғартпаларды бекіту" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "өшірілген" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Таңдалған аңғартпаларды өшіру" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -"one: 1 аңғартпа ойдағыдай %(action)s.\n" -"other: %(count)s аңғартпа ойдағыдай %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s аңғартпалары" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Соңғы %(site_name)s аңғартпалары" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Атау" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Аңғартпа" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" -"one: Байқап сөйлеңіз! Бұл жерде %s сөзіне тыйым салынған.\n" -"\n" -"other: Байқап сөйлеңіз! Бұл жерде %s сөздеріне тыйым салынған." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "және" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Егер сіз бұл жолаққа қандай да бір нарсені енгізсеңіз, сіздің коментариіңіз " "спам ретінде белгіленеді." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "мазмұн түрі" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "нысан ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "пайдаланушы" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "пайдаланушының есімі" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "пайдаланушының email адресі" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "пайдаланушының URLі" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "аңғартпа" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "жіберілген күні/уықыты" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "ашық" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Анғартпаның сайттан жоғалуы үшін құсбелгіні алып тастаңыз." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "өшірілген" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,23 +162,23 @@ msgstr "" "Анғартпа дұрыс болмаса құсбелгігі қойыңыз. Орнына \"Бұл анғартпа өшірілді\" " "деген хабар көрінеді." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "анғартпалар" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "Бұл аңғартпа пайдаланушы орналастырған үшін аты өзгертілмейді." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "Бұл аңғартпа пайдаланушы орналастырған үшін email өзгертілмейді." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -195,107 +193,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "жалауша" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "мерзім" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "Аңғартпа жалаушасы" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "Аңғартпа жалаушалары" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Аңғартпаны мақұлда" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Бұл аңғартпаны ашық қылуға сенімдісіз бе?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Мақұлдау" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Мақұлдау үшін рахмет" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Торпабымыздағы" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Аңғартпаны өшір" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Аңғартпаны өшіруге сенімдісіз бе?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Өшір" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Өшіргеніңіз үшін рахмет" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Бұл аңғартпаға жалауша қой" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Бұл аңғартпаға жалауша қоюға сенімдісіз бе?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Жалауша" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Жалауша қойғаныңыз үшін рахмет" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Орналастыру" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Алдын ала қарап алу" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Аңғартпаңыз үшін рахмет" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Аңғартпаңыз үшін рахмет" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Аңғартпаны алдын ала қарап алу" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" +msgstr "" "one: Төмендегі қатені түзеңіз\n" "other: Төмендегі қателерді түзеңіз" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Аңғартпаңызды орналастырыңыз" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "немесе өзгертіңіз" diff --git a/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index d5262058028b3c05d50d2451066bfb4979f2cb7f..00e1277f28004993be86ea42247fec50e973483b 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index d15e71466343530a367edae36cc7cda017fe82f2..aeebae4b8c1530bd0711c41fa7fcb10831fe65b5 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,153 +1,157 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "អត្ថបទ" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "ផ្សេងៗ" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "និង" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "ប្រភេទអត្ថន័យ" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "លេខ​សំគាល់​កម្មវិធី" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "សមាជិក" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "មតិ​យោបល់" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទនៃ​ការ​សរសេរ​​" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "លេខ IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "ផ្សព្វផ្សាយ​ជាសធារណៈ" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ត្រូវ​បាន​លប់​ចេញ" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -155,23 +159,23 @@ msgstr "" "សូម​ចុច​ជ្រើសរើស​យក​ប្រអប់​នេះ​ ប្រសិន​បើ​មតិ​យោបល់​មិនសមរម្យ។ ឃ្លា \" មតិ​យោបល់​នេះ​ត្រូវបាន​គេលប់​\" នឹងត្រូវ​" "បង្ហាញ​ជំនួស​វិញ។" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "មតិ​យោបល់" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -186,105 +190,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "​កាលបរិច្ឆេទ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index f18618bba5ac793d53d647453ef4423cfda7898c..77c8eb0a945e1bf288f295caf3a4119f545884e9 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 2aea3902414b7ab6b1e2de7e59bf06ef204c21fb..20acb2e5329798550e0f25193c9c929f98882897 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# karthikbgl , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: karthikbgl \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,138 +18,141 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "ವಿಷಯ" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆ" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿದೆ" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -157,23 +160,23 @@ msgstr "" "ಟಿಪ್ಪಣಿ ಅನುಚಿತವಾಗಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಈ ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಮಾಡಿ. ಅದರ ಬದಲಾಗಿ \"ಈ ಟಿಪ್ಪಣಿ " "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ\" ಎಂಬ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -188,105 +191,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದು" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಒಪ್ಪಿಗೆ" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "ಒಪ್ಪಿಗೆ" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 4d344082794636100a386e2e33b49f5bfef1a778..f2924b9209052135f60a290e58c5e88dd7230f82 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 51f5bace196c400ac823d2f90970132b90c4d215..479bd34fd8855e7ae851d10332a186308d0b59ea 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:02+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,138 +18,141 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "내용" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "플래그되었습니다" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d 댓글이 표시 되었습니다." -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "선택된 코멘트에 플래그 달기" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "승인되었습니다" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d 댓글이 승인 되었습니다." -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "선택된 코멘트 승인하기" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "삭제되었습니다" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d 댓글이 삭제 되었습니다." -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "선택된 코멘트 삭제" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s개의 코멘트가 성공적으로 %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "코멘트" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s 의 코멘트" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s 의 사용자 비밀번호가 초기화 되었습니다." -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "이름" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "코멘트:" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." +msgstr[0] "비속어/욕설입니다. %s 은/는 사용하실 수 없습니다." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "또한" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "이 필드에 무엇이라도 입력하면 코멘트는 스팸으로 처리될 것입니다." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "콘텐츠 타입" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "오브젝트 ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "사용자" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "사용자명" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "사용자 이메일 주소" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "사용자 URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "코멘트" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "날짜/시간 확인" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "공개합니다." -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "이 사이트에서 코멘트가 나타나지 않게 하려면 체크 해제하세요." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "삭제합니다." -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -156,23 +160,23 @@ msgstr "" "코멘트가 부적절한 경우 체크하세요. \"코멘트가 삭제되었습니다.\" 메시지가 표시" "됩니다." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "코멘트(들)" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "이 코멘트는 등록된 사용자가 작성하였으므로 읽기 전용입니다." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "이 코멘트는 등록된 사용자가 작성하였으므로 읽기 전용입니다." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -181,111 +185,118 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"%(user)s (이)가 %(date)s 등록\n" +"%(user)s이/가 %(date)s 등록\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "플래그" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "날짜" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "코멘트 플래그" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "코멘트 플래그" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "코멘트 승인" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "정말로 이 코멘트를 공개하시겠습니까?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "승인" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "승인해주셔서 고맙습니다." -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "우리 사이트의 토론에 기여해주셔서 감사합니다." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "코멘트 삭제" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "정말로 이 코멘트를 삭제하시겠습니까?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "삭제하기" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "삭제해주셔서 고맙습니다." -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "코멘트에 플래그 달기" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "정말로 플래그를 다시겠습니까?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "플래그를 답니다." -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "플래그를 달아주셔서 고맙습니다." -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "작성하기" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "코멘트 작성 완료" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "코멘트를 달아주셔서 고맙습니다." -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "코멘트 미리보기" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "아래의 오류를 수정해 주세요." +msgstr "아래의 오류를 수정해 주세요." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "다음 오류를 수정해주세요" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "코멘트 작성하기" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "또는 변경하기" diff --git a/django/contrib/comments/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..945a864a9728fd918c2425dd47a659dcc09921b9 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..35405c0d59f4eae0e23fe8528c4ed66953288612 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 3e165431f876a3e91d059b8243ba60e919656966..883129808620432396612b4e70f2fef1f1591d72 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index dcd12982cadc8f5f6f094df56cd667e202480d19..17b3bcd912f67d49280ada1f5745c15fa30d8bb6 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lauris , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:58+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,82 +20,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Turinys" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Meta-duomenys" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "pažymėtas" -msgstr[1] "pažymėti" -msgstr[2] "pažymėti" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "Sėkmingai pažymėtas %d komentaras" +msgstr[1] "Sėkmingai pažymėti %d komentarai" +msgstr[2] "Sėkmingai pažymėti %d komentarų" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Žymėti pasirinktus komentarus" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "patvirtintas" -msgstr[1] "patvirtinti" -msgstr[2] "patvirtinti" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "Sėkmingai patvirtintas %d komentaras" +msgstr[1] "Sėkmingai patvirtinti %d komentarai" +msgstr[2] "Sėkmingai patvirtinti %d komentarų" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Patvirtinti pasirinktus komentarus" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "pašalintas" -msgstr[1] "pašalinti" -msgstr[2] "pašalinti" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "Sėkmingai pašalintas %d komentaras" +msgstr[1] "Sėkmingai pašalinti %d komentarai" +msgstr[2] "Sėkmingai pašalinti %d komentarų" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Pašalinti pasirinktus įrašus" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentaras buvo sėkmingai %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentarai buvo sėkmingai %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentarai buvo sėkmingai %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s komentarai" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Paskutiniai %(site_name)s komentarai" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Nuoroda" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -103,66 +102,68 @@ msgstr[0] "Žiūrėk ką kalbi! Žodis %s yra čia uždraustas." msgstr[1] "Žiūrėk ką kalbi! Žodžiai %s yra čia uždrausti." msgstr[2] "Žiūrėk ką kalbi! Žodžiai %s yra čia uždrausti." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ir" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Jei ką nors įrašysite į šį laukelį, jūsų komentaras bus laikomas brukalu" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "turinio tipas" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekto ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "vartotojas" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "vartotojo vardas" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "vartotojo el. pašto adresas" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "vartotojo nuoroda" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentaras" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "įvesta data/laikas" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "viešas" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Nuimkite šį žymejimą, kad komentaras būtų panaikintas." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "pašalintas" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "" "Pažymėkite šį laukelį, jei komentaras netinkamas. \"Šis komentaras ištrintas" "\" bus rodoma." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentarai" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "" "Šis komentaras buvo paskelbtas neprisijungusio vartotojo, todel vardas yra " "neredaguojamas." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "" "Šis komentaras buvo paskelbtas neprisijungusio vartotojo, todel el. pašto " "adresas yra neredaguojamas." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -205,107 +206,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "žymė" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "Data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "Komentaro žymė" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "Komentaro žymės" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Patvirtinti komentarą" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Tikrai publikuoti šį komentarą?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Patvirtinti" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Ačiū už patvirtinimą" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Ačiū, kad radote laiko pagerinti diskusijų kokybę mūsų svetainėje" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Pašalinti komentarą" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Tikrai ištrinti šį komentarą?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Ačiū už pašalinimą" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Pažymėti šį komentarą" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Tikrai žymėti šį komentarą?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Žymė" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Ačiū už žymėjimą" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Siųsti" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Ačiū už komentarą" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ačiū už jūsų komentarą" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Peržiūrėti savo komentarą" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Prašau ištaisyti žemiau esančią klaidą" -msgstr[1] "Prašau ištaisyti žemiau esančias klaidas" -msgstr[2] "Prašau ištaisyti žemiau esančias klaidas" +msgstr "Prašau ištaisyti žemiau esančias klaidas" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Ištaisykite žemiau esančias klaidas" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publikuoti komentarą" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "arba keisti" diff --git a/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index dda6b21f73762158856935d0dac60de626342978..3609b496d0629e0399231c003d1549d888af3187 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 0914841ea3446d4a911a9ab6178a33b07326c7eb..10f12aa210a46903a9c1c84c9c385cd9bc60aa37 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,82 +18,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Saturs" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadati" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "atzīmēts" -msgstr[1] "atzīmēti" -msgstr[2] "atzīmēts" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Atzīmēt izvēlētos komentārus" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "apstiprināts" -msgstr[1] "apstiprināti" -msgstr[2] "apstiprināti" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Apstiprināt izvēlētos komentārus" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "dzēsts" -msgstr[1] "dzēsti" -msgstr[2] "dzēsts" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Dzēst izvēlētos komentārus" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentārs tika veiksmīgi %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentāri tika veiksmīgi %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentāru tika veiksmīgi %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s komentāri" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Pēdējie komentāri lapā %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Vārds" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentārs" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -101,65 +100,67 @@ msgstr[0] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārds %s šeit nav atļauts." msgstr[1] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārdi %s šeit nav atļauti." msgstr[2] "Lūdzam ievērot pieklājību! Vārdi %s šeit nav atļauti." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "un" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ja aizpildīsiet šo lauku, tad komentārs tiks uzskatīts par spamu" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "satura tips" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekta ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "lietotājs" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "lietotāja vārds" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "lietotāja e-pasta adrese" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "lietotāja URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentārs" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "nosūtīšanas datums/laiks" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "publisks" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Noņemiet ķeksi, lai komentārs neparādītos lapā." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "dzēsts" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -167,11 +168,11 @@ msgstr "" "Atķeksējiet, ja komentārs ir neatbilstošs (nepieklājīgs). Tā vietā tiks " "rādīts paziņojums \"Šis komentārs ir izdzēsts\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentāri" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" "Šo komentāru rakstīja autentificēts lietotājs, tāpēc vārds ir tikai " "lasīšanas režīmā." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "" "Šo komentāru rakstīja autentificēts lietotājs, tāpēc e-pasts ir tikai " "lasīšanas režīmā." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -202,108 +203,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "atzīmēt" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datums" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "komentāra atzīmējums" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "komentāra atzīmējumi" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Apstiprināt komentāru" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Patiešām padarīt šo komentāru publisku?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Apstiprināt" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Paldies par apstiprināšanu" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Paldies par laika veltīšanu mūsu lapas diskusiju kvalitātes uzlabošanai" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Dzēst komentāru" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Patiešām dzēst šo komentāru?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Dzēst" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Paldies par dzēšanu" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Atzīmēt šo komentāru" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Patiešām atzīmēt šo komentāru?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Atzīmējums" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Paldies par komentāra atzīmēšanu" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Iesūtīt" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Priekšskats" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Paldies par komentēšanu" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Paldies par Jūsu komentāru" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Pirmsskatīt komentāru" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Lūdzu izlabojiet kļūdu zemāk." -msgstr[1] "Lūdzu izlabojiet kļūdas zemāk." -msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk." +msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Iesūtīt komentāru" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "vai veikt izmaiņas" diff --git a/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index a2b3dc49d9a3f2196afb995508dea33370acf454..e2aaf559a5281dde7b0a437c6371958c33c9b6f8 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index d98772b431da98ce382cab788703854786486e4e..afd40fedbdde3d6a049e276ac1f7780ba296a840 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 09:55+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,145 +18,147 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Содржина" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Метаподатоци" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "обележан" -msgstr[1] "обележани" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d коментар беше успешно обележан" +msgstr[1] "%d коментари беа успешно обележани" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Обележи го одбраните коментари" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "одобрен" -msgstr[1] "одобрени" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d коментар беше успешно одобрен" +msgstr[1] "%d коментари беа успешно одобрени" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Одобри ги одбраните коментари" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "отстранет" -msgstr[1] "отстранети" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d коментар беше успешно отстранет" +msgstr[1] "%d коментари беа успешно отстранети" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Отстрани ги избраните коментари" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 коментар беше успешно %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s коментари беа успешно %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "коментари за %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Последни коментари за %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Име" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" -msgstr "Е-пошта" +msgstr "Адреса за е-пошта (email)" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "URL (веб адреса)" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не се дозволени зборовите %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "и" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Ако внесете нешто во ова поле вашиот коментар ќе биде означен како спам" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "тип на содржина" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" -msgstr "object ID" +msgstr "идентификатор на објект" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "корисник" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "името на корисникот" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" -msgstr "е-пошта на корисникот" +msgstr "адреса за е-пошта (email) на корисникот" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "веб страна на корсникот" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" -msgstr "датум/време пријавен" +msgstr "датум/време на внесување" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" -msgstr "ИП адреса" +msgstr "IP адреса" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "е јавен" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -"Одштиклирајте го ова за да направите коментаров да исчезне од овој сајт." +"Одштиклирајте го ова поле за да направите коментаров да исчезне од сајтот." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "е отстранет" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -163,11 +166,11 @@ msgstr "" "Штиклирајте го ова поле ако коментарот не е пригоден. Наместо него пораката " "„Овој коментар беше отстранет“ ќе биде прикажана." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "коментари" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -175,7 +178,7 @@ msgstr "" "Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа името е заштитено " "од промена." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -183,7 +186,7 @@ msgstr "" "Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа е-пошта е " "заштитена од промена." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -198,108 +201,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "обележи" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "датум" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "обележје за коментар" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "обележја за коментари" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Одобри коментар" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Навистина ли сакате овој коментар да биде објавен?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Одобри" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Ви благодариме што одобривте" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Ви благодариме што допринесовте да се подобри квалитетот на дискусиите на " "нашиот сајт" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Избриши коментар" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Навистина ли сакате да го отстраните овој коментар?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Ви благодариме што отстранивте" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Обележи го овој коментар" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Навистина ли сакате да го обележите овој коментар?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Обележи" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Ви благодариме што обележавте" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Објави" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" -msgstr "Ви благодариме за коментарот" +msgstr "Ви благодариме што коментиравте" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ви благодариме за коментарот" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Прегледајте го вашиот коментар" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." -msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." +msgstr "Ве молам поправете ја грешката подолу" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Ве молам поправете ги грешките подолу" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Објавете го вашиот коментар" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "или направете измени" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 8f3bb1c3d69c572e9010db6a488f57836e3599fb..6d55786ed2091403203dcde07557d0a19d2b0c1d 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 35a5a8e7ea26817e9e025d33f383e53b88ebee94..c81eac088b87abc61d4f1901187f795361fadf93 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:51+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,143 +19,145 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "മെറ്റാ-ഡാറ്റ" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "അടയാളപ്പെടുത്തി" -msgstr[1] "അടയാളപ്പെടുത്തി" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അടയാളപ്പെടുത്തി " +msgstr[1] "%d അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അടയാളപ്പെടുത്തി " -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അടയാളപ്പെടുത്തുക" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "അംഗീകരിച്ചു" -msgstr[1] "അംഗീകരിച്ചു" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അംഗീകരിച്ചു " +msgstr[1] "%d അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അംഗീകരിച്ചു " -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കുക" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "നീക്കം ചെയ്തു" -msgstr[1] "നീക്കം ചെയ്തു" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d അഭിപ്രായങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്തു" +msgstr[1] "%d അഭിപ്രായങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്തു" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത അഭിപ്രായങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 അഭിപ്രായം വിജയകരമായി %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s അഭിപ്രായങ്ങള്‍ വിജയകരമായി %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍ " -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s അഭിപ്രായങ്ങള്‍" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s ലെ ഏറ്റവും പുതിയ അഭിപ്രായങ്ങള്‍" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "പേര്" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "ശ്ശ്ശ്! %s എന്ന വാക്ക് ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." msgstr[1] "ശ്ശ്ശ്! %s എന്നീ വാക്കുകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "ഈ കള്ളിയില്‍ എന്തെങ്കിലും രേഖപ്പെടുത്തിയാല്‍ നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം സ്പാം ആയി കണക്കാക്കും" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "ഏതു തരം ഉള്ളടക്കം" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "വസ്തുവിന്റെ ID (തിരിച്ചറിയല്‍ സംഖ്യ)" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "യൂസര്‍ (ഉപയോക്താവ്)" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "യൂസറുടെ പേര്" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "യൂസറുടെ ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "യൂസറുടെ URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "അഭിപ്രായം" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "സമര്‍പ്പിച്ച തീയതി/സമയം" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP വിലാസം" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "പരസ്യമാണ്" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "അഭിപ്രായം സൈറ്റില്‍ നിന്നും ഫലപ്രദമായി നീക്കം ചെയ്യാന്‍ ഈ ബോക്സിലെ ടിക് ഒഴിവാക്കുക." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "നീക്കം ചെയ്തു." -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -162,17 +165,17 @@ msgstr "" "അഭിപ്രായം അനുചിതമെങ്കില്‍ ഈ ബോക്സ് ടിക് ചെയ്യുക. \"ഈ അഭിപ്രായം നീക്കം ചെയ്തു \" എന്ന സന്ദേശം " "ആയിരിക്കും പകരം കാണുക." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "ഈ അഭിപ്രായം ഒരു അംഗീകൃത യൂസര്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയതാണ്. അതിനാല്‍ പേര് വായിക്കാന്‍ മാത്രം." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "" "ഈ അഭിപ്രായം ഒരു അംഗീകൃത യൂസര്‍ രേഖപ്പെടുത്തിയതാണ്. അതിനാല്‍ ഇ-മെയില്‍ വിലാസം വായിക്കാന്‍ " "മാത്രം." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -195,106 +198,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "അടയാളം" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "തീയതി" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "അഭിപ്രായ അടയാളം" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "അഭിപ്രായ അടയാളങ്ങള്‍" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "അഭിപ്രായം അംഗീകരിക്കൂ" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "ശരിക്കും ഈ അഭിപ്രായം പരസ്യമാക്കണോ?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "അംഗീകരിക്കൂ" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "അംഗീകരിച്ചതിനു നന്ദി" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "നമ്മുടെ സൈറ്റിലെ ചര്‍ച്ചകളുടെ നിലവാരം ഉയര്‍ത്താന്‍ സമയം ചെലവഴിച്ചതിനു നന്ദി." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "അഭിപ്രായം നീക്കം ചെയ്യൂ" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "ശരിക്കും ഈ അഭിപ്രായം നീക്കം ചെയ്യണോ?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "നീക്കം ചെയ്തതിനു നന്ദി" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "ഈ അഭിപ്രായം അടയാളപ്പെടുത്തൂ" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "ഈ അഭിപ്രായം ശരിക്കും അടയാളപ്പെടുത്തണോ?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "അടയാളം" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തിയതിനു നന്ദി" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "രേഖപ്പെടുത്തൂ" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "അവലോകനം" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "അഭിപ്രായം രേഖപ്പെടുത്തിയതിനു നന്ദി" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "അഭിപ്രായത്തിനു നന്ദി" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "അഭിപ്രായം അവലോകനം ചെയ്യുക" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന തെറ്റ് തിരുത്തുക" -msgstr[1] "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന തെറ്റുകള്‍ തിരുത്തുക" +msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന തെറ്റുകള്‍ തിരുത്തുക" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "താഴെ പറയുന്ന തെറ്റുകള്‍ ദയവായി തിരുത്തുക" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "അഭിപ്രായം രേഖപ്പെടുത്തുക" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക." diff --git a/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 1f2d18648c2ab67a09139c6905f86ec1f183af1e..4ee175bac0e555dc69236f42b506f9dcc7f73b53 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index a18be88721a487bc15dee8bc754622314fb3a226..68693daf202b387f15d2c21cd8a78be5f0d312bd 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Ankhbayar , 2013 +# Bayarkhuu Bataa , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,146 +21,148 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Агуулга" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Мета өгөгдөл" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "тэгдэглсэн" -msgstr[1] "тэгдэглсэн" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d сэтгэгдэл амжилттай тэмдэглэгдлээ" +msgstr[1] "%d сэтгэгдэл амжилттай тэмдэглэгдлээ" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг тэмдэглэ" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "зөвшөөрөх" -msgstr[1] "зөвшөөрөх" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d сэтгэгдэл амжилттай зөвшөөрөгдлөө" +msgstr[1] "%d сэтгэгдэл амжилттай зөвшөөрөгдлөө" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг зөвшөөрөх" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "устгасан" -msgstr[1] "устгасан" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d сэтгэгдэл амжилттай устгагдлаа" +msgstr[1] "%d сэтгэгдэл амжилттай устгагдлаа" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Сонгосон сэтгэгдэлүүдийг утсгах" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s сэтгэгдэлийг амжилттай %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s сэтгэгдэлүүдийг амжилттай %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Сэтгэгдэлүүд" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s сэтгэгдэлүүд" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr " %(site_name)s сүүлийн сэтгэгдэлүүд" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Нэр" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Сэтгэгдэл" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Соёлтой байна уу! %s гэсэн үг оруулах хориотой." msgstr[1] "Соёлтой байна уу! %s гэсэн үгүүд оруулах хориотой." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ба" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Та энэ хэсэгт ямар нэг зүйл оруулбал таний сэтгэгдэлийг спам гэж үзэх болно." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "агуулгын төрөл" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "объектийн ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "хэрэглэгч " -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "хэрэглэгчийн нэр" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "хэрэглэгчийн цахим шуудангийн хаяг" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "хэрэглэгчийн URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "сэтгэгдэл" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "оруулсан огноо/цаг" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "нийтийн" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Сайтаас санал сэтгэгдлийг байнга устгахын тулд энэ хайрцагны өмнөх чагтыг " "авна уу." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "устлаа" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -166,11 +171,11 @@ msgstr "" "тухайн санал сэтгэгдлийн оронд \"Энэ санал сэтгэгдлийг устгалаа\" гэсэн " "бичиг гарч ирнэ." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "сэтгэгдэлүүд" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -178,7 +183,7 @@ msgstr "" "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн нэрийг нь " "харж болно." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -186,7 +191,7 @@ msgstr "" "Энэ санал сэтгэгдлийг баталгаажсан хэрэглэгч оруулсан учир зөвхөн цахим " "шууданг нь харж болно." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -201,107 +206,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "тэмдэг" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "огноо" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "Тайлбарын тэмдэг" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "тайлбарын тэмдэгүүд" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Сэтгэгдэл зөвшөөрөх" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэгдэлийн нийтийн болгох гэж байна у?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Зөвшөөрөх" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Зөвшөөрсөнд баяраллаа" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Манай сайтанд цаг гаргаж хэлэлцүүлэгийг сонирхолтой болгосонд баяраллаа." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэдэлийг" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Үнхээр энэ сэтгэдэлийг устгах уу?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Устгах" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Устгасанд баяраллаа" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Энэ сэтгэгдэлийг тэмлэглэ" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Үнэхээр энэ сэтгэдэлийг тэмдэглэх үү?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Тэмдэг" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Тэмдэглсэнд баяраллаа" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Бичлэг" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Урьдчилан харах" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Сэтгэгдэл үлдээсэнд баяраллаа" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Сэтгэгдэл үлдээсэн таньд баяраллаа" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Өөрийн сэтгэгдэлээ урьдчилан харах" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Доорх алдааг засна у" -msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна у" +msgstr "Доорх алдаануудыг засна у" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Доорх алдаануудыг засна уу" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Сэтгэгдэл оруулах" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "эсвэл засвар хийх" diff --git a/django/contrib/comments/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f17e45e5b1c6c01298222f4fae09776b70a92d25 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6816423e1af038234f2bd033c1452bfbdf41f6b5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index b5b20d4e20d49a442b26a26e5a79104f859f3958..735b32af8d5b9c1c86b8cd3c722f04bcb823525d 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 07dbf344687496d8da7785036b4919dd3086b2db..d4d5790de45bf39ae763ecf255521a3e2ebc3326 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,160 +17,163 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "နာမည်" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "ယူအာအယ်" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "မှတ်ချက်" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "နှင့်" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "အိုင်ပီလိပ်စာ" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -181,105 +183,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "အလံ" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "ရက်စွဲ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "ဖယ်ရှား" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "အလံ" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 2e4002c419bf447fbb12d00fd9de20aba48f611b..f1520afac0e77a2cb9965eb1ccc152b7bbadec42 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index fd8247277a96603ef2b7cd3353361f38d96bbf0c..aa677cdc3ac3e4b373c86d390946d4bec30a1399 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2012 +# Sigurd Gartmann , 2012 +# Tommy Strand , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:13+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,144 +21,146 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Innhold" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "flagget" -msgstr[1] "flagget" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d kommentar ble flagget" +msgstr[1] "%d kommentarer ble flagget" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Flagg valgte kommentarer" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "godkjent" -msgstr[1] "godkjent" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d kommentar ble godkjent" +msgstr[1] "%d kommentarer ble godkjent" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Tillat valgte kommentarer" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "fjernet" -msgstr[1] "fjernet" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d kommentar ble fjernet" +msgstr[1] "%d kommentarer ble fjernet" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Fjern valgte kommentarer" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 kommentar ble %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s kommentarer ble %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentarer" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s kommentarer" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Siste kommentarer fra %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pass munnen din! Ordet %s er ikke tillatt her." msgstr[1] "Pass munnen din! Ordene %s er ikke tillatt her." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "og" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Hvis du oppgir noe i dette feltet, vil kommentaren bli behandlet som spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "innholdstype" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "bruker" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "brukerens navn" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "brukerens e-postadresse" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "brukerens nettadresse" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dato/tid for innsendelse" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "er tilgjengelig for alle" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Fjern avhuking av denne boksen for å fjerne kommentaren fra siden." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "er fjernet" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +168,11 @@ msgstr "" "Huk av denne hvis kommentaren er upassende. Meldingen «Denne kommentaren har " "blitt fjernet» vil bli vist i stedet." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" "Denne kommentaren er skrevet av en innlogget bruker og navnet kan derfor " "ikke endres." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "Denne kommentaren er skrevet av en innlogget bruker og e-postadressen kan " "derfor ikke endres." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,108 +203,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "flagg" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dato" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentarflagg" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommentarflagg" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Tillat en kommentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Gjør denne kommentaren offentlig?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Godkjenn" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Takk for godkjennelse" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Takk for at du tok deg tid til å forbedre kvaliteten på diskusjonen på siden " "vår" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Fjern en kommentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Fjern denne kommentaren?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Takk for fjerningen" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flagg denne kommentaren" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Flagg denne kommentaren?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flagg" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Takk for flagging" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publiser" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Takk for kommentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Takk for din kommentar" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Forhåndsvis kommentaren din" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Vennligst korriger feilen under" -msgstr[1] "Vennligst korriger feilene under" +msgstr "Vennligst korriger feilene under" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Vennligst korriger feilene under" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publiser din kommentar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eller gjør endringer" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index d2418831f661d438ba9c83065b87b6a36719b9f7..f506e3c8e8e39ad9b7ea97d3e9d88ea8e6865df8 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index ee04a2de57cb18a2683e37e417242d67808190b9..942a2b4f842c023e17f92cbeb293c6ff30d2a8e3 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. -# , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 +# Surit Aryal , 2012 +# Surit Aryal , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-05 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,165 +20,167 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "विषय" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडाटा" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "स्वीकृत" -msgstr[1] "स्वीकृत" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "चुनिएको प्रतिकृया स्वीकार गर्नुहोस ।" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "हटाइएको छ" -msgstr[1] "हटाइएको छ" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "चुनिएको प्रतिकृया हटाउनुहोस ।" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s प्रतिकृया" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)sका ताजा प्रतिकृया" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "प्रतिकृया" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "र" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "याहा केहि पनि नलेख्नु होला । याहा केहि लेखियेमा तेसला" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "विषयको ढाँचा" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "प्रयोगकर्ता " -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "प्रतिकृया" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "हटाइएको छ" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "प्रतिकृया" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -187,106 +190,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "मिति" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "प्रतिकृया स्वीकार गर्नुहोस" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "स्वीकार गर्नुहोस" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "स्वीकार गरेकोमा धन्यवाद" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "प्रतिकृया हटाउनुहोस" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "के साच्चै प्रतिकृया हटाउनुहुन्छ ?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "हटाउनुहोस" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "हटाएकोमा धन्यवाद" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "लेख " -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "पूर्व समीक्षा" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "प्रतिकृयाको लागि धन्यवाद" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "तपाइको प्रतिकृयाको लागि धन्यवाद" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "तपाइको प्रतिकृयाको पूर्व समीक्षा" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।" -msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।" +msgstr "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "तपाइको प्रतिकृयाको पठाउनुहोस" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "अथवा फेरबदल गर्नुहोस" diff --git a/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 8060a7b5faf67fb5e8d2075d8a1b8382cda5c5dc..de7bcb5b8404bf13c3d7af745f95244b32c1c951 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index a5d6b9f186f1452b1215c90fa5d80569b00ac00a..ac592f1a2a09d3a7325a6c223a785db85f29d7f3 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Bart de Goede , 2013 +# go2people , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: go2people \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,78 +20,78 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Inhoud" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "gemarkeerd" -msgstr[1] "gemarkeerd" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d reactie is succesvol gemarkeerd" +msgstr[1] "%d reacties zijn succesvol gemarkeerd" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Markeer geselecteerde commentaren" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "goedgekeurd" -msgstr[1] "goedgekeurd" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d reactie is succesvol goedgekeurd" +msgstr[1] "%d reacties zijn succesvol goedgekeurd" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Keur geselecteerde commentaren goed" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "verwijderd" -msgstr[1] "verwijderd" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d reactie is succesvol verwijderd" +msgstr[1] "%d reacties zijn succesvol verwijderd" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Verwijder geselecteerde commentaren" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] " %(count)s opmerking werd met succes %(action)s ." -msgstr[1] " %(count)s opmerkingen werden met succes %(action)s ." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s opmerkingen" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Laatste opmerkingen op %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -98,66 +99,68 @@ msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." msgstr[1] "" "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "en" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Indien u hier iets invult dan wordt uw opmerking behandeld als spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "inhoudstype" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "object-ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "naam gebruiker" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mailadres gebruiker" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL gebruiker" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "opmerking" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/tijd toegevoegd" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "is openbaar" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Vink dit vakje uit zodat de opmerking niet meer zichtbaar is op de site." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "is verwijderd" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -165,11 +168,11 @@ msgstr "" "Vink dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar is " "verwijderd\" bericht wordt dan getoond." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "opmerkingen" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "" "Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is de naam " "niet aan te passen." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -185,7 +188,7 @@ msgstr "" "Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is het e-" "mailadres niet aan te passen." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -200,108 +203,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "vlag" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "opmerking vlag" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "opmerking vlaggen" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Een opmerking toestaan" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking openbaar wilt maken?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuren" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Bedankt voor het goedkeuren" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Bedankt dat u de tijd heeft genomen om de kwaliteit van de discussie op onze " "site te verbeteren" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Een opmerking verwijderen" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking wilt verwijderen?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Bedankt voor het verwijderen" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Vlag deze opmerking" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking wilt vlaggen?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Vlag" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Bedankt voor het vlaggen" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Bericht" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Bedankt voor uw opmerking" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Bedankt voor uw opmerking" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Toon voorbeeld van uw opmerking" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Herstel de fout hieronder" -msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder" +msgstr "Herstel de fouten hieronder" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Herstel de fouten hieronder" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Plaats uw opmerking" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "of maak aanpassingen" diff --git a/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 8dd02130488cc43b3a998d34621d53e0c15966ad..5bf0da6ccf74d3cac361e11931084e304d9ffd78 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 4216f04e1a9e4e90c0cb6a28ecddc65b2294b34c..52e37967e9d80f63435ccaeb70263626e3f1b96d 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,144 +17,146 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Innhald" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "flagga" -msgstr[1] "flagga" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Flagg valde kommentarar" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "Godkjend" -msgstr[1] "Godkjende" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Tillat valde kommentarar" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "er fjerna" -msgstr[1] "er fjerna" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Fjern valdte kommentarar" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "Ein kommentar vart %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s kommentarar vart %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s - kommentarar" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Siste kommentarar frå %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pass munnen din! Ordet %s er ikkje lovleg her." msgstr[1] "Pass munnen din! Orda %s er ikkje lovlege her." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "og" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Dersom du oppgjev noko i dette feltet, vil kommentaren bli behandla som spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "innhaldstype" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "brukar" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "brukaren sitt namn" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "brukaren si e-postadresse" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "brukaren si nettadresse" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dato/tid for innsending" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "er tilgjengeleg for alle" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Avmerk denne boksen for å fjerne kommentaren frå sida." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "er fjerna" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -162,11 +164,11 @@ msgstr "" "Kryss av denne dersom kommentaren er upassande. Meldinga \"Denne kommentaren " "har blitt fjerna\" vil bli vist i staden." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentarar" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "" "Denne kommentaren er skriven av ein innlogga brukar og namnnet kan difor " "ikkje endrast." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -182,7 +184,7 @@ msgstr "" "Denne kommentaren er skriven av ein innlogga brukar og e-postadressa kan " "derfor ikkje endrast." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -197,108 +199,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "flagg" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dato" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentarflagg" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommentarflagg" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Tillat ein kommentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Gjere denne kommentaren offentleg?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Godkjenn" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Takk for godkjenning" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Takk for at du tok deg tid til å forbetre kvaliteten på diskusjonen på sida " "vår" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Fjern ein kommentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Fjerne denne kommentaren?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Takk for fjerninga" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flagg denne kommentaren" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Flagg denne kommentaren?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flagg" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Takk for flagging" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publiser" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Førehandsvising" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Takk for kommentaren" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Takk for kommentaren din" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Førehandsvis kommentaren din" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Korriger feilen under" -msgstr[1] "Korriger feila under" +msgstr "Korriger feila under" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publiser kommentaren din" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eller gjer endringar" diff --git a/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 790f04b317d3e930e88597c44f53c6696f7b5241..6e117441ecee4c8e1c61b0a5e18ff42cc0f1d007 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 18e94c1d7d559ac15fd969be9af47179167cebc7..e25b46f01ba7c745ad91be8f20f0baed33b08018 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" @@ -17,165 +18,173 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Мидис" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Метарардтӕ" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d комментари нысангонд ӕрцыдис" +msgstr[1] "%d комментарийы нысангонд ӕрцыдысты" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" -msgstr "" +msgstr "Ӕвзӕрст комментаритӕ банысан кӕнын" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d комментари бӕлвырдгонд ӕрцыдис" +msgstr[1] "%d комментарийы бӕлвырдгонд ӕрцыдысты" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" -msgstr "" +msgstr "Ӕвзӕрст комментаритӕ сбӕлвырд кӕнын" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d комментари хафт ӕрцыдис" +msgstr[1] "%d комментарийы хафт ӕрцыдысты" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" -msgstr "" +msgstr "Ӕвзӕрст комментаритӕ схафын" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s-ы комментаритӕ" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s-ы фӕстаг комментаритӕ" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ном" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Электрон посты адрис" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Коммент" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Дӕхимӕ кӕс! %s ам дзурын нӕй гӕнӕн." +msgstr[1] "Дӕхимӕ кӕс! %s, ахӕм ныхӕстӕ ам дзурын нӕй гӕнӕн." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ӕмӕ" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "" +msgstr "Кӕд ацы ран исты ныффыссай, уӕд дӕ хъуыды куыд спам афтӕ уыдзӕн" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "мидисы хуыз" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" -msgstr "" +msgstr "объекты ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "архайӕг" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" -msgstr "" +msgstr "архайӕджы ном" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" -msgstr "" +msgstr "архайӕджы электрон пост" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" -msgstr "" +msgstr "архайӕджы " -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "коммент" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" -msgstr "" +msgstr "бавӕрды бон/рӕстӕг" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP адрис" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" -msgstr "" +msgstr "публикон у" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -msgstr "" +msgstr "Ацы чекбоксы нысан сис цӕмӕй хъуыды сайтӕй фесӕфа." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" -msgstr "" +msgstr "хафт у" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" +"Банысан кӕн ацы чекбокс, кӕд ацы хъуыды ӕнӕмбӕлгӕ у. \"Ацы хъуыды хафт у\" " +"уый бӕсты уыдзӕн ӕвдыст." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "комменттӕ" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" +"Ацы хъуыды ныффыста системӕмӕ хызт архайӕг, ӕмӕ уый тыххӕй йӕ ном ӕрмӕст " +"фӕрсынӕн у." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" +"Ацы хъуыды ныффыста системӕмӕ хызт архайӕг, ӕмӕ уый тыххӕй йӕ email ӕрмӕст " +"фӕрсынӕн у." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -184,107 +193,118 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" +"Ныффыта йӕ %(user)s, %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "флаг" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" -msgstr "" +msgstr "бон" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" -msgstr "" +msgstr "комментарийы нысан" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" -msgstr "" +msgstr "комментарийы нысӕнттӕ" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" -msgstr "" +msgstr "Комментари сбӕлвырд кӕнын" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" -msgstr "" +msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды ацы комментари алкӕмӕн равдисын?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Бӕлвырд" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" -msgstr "" +msgstr "Бузныг бӕлвырд кӕнынӕн" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -msgstr "" +msgstr "Бузныг дӕ хъус кӕй дарыс нӕ сайты ныхасы уагмӕ" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" -msgstr "" +msgstr "Комментари схафын" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" -msgstr "" +msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды ацы комментари схафын?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Схафын" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" -msgstr "" +msgstr "Бузныг хафыны тыххӕй" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" -msgstr "" +msgstr "Ацы комментари банысан кӕнын" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" -msgstr "" +msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды ацы комментари банысан кӕнын?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Флаг" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" -msgstr "" +msgstr "Бузныг нысан кӕныны тыххӕй" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Фыст" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Афӕлгӕст" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" -msgstr "" +msgstr "Бузныг хъуыды зӕгъыны тыххӕй" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" -msgstr "" +msgstr "Бузныг дӕ хъуыдыйы тыххӕй" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" -msgstr "" +msgstr "Дӕ хъуыдыйыл акӕс" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр рӕдыдтытӕ сраст кӕн" -#: templates/comments/preview.html:16 -msgid "Post your comment" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Дӕ хъуыды ныффысс" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" -msgstr "" +msgstr "кӕнӕ йӕ фӕив" diff --git a/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 998f557c75b11617b425fc46f3f44c8eac642e57..3765068590243e04cec27fa9c18202f89f819dbd 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index d3a42d37dc09012813580e956c1826462721dd11..2e09ed8206a7b5e9352ebe002040e8f1733bd102 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,165 +17,167 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਫਲੈਗ ਕਰੋ" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹੈ" -msgstr[1] "ਮਨਜ਼ੂਰ ਹਨ" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "ਹਟਾਈ" -msgstr[1] "ਹਟਾਈਆਂ" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਹਟਾਓ" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "੧ ਟਿੱਪਣੀ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ %(action)s ਗਈ।" -msgstr[1] "%(count)s ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ %(action)s ਗਈਆਂ।" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s ਟਿੱਪਣੀਆਂ" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "%(site_name)s ਉੱਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਟਿੱਪਣੀਆਂ" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਨਾਂ" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦਾ URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "ਭੇਜਣ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "ਪਬਲਿਕ ਹੈ" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -190,106 +192,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "ਫਲੈਗ" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "ਮਿਤੀ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਲੈਗ" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਫਲੈਗ" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰੋ" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਪਬਲਿਕ ਬਣਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਫਲੈਗ" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "ਇਹ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਫਲੈਗ ਲਾਉਣਾ ਹੈ?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "ਫਲੈਗ" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "ਫਲੈਗ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "ਪੋਸਟ ਕਰੋ" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਟਿੱਪਣੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" -msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਪੋਸਟ ਕਰੋ" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ਜਾਂ ਬਦਲਾਅ ਕਰੋ" diff --git a/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index b8894b6d2169f2179ee13700aeecebb1bdf5f86d..35581bc8c75a2d4e0c6e2e30333a59bc65335e26 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index f510f485fb6909e7884fc0e0883915af8e3ce742..68f622d9713d93174e83d5871966127498f295e9 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,20 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2013 +# angularcircle, 2013 +# angularcircle, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kacper Krupa , 2013 +# MaciejCzarny , 2014 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:32+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,82 +24,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Zawartość" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "oflagowany" -msgstr[1] "oflagowane" -msgstr[2] "oflagowanych" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d komentarz został oznaczony" +msgstr[1] "%d komentarze zostały oznaczone" +msgstr[2] "%d komentarzy zostało oznaczone" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Oflaguj wybrane komentarze" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "zaakceptowany" -msgstr[1] "zaakceptowane" -msgstr[2] "zaakceptowanych" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d komentarz został zatwierdzony" +msgstr[1] "%d komentarze zostały zatwierdzone" +msgstr[2] "%d komentarzy zostało zatwierdzonych" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Zaakceptuj wybrane komentarze" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "usunięty" -msgstr[1] "usunięte" -msgstr[2] "usuniętych" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d komentarz został pomyślnie usunięty" +msgstr[1] "%d komentarze zostały pomyślnie usunięte" +msgstr[2] "%d komentarzy zostało pomyślnie usunięte" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Usuń wybrane komentarze" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 komentarz został %(action)s" -msgstr[1] "%(count)s komentarze zostały %(action)s" -msgstr[2] "%(count)s komentarzy zostało %(action)s" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "komentarze na %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -101,66 +106,68 @@ msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone." msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Jeżeli wpiszesz cokolwiek w to pole, Twój komentarz zostanie uznany za spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "typ zawartości" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID obiektu" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "użytkownik" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nazwa użytkownika" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adres e-mail użytkownika" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL użytkownika" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/czas dodania" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "publicznie dostępny" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "usunięty" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -168,11 +175,11 @@ msgstr "" "Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie " "tekst \"Ten komentarz został usunięty\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentarze" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -180,7 +187,7 @@ msgstr "" "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa " "jest tylko do odczytu." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -188,7 +195,7 @@ msgstr "" "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-" "mail jest tylko do odczytu." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -203,109 +210,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "flaga" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "flaga dla komentarza" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "flagi dla komentarzy" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Zaakceptuj komentarz" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Czy ten komentarz na pewno ma być publiczny?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Zaakceptuj" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Dziękujemy za zaakceptowanie" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Dziękujemy za poświęcenie czasu na podniesienie jakości dyskusji w naszym " "serwisie" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Usuń komentarz" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Czy na pewno usunąć ten komentarz?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Dziękujemy za usunięcie" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Oflaguj ten komentarz" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Czy na pewno oflagować ten komentarz?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flaga" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Dziękujemy za oflagowanie" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Zapisz" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Dziękujemy za dodanie komentarza" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Dziękujemy za komentarz" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Podgląd komentarza" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd." -msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy." -msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy." +msgstr "Proszę popraw poniższe błędy." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Proszę popraw poniższe błędy." -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Zapisz swój komentarz" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany" diff --git a/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index bb7657d7abed50e920b9fab6fbb91a26960ce9a2..413aedbf9d50931ab1591fdbb83b179626d3bde8 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 110978943c558baea27eaa3723df33d9b2da5e29..5bafbac611e760b5bafd09295dbc37c2181ae65a 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Bruno Miguel Custódio , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011,2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:59+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,145 +20,147 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcado" -msgstr[1] "marcados" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d comentário foi marcado com sucesso" +msgstr[1] "%d comentários foram marcados com sucesso" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar os comentários selecionados" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprovado" -msgstr[1] "aprovados" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "%(count)s comentários foram %(action)s com sucesso." -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprovar os comentários selecionados" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "removido" -msgstr[1] "removidos" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "%(count)s comentários foram %(action)s com sucesso." -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Remover os comentários selecionados" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 comentário foi %(action)s com sucesso." -msgstr[1] "%(count)s comentários foram %(action)s com sucesso." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "comentários em %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentários em %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Atenção à linguagem! A palavra %s não é permitida aqui." msgstr[1] "Atenção à linguagem! As palavras %s não são permitidas aqui." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se introduzir alguma coisa neste campo o seu comentário irá ser tratado como " "spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID do objeto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "o nome do utilizador" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "endereço de e-mail do utilizador" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL do utilizador" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentário" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora de submissão" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "é público" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Não selecione esta caixa para que o comentário desapareça do site." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "foi removido" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +168,11 @@ msgstr "" "Selecione esta opção se o comentário não é apropriado. Uma mensagem \"Este " "comentário foi removido\" será mostrada no seu lugar." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentários" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +180,7 @@ msgstr "" "Este comentário foi colocado por um utilizador autenticado, portanto o nome " "é apenas de leitura." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +188,7 @@ msgstr "" "Este comentário foi colocado por um utilizador autenticado, portanto o e-" "mail é apenas de leitura." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,108 +203,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marcar" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca de comentário" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcas de comentários" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprovar um comentário" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Tem a certeza que deseja tornar este comentário público?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Obrigado pela aprovação" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Obrigado por dedicar o seu tempo para melhorar a qualidade de discussão no " "nosso site" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Remover um comentário" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Tem a certeza que deseja remover este comentário?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Obrigado pela remoção" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar este comentário" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Tem a certeza que deseja marcar este comentário?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Obrigado por marcar" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Prever" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Obrigado por comentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Obrigado pelo seu comentário" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Pré-visualizar comentário" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Por favor corrija o seguinte erro." -msgstr[1] "Por favor corrija os seguintes erros." +msgstr "Por favor corrija os seguintes erros." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Por favor corrija os seguintes erros" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publique o seu comentário" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ou faça modificações" diff --git a/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 581735cfabd4b92200f004aad97d1da29e20b0fa..0abdffc62763232b7c2e0e458c0cb0a751a109ea 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 907b1e2350a4666a62c380855a03d5cf27aafff8..cd240605f37848ced2b5ec7f9ceed2bdee7323ae 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,163 +1,168 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2013 +# Gladson , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:32+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Meta-dados" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcado" -msgstr[1] "marcados" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d comentário foi sinalizado com sucesso" +msgstr[1] "%d comentários foram sinalizadas com sucesso" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marcar comentários selecionados" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprovado" -msgstr[1] "aprovados" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d comentário foi aprovado com sucesso" +msgstr[1] "%d comentários foram aprovados com sucesso" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprovar comentários selecionados" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "removido" -msgstr[1] "removidos" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d comentário foi removido com sucesso" +msgstr[1] "%d comentários foram removidos com sucesso" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Remover comentários selecionados" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 comentários foi %(action)s com sucesso." -msgstr[1] "%(count)s comentários foram %(action)s com sucesso." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Comentários de %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Últimos comentários em %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Olha sua boca! A palavra %s não é permitida aqui." msgstr[1] "Olha sua boca! As palavras %s não são permitidas aqui." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "e" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Se você inserir qualquer coisa neste campo, seu comentário será tratado como " "spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "id do objeto" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "usuário" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "nome do usuário" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "endereço de e-mail do usuário" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL do usuário" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentário" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora de envio" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "é público" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarque esta caixa para fazer o comentário desaparecer efetivamente deste " "site." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "foi removido" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -165,11 +170,11 @@ msgstr "" "Selecione esta opção se o comentário é inapropriado. A mensagem \"Este " "comentário foi removido\" será mostrada no lugar." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentários" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "" "Este comentário foi feito por um usuário autenticado e portanto seu nome é " "apenas para leitura." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -185,7 +190,7 @@ msgstr "" "Este comentário foi feito por um usuário autenticado e portanto seu e-mail é " "apenas para leitura." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -200,108 +205,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marcar" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "data" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marca de comentário" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcas de comentários" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprovar um comentário" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Realmente tornar este comentário público?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Obrigado pela aprovação" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Obrigado por dedicar tempo para melhorar a qualidade de discussão de nosso " "site." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Remover um comentário" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Realmente remover este comentário?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Obrigado pela remoção" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcar um comentário" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Realmente marcar este comentário?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marcar" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Obrigado pela marcação" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Obrigado por comentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Obrigado pelo seu comentário" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Visualizar seu comentário" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." -msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Por favor, corrija os erros abaixo" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publique seu comentário" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ou faça modificações" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 709b61ec693500e108b826e1b2fbdbf3ce77ff35..7ebc13c8a5d56874705a4ef0f530a16ca77701ad 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 53c49c6f5a4b9c065b08714457b5e44594597b71..3e367ae01bb84f1c66c2412d31bd055032f377f8 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,82 +20,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Conţinut" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadate" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "marcat" -msgstr[1] "marcate" -msgstr[2] "marcate" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d comentariu a fost semnalat cu succes" +msgstr[1] "%d comentarii au fost semnalate cu succes" +msgstr[2] "%d comentarii au fost semnalate cu succes" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Marchează comentariile selectate" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "aprobat" -msgstr[1] "aprobate" -msgstr[2] "aprobate" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d comentariu a fost aprovat" +msgstr[1] "%d comentarii au fost aprovate" +msgstr[2] "%d comentarii au fost aprovate" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Aprobă comentariile selectate" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "eliminat" -msgstr[1] "eliminate" -msgstr[2] "eliminate" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d comentariu a fost eliminat" +msgstr[1] "%d comentarii au fost eliminate" +msgstr[2] "%d comentarii au fost eliminate" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Elimină comentariile selectate" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s comentariu a fost %(action)s cu succes." -msgstr[1] "%(count)s comentarii au fost %(action)s cu succes." -msgstr[2] "%(count)s de comentarii au fost %(action)s cu succes." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Comentariile de la %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Ultimele comentarii la %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresă e-mail" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -103,68 +102,70 @@ msgstr[0] "Atenție la limbajul folosit! Cuvântul %s nu este permis aici." msgstr[1] "Atenție la limbajul folosit! Cuvintele %s nu sunt permise aici." msgstr[2] "Atenție la limbajul folosit! Cuvintele %s nu sunt permise aici." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "și" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Dacă introduceți ceva în acest câmp, comentariul dumneavoastră va fi " "considerat ca spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tip conţinut" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID obiect" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "utilizator" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "numele utilizatorului" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adresa e-mail a utilizatorului" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL-ul utilizatorului" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "comentariu" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/ora creării" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "adresă ip" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "este public" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Debifaţi această casetă pentru a face comentariul să dispară de pe site." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "este șters" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "" "Bifați această casuța dacă acest comentariu nu este adecvat. Un mesaj de " "tipul \"Acest comentariu a fost șters\" va fi afișat în schimb." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "comentarii" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" "Acest comentariu a fost scris de către un utilizator autentificat, astfel " "numele poate fi doar citit." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "" "Acest comentariu a fost scris de către un utilizator autentificat, astfel " "adresa e-mail poate fi doar citită." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -207,109 +208,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "marcaj" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dată" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "marcaj comentariu" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "marcaje comentarii" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprobă un comentariu" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Chiar doriți să faceți public acest comentariu?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Aprobă" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Mulțumiri pentru aprobare" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Vă mulţumim pentru a timpul acordat spre a îmbunătăți calitatea discuțiilor " "de pe situl nostru" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Elimină un comentariu" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Chiar doriți să eliminați acest comentariu?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Elimină" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Mulțumiri pentru eliminare" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Marcați acest comentariu" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Chiar doriți să marcați acest comentariu?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Marchează" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Mulțumiri pentru marcare" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publică" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Mulțumiri pentru comentariu" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Vă mulțumim pentru comentariu" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previzualizați-vă comentariul" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos" -msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos" -msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos" +msgstr "Corectați erorile de mai jos" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Corectați erorile de mai jos" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Publicați-vă comentariul" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "sau faceți modificări" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index aba2443455c6fb2846d1c78fd1ea2dcbfab846f6..acbbc6d2438dc81c36650d95d20919496b000eef 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index d962cf53c77dad16103560386803da7858ac4303..e57fd8544dac0607b1acbe98ce9ff2a7221b2e6f 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Denis Darii , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2013. +# Denis Darii , 2011 +# Eugene MechanisM , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mikhail Zholobov , 2013 +# Алексей Борискин , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:01+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -21,82 +22,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "Содержание" +msgstr "Содержимое" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "помечен" -msgstr[1] "помечены" -msgstr[2] "помечены" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d комментарий был успешно помечен" +msgstr[1] "%d комментария были успешно помечены" +msgstr[2] "%d комментариев были успешно помечены" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Пометить выбранные комментарии" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "одобрен" -msgstr[1] "одобрены" -msgstr[2] "одобрены" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d комментарий был успешно одобрен" +msgstr[1] "%d комментария были успешно одобрены" +msgstr[2] "%d комментариев были успешно одобрены" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Одобрить выбранные комментарии" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "удален" -msgstr[1] "удалены" -msgstr[2] "удалены" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d комментарий был успешно удалён" +msgstr[1] "%d комментария были успешно удалены" +msgstr[2] "%d комментариев были успешно удалены" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Удалить выбранные комментарии" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s комментарий был успешно %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s комментария были успешно %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s комментариев были успешно %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Комментарии %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Последние комментарии на %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -107,66 +107,68 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Следите за своими словами! Употребление слов \"%s\" здесь запрещено." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "и" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Если вы что-то введете в это поле, то ваш комментарий будет помечен как спам" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "тип содержимого" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "идентификатор объекта" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "пользователь" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "имя пользователя" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "адрес электронной почты пользователя" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL пользователя" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "комментарий" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "дата и время добавления" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "публичный" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Снимите выделение, чтобы убрать комментарий с сайта." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "удалён" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -174,11 +176,11 @@ msgstr "" "Отметьте, если комментарий нежелателен. Взамен будет показано сообщение " "\"Этот комментарий был удален\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "Комментарии" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "" "Комментарий был добавлен зарегистрированным пользователем, поэтому имя " "пользователя доступно только для чтения." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "" "Комментарий был добавлен зарегистрированным пользователем, поэтому адрес " "электронной почты доступен только для чтения." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -209,107 +211,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "отметка" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "дата" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "отметка комментария" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "отметки комментариев" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Одобрить комментарий" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Вы уверены, что хотите опубликовать этот комментарий?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Одобрить" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Спасибо, что одобрили комментарий" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Спасибо, что заботитесь о качестве общения на нашем сайте" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Удалить комментарий" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот комментарий?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Спасибо за удаление" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Отметить этот комментарий" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Вы уверены, что хотите отметить этот комментарий?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Отметить" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Спасибо" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Опубликовать" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Спасибо за комментарий" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Спасибо за ваш комментарий" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Предпросмотр вашего комментария" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже" -msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже" -msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже" +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибки, указанные ниже" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Опубликуйте ваш комментарий" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "или внесите изменения" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index a505d1a2cde42307aae87b7512d30bf211b07d35..f33e0a30fa51c0a4d8d599d44555951b9c0f011e 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 9308793f742643140dfcb0fd4d0e33735883411c..dc792bdcd537210b9d6143c2503b1719a9a089f5 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2013 +# Marian Andre , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,82 +19,81 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Obsah" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metaúdaje" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "označený" -msgstr[1] "označené" -msgstr[2] "označených" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d komentár bol úspešne označený" +msgstr[1] "%d komentáre boli úspešne označené" +msgstr[2] "%d komentárov bolo úspešne označených" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označiť vybraný komentár" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "schválený" -msgstr[1] "schválené" -msgstr[2] "schválených" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d komentár schválený" +msgstr[1] "%d komentáre schválené" +msgstr[2] "%d komentárov schválených" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Schváliť vybraný komentár" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "odstránený" -msgstr[1] "odstránené" -msgstr[2] "odstránených" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d komentár úspešne odstránený" +msgstr[1] "%d komentáre úspešne odstránené" +msgstr[2] "%d komentárov úspešne odstránených" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Odstrániť vybrané komentáre" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 komentár bol úspešne %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentáre boli úspešne %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentárov bolo úspešne %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s komentáre" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Najnovšie komentáre na %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Meno" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -100,67 +101,69 @@ msgstr[0] "Vyjadrujte sa slušne! Slovo %s tu nie je dovolené používať." msgstr[1] "Vyjadrujte sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené používať." msgstr[2] "Vyjadrujte sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené používať." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "a" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Ak ste do tohoto poľa čokoľvek zadali, váš komentár bude považovaný za spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "identifikátor objektu" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "používateľ" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "meno používateľa" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mail adresa používateľa" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL používateľa" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentár" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "dátum a čas odoslania" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "je verejný" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Ak chcete, aby komentár zmizol zo stránky, zrušte zaškrtnutie tohoto políčka." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "je odstránený" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -168,11 +171,11 @@ msgstr "" "Zaškrtnite toto pole, ak je komentár nevhodný. Namiesto neho sa zobrazí " "správa \"Tento komenár bol odstránený\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentáre" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "" "Tento komentár je od autentifikovaného používateľa a preto je jeho meno len " "na čítanie." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "" "Tento komentár je od autentifikovaného používateľa a preto je jeho e-mail " "len na čítanie." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -203,108 +206,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "príznak" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "dátum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "komentárový príznak" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "komentárové príznaky" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Povoliť komentár" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Skutočne chcete zverejniť tento komentár?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Povoliť" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Ďakujeme za povolenie" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Ďakujeme za čas, ktorý ste venovali zvýšniu kvality diskusie na našej stránke" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Zmazať komentár" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Naozaj chcete zmazať tento komentár?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Ďakujeme za odstránenie" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označiť tento komentár" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Naozaj chcete označiť tento komentár?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Príznak" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Ďakujeme za označenie" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Poslať" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Vďaka za komentár" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ďakujeme za váš komentár" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Náhľad komentára" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Opravte, prosím, chybu uvedenú nižšie" -msgstr[1] "Opravte, prosím, chyby uvedené nižšie" -msgstr[2] "Opravte, prosím, chyby uvedené nižšie" +msgstr "Opravte, prosím, chyby uvedené nižšie" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Opravte, prosím, chyby uvedené nižšie" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Poslať váš komentár" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "alebo urobiť zmeny" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 8fc4cbadc1cb841846904f8cc52f776ab1b3e814..003572b84e1af05bfe4db6d2e81536d0d5fc32e5 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 7299673b7c691d724f9af875821037a6ac397b75..35caa5f763311ff6b9032c4ebfc595033b3ac44f 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 20:17+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,86 +19,84 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Vsebina" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metapodatki" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "označenih" -msgstr[1] "označen" -msgstr[2] "označena" -msgstr[3] "označeni" - -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d komentar je bil uspešno označen" +msgstr[1] "%d komentarja sta bila uspešno označena" +msgstr[2] "%d komentarji so bili uspešno označeni" +msgstr[3] "%d komentarjev je bilo uspešno označenih" + +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označi izbrane komentarje" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "odobrenih" -msgstr[1] "odobren" -msgstr[2] "odobrena" -msgstr[3] "odobreni" - -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d komentar je bil uspešno odobren" +msgstr[1] "%d komentarja sta bila uspešno odobrena" +msgstr[2] "%d komentarji so bili uspešno odobreni" +msgstr[3] "%d komentarjev je bilo uspešno odobrenih" + +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Odobri izbrane opokomentarje" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "odstranjenih" -msgstr[1] "odstranjen" -msgstr[2] "odstranjena" -msgstr[3] "odstranjeni" - -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d komentar je bil uspešno izbrisan" +msgstr[1] "%d komentarja sta bila uspešno izbrisana" +msgstr[2] "%d komentarji so bili uspešno izbrisani" +msgstr[3] "%d komentarjev je bilo uspešno izbrisanih" + +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Odstrani izbrane komentarje" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentarev je uspešno %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentar je uspešno %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentarja sta uspešno %(action)s." -msgstr[3] "%(count)s komentarji so uspešno %(action)s." - -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Komentarji %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Zadnji komentarji na %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Elektronski naslov" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Naslov URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -106,67 +105,69 @@ msgstr[1] "Pazite na jezik! Beseda %s tu ni dovoljena." msgstr[2] "Pazite na jezik! Besedi %s tu nista dovoljeni." msgstr[3] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "in" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Če v to polje vnesete kakršnokoli besedilo, bo vaš komentar označen kot " "neželen komentar." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "vrsta vsebine" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID predmeta" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "uporabnik" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "ime uporabnika" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "elektronski naslov uporabnika" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "naslov URL uporabnika" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum in čas objave" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "naslov IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "je javno" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Odkljukajte izbor in komentar bo izginil s strani." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "je odstranjen" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -174,18 +175,18 @@ msgstr "" "Odkljukajte, če je komentarj neprimeren. Namesto komentarja bo prikazano " "obvestilo \"Komentar je bil odstranjen\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentarji" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" "Komentar je objavil prijavljen uporabnik, zato je ime na voljo le za branje." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" "Komentar je objavil prijavljen uporabnik, zato je elektronski naslov na " "voljo le za branje." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -208,110 +209,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "označi" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "oznaka komentarja" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "oznake komentarja" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Odobri komentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite ta komentar objaviti?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Odobri" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Hvala za odobritev" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Hvala, da ste si vzeli čas in pomagali izboljšati kakovost pogovorov na naši " "strani." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Odstrani komentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Ali res želite odstraniti ta komentar?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Hvala, ker ste odstranili komentar." -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označi ta komentar" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Ali res želite označiti ta komentar?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Označi" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Hvala, ker ste označili komentar" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Objavi" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Hvala za objavljanje komentarjev" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Hvala za vaš komentar" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Predogled komentarja" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Odpravite naslednje napake" -msgstr[1] "Odpravite naslednjo napako" -msgstr[2] "Odpravite naslednji napaki" -msgstr[3] "Odpravite naslednje napake" +msgstr "Odpravite naslednje napake" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Odpravite naslednje napake" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Objavite komentar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ali naredite spremembe" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 3fcfb785607e2853b50cec55de8eeb81c2e49ea3..34e051b5cc8666b8b62000605a9c61bf2bc130bb 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 869b4eec04978901defe342f10794ed23365cb27..3412f4fd25ac6291ae53ad9579c8fc0192f6f4c1 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,146 +17,148 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Lëndë" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Tejtëdhëna" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "me shenjë" -msgstr[1] "me shenjë" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "Iu vu shenjë me sukses %d komenti" +msgstr[1] "Iu vunë shenjë me sukses %d komenteve" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Vëru shenjë komenteve të përzgjedhura" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "i miratuar" -msgstr[1] "të miratuar" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "U miratua me sukses %d koment" +msgstr[1] "U miratuan me sukses %d komente" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Miratoji komentet e përzgjedhura" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "i hequr" -msgstr[1] "të hequr" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "U hoq me sukses %d koment" +msgstr[1] "U hoqën me sukses %d komente" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Hiqi komentet e përzgjedhur" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 koment %(action)s me sukses." -msgstr[1] "%(count)s komente %(action)s me sukses." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "komente te %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Komentet më të fundit te %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Emër" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Adresë email" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Koment" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohet fjala %s." msgstr[1] "Mbani gojën! Këtu nuk lejohen fjalët %s." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr " dhe " -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Nëse fusni diçka në këtë fushë komenti juaj do të trajtohet si i pavlerë" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "lloj lënde" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objekti" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "përdorues" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "emri i përdoruesit" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "adresa email e përdoruesit" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL përdoruesi" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "koment" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "data/koha e parashtrimit" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "është publike" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Hiqjani shenjën kësaj kutize që ta bëni komentin të zhduket faktikisht prej " "site-it." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "është hequr" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -164,11 +166,11 @@ msgstr "" "I vini shenjë kësaj kutie, nëse komenti është i papërshtatshëm. Në vend të " "tij do të shfaqet një mesazh \"Ky koment është hequr\"." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komente" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -176,7 +178,7 @@ msgstr "" "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj emri është nën " "atributin vetëm-lexim." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "" "Ky koment u postua nga një përdorues i mirëfilltësuar, ndaj email-i është " "nën atributin vetëm-lexim." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -199,108 +201,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "shenjë" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datë" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "shenjë komenti" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "shenja komenti" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Miratoni një koment" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Të bëhet vërtet publik ky koment?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Miratoje" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Faleminderit që e miratuat" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Faleminderit për kohën e harxhuar për përmirësimin e cilësisë së diskutimit " "në site-in tonë." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Hiqni një koment" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Të hiqet vërtet ky koment?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Hiqe" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Faleminderit që e hoqët" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "I vini shenjë këtij komenti" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "T'i vihet shenjë vërtet këtij komenti?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Vëri shenjë" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Faleminderit që i vutë shenjë" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postoje" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Paraparje" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Faleminderit që komentuat" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Faleminderit për komentin tuaj" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Parashiheni komentin tuaj" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin e mëposhtëm" -msgstr[1] "Ju lutem, ndreqni gabimet e mëposhtme" +msgstr "Ju lutem, ndreqni gabimet e mëposhtme" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postojeni komentin tuaj" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ose bëni ndryshime" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index b3540d1dced18f0a01b0d3e26b4f348fbd21ac1c..0b7518813d5977fb8da3e388eb5a3d457813cefd 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 0093bf2788e2b7b464a24cd87ebc486a8e9219f3..f162ab4d25a8960f395b770b79fc5360c4f579de 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -19,82 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Садржај" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Метаподаци" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "означен" -msgstr[1] "означена" -msgstr[2] "означена" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Означавање изабраних коментара" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "одобрен" -msgstr[1] "одобрена" -msgstr[2] "одобрена" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Одобрење изабраних коментара" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "избрисан" -msgstr[1] "избрисана" -msgstr[2] "избрисана" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Обриши изабране коментаре" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s коментар је успешно %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s коментара су успешно %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s коментара су успешно %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Коментари на сајту %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Скорији коментари на сајту %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Име" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Коментари" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -102,66 +101,68 @@ msgstr[0] "Пазите шта пишете! Реч %s није дозвољен msgstr[1] "Пазите шта пишете! Речи %s нису дозвољене овде." msgstr[2] "Пазите шта пишете! Речи %s нису дозвољене овде." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "и" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ако ишта унесете у ово поље, Ваш коментар ће се сматрати спамом." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "тип садржаја" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID објекта" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "корисник" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "корисниково име" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "корисникова имејл адреса" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "корисников URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "датум/време постављања" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "јавно" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Деселектујте ово поље ако желите да порука фактички нестане са овог сајта." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "уклоњен" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "" "Обележите ову кућицу ако је коментар неприкладан. Порука о уклањању ће бити " "приказана уместо коментара." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "коментари" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "Овај коментар је поставио пријављен корисник и зато је поље са именом " "закључано." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "Овај коментар је поставио пријављен корисник и зато је поље са имејл адресом " "закључано." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -204,107 +205,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "ознака" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "датум" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "ознака коментара" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "ознаке коментара" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Одобрење коментара" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Да ли заиста желите да означите овај коментар јавним?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Одобри" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Хвала на одобрењу!" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Хвала на учешћу у унапређењу квалитета дискусија на нашем сајту." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Обриши коментар" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Да ли заиста желите да обришете овај коментар?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Обриши" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Хвала што користите наш сајт!" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Означавање коментара" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Да ли заиста желите да означите овај коментар?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Означи" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Хвала што сте означили коментар." -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Постави" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Хвала на коментару" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Хвала што сте оставили свој коментар" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Прегледај коментар" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Исправите наведену грешку" -msgstr[1] "Исправите наведене грешке" -msgstr[2] "Исправите наведене грешке" +msgstr "Исправите наведене грешке" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Постави коментар" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "или изврши измене" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index a3f3f981ac850da7ecb892b09b097234770a36f2..3514eb897a7c3b9e576fbc446a6d1f5b42eba0ca 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 190e285c3c4c3b022412fa9877fbc6332cc9e3cb..0007a0573f680212a8181255526f1828b707b5dd 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -19,82 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Sadržaj" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metapodaci" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "označen" -msgstr[1] "označena" -msgstr[2] "označena" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Označavanje izabranih komentara" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "odobren" -msgstr[1] "odobrena" -msgstr[2] "odobrena" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Odobrenje izabranih komentara" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "izbrisan" -msgstr[1] "izbrisana" -msgstr[2] "izbrisana" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Obriši izabrane komentare" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s komentar je uspešno %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s komentara su uspešno %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s komentara su uspešno %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "Komentari na sajtu %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Skoriji komentari na sajtu %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Komentari" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -102,66 +101,68 @@ msgstr[0] "Pazite šta pišete! Reč %s nije dozvoljena ovde." msgstr[1] "Pazite šta pišete! Reči %s nisu dozvoljene ovde." msgstr[2] "Pazite šta pišete! Reči %s nisu dozvoljene ovde." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "i" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Ako išta unesete u ovo polje, Vaš komentar će se smatrati spamom." -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID objekta" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "korisnik" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "korisnikovo ime" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "korisnikova imejl adresa" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "korisnikov URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "komentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/vreme postavljanja" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "javno" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Deselektujte ovo polje ako želite da poruka faktički nestane sa ovog sajta." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "uklonjen" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "" "Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će " "biti prikazana umesto komentara." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "komentari" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imenom " "zaključano." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl " "adresom zaključano." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -204,107 +205,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "oznaka" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "oznaka komentara" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "oznake komentara" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Odobrenje komentara" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar javnim?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Odobri" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Hvala na odobrenju!" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "Hvala na učešću u unapređenju kvaliteta diskusija na našem sajtu." -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Obriši komentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj komentar?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Obriši" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Označavanje komentara" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Da li zaista želite da označite ovaj komentar?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Označi" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Hvala što ste označili komentar." -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Postavi" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Hvala na komentaru" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Hvala što ste ostavili svoj komentar" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Pregledaj komentar" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Ispravite navedenu grešku" -msgstr[1] "Ispravite navedene greške" -msgstr[2] "Ispravite navedene greške" +msgstr "Ispravite navedene greške" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Postavi komentar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ili izvrši izmene" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index c6803e05d9d018f2b7d7e008d9340c0f8b9ccb34..3ec0c8aee648cd5e976d16ada24979143fc5489f 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index a204b910e9b2d00cb2b5507f45d4bfcbd0de84ad..e8d23ce37b479d71f0c7b7481a9d8eb867afeb32 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,143 +19,145 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Innehåll" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "flaggad" -msgstr[1] "flaggade" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "Flaggade %d kommentar" +msgstr[1] "Flaggade %d kommentarer" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Flagga markerade kommentarer" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "godkänd" -msgstr[1] "godkända" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "Godkände %d kommentar" +msgstr[1] "Godkände %d kommentarer" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Godkänn valda kommentarer" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "borttagen" -msgstr[1] "borttagna" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "Tog bort %d kommentar" +msgstr[1] "Tog bort %d kommentarer" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ta bort valda kommentarer" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(count)s kommentarer har blivit %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s kommentarer" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Senaste kommentarer på %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här." msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "och" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Om du fyller i detta fält kommer din kommentar att betraktas som spam" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "innehålls typ" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "objektets ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "användare" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "användares namn" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "användares e-postadress" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "användares URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "skickat datum/tid" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "är offentlig" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Avmarkeras detta kommer kommentaren inte synas på webbplatsen." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "är borttaget" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" "Bocka för denna ruta om kommentaren är olämplig. Ett \"Denna kommentar har " "tagits bort\"-meddelande kommer visas istället." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "kommentarer" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -174,7 +177,7 @@ msgstr "" "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är namnet " "skrivskyddat." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -182,7 +185,7 @@ msgstr "" "Denna kommentar postades av en autentiserad användare och därför är e-" "postadressen skrivskyddad." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -197,108 +200,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "flagga" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "datum" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "kommentarsflagga" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "kommentarsflaggor" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Godkänn en kommentar" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Är du säker på att du vill offentliggöra kommentaren?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Godkänn" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Tack för ditt godkännande" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Tack för att du tog dig tid att förbättra kvaliteten på denna sites " "diskussioner" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Tag bort en kommentar" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna kommentar?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Tag bort" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Tack för att du tog bort" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Flagga denna kommentar" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Är du säker på att du vill flagga kommentaren?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flagga" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Tack för att ditt flaggande" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Skicka" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Tack för din kommentar" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Tack för din kommentar" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Förhandsgranska din kommentar" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Rätta till felet nedan." -msgstr[1] "Rätta till felen nedan." +msgstr "Rätta till felen nedan." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Vänligen korrigera felen nedan." -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Skicka kommentar" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eller gör ändringar" diff --git a/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 6c3447a937837e3ccfc18440d886f0e7624af4b7..4ff4d0623ee6270439377bdd54e35a12d4644b00 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index efc0c0cbcc9eb0b9d5fe70732d09a8ddd68ae34d..268d8b45d0d23fb5be3cd2035a2a5af00a90dd19 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 16:44+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,156 +16,158 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Maudhui" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "yameidhinishwa" -msgstr[1] "yameidhinishwa" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Idhinisha maoni yaliyochaguliwa" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "yameondolewa" -msgstr[1] "yameondolewa" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Ondoa maoni yaliyochaguliwa" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "maoni %(action)s kwa mafanikio." -msgstr[1] "maoni %(count)s %(action)s kwa mafanikio." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "maoni ya %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Maoni ya karibuni ya %(site_name)s." -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Jina" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Anuani ya baruapepe" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Maoni" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Chunga mdomo wako! Neno %s haliruhusiwi hapa." msgstr[1] "Chunga mdomo wako! Maneno %s hayaruhusiwi hapa." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "na" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Ikiwa utaingiza chochote katika uga huu maoni yako yatachukuliwa kama taka" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "aina ya maudhui" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID ya kitu" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "mtumiaji" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "jina la mtumiaji" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "anuani ya baruapepe ya mtumiaji" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL ya mtumiaji" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "maoni" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "tarehe/muda yalipotolewa" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "anuani ya IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "kwa umma" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Toa tiki katika kisanduku hiki na maoni yako yatatolewa kikamilifu kutoka " "tovuti hii." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "yameondolewa" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "maoni" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -173,7 +175,7 @@ msgstr "" "Maoni haya yametumwa na mtumiaji aliyethibitishwa na hivyo jina ni la kusoma " "tu." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -181,7 +183,7 @@ msgstr "" "Maoni haya yametumwa na mtumiaji aliyethibitishwa na hivyo anuani ya " "baruapepe ni ya kusoma tu." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -196,107 +198,113 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "tarehe" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Kweli toa maoni haya kwa umma?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Pitisha" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Ahsante kwa kupitisha" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Asante kwa kutumia muda ili kuboresha ubora wa mjadala katika tovuti yetu" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Ondoa maoni" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Kweli, ondoa maoni haya?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Ondoa" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Ahsante kwa kuondoa" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Tuma" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Hakikisha" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Ahsante kwa kutoa maoni" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ahsante kwa maoni yako" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Hakikisha maoni haya" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Tafadhali sahihisha kosa lifuatalo" -msgstr[1] "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo" +msgstr "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Tuma maoni yako" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "au fanya mabadiliko" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index e4bc736825362436cb8bcaee73c35c55c487ae2e..7614d5134ef1fd3d7fe5219e799c5aaa994f404b 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index a454d0017660221b6cd601d14e83e05741dff28e..781979bf504ad8ea7a5c8c6da0733266f1777aa6 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,143 +17,145 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "வார்த்தைகளை அளன்து பேசுங்கள்! %s என்ற வார்த்தை இங்கு அனுமதி இல்லை" msgstr[1] "வார்த்தைகளை அளந்து பேசுங்கள்! %s என்ற வார்த்தைகள் இங்கு அனுமதி இல்லை" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "பொருளடக்க வகை" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "அடையாளம்" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "பயனர்" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "குறிப்பு" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "தேதி/நேரம் சமர்ப்பிக்கப்பட்டுள்ளது" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP விலாசம்" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "பொதுவானது" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "நீக்கபட்டது" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -161,23 +163,23 @@ msgstr "" "குறிப்பு சரியாக இல்லையென்றால் இந்த பெட்டியில் குறியிடவும். இதற்கு பதிலாக \"இந்த " "குறிப்பு நீக்கபட்டது\" காண்பிக்கபடும்." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "குறிப்பு" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -192,106 +194,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index cfa87b50cc89e777f31e7608bfb6f4a900c34ef3..c5fc9e9af5bffa18e9631c1978519b9cb2c29b81 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 92f2f40b8db6d7e47df15dd8585653d9e8fbfe44..a8ca214060749eb12cfd24b958dc874b6967f268 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Veeven , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# వీవెన్ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,165 +19,167 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "విషయం" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "అంగికరించబడినది" -msgstr[1] "అంగికరించబడినది" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యానమునలను సంమతించుము" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "తీసివేయబడినది " -msgstr[1] "తీసివేయబడినది " +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "ఎంచుకున్న వ్యాఖ్యానమునలను తీసివేయుము " -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "1 వ్యాఖ్యానము జయప్రదముగా %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s వ్యాఖ్యానములు జయప్రదముగా %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "%(site_name)s వ్యాఖ్యలు" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "తాజా వ్యాఖ్యానములు %(site_name)s నందు కలదు " -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "యు ఆర్ యల్ " -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "సరిచూసుకోండి! %s పదము ఇక్కడ సరియినది కాదు " msgstr[1] "సరిచూసుకోండి! %s పదములు ఇక్కడ సరియినది కాదు " -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "ఈ క్షేత్రములో ఏదయినా వ్యాఖ్య రాసినట్లయితే అది అసంధర్బ వ్యాఖ్య గా పరిగనించబడుతుంది " -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "సూచన రకం" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "వస్తువు ఐడి" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "వాడుకరి" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "వాడుకరి పేరు" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "వాడుకరి ఈమెయిలు చిరునామా" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "వాడుకరి URL" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "సమర్పించిన తేదీ/సమయం" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "ఐపీ చిరునామా" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "బహిరంగమయినది" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "తీసివేయబడినది" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr " ఈ వ్యాఖ్యానము సరిగ్గా లేదని తోచినచో ఈ డబ్బా ని చెక్ చేయండి " -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "వ్యాఖ్యలు" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -187,106 +189,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "తేదీ" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "నిరాటంకమైన వ్యాఖ్యానము" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "ఖచితముగా ఈ వ్యాఖ్యను జాతియము చేయమంటారా?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "అనుమతించు " -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "అనుమతించినందుకు ధన్యవాదములు " -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "వ్యాఖ్యను తొలగించుము " -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "ఖచితముగా ఈ వ్యాఖ్యను తొలగించవలసినదేనా? " -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "తొలగించినందుకు ధన్యవాదములు " -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "సమర్పణ" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "ముందస్తు వీక్షణం" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "వ్యాఖ్యానిచినందుకు ధన్యవాదములు " -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "వ్యాఖ్యానిచినందుకు ధన్యవాదములు " -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "వ్యాఖ్యను ముందస్తు గా వీక్షిపుము " -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "దయచేసి క్రింద వున్న వ్యాఖ్యను సరిచేసుకోండి " -msgstr[1] "దయచేసి క్రింద వున్న వ్యాఖ్యలను సరిచేసుకోండి " +msgstr "దయచేసి క్రింద వున్న వ్యాఖ్యలను సరిచేసుకోండి " + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "మీ వ్యాఖ్యని టపాచేయండి" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "లేదా మార్పులు చేయండి" diff --git a/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 1a69fafb730897b2950ca80fd35f2775453c78ec..052016c7f11adec883499bf629b87e7430ba3f41 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 049bd0e8aa0f6b37d2725f49e9e9dc92b488d3b2..2e46b690d3b728de79f95837e875eff56dc2f471 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. -# Suteepat Damrongyingsupab , 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012,2014 +# Suteepat Damrongyingsupab , 2012 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 06:23+0000\n" -"Last-Translator: Suteepat Damrongyingsupab \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,161 +20,164 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "เนื้อหา" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "ถูกแจ้งเตือนแล้ว" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d ความคิดเห็นถูกปักธงแล้ว" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "แจ้งเตือนความคิดเห็นที่เลือก" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "ได้รับการอนุมัติ" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d ความคิดเห็นถูกอนุมัติแล้ว" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "อนุมัติความคิดเห็นที่เลือกไว้" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "ลบ" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d ความคิดเห็นถูกลบสำเร็จแล้ว" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "ลบความคิดเห็นที่เลือกไว้" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s ความคิดเห็นได้ถูก%(action)sเรียบร้อยแล้ว" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "ความเห็นของ %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "ความเห็นล่าสุดเมื่อ %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "อีเมล" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "ระวังนะ ไม่สามารถใช้คำว่า %s ที่นี่ได้" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "และ" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "ถ้าคุณใส่ข้อมูลใดๆ ก็ตามในส่วนนี้ มันจะกลายเป็นสแปม" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "อ็อบเจ็กต์ไอดี" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "ผู้ใช้" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "ชื่อของผู้ใช้" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "อีเมลของผู้ใช้" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL ของผู้ใช้" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "ข้อคิดเห็น" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "วันและเวลาที่ส่งข้อมูล" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "หมายเลขไอพี" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "สาธารณะ" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "เลือกออกเพื่อที่จะทำให้ข้อคิดเห็นนั้นหายไปจากเว็บไซต์" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "ถอดออกแล้ว" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" "เลือกเมื่อเห็นว่าข้อคิดเห็นไหนไม่เหมาะสม เมื่อข้อคิดเห็นนี้ได้ถูกลบแล้ว ข้อมูลอื่นจะถูกแสดงขึ้นแทน" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "ความคิดเห็น" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "ข้อคิดเห็นนี้ได้ถูกเขียนไว้โดยผู้ใช้ที่สามารถเชื่อถือได้ จะถูกอ่านได้เพียงอย่างเดียว" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "ข้อคิดเห็นนี้ถูกเขียนไว้โดยผู้ใช้ที่สามารถเชื่อถือได้ ดังนั้นอีเมลนั้นจะถูกอ่านเท่านั้น" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -189,105 +192,112 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "ธง" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "วันที่" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "ธงแสดงความเห็น" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "ปักธงแสดงความคิดเห็น" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "อนุมัติความคิดเห็น" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "ยืนยันที่จะให้ประชาชนแสดงความคิดเห็นนี้ไหม?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "อนุมัติ" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "ขอบคุณสำหรับการอนุมัติ" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "ขอบคุณที่สละเวลาเพื่อปรับปรุงคุณภาพของการสนทนาในเว็บไซต์ของเรา" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "ลบออกความคิดเห็น" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "ยืนยันที่จะลบความคิดเห็นนี้?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "ลบ" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "ขอบคุณสำหรับการลบ" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "ปักธงความคิดเห็นนี้" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "ยืยยันที่จะปักธงความคิดเห็นนี้นี้?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "ปักธง" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "ขอบคุณสำหรับการปักธง" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "โพสต์" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "ดูตัวอย่าง" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "ขอบคุณสำหรับการให้ความคิดเห็น" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "ขอบคุณสำหรับความคิดเห็นของคุณ" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "แสดงตัวอย่างความคิดเห็นของคุณ" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "กรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" +msgstr "กรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "กรุณาแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "โพสต์ความคิดเห็นของคุณ" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "หรือทำการเปลี่ยนแปลง" diff --git a/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 5e37593d0b61fc3257a604b755f9bdcc19732926..f18fef994d12295c8234a770e96d8de5472596c6 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 63dcd68511a4507be2db9d57bc02647fb2b56d7b..7cd1d7cd421fd6dbc4ea97035a6c0d155aba275e 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# cihad , 2013 +# Murat Sahin , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" @@ -15,169 +17,175 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "İçerik" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" -msgstr "Meta bilgi" +msgstr "Başlık verisi" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "işaretli" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d yorum başarıyla işaretlendi" +msgstr[1] "%d yorum başarıyla işaretlendi" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Seçili yorumları işaretle" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "onaylandı" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d yorum başarıyla onaylandı" +msgstr[1] "%d yorum başarıyla onaylandı" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Seçili yorumları onayla" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "silinmiş" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d yorum başarıyla kaldırıldı" +msgstr[1] "%d yorum başarıyla kaldırıldı" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" -msgstr "Seçili yorumları sil" +msgstr "Seçili yorumları kaldır" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s adet yorum başarıyla %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" -msgstr "%(site_name)s sitesine ait yorumlar" +msgstr "%(site_name)s yorumları" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" -msgstr "%(site_name)s sitesindeki son yorumlar" +msgstr "%(site_name)s üzerindeki son yorumlar" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" -msgstr "E-posta adresi" +msgstr "Eposta adresi" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Söylediğinize dikkat edin! %s kelimeleri burada kullanılamaz." +msgstr[0] "Ağzınıza hakim olun! %s kelimeleri burada kullanılamaz." +msgstr[1] "Ağzınıza hakim olun! %s kelimeleri burada kullanılamaz." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "ve" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "" -"Eğer bu alana herhangi bir şey girerseniz, yorumunuz spam olarak kabul " -"edilecektir" +msgstr "Bu alana herhangibir şey yazarsanız yorumunuz önemsiz olarak algılanır" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" -msgstr "içerik türü" +msgstr "içerik tipi" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" -msgstr "nesne no" +msgstr "nesne ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "kullanıcı" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "kullanıcının adı" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" -msgstr "kullanıcının e-posta adresi" +msgstr "kullanıcının eposta adresi" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" -msgstr "kullanıcının URL'si" +msgstr "kullanıcının URL'i" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "yorum" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "gönderim tarihi/saati" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" -msgstr "görünürlük" +msgstr "herkese açık" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -msgstr "Yorumu site üzerinden kaldırmak için bu kutucuğun seçimini kaldırın." +msgstr "Yorumu siteden kolayca gizlemek için bu kutunun işaretini kaldırın" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" -msgstr "silinmiş" +msgstr "kaldırıldı" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Yorum uygunsuz ise bu işareti kaldırın. \"Yorum silindi\" uyarısı " -"görüntülenecek." +"Bu yorum uygunsuz ise bu kutuyu işaretleyin. Yorum yerine \"Bu yorum " +"kaldırıldı\" mesajı gösterilecektir." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "yorumlar" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -"Bu yorum kayıtlı kullanıcı tarafından yazıldığı için başlığı salt okunurdur." +"Bu yorum, kayıtlı bir kullanıcı tarafından yapıldığı için ismi salt-" +"okunurdur." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -"Bu yorum kayıtlı kullanıcı tarafından yazıldığı için e-posta adresi salt " +"Bu yorum, kayıtlı bir kullanıcı tarafından yapıldığı için eposta adresi salt-" "okunurdur." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -186,113 +194,120 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"%(date)s tarihinde %(user)s göndermiş:\n" +"%(user)s tarafından %(date)s tarihinde gönderildi\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "işaret" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "tarih" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "yorum işareti" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "yorum işaretleri" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" -msgstr "Yorumu onayla" +msgstr "Bir yorumu onayla" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" -msgstr "Bu yorum gerçekten umuma açılsın mı?" +msgstr "Bu yorumu herkese açık yapalım mı?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Onayla" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" -msgstr "Onayınız için teşekkürler" +msgstr "Onayladığınız için teşekkürler" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -"Sitemizdeki tartışma kalitesini yükseltmek amacıyla ayırdığınız zaman için " -"teşekkür ederiz." +"Sitemizin tartışma kalitesine katkıda bulunmaya vakit ayırdığınız için " +"teşekkürler" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" -msgstr "Yorumu sil" +msgstr "Bir yorum kaldır" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" -msgstr "Yorum silinsin mi?" +msgstr "Gerçekten bu yorumu kaldıralım mı?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" -msgstr "Sil" +msgstr "Kaldır" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" -msgstr "Sildiğiniz için teşekkürler" +msgstr "Kaldırdığınız için teşekkürler" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" -msgstr "Bu yorumu işlaretle" +msgstr "Bu yorumu işaretle" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" -msgstr "Yorum işaretlensin mi?" +msgstr "Gerçekten bu yorumu işaretleyelim mi?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" -msgstr "İşaret" +msgstr "Bayrak" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "İşaretlediğiniz için teşekkürler" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Gönderi" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" -msgstr "Yorumunuz için teşekkürler" +msgstr "Yorum yaptığınız için teşekkürler" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" -msgstr "Yorumunuz için teşekkür ederiz" +msgstr "Yorumunuz için teşekkürler" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" -msgstr "Yorumunuzun önüzlemesini görün" +msgstr "Yorumunuzun önizlemesini görün" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin" +msgstr "Lütfen aşağıdaki hatayı düzeltin" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Yorumunuzu gönderin" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" -msgstr "veya düzenleme yapmak" +msgstr "ya da değişiklik yapı" diff --git a/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index e4ab7be6fde7ca7e01a2e99f083e67dc38aa8d83..37ad74203c3d3dcea46059650f0d85b7c62921fc 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 7c0f5e230e1644a812dd3ba19dd7aa701a66b4b2..0ff0d9fcb587059406129f8535f15388419775c2 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:24+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,160 +17,163 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Эчтәлек" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "Фикерләр" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Исем" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта адресы" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "кулланучы" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" -msgstr "" +msgstr "кулланучы исеме" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" -msgstr "" +msgstr "кулланучы эл. почта адресы" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" -msgstr "" +msgstr "фикер" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP адрес" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" -msgstr "" +msgstr "бетерелгән" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "фикерләр" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -179,105 +183,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Бетерергә" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..16005f31c376cd2b5cc98fc5b30d26cff5464f10 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3c7dd3d2041bd37737e64d985d297d6bb2fd2dbe --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,293 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 13784c10d18b93514e8712aa098d63475638baf5..0e6ae22bbd9abeb05cad64239388ac7a98cdd820 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 7e09d2b449733af56282bfa78da899bb0255771c..b097569ef1e3fbd9eda56bb0b876b8b824f7e0f2 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011. -# Sergiy Kuzmenko , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2011 +# Sergiy Kuzmenko , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -20,82 +20,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Мета-дані" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "позначено" -msgstr[1] "позначено" -msgstr[2] "позначено" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Позначити відзначені коментарі" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "апробовано" -msgstr[1] "апробовано" -msgstr[2] "апробовано" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Апробувати відзначені коментарі" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "видалено" -msgstr[1] "видалено" -msgstr[2] "видалено" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Видалити відзначені коментарі" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "%(count)s коментар було %(action)s." -msgstr[1] "%(count)s коментарі було %(action)s." -msgstr[2] "%(count)s коментарів було %(action)s." +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "коментарі сайту %(site_name)s" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Останні коментарі на сайті %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Ім'я" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -103,65 +102,67 @@ msgstr[0] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозв msgstr[1] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слова %s. " msgstr[2] "Слідкуйте за своїм язиком! Тут не дозволено вживати слова %s. " -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "та" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Якщо ви введете щось в це поле, ваш коментар буде вважатися спамом" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "ID об'єкту" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "користувач" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "ім'я користувача" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "e-mail адреса користувача" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "URL користувачів" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "дата/час додавання" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "публічний" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Видаліть галочку звідси, щоб коментар зник з сайту." -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "видалений" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "" "Поставте тут галочку, якщо коментар неприйнятний. Повідомлення \"Цей " "коментар було видалено\" буде відображено замість цього коментаря." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "коментарі" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "" "Цей коментар був розміщений зареєстрованим користувачем і тому ім'я не може " "бути відредаговано." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" "Цей коментар був розміщений зареєстрованим користувачем і тому email не може " "бути відредагований." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -204,109 +205,114 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "позначка" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "число" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "позначка коментаря" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "позначки коментаря" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Затвердіть коментар" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "Дійсно, зробити цей коментар публічним?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Затвердити" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Дякуємо за затвердження." -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Дякуємо за те, що ви приділили увагу покращенню якості дискусії на нашому " "сайті" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Видалити коментар" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Дійсно, видалити цей коментар?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Дякуємо за видалення." -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "Відмітити цей коментар?" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "Дійсно відмітити цей коментар?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Відмітити" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом." -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Надіслати" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Дякуємо за коментування" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Дякуємо за ваш коментар" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Попередній перегляд коментаря" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Будь ласка, виправте помилку зазначену нижче" -msgstr[1] "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче" -msgstr[2] "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче" +msgstr "Будь ласка, виправте помилки зазначені нижче" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Опублікувати коментар" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "або зробити зміни" diff --git a/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index b83d36c59e00c32034ab7f5e9db2f0299fc3faaf..ca3ccb914d1d949590469b8978327b84931f5a9c 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index d15ecc05e00e3b05e8128c04a2a002b0c94ca904..417a755df6a0397de7fabe05d1ad3cce70c2fefe 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:42+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,165 +16,167 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" msgstr "" -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -184,106 +186,112 @@ msgid "" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" msgstr "" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" msgstr "" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" msgstr "" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "" diff --git a/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index c7c842d1dacc9264637390b5f844e9422a1c2978..e9edef75a47e7da2c42ec48256f6a57321ab6e85 100644 Binary files a/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index a4ea7fc27864c778ed315c330bc356d0dccd1dc0..4958d6213ec3dbb999830873900b5e134b41a71f 100644 --- a/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/comments/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,138 +20,141 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:25 +#: contrib/comments/admin.py:25 msgid "Content" msgstr "Nội dung" -#: admin.py:28 +#: contrib/comments/admin.py:28 msgid "Metadata" msgstr "Siêu dữ liệu" -#: admin.py:55 -msgid "flagged" -msgid_plural "flagged" -msgstr[0] "" +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d nhận xét được đặt cờ thành công" -#: admin.py:56 +#: contrib/comments/admin.py:57 msgid "Flag selected comments" msgstr "Đặt cờ những nhận xét được chọn" -#: admin.py:60 -msgid "approved" -msgid_plural "approved" -msgstr[0] "phê duyệt" +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d bình luận đã được duyệt" -#: admin.py:61 +#: contrib/comments/admin.py:63 msgid "Approve selected comments" msgstr "Phê duyệt những nhận xét đã chọn" -#: admin.py:65 -msgid "removed" -msgid_plural "removed" -msgstr[0] "loại bỏ" +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d bình luận đã được xoá" -#: admin.py:66 +#: contrib/comments/admin.py:69 msgid "Remove selected comments" msgstr "Loại bỏ nhận xét được chọn" -#: admin.py:78 -#, python-format -msgid "1 comment was successfully %(action)s." -msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." -msgstr[0] "" +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" -#: feeds.py:14 +#: contrib/comments/feeds.py:14 #, python-format msgid "%(site_name)s comments" -msgstr "" +msgstr "nhận xét %(site_name)s " -#: feeds.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:20 #, python-format msgid "Latest comments on %(site_name)s" msgstr "Nhận xét cuối cùng trên %(site_name)s" -#: forms.py:96 +#: contrib/comments/forms.py:96 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: forms.py:97 +#: contrib/comments/forms.py:97 msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ email" -#: forms.py:98 +#: contrib/comments/forms.py:98 msgid "URL" msgstr "Đường dẫn URL" -#: forms.py:99 +#: contrib/comments/forms.py:99 msgid "Comment" msgstr "Bình luận" -#: forms.py:177 +#: contrib/comments/forms.py:177 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Hãy cẩn thận! Cụm từ %s không được sử dụng ở đây." -#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "and" msgstr "và" -#: forms.py:186 +#: contrib/comments/forms.py:186 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Bất kì bình luận nào bạn nhập vào đây cũng sẽ bị coi là thư rác" -#: models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:23 msgid "content type" msgstr "kiểu nội dung" -#: models.py:25 +#: contrib/comments/models.py:25 msgid "object ID" msgstr "object ID" -#: models.py:53 models.py:177 +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 msgid "user" msgstr "Người dùng" -#: models.py:55 +#: contrib/comments/models.py:55 msgid "user's name" msgstr "Tên người sử dụng" -#: models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:56 msgid "user's email address" msgstr "Địa chỉ email của người sử dụng" -#: models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "user's URL" msgstr "Đường dẫn URL của người sử dụng" -#: models.py:59 models.py:79 models.py:178 +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 msgid "comment" msgstr "Bình luận" -#: models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "date/time submitted" msgstr "Ngày/giờ đã đăng kí" -#: models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: models.py:64 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is public" msgstr "Được phổ biến" -#: models.py:65 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Không đánh dấu vào hộp này để gỡ bình luận ra khỏi Site" -#: models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:67 msgid "is removed" msgstr "Bị xóa" -#: models.py:68 +#: contrib/comments/models.py:68 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -157,11 +162,11 @@ msgstr "" "Đánh dấu vào hộp này nếu bình luận không thích hợp. Tin nhắn \"Bình luận đã " "bị xóa\" sẽ thay thế vào đó." -#: models.py:80 +#: contrib/comments/models.py:80 msgid "comments" msgstr "những nhận xét" -#: models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -169,7 +174,7 @@ msgstr "" "nhận xét này đã được đăng bởi một người dùng xác thực và do đó đặt tên cho " "là chỉ đọc." -#: models.py:134 +#: contrib/comments/models.py:134 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "" "nhận xét này đã được đăng bởi một người dùng xác thực và do đó email là chỉ " "đọc." -#: models.py:160 +#: contrib/comments/models.py:160 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -190,107 +195,114 @@ msgstr "" "%(comment)s\n" "http://%(domain)s%(url)s " -#: models.py:179 +#: contrib/comments/models.py:179 msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "cờ" -#: models.py:180 +#: contrib/comments/models.py:180 msgid "date" msgstr "ngày" -#: models.py:190 +#: contrib/comments/models.py:190 msgid "comment flag" msgstr "cờ nhận xét" -#: models.py:191 +#: contrib/comments/models.py:191 msgid "comment flags" -msgstr "" +msgstr "nhận xét được đặt cờ" -#: templates/comments/approve.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Phê duyệt một nhận xét" -#: templates/comments/approve.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" -msgstr "" +msgstr "Bạn thực sự muốn hiện nhận xét này cho mọi người xem?" -#: templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 msgid "Approve" msgstr "Chấp thuận" -#: templates/comments/approved.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" msgstr "Cảm ơn bạn đã phê duyệt" -#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 -#: templates/comments/flagged.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "" "Cảm ơn bạn đã dành thời gian để cải thiện chất lượng cuộc thảo luận trên " "trang web của chúng tôi" -#: templates/comments/delete.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" msgstr "Hủy bỏ một nhận xét" -#: templates/comments/delete.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" msgstr "Thực sự loại bỏ bình luận này?" -#: templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 msgid "Remove" msgstr "Hủy bỏ" -#: templates/comments/deleted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" msgstr "Cảm ơn đã loại bỏ" -#: templates/comments/flag.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" -msgstr "" +msgstr "Dựng cờ nhận xét này" -#: templates/comments/flag.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" -msgstr "" +msgstr "Bạn thực sự muốn đặt cờ nhận xét này?" -#: templates/comments/flag.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" msgstr "Flag" -#: templates/comments/flagged.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" -msgstr "" +msgstr "Cảm ơn đã đặt cờ" -#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Post" -#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" -#: templates/comments/posted.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" msgstr "Cảm ơn đã bình luận" -#: templates/comments/posted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" msgstr "Cảm ơn vì bình luận của bạn" -#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Xem trước bình luận của bạn" -#: templates/comments/preview.html:11 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" -msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "Hãy sửa các lỗi dưới đây" +msgstr "Hãy sửa các lỗi dưới đây" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Hãy sửa các lỗi dưới đây" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Đăng bình luận của bạn" -#: templates/comments/preview.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "hoặc thay đổi" diff --git a/django/contrib/comments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9281e369dbf9e30a8d5cb8a5423e33c0aa6eb9c1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d0ea186eef8bd8433ad8e96863d8637c0fe40e46 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Lele Long , 2011 +# Xiang Yu , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "内容" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "元数据" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "%d 个评论已被成功标记" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "标记选中的评论" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "%d 个评论已被成功批准" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "批准选中的评论" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "%d 个评论已被成功移除" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "移除选中的评论" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s的评论" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s的最新评论" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "Email 地址" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "评论" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "注意言论!%s 不允许在这里出现。" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "如果你在该字段中输入任何内容,那么你的评论就会被视为垃圾评论。" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "内容类型" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "对象ID" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "用户" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "用户名" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "用户的 email 地址" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "用户的网址" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "评论" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "提交日期/时间" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "IP 地址" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "公开" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "取消选中此复选框,可隐藏该条评论。" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "已删除" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"若评论内容不妥,则选中这个复选框。该评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所" +"替换。" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "评论" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "此评论由一位验证用户发表,因此该用户名是只读的。" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "此评论由一位验证用户发表,因此该 email 是只读的。" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"由 %(user)s 在 %(date)s 张贴\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "标记" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "标记时间" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "评论标记" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "评论标记" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "批准评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "真的要公开该评论?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "批准" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "感谢批准" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "感谢花费时间改善本站点的讨论质量。" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "删除评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "真的要删除该评论?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "感谢删除" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "标记该评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "确定要标记该评论?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "标记" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "感谢标记" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "发表" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "感谢评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "感谢您的评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "预览您的评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "请修正如下错误" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "请改正下列错误" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "发表您的评论" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "或进行修改" diff --git a/django/contrib/comments/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fab1cec230e5cf0bb6759c7dfa6bb4e059bca6b7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/comments/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/comments/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5dfc79d4c5f1e51a7c94fc4703b3e4e2706442d5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/comments/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,301 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:44+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/comments/admin.py:25 +msgid "Content" +msgstr "內容" + +#: contrib/comments/admin.py:28 +msgid "Metadata" +msgstr "元資料" + +#: contrib/comments/admin.py:55 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully flagged" +msgid_plural "%d comments were successfully flagged" +msgstr[0] "成功地標記了 %d 個評論。" + +#: contrib/comments/admin.py:57 +msgid "Flag selected comments" +msgstr "標記已選評論" + +#: contrib/comments/admin.py:61 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully approved" +msgid_plural "%d comments were successfully approved" +msgstr[0] "成功地核可了 %d 個評論。" + +#: contrib/comments/admin.py:63 +msgid "Approve selected comments" +msgstr "核可已選評論" + +#: contrib/comments/admin.py:67 +#, python-format +msgid "%d comment was successfully removed" +msgid_plural "%d comments were successfully removed" +msgstr[0] "成功地刪除了 %d 個評論。" + +#: contrib/comments/admin.py:69 +msgid "Remove selected comments" +msgstr "移除已選評論" + +#: contrib/comments/apps.py:8 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: contrib/comments/feeds.py:14 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s 評論" + +#: contrib/comments/feeds.py:20 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "最新評論在 %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: contrib/comments/forms.py:97 +msgid "Email address" +msgstr "電子郵件地址" + +#: contrib/comments/forms.py:98 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/comments/forms.py:99 +msgid "Comment" +msgstr "評論" + +#: contrib/comments/forms.py:177 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "看住你的嘴!此處不允許 %s 這樣的字眼。" + +#: contrib/comments/forms.py:181 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: contrib/comments/forms.py:186 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "如果你在這一個欄位輸入任何內容,會被視為是垃圾評論" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/comments/models.py:25 +msgid "object ID" +msgstr "物件 ID" + +#: contrib/comments/models.py:53 contrib/comments/models.py:177 +msgid "user" +msgstr "使用者" + +#: contrib/comments/models.py:55 +msgid "user's name" +msgstr "使用者名稱" + +#: contrib/comments/models.py:56 +msgid "user's email address" +msgstr "使用者電子郵件" + +#: contrib/comments/models.py:57 +msgid "user's URL" +msgstr "使用者 URL" + +#: contrib/comments/models.py:59 contrib/comments/models.py:79 +#: contrib/comments/models.py:178 +msgid "comment" +msgstr "評論" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "date/time submitted" +msgstr "日期/時間已送出" + +#: contrib/comments/models.py:63 +msgid "IP address" +msgstr "IP 位址" + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is public" +msgstr "公開" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "取消這個選項可讓評論立刻在網站消失。" + +#: contrib/comments/models.py:67 +msgid "is removed" +msgstr "已刪除" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "如果此評論不恰當則選取這個檢查框,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。" + +#: contrib/comments/models.py:80 +msgid "comments" +msgstr "評論" + +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "這個評論由認證的使用者張貼, 因此名稱是唯讀的。" + +#: contrib/comments/models.py:134 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "這個評論由認證的使用者張貼, 因此名稱是唯讀的。" + +#: contrib/comments/models.py:160 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:179 +msgid "flag" +msgstr "標記" + +#: contrib/comments/models.py:180 +msgid "date" +msgstr "日期" + +#: contrib/comments/models.py:190 +msgid "comment flag" +msgstr "標記評論" + +#: contrib/comments/models.py:191 +msgid "comment flags" +msgstr "評論標記" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "核可評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "真的要讓這個評論公開?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +msgid "Approve" +msgstr "核可" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "感謝進行審核" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "感謝花費時間增進網站討論的品質" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "移除一個評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "真的要移除這個評論?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "感謝移除" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "標記這個評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "真的要標記這個評論?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "標記" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "感謝標記" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "張貼" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "感謝寫下評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "謝謝你的評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "預覽你的評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgstr "請修正下面的錯誤" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "請修正下面的錯誤" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "張貼你的評論" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "或進行變更" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5199075ca09aeef973b02dc6cfd4206e77384a77 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3717cf8c5fe2ec4ccc2a6a6b46135fd7c1437d96 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index e68338fef31b0c216062e504b7aa4ff17ed14f19..d0c69019c5c436331725cb77b868148a260a9507 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 7082aa5b66aeb804c025609839380c78489aa6fb..bf51f8add818dae84bc3bab25f316d3a7e9bf5b0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# AlMeer , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +20,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "نوع المحتوى" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "اسم صنف النموذج في python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "نوع البيانات" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "أنواع البيانات" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد كائن مرتبط بنوع البيانات %(ct_id)s ." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "نوع المحتوى %(ct_id)s الكائن %(obj_id)s غير موجود" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s كائن لا يحتوي على دالة get_absolute_url() ." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..530ae798060e60649045774258636276390d318f Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..be3244ae27a66cdc62a1f95b51b213f793d2a417 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "nome de modelu de clas python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "triba de conteníu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "tribes de conteníu" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 7cf0fd63c5e144606f4b6e3261da8bdf57060d42..6ed5e2d54b4e152ed1ad760fc29605882e6a310c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 09d7be9dd2279f93e377b2740e5248e3163f792c..a75ed8bdfb77d84d0327f1e51fb47f5055d7254d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,45 +1,49 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modelinin sinif (class) adı" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "məzmun tipi" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "məzmun tipləri" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 91a9c9e851d533184cb1c9fa11fa68bb2a3b3c0b..f27ae6b55bda49c32fb87a8a5dcdab80139264df 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 4f38a9ac50cca6a1fd8621fa33e81d172c4b2936..addaa99d9d7e39c9c1ce970adaa61eaccd52d5f9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "назва клясы пітонавае мадэлі" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "від зьмесьціва" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "віды зьмесьціва" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Аб’ект са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не зьвязалі з мадэльлю" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Аб’ект %(obj_id)s са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не існуе" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Аб’екты %(ct_name)s ня маюць спосабу «get_absolute_url()»" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index ba73017632a3d26fa63d4fea0f6a6ad2b6d1c148..04628bdb95cf0c854e5aab9b28b8627f1ffa580f 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index fc2304b08848175389b2a568555ef32865e7418b..b4ba68dff13870797663a40ac85e2c8dc60cc9d1 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Boris Chervenkov , 2012. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Boris Chervenkov , 2012 +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "име на класа на модела в Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип на съдържанието" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типове съдържание" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Обект с тип на съдържанието %(ct_id)s няма асоцииран модел." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Обект %(obj_id)s с тип на съдържанието %(ct_id)s не съществува." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s обекти нямат метода get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 54f5cb8644e3791eab640b642b776b5d02552049..54385bb85f669b5e1dafa955d75a3eca8ef3b5ab 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 5ef287f2d0f3d73c8ce9df4bb5c801f4829ceda2..5e3f2b97ac2f0ad27e0dccb392d6648d052084d3 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "পাইথন মডেল ক্লাসের নাম" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "কনটেন্ট টাইপ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "কনটেন্ট টাইপ সমূহ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index ea9ae6af95372fd4fd0ed3fd16095ac83122e261..48db31f9e65865674b9abf9439d4a1522e0f3154 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 431b65e4611ceac38b80509c59b1a7d5aa451221..8c1deed4cfa519c6f53e1e760ef75d6a686ae464 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" @@ -16,29 +16,33 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index d67915683122f3fbadd3de85fd5549ed5bddd605..804a6db93334f3c0fefa47568a0fe6629a57b31d 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index c81d2793c0debd10e5cdf06d67902fe0f89cdd7c..d5281a47e9c058c1e4752d1e75b8760765182f41 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime python klase modela" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index afa63268b80076be0184fd5cb025f9f659bb33c0..50db091dbe7a996c5b333dc0c8716348dbf0d27a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index f39f4a7182277a7bf399f9e3e47196591f29ffb0..73e36972602998e6e282378cdb994bcd2c0cff2b 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:54+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipus de Contingut" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nom de la classe del model en python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipus de contingut" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipus de continguts" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'objecte del tipus de contingut %(ct_id)s no té un model associat" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "L'objecte %(obj_id)s del tipus de contingut %(ct_id)s no existeix" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Els objectes %(ct_name)s no tenen un mètode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index bbbf8b11eeff0fdf6beeb38921c6d0c7d6b09e19..0b80f6fea3260621a373525cddba2d62d69fde32 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e4d3b7422c213493c09c34d2d471d76279a373f6..b5d1d07f3a8896464c533a178c19bb8fb24588bf 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:18+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Typy obsahu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "název třídy modelu v Pythonu" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typy obsahu" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Typ obsahu %(ct_id)s nemá přidružený model." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s typu obsahu %(ct_id)s neexistuje." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objektům %(ct_name)s chybí metoda get_absolute_url()." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 9f66a549df154af6401606525a1231489bac58e9..864c1f4277215171b0244d0532f6da0e1fe6c41b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 1378931ad3ac3a344374eef176bd06222b06564a..2089fce7a996ce4e6e52e1a5c0c7a775db0ea649 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:130 -msgid "python model class name" +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "end dosbarth model python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "math cynnwys" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "mathau cynnwys" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Does dim model cysylltiedig gyda gwrthrych math cynnwys %(ct_id)s" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Nid ydy gwrthrych %(obj_id)s math cynnwys %(ct_id)s yn bodoli" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "Does dim swyddogaeth get_absolute_url() gyda'r gwrthrych %(ct_name)s" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 6f22f9a3afbcd05898b7d0f75b6e14c5c0c0eaf5..54050373f94cb3d0a121452f6f8629babb01eacb 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 859d45d1be9fd1a437115b087f20d87b83cbdccb..8a8d1540c5940f02bd8e73f644e72317048eb724 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristian Øllegaard , 2012. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristian Øllegaard , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Kristian Øllegaard \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Indholdstyper" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klassenavn i Python-model" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "indholdstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "indholdstyper" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Indholdstypen %(ct_id)s objekt har ingen tilhørende model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Indholdstypen %(ct_id)s objekt %(obj_id)s findes ikke" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr " %(ct_name)s objekter ikke har en get_absolute_url ()-metode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 9937fafef0282c2c17213228bb9e5162e4d98c86..a48b9b704990445582c17702e4cb29169ea05966 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1b4cd0f7375fcda4e5150671a1f3f867620c932a..1e69e141be40f9862a6626829be450d4d8828f65 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:16+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Inhaltstypen" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "Python Modell-Klassenname" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "Inhaltstyp" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "Inhaltstypen" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekt des Inhaltstyps %(ct_id)s hat kein dazugehöriges Modell" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s des Inhaltstyps %(ct_id)s ist nicht vorhanden" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr " %(ct_name)s Objekte haben keine get_absolute_url ()-Methode" +msgstr " %(ct_name)s Objekte haben keine get_absolute_url ()-Methode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 342dd37409c5ab412c4e1518e425f2dd7aa18d9c..d722fcdd551909540d0c5426606742072d2ecb36 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 09f7721e5e07054b1819cbe27b78c46a6774777c..20d2196d8693422dfbfa612c87d2e95a8fa9420d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +19,34 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Τύποι Περιεχομένου" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "όνομα python model class" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "τύπος περιεχομένου" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "τύποι περιεχομένου" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" +"Ο τύπος περιεχομένου %(ct_id)s αντικείμενο δεν έχει συσχετισμένο μοντέλο" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Το αντικείμενο %(obj_id)s του Τύπου Περιεχομένου %(ct_id)s δεν υπάρχει" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "τα αντικείμενα %(ct_name)s δεν έχουν μέθοδο get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ca0e21c7398e93cfc13ff9ac97c9e53a9310723a Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5e1346ffd2791aed9f0c3c96e0b95462e5c4538c --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index d413f1703e01f67bd016555c357409eb5a255777..30bca8a2d7e48461f91eb85b41c84931297cdd27 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 488f9789b144f26e3feeb3782054260253b6bcb5..dde58cf05e01c325d216cb93c7299cacb6f82f00 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# Ross Poulton , 2012. +# jon_atkinson , 2011 +# Ross Poulton , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "content types" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 8cee67abd57de1f99460947bf250fac331cbb187..e14be7ea589bcaf5efbd7ce3dd75dc93e5cc8fb9 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 169a9fec56df47b8af8b039ba1fcfd38d8a18b82..ef0fad11cc94e4182db4b9802639b0e849960605 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011-2012. +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:58+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Enhavaj tipoj" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klasa nomo de pitona modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "enhava tipo" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "enhavaj tipoj" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekto kun enhava tipo %(ct_id)s ne havas asociitaj modeloj" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekto %(obj_id)s kun enhava tipo %(ct_id)s ne ekzistas" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr " %(ct_name)s objektoj ne havas metodon get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index b77d63b45b02eed77116e70ad9939ee2b692ed1b..4cdd13e7ca4c0504075483eff22fcd4472e20fdc 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c5b30867094fdd28fba4287472c1192817ec10e5..a7d929ae24abc3102e47b3521b5e5c2ad7ce5d00 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:04+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,30 +19,34 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de contenido" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase modelo de python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" "El objeto de tipo de contenido %(ct_id)s no tiene ningún modelo asociado." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "El objeto de tipo de contenido %(ct_id)s objeto %(obj_id)s no existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "El objeto %(ct_name)s no tiene un método get_absolute_url () " diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 7ff8772f6a8580b51ce9c30067429ad56e7b4159..dcdecff9f14d3c30520f79211201a9e41147a3b8 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 3fb4d62a26b8a2c3b0b36f7836976ce42ab5e606..612865b7449e8bdd0620f74418a57b6d0b256093 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:52+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de Contenido" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase python del modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "El objeto Tipo de contenido %(ct_id)s no tiene un modelo asociado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "El objeto Tipo de contenido %(ct_id)s %(obj_id)s no existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Los objetos %(ct_name)s no tienen un método et_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 1bf5e1e047e30ba948f22cf8c7f5df5897e861ea..abe898681cb64a59d210ea1fda6b33fc7c42d125 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 6f8f79aa7f404e9a0ee459701d7d9b1698e209ad..e608ffe6c0f7e609b5bdb346da6a84fe370bd148 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase python del modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" "Los objetos con el tipo de contenido %(ct_id)s no tienen un modelo asociado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Los objetos %(obj_id)s con el tipo de contenido %(ct_id)s no existen" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Los %(ct_name)s objetos no tienen el método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bf311fc5bae1f4535a81036a837bd21813e52b15 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8e830b4fef0bc4c584beeb191ef50ff9a26b5717 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 5f5042edfb0c0239a55b17ae9aa82d383087410d..730faea852a2b806b87ede9d5e3dc4c60f1fb76b 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 9c14459ccc8910f7e35af89726b5da4410c49eb3..19eb97913f529c26fddb1195221ce80fb55bfd56 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Sisutüübid" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "pythoni mudeli klassinimi" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "sisutüüp" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "sisutüübid" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Sisutüübi %(ct_id)s objektil puudub seos mudeliga" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Sisutüübi %(ct_id)s objekti %(obj_id)s ei ole olemas" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s objektil puudub meetod get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index c0584372c7ab8705f833b8510b34fba3ac54dd61..cdddf340f1f62aae53871205bac225360c7fc874 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 0606cf6910b69a036c326235b4df9cace1b9c2c9..1535d454840e00d7460bcfce3bab9d7474d7a0ef 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:45+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class izena" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "eduki mota" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "eduki motak" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "%(ct_id)s eduki motak ez dauka lotutako eredurik" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s eduki motako %(obj_id)s objekturik ez da existitzen" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objektuek ez dauketa get_absolute_url() metodorik" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 9f37edd5de4aefd0317b759d4761c4fcc5ba8ae0..873b8463a067055af16f40efa7a889dc1f415a97 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 2244838b1efab05d50564c7a7b19124a92de0f77..5d16a1117885e1dc2a1b6daa05593bb68fa8ff1c 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "نوع‌های محتوا" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "نام پایتونی کلاس مدل" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "نوع محتوا" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "نوع‌های محتوا" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s به هیچ مدلی مرتبط نشده است." +msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s به هیچ مدلی مرتبط نشده است" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "نوع محتوای %(ct_id)s شیی %(obj_id)s وجود ندارد" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr " اشیای %(ct_name)s متد get_absolute_url() را ندارند." +msgstr " اشیای %(ct_name)s متد get_absolute_url()‎ را ندارند" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 1aad6cf966a975d7749b0b806d12cc70d0b5b94e..5a519fe70c24509d5efe5b1de71d5d63200d65d2 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index edf9ad13125d673a0503490084e1eaa5298f824e..8b51064157554f771d4cc3c93f2ae4f9ac859b56 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 15:23+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "mallin python-luokan nimi" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "sisältötyyppi" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "sisältötyypit" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Sisältötyypin %(ct_id)s objektiin ei ole liitetty mallia" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Sisältötyypin %(ct_id)s objektia %(obj_id)s ei ole olemassa" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s-objekteilla ei ole get_absolute_url()-metodia" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index b0bbf4c9db31038c1e09ea24e6ffa7566dd44be2..1ae12787b91828553bd1e1efb970912015e7aeda 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a57a906b930bdf8cdf88a566683ec1b479db8832..1fa71aa6e520aae1d6fc7e9c11b1a6102aeb49fa 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Types de contenus" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nom de la classe python du modèle" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "type de contenu" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "types de contenu" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'objet type de contenu %(ct_id)s n'a pas de modèle associé" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "L'objet %(obj_id)s du type de contenu %(ct_id)s n'existe pas" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Les objets %(ct_name)s n'ont pas de méthode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 333b305905085ab90792242aca4948ef31614297..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 7ae27e596fd7112666a2f646f531d639c3a9a002..550a7d28f4153bf247292e56f10c40e26db4b13e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,42 +1,48 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:123 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "" -#: models.py:127 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "" -#: models.py:128 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "" -#: views.py:15 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:19 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:25 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 66a3a21c43428bd41b85638671ebb089e59ce736..03f5e88127394866f3e96dcd5b1521993ded3e50 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 70fe7ad79ef80ad9d78a9a7ac78c8a4b83e986a0..78667f1eeac6f69c5d443a5cfbfc44a254254a2e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:17+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "píotón samhail aicme ainm" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tíopa inneachar " -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tíopaI inneachair" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Ní bhaineann samhail leis an cineál inneachar %(ct_id)s" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Níl cineál inneachar %(ct_id)s oibiacht %(obj_id)s ann" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Níl modh get_absolute_url() ag %(ct_name)s oibiachtaí" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index dad362ac5757530b60e79cacbdc2bbf4fbd3c8e6..adb1d09f305f50a56eceab097801f877d7f17a36 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 93b347049ab8ab53d8f4e9a0b4ced357403d6e93..3d91c64a597a1a5a2355145911813e8755832bf8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:00+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" -msgstr "nome do módulo Python" +msgstr "nome en Python da clase do modelo" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de contido" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de contido" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "O obxecto de tipo de contido %(ct_id)s non ten un modelo asociado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "O obxecto %(obj_id)s con tipo de contido %(ct_id)s non existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Os obxectos %(ct_name)s non teñen un método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 38d96970e2c002ebf476ab419c3e8b2f064e4b45..9af758237b971282aa0f58f3485ae19ed1579b72 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 62dffbc1418eb7d190aba0e91e59811c47a3905b..fd4f7eab8809588d1bf3b63122bf563d6fe4b6b8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:16+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "סוגי תוכן" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "שם ה־class של מודל פייתון" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "סוג תוכן" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "סוגי תוכן" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "לא משוייך מודל לאובייקט מסוג התוכן %(ct_id)s" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "אובייקט %(obj_id)s מסוג תוכן %(ct_id)s אינו קיים" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "אובייקטי %(ct_name)s אינם כוללים מתודת get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 55552662c1ed77bce839bab0a431766244986d8a..c2256b20c234f2e097d51091c2abaa7065be61b3 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index e92a358d61ea368774d0e9217d8f0f1a328b9b23..d1c93b3a5003d7cc4d3a4115d3a43e5ca188dc6e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 13:09+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "पैथॉन मॉडल क्लास नाम" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "विषय-सूची प्रकार" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "विषय-सूचियाँ प्रकार" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "सामग्री प्रकार के %(ct_id)s ऑब्जेक्ट कोई संबद्ध मॉडल नहीं है।" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "सामग्री प्रकार %(ct_id)s वस्तु %(obj_id)s मौजूद नहीं है." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s वस्तुओं की get_absolute_url() विधि नहीं है." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 292c132a8d3dfcd9fc64c657d3defa053872168e..522045b318416ee74bf0234427919de8ae84df32 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 5cbc2ecc5f5324b7e8c1aed623a905de1ea42e25..5e4d3a3e101e27435599708fd1f0ceb10a476be9 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Bojan Mihelač , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Bojan Mihelač , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:06+0000\n" -"Last-Translator: Bojan Mihelač \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime klase (class) python modela" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s objekt nema pridruženi model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s objekt %(obj_id)s ne postoji" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objekti nemaju get_absolute_url() metodu" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 511a02340c17bd04e21715c9aa88c42f20f98f76..1dec34bc8fe5347e632b668195dd7f83e6fa951c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 0e4f8b5db6ea819d88ca061ba1c74144e17c4b3a..e477268082b4652aa2d9bf2a9a11251af1789613 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modell osztály neve" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tartalom típusa" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tartalom típusok" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "A %(ct_id)s tartalomtípus-objektumhoz nincsenek modellek hozzárendelve" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s tartalomtípus-objektum %(obj_id)s nem található" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objektumoknak nincs get_absolute_url() metódusuk" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 3827fccc5add231064f835c3a593ab39f9587e66..bc46858d607274524d1424038c6e2e5d0ff551d4 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index fb5657a8a881538d67d160f4619f23433367cad2..24783db0b0f50e15146529f639c99d3257a17312 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nomine del classe del modello Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typo de contento" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typos de contento" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Le objecto del typo de contento %(ct_id)s non ha un modello associate" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Le objecto %(obj_id)s del typo de contento %(ct_id)s non existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objectos %(ct_name)s non ha un methodo get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 6d43fb4272a073054aa09c91c8229e808d2bd71c..607d432129b1fe1f7e5446171b0ba0dcd83891ee 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7218e071e8dcb66fb028054977ce9be77e4c258e..8e4228ce27d304ed148de430ebd47da5c47636c1 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nama kelas model python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipe konten" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipe konten" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tipe konten objek %(ct_id)s tidak memiliki model yang terkait" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tipe konten %(ct_id)s objek %(obj_id)s tidak ada" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objek %(ct_name)s tidak memiliki metode get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..62bd42f83e93aad372db89f5dc3c027c411fee37 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2fe23859f55b9da0640869db26810a7a50ec678b --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "klaso nomo dil python modelo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "kontenajo tipo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "kontenajo tipi" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "La objekto kun kontenajo tipo %(ct_id)s ne havas relatita modelo" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "La objekto %(obj_id)s kun kontenajo tipo %(ct_id)s ne existas" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "La objekti %(ct_name)s ne havas get_absolute_url() metodo" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index a018e95221ae36ffca80adcef9794b59868f4ca6..5587f62e0cd0ec44ece809fc7766ac97f6dae034 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index e5704ed73cd1d295f84895abec45599a2a5d476d..73b48c8864f13681e9fa2126164c2b09e074c698 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python eininga klasa nafn" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "efnistag" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "efnistög" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Gerð innihalds %(ct_id)s hefur ekkert tengt módel" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Gerð innihalds %(ct_id)s hlutar %(obj_id)s er ekki til" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s hlutir hafa ekki get_absolute_url () aðferð" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 7149d78af0a72ac3a1912827aa8123433152ef5b..ea4b9b3a99293d6b0ff9f89415602a787bcf9bc1 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index de2441b15a5bc6cbff33dfe920db5f7836cb4e3c..9d8ef57c3b40476ee864d11c34c83bab4cb48786 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:28+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Content Types" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nome della classe del modello Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "content type" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "L'oggetto con content type %(ct_id)s non ha alcun modello associato" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "L'oggetto %(obj_id)s con content type %(ct_id)s non esiste" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Gli oggetti %(ct_name)s non hanno un metodo get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 78049d8720f903627ac13ddf762fb59643c00e36..793985e50a3f57fefed7540902a37d332c8a5abf 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b75066399db1e7ab4632b81efeeb87d407c32177..db69182da94b8a264349a4892e9a069693adf23c 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-06 09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:20+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "コンテンツタイプ" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "Python モデルクラス名" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "コンテンツタイプ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "コンテンツタイプ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" "コンテンツタイプ %(ct_id)s のオブジェクトは、関連付けられたモデルを持っていま" "せん" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "コンテンツタイプ %(ct_id)s のオブジェクト %(obj_id)s は存在しません" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index d58581ba5a726921d429dabafb0b80b1c4ce124e..0d6132d1e1229b921274b2059002f9e0a7ac1398 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 5f9a3196cc79da505f51ef14b420b9beb5820ece..344335466d87c78891ba37d83b452e1a837c745a 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:10+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python-ის მოდელის კლასის სახელი" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "კონტენტის ტიპი" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "კონტენტის ტიპები" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "კონტენტის ტიპის %(ct_id)s ობიექტს არ გააჩნია ასოცირებული მოდელი" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "კონტენტის ტიპის %(ct_id)s ობიექტი %(obj_id)s არ არსებობს" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s ობიექტებს არ გააჩნიათ მეთოდი get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 94bb8e9e739228ff1305064d5846a2299bdbb734..084863f7b4b2f0874bcb99f7819ad0933e636ea1 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index da6503f1a5d8a05ddb5f830dc4b592be2c3002f4..2688c41a17f8e19126df8f6ba95be10d6e3034f7 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. +# Nurlan Rakhimzhanov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "питонның үлгі классның аты" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "мазмұн түрі" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "мазмұн түрлері" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 3db01f742c8b16810f9d4120b187077e5680a027..7fb7a3d598e17cbee476092975332d99e4a2aa4d 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index d6b9c74362097a38af681beec1fa574c54c6e577..d924e930c1318214d93e865659dfaaa66ab8baf6 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,44 +1,49 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ឈ្មោះ python model class" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ប្រភេទអត្ថន័យ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ប្រភេទអត្ថន័យ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 8b8e1a5329e2fc487dc3236a6e2faafb771288f7..db57cb22e3c72521083d8d770609169cb38e6f95 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 461782990069fa096dbc60eb1516f825973fed63..d31e1d1ac0fd69a5b237b1809b82a31728fe2969 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ಪೈಥಾನ್ ಮಾಡೆಲ್ ಕ್ಲಾಸಿನ ಹೆಸರು" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆಗಳು" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index ccc1db3888e08db470058c898601e737eb6fcbe4..7111409b5a32607883caf14cd671e979ab9125aa 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 3f9e9984202fa3a3b4371d994838b0a1ac39d047..6d3af5c68bcaa486f96191650c8afde724abf713 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "콘텐츠 타입" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python 모델 클래스 명" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "콘텐츠 타입" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "콘텐츠 타입(들)" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "콘텐츠 타입 %(ct_id)s 객체는 관련 모델이 없습니다" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "콘텐츠 %(ct_id)s 의 객체 %(obj_id)s이/가 존재하지 않습니다" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s 객체는 get_absolute_url() 메소드가 없습니다" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32024f71a7473f821c287986eb5415716a76c678 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d91199e527d7a9ac6b6722afd34e0401b057f46f --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index ff93db2c3397426a1a3b31240f16b6ca0c1eac52..c2b3a494b36000c35f843979b07b35399c85f17e 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 608f99adb0ebc998c71200c033a4a7a5028f279e..fc8e428e638ea193a19eadc451218bf6533537fe 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modelio klasės vardas" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "turinio tipas" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "turinio tipai" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tūrinio tipo %(ct_id)s objektas neturi priskirto modelio" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tūrinio tipo %(ct_id)s objektas %(obj_id)s neegzistuoja" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objektai neturi get_absolute_url() metodo" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index de4420f94cd0af561545de50b0f3bf5f6079cce8..50b6271a865c0acca20c9890d0a9a59fee25cc37 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c7697831c1919b86da0d8f2455748d829c6416bc..9e7b4c088d0d5568e853d65c01191073cc75b687 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python modeļa klases nosaukums" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "satura tips" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "satura tipi" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 21c8789d77385a209d66762d5bd512745dbe3f93..e744dfc64da74c774fe43f4a0bf8dc898ad71c4c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 4f145b54ee4a1823b9dc48e893e6c092a40ce33c..b66fafc6a01db052b553976a1dc8082b678620a6 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:56+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Типови содржини" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "име на класата за python моделoт" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип на содржина" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типови содржини" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Типот на содржина %(ct_id)s објект нема асоциран модел" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Типот на содржина %(ct_id)s објект %(obj_id)s не постои" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s објекти немаат get_absolute_url() метод" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 89e574cd92a11c856275e16ef7bf792e16be30d3..b1b2482ab30ded1f1abcb025c716fab2813223c6 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 0ecc2a3459365747de30b8307f4cc3ca1f17851e..4712a1f23224483bc8de96c79dcc3acdade68a79 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 18:21+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "പൈത്തണ്‍ മോഡല്‍ ക്ളാസ്സിന്റെ പേര്" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ഏതു തരം ഉള്ളടക്കം" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ഏതൊക്കെ തരം ഉള്ളടക്കം" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "കണ്ടന്റ് ടൈപ്പ് %(ct_id)s വസ്തുവിന് അനുബന്ധമായ മോഡല്‍ ഇല്ല." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "കണ്ടന്റ് ടൈപ്പ് %(ct_id)s വസ്തു %(obj_id)s നിലവിലില്ല" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s വസ്തുക്കള്‍ക്ക് get_absolute_url() രീതി ഇല്ല." diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 82ce61317f3ce7c63380491425df2a7ff7524cd6..eeb646bee905edbbc77b98f8ac5e046b7368d977 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index ce86d3d07e34ea6d65374fb2d5f290d21da73c58..7f89632ca72ce3e5ed6143fb966ca7f038b2ec7b 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Агуулга Төрлүүд" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "пайтоны модел класын нэр" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "агуулгын төрөл" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "агуулгын төрлүүд" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "%(ct_id)s төрлийн холбоотой модель олдсонгүй" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s төрлийн %(obj_id)s id тай обект олдсонгүй" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a7154ca858cab3831ce8c2679985946426022d2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..93903fb3b7f68ee6a274fe7f6b196b00b26f4ccb --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 9f2a7d708c655f3f49c3fe26a5f89d3fecef1f98..cdad92c5d6465237432f342a84fe4e3a68b5bc3a 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index f6562b270021240e137e9d1688ad201a31d12db6..4513ef171fe144fff3e550074c7cfd99b0ed2ded 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:50+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "စပါးကြီးမော်ဒယ်အမျိုးအစားနာမည်" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစားများ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား %(ct_id)s အရာဝတ္ထုမှာဆက်နွယ်သောမော်ဒယ်မရှိ" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "အကြောင်းအရာအမျိုးအစား %(ct_id)s အရာဝတ္ထု %(obj_id)s မတည်ရှိနေ" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s အရာဝတ္ထုများ get_absolute_url() နည်းလမ်းမရှိ" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 819b19fd3836c2ce06ca949b0238ae86c5bb96ab..54297c310ae5953b9836e565ad063763eb9c3e08 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 111370bdfdb1b854b3fe252982fd0303572518a3..877acb8e4b3adf3ddfe468d4debe70e56c28ff35 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2012 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:15+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +20,33 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Innholdstyper" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python-modellklassenavn" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "innholdstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "innholdstyper" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Innholdstype %(ct_id)s objekt har ingen assosiert model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Innholdstype %(ct_id)s objekt %(obj_id)s finnes ikke" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s-objekter har ikke get_absolute_url()-metode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index a7745a0ec90ab3f45f08df8fba3eb6a46f80e563..25b371df5021391a5356b144561fcc878dbe56f0 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 44afe132947394848be503b67239a4f0675f3e7b..eb251fe6709cce1004a23cfc3c2be3009bdd208e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "पाइथन मोडेल क्लासको नाम" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" -msgstr "विषयको ढाँचा" +msgstr "कन्टेन्ट टाइप" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" -msgstr "विषयको ढाँचाहरु" +msgstr "कन्टेन्ट टाइपहरु" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "कन्टेन्ट टाइप %(ct_id)s वस्तु सँग सम्बन्धित मोडेल छैन ।" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "कन्टेन्ट टाइप %(ct_id)s वस्तु %(obj_id)s छैन ।" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s वस्तुमा get_absolute_url() तरिका छैन ।" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 2adf3019869bd81cc91aecb4afac6897387ccf51..a107d892dc5ce4bcf7b69ea774200b98820ee02d 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 491b119cca7a042535fd892b19d81288a9db8075..79fbbb19de45cc07a593298084c18426b3560eb0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klassenaam van pythonmodel" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "inhoudstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "inhoudstypen" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Content type %(ct_id)s object heeft geen bijbehorende model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s bestaat niet" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objecten niet over een get_absolute_url() methode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 1ecc1795c9db58396f1339ec2d440354281224bf..3283154e0aa541047f15a4f48e615522a9c62a3d 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 35a54563af26febf45176f528fae17b8bdeeef44..93b8529c80efe7de5a60c3aace33ff09ff2c052f 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python-modell klassenamn" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "innhaldstype" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "innhaldstypar" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype %(ct_id)s-objektet har ingen modell knytta til seg" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Innhaldstype %(ct_id)s-objektet med id %(obj_id)s finst ikkje" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "%(ct_name)s-objekt har ingen get_absolute_url()-metode" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..74fdd157fcd5c96cdb8423cf8f02b211b52f57f6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..75a6d2b0b5c61cb157061e8aa7072d18e51e5d1c --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "python моделы классы ном" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "мидисы хуыз" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "мидисы хуызтӕ" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "%(ct_id)s мидисы хуызы объектӕн ӕмбӕлгӕ модел нӕй" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "%(ct_id)s мидисы хуызы объект %(obj_id)s нӕй" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s объекттӕн get_absolute_url() метод нӕй" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 1a52f2ff8fcd1718e2e1fdbc1f63ca51619078e7..4b270a53311a2c275eecb47195de3b5fa025ef47 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 2fcbca16f0d996ceb1c7f822fe8a8ea65cd428bf..39e26410ece5bb195758c133d9db6ee43825e0e5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ਪਾਈਥਨ ਮਾਡਲ ਕਲਾਸ ਨਾਂ" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਕਿਸਮ" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 1369af32332ca864b56996597201d2046bbd19d3..8bcb66a12e6cfd0365d3e0e90fedcd418fe4d328 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index e12574658f87402ea4f0566dd4c29bcea92c11c7..0ac4b5b026346717455922c47025684fb07a17e0 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# sidewinder , 2014 +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:32+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:37+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +20,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Typy zawartości" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typ zawartości" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typy zawartości" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Obiekt typu zawartości %(ct_id)s nie posiada przypisanego modelu" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Obiekt %(obj_id)s typu zawartości %(ct_id)s nie istnieje" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Obiekty %(ct_name)s nie posiadają metody o nazwie get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 39882e1a097d6c04315b724bbc87f84f92319c26..aafa306e3b31a064e6edf7607d6c93a69f31c685 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8559634b5e211acd5300fa3eb4d89db83ddc493a..67b3b962a3b580fedfab7f96d186cd9087143f0e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 08:59+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de Conteúdo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nome da classe do model em python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de conteúdos" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objeto do tipo de conteúdo %(ct_id)s não tem nenhum model associado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objeto %(obj_id)s do tipo de conteúdo %(ct_id)s não existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objetos %(ct_name)s não tem um método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 5886b23a3e2f4a006efd2d644fe56ac10b07b801..b14a7883b0b0f84e78aa9d035ba0c666f15eb846 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index da2a8205b71c9a1c7213b202554bbc517471bd4a..f4d0e07aaeeace93d77a743034a97fd4d1292951 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,46 +1,51 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:27+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Tipos de Conteúdo" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nome da classe model em python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tipo de conteúdo" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipos de conteúdo" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objeto do tipo de conteúdo %(ct_id)s não tem nenhum model associado" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objeto %(obj_id)s do tipo de conteúdo %(ct_id)s não existe" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objetos %(ct_name)s não tem um método get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index eb4ab56c94409233aaabe146825b52123d16560a..ef7c2ae8977ec509eaf679379331a869262763c4 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index ae2df068a163f97d451d6c20a7eb046cd4e51d1f..f686d11337e31d2d64ea4bd310b53d8d221a9ba3 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "nume clasă model Python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip conținut" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipuri conținut" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Tipul de conținut %(ct_id)s nu are nici un model asociat" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 6e1acc694dc06666c478b25a6dba7b082a1f8a27..d4efb72131b1903c10806e9f53433f4ab83cd777 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 81c58ce07a701ee5dbb626e9506e209fcdacc0d0..35d0a20fb06943dae5d27e77d81434f9464752e5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:02+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -20,31 +20,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "Типы содержимого" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "имя класса модели" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип содержимого" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типы содержимого" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип содержимого %(ct_id)s не имеет связанной модели" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" "Объект с идентификатором %(obj_id)s, имеющий тип содержимого %(ct_id)s, не " "существует" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Объекты типа \"%(ct_name)s\" не имеют метода get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 1fc2947c85560c455de27ed5da968d056a45e1f8..a0c6ce571819922240da8f7edaba941a44731ee8 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 5ec0fef82f330578f20d4d9d4121c26aa63415c7..eece7040dc9d31c85481e2b651c7edeb17ef6b32 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-15 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "pythonovské meno triedy modelu" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "typ obsahu" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "typy obsahu" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekt typu obsahu %(ct_id)s nemá pridružený model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Objekt %(obj_id)s typu obsahu %(ct_id)s neexistuje" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr " Objekty %(ct_name)s neobsahujú metódu get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index a2d23d0e45d941cd4ff883ff55ca68cca402ffb9..eec56a1ac8069d046be3e7e1988843e4d451430e 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 09b5afdf56153895f99aa4ba03d52c765ada38fe..31b7a37626a97a122073a6dcd376c0b55cd5222f 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:42+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime razreda modela python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "vrsta vsebine" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "vrste vsebine" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Predmet vrste vsebine %(ct_id)s nima določenega povezanega modela" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Predmet %(obj_id)s vrste %(ct_id)s ne obstaja" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Predmeti vrste %(ct_name)s nimajo določila get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 7358d3f72415c572c617a36e1ac47f1e1d5557f9..109271b7f58beb283d10565dc856ec21233119c9 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index ed3829a0bd4759699b55519f84a834c5ecdac21d..e48dded91c6992e8b878e5187009f81cf3a44326 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:25+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "emër klase modeli python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "lloj lënde" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "lloje lënde" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Objekti %(ct_id)s për lloj lënde nuk ka model të përshoqëruar" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" "Objekti %(obj_id)s për lloj lënde %(ct_id)s nuk ka model të përshoqëruar" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objektet %(ct_name)s nuk përmbajnë ndonjë metodë get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 0574be8e82b7c328d1219edf19b027d1ca93fe07..cc7425233b61f041ecad35441396ee02e8d8012c 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index ff0bfd8932c3d57e83b6bca537ead530662ceccc..7a396509d80220a268337bd2519d211c272023bf 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "име python класе модела" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип садржаја" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типови садржаја" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип садржаја %(ct_id)s нема асоцирани модел" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Тип садржаја %(ct_id)s објекта %(obj_id)s не постоји" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Објекти %(ct_name)s немају метод get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ef56641641fdb5263a2f41dcac6d14fe5a107c0a..2911929c9278a5357f886dd430e1c76dec66a688 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 6ecac16c779832ab01137997727b30dae112700b..5cce66fcad84ec9bc7ec22baa7c8f46c24515a5d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,29 +19,33 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ime python klase modela" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "tip sadržaja" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s nema asocirani model" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Tip sadržaja %(ct_id)s objekta %(obj_id)s ne postoji" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Objekti %(ct_name)s nemaju metod get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index e8d13dc4dc660459bcb386dbb25d9b4a53faf1df..3af042034f5bd718c705eb3189e158a9ca21c425 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 9c6059d27b005caf19b501b446b6b3d18c8014aa..35063b4cb5e564f8b1a06a17bb9b3e1112fcd03f 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "klassnamn för Python-modell" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "innehålls typ" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "innehållstyper" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Innehållstypens %(ct_id)s har ingen associerad modell." -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "Innehållstypens %(ct_id)s objekt %(obj_id)s finns inte" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objekt har inte en get_absolute_url()-metod" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 311d1bd0cefad9a074f3781b1f09447824213f5c..ee9ea28994675399275a4b7b14e5d633583967ba 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 3db8a415b664901bb321f4f7a696a3c8c6beda54..0c868832e54465054cf03f4a4ec7e81e2918582a 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:10+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,29 +16,33 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "aina ya maudhui" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "aina ya maudhui" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 16bb781c4834d20f68e972825986480695875265..949c94edac24ed089a63798def5e12051e4a5cbf 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 0bb71a64adbbbb1f90e1cf0439f71f5434708fc1..a61f106e37def573329a5f931752e0de1df1b18e 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "பொருளடக்க வகை" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "பொருளடக்க வகைகள்" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index cf22cfb0c29c15e56b4a4f49c6fab19384f6aa48..12765ec75a402c433abc13a5bf4ebefa98b60649 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 73882917da64df2848c4b79f463e11b9669fba39..820752cf8ae22f0251bf2b36241c2af6b33bad5d 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "పైతాన్ మొడల్ క్లాస్ పేరు" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "సూచన రకం" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "సూచన రకాలు" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 81ce0ce6f22fcd4ce111170a4459248b39fd9034..e01bfd974ba94f46b624ca19628564d135842570 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 017624767f1b8e1eb48e21875ce0b238edea8b33..fd4df81175d258755fd9002fd4b158526666ee1c 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:09+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +18,33 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "content type" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "content types" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "ประเภทของเนื้อหา %(ct_id)s ไม่มีอ็อบเจ็กที่มีรูปแบบที่เกี่ยวข้อง" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "ไม่มีประเภทของเนื้อหา %(ct_id)s วัตถุ %(obj_id)s" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s ไม่มีเมธอด get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 2b6b13e352caa54fcd30359ec3cb8746e4456c37..cf76d9930b3ca9b4587d42308464f403909921fe 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index e2203576cba768d0a8106d20dff7283dabed288d..1945734e527694bcb06dab5a941a0a275fa34456 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,46 +1,50 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:31+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "python model sınıf adı" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "içerik türü" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "içerik türleri" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "%(ct_id)s içerik türü hiç bir model ile ilişkilendirilmemiş" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "%(ct_id)s nolu içerik türünün %(obj_id)s nolu objesi yok" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "%(ct_name)s objeleri bir get_absolute_url() metoduna sahip değiller" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 2adebcb079d86c142d76e5255742239bd2271026..a1e22146896569e5e308e556935decda5105feae 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index c06ec895839e4fca761fb19b47f5b2c3cf345b22..86d023d981a661b3eee478985488fe31e51f96d8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "модель классының исеме" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "эчтәлек тибы" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "эчтәлек тиблары" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68c0de615f9b2c5bc87baa65f188c3ec001557d7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..49ebde5923815265534dbbeeacfcdf36b3ad3d8d --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index c5118182f7368282cc8aac6aae0e543786cdda94..b13a08c4c2aa85f23ba530ca6e9cd99733226930 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 0a1e968ef02ac8eaefaa406d5da1a682b8fc3449..d7e2512ba9b67a815a4a168e961f0747014d2078 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:02+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,30 +19,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "ім'я класу моделі" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "тип вмісту" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "типи вмісту" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "Тип вмісту %(ct_id)s не має пов'язанної моделі" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" "Об'єкт з ідентифікатором %(ct_id)s, що має тип вмісту %(obj_id)s не існує" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "Об'єкт типу %(ct_name)s не має методу get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index c2d8439d72333bbac45b716ddc26c4aab15e0eff..ada8c7a2ef80ccf0dce2bb3448495eaea4521659 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 4d0698cab0c8ee6c1bcf8cd26f7b425fc7d10305..94ba1e08b0e56e43ddbaa80262d7115a27350bf5 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "پائثان کے ماڈل کی کلاس کا نام" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "مضمون کی قسم" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "مضمون کی اقسام" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" msgstr "" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" msgstr "" -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 9956119b9ce35fff18686c534b8beac3dd5a0ea3..736465cd9d7d04e52efc8049f551b73d52e62154 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 4f82f5efb720722ec36e9960a113978e35652010..ad3c3e95a9ce942228203448c87d8461b79723f2 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,29 +19,33 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:130 +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 msgid "python model class name" msgstr "tên lớp mô hình python" -#: models.py:134 +#: contrib/contenttypes/models.py:138 msgid "content type" msgstr "kiểu nội dung" -#: models.py:135 +#: contrib/contenttypes/models.py:139 msgid "content types" msgstr "kiểu nội dung" -#: views.py:17 +#: contrib/contenttypes/views.py:19 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng của kiểu nội dung %(ct_id)s không có model tương ứng" -#: views.py:21 +#: contrib/contenttypes/views.py:23 #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng %(obj_id)s của Kiểu nội dung %(ct_id)s không tồn tại." -#: views.py:27 +#: contrib/contenttypes/views.py:29 #, python-format msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng %(ct_name)s không có phương thức get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5a3a7c5653a53ec381b525b1045d30ab233c67eb Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fad86a7b7d094b563e172a18666ef073f9e5611f --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# slene , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "python 模型类名" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "内容类型" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "内容类型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "内容类型 %(ct_id)s 对象没有关联的模型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "内容类型 %(ct_id)s 对象 %(obj_id)s 不存在" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s 对象没有 a get_absolute_url() 方法" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b52b30b5c50798ed4d11bde03ac8522b2d1b9400 Binary files /dev/null and b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c579ee80213609a03469fa05f13b2753468d216 --- /dev/null +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/contenttypes/apps.py:9 +msgid "Content Types" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:134 +msgid "python model class name" +msgstr "python 模組名稱" + +#: contrib/contenttypes/models.py:138 +msgid "content type" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/contenttypes/models.py:139 +msgid "content types" +msgstr "內容類型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:19 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "內容類型 %(ct_id)s 的物件沒有關聯的資料模型" + +#: contrib/contenttypes/views.py:23 +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgstr "內容類型 %(ct_id)s 的物件 %(obj_id)s 不存在" + +#: contrib/contenttypes/views.py:29 +#, python-format +msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgstr "%(ct_name)s 的物件沒有 get_absolute_url() 方法" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 6d8cf0e4a1f0ba2c3d3cc4aacc9e696af3e4455c..c3795affdcec68342aefdac500832808e3f1652e 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 4d61e789b9cd9866469e114082b02213c49aaf5f..572dff3bdbd3d49d50ffcb066f7534633fa53286 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Die veld is verpligtend." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d17eb7804bfe8ee85dc71033d733f812f872a3ba..2cf7fcc655967038c283b2ac4bd56790b4eee95f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 70fb26634c4066ce106be52b09224dea26f073ae..b6dd201675cf2c1d31d18277d7bd571bf058f6ef 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,56 +21,60 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "خيارات متقدّمة" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "صفحات مسطحة" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "مثال: '/about/contact/'. تأكد من وضع شرطات في البداية والنهاية." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" "يجب أن تحتوي هذه القيمة الأحرف والأرقام والنقاط وعلامات _ و - و / أو ~ فقط." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في بدايته." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "العنوان URL يفقد رمز / في نهايته." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "الصفحة ذو العنوان %(url)s موجودة سابقاً في موقع %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "العنوان" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "المحتوى" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "السماح بالتعليقات" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "اسم القالب" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +82,24 @@ msgstr "" "مثال: 'flatpages/contact_page.html'. إن لم تكن الصفحة موجودة، فسوف يستخدم " "النظام 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "التسجيل مطلوب" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "إذا كان هذا الخيار محددا، فإن المستخدمين الداخلين فقط سيتمكنون من مشاهدة " "الصفحة." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "صفحة مسطحة" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "صفحات مسطحة" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..15c993dd919da32331119677b114e0fedb6ffe7a Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5db97f22656562ec9759bb0057ed44ce53a644e --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "Opciones avanzaes" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "títulu" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "conteníu" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "habilitar comentarios" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "requierse rexistru" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Si esto ta conseñao, namái los usuarios con sesión aniciada podrán ver la " +"páxina." + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "Requierse esti campu." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 2f914fc16a5d8d7e7b25e267ae8d6b81a5613291..f637dc34c71f084e904a060a689ab5801f53a008 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 94b23fd92b5572993c38ae14686b5c16fb64f393..49ef08750a0c50d1c3c21ecf560700ebaed617ee 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,43 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. -# Dimitris Glezos , 2012. +# Ali Ismayilov , 2011 +# Dimitris Glezos , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Əlavə imkanlar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Məsələn, \"/about/contact/\". Əvvəldə və sondakı kəsr xəttinin olmasına " "diqqət edin." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Burada yalnız hərf, rəqəm, nöqtə, altdan xətt, defis, kəsr xətti və ya " "tildadan istifadə etmək olar." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "başlıq" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "məzmun" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "şərhlər olsun" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "şablonun adı" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Məsələn, \"flatpages/contact_page.html\". Əgər göstərməsəniz, biz " "\"flatpages/default.html\" şablonundan istifadə edəcəyik." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ancaq qeydiyyatlılar üçün" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Əgər bura quş qoysanız, ancaq qeydiyyatdan keçib sayta daxil olmuş " "istifadəçilər bu səhifəni görə biləcəklər." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "adi səhifə" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "adi səhifələr" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index eee063e02c8117cc8d4506ccdc0c28cc8ce55bdc..95c2783d02bc035604b00388d743f77f12ea1443 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 543d9a00a105b941d3ec0b8c1d7953d181d3bb5e..5b6c7813ea9648b16732b33610b41b0a24c56c2e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Адмысловыя можнасьці" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Сеціўная спасылка" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Прыклад: «/about/contact/». Упэўніцеся, што адрас пачынаецца й заканчваецца " "рыскаю «/»." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Дазваляюцца толькі літары, лічбы, кропкі, знак падкрэсьліваньня, злучкі, " "нахіленыя рыскі, тыльды." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Спасылка не пачынаецца з рыскі «/»." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Спасылка не заканчваецца рыскаю «/»." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "На пляцоўцы «%(site)s» ужо існуе нязьменная бачына з адрасам «%(url)s»" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "назва" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "зьмесьціва" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "дазволіць выказваньні" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "назва шаблёну" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +81,24 @@ msgstr "" "Прыклад: «flatpages/contact_page.html». Калі не пазначаць нічога, сыстэма " "будзе ўжываць «flatpages/default.html»." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "трэба запісацца" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Калі абраць гэта, бачыну змогуць пабачыць толькі тыя карыстальнікі, што " "апазналіся." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "нязьменная бачына" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "нязьменныя бачыны" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Поле трэба запоўніць." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index fa7d88902584aac149599eed0788e332d4446659..b5808f6694c28a147872535a67d76e8c4112ba96 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 14217f6117393ad7f0794148284b4c0abbf5fa2b..7c16bfb92f8349d4c85580ebe07122654546c256 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Допълнителни опции" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Пример: '/about/contact/'. Началната и крайната наклонена чертичка са " "задължителни. " -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +44,36 @@ msgstr "" "Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, точки, долни тирета, " "наклонени черти или tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL липсва водеща черта." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL липсва наклонена черта." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flatpage с url %(url)s вече съществува за site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "заглавие" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "съдържание" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "позволяване на коментари" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "име на шаблон" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,23 +81,23 @@ msgstr "" "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако това не е указано, системата ще " "използва 'flatpages/default.html'. " -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "изисква се регистрация" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата. " -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "информативна страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "информативни страници" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 528c8220fbe2bd9245444026b3d022a8f945b1af..233fb9412d70f68c146eabbff17b00063f0b3fb1 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index a48d5d14c29ce37e8f10dc1fc6e413ab7417e46e..093f4ee3f159fa270c3f411535474758fbcae3a8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,55 +17,59 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "এডভান্সড অপশন" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "উদাহরণঃ '/about/contact/'। শুরু এবং শেষের স্ল্যাশগুলো আবশ্যক।" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "শিরোনাম" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "কনটেন্ট" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "মন্তব্য প্রদান সচল করুন" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "টেমপ্লেট নাম" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,22 +77,22 @@ msgstr "" "উদাহরণঃ ’flatpage/contact_page.html'। এটি যদি খালি থাকে, তবে সিস্টেম " "’flatpage/default.html' ব্যবহার করবে।" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "নিবন্ধন আবশ্যক" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "এটি চেক করা হলে, শুধুমাত্র লগইন করা সদস্যরা পাতাটি দেখতে সমর্থ হবেন।" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ফ্লাট পাতা" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ফ্লাট পাতা সমূহ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 293fb7e3083658ba295f460cbce6531cd0d82f44..7cfa32855cb5410322bff5ab5bdd06c81454728a 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 966606ea94467221bcfd1797857debd53587f704..ac5a34d211aec9aba20192155a2a957c0ec95b79 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titl" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "danvez" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 19df38fa1dc90b3da7b977d528bdc51435ca23f5..19e57aea358fbd4fe72eebbc02ef6b5b03d9fa07 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index de42f97c854671fae1ff7fb1e923bfa10ff25407..530234b5720b1444d30933e0a4913c6e12dcfd5a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredna podešavanja" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primjer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i početne i završne kose " "crte." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Ova vrijednost smije samo sadržati slova, brijeve, tačke, donje crte, crte, " "kose crte i tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sadržaj" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "omogući komentare" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "naziv obrazca" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će " "koristiti 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registracija obavezna" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ako je ovo obilježeno, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu " "stranicu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statična stranica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statične stranice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index f67c9db19e7b909d89e1841872762d0f5a3a665e..8b62a2667bb6a6149dc47fee2cca7451b66c926b 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index b88702d200552ad5397b6d0042f5054998747b7c..5c40892a83cdcd12a49d3bf5f27f625151fbfbcd 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011. -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2011 +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:55+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Pàgines Estàtiques" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemple: '/about/contact/'. Assegureu-vos de posar les barres al principi i " "al final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Aquest valor sols pot contenir lletres, nombres, punts, subratllats, guions, " "barres o accents." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "La URL no comença amb \"/\"." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "La URL no acaba amb \"/\"." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Ja hi ha una pàgina estàtica amb la URL %(url)s per al lloc %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "títol" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contingut" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "habilitar comentaris" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nom de la plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporciona, el sistema " "utilitzarà 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "cal estar registrat" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si està marcat, només els usuaris registrats podran veure la pàgina." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "pàgina estàtica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "pàgines estàtiques" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 7a0a05ad6860d30db9b0ecca70157926cc4612de..38d2865aa742b864485af3af0e0b76b5b069d53b 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index a576c20f59d0cf94d2b15c7b59539e86aa1118a3..e70e1b9793abed6808c70edcc8d818ab5f3e108e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilá nastavení" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Statické stránky" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Příklad: \"/o/kontakt/\". Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Tato hodnota musí obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, podtržítka, " "pomlčky, lomítka nebo vlnovky." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "V adrese URL chybí úvodní lomítko." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "V adrese URL chybí koncové lomítko." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flat stránka s adresou %(url)s pro web %(site)s již existuje." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titulek" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "obsah" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "povolit komentáře" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "název šablony" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Příklad: \"flatpages/kontaktni_stranka.html\". Pokud toto není zadáno, bude " "použita šablona \"flatpages/default.html\"." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "nutná registrace" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Určuje, že tuto stránku uvidí pouze přihlášení uživatelé." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statická stránka" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statické stránky" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Pole je povinné." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 6b103b99ab79710440efea47c5184ab328162fe6..5c404fc4d949c8f5bdd0ac93ce874a46871dddc0 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index b06c0849fcfeba991b47bacfb6fa581bdaf1a539..cb10530e099d2de3609ef54e06c0b227453a44d1 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,80 +19,89 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" +msgstr "Opsiynau uwch" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Er enghraifft: '/amdan/cyswllt/'. Sicrhewch gennych slaesau arweiniol ac " -"trywyddiol." +"Enghraifft: '/amdanom/cyswllt/'. Sicrhewch fod gennych slaesau ar y dechrau " +"a'r diwedd." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" +"Gall y gwerth hwn ond gynnwys llythrennau, rhifau, dotiau, tanlinellau, " +"llinellau doriad, slaesau neu tildeau." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "Mae'r slaes ar goll ar ddechrau'r URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "Mae slaes ar goll ar ddiwedd yr URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" +"Mae flatpage gyda'r url %(url)s yn bodoli yn barod am y safle %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "teitl" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "cynnwys" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "galluogi sylwadau" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "enw'r templed" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" +"Enghraifft: 'flatpages/tudalen_cyswllt.html'. Os na ddarparir hyn, bydd y " +"system yn defnyddio 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "cofrestriad gofynnol" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Os wedi dewis, dim ond defnyddwyr a mewngofnodwyd bydd yn gallu gweld y " -"tudalen." +"Os ticir hwn, dim ond defnyddwyr sydd wedi mewngofnodi bydd yn gallu gweld y " +"dudalen." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "tudalen fflat" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "tudalennau fflat" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." -msgstr "Mae angen y faes yma." +msgstr "Mae'r maes hwn yn ofynnol." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 805c57cb4a30f71155a439f8430f04a979764bbe..05e72551bdf65822b7db4075022f075596d8d377 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index b53019e21dcd3c35e955278158cf7da567148073..be23f479f8b2564bb158a3cbc70286443b359d03 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2012. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2012,2014 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:15+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" @@ -20,22 +20,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede muligheder" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flade sider" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Eksempel: '/om/kontakt/'. Vær opmærksom på, at der skal være skråstreg både " "først og sidst." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +47,36 @@ msgstr "" "Denne værdi må kun indeholde bogstaver, tal, punktum, understreger, " "bindestreger, skråstreger eller tilder." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL mangler en skråstreg i starten." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL mangler en afsluttende skråstreg." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "Flatpage med URL'en %(url)s eksisterer allerede for siden %(site)s" +msgstr "En flad side med URL'en %(url)s eksisterer allerede for siden %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "indhold" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "tillad kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "skabelonnavn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,24 +84,24 @@ msgstr "" "Eksempel: 'flatpages/kontaktside'. Hvis dette ikke tilbydes, bruger systemet " "'flatpages/default'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrering påkrævet" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Hvis denne boks er markeret, vil kun brugere der er logget ind, kunne se " "siden." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flad side" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flade sider" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index b81843eed116c09d16e6e27f8e1b66338e176028..4d77669b9ebce28fa10bd17637c4532670ce5aa3 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e04beff1bd3ffb096f386a99cefab078cb54be05..740e96408740915a032e3f953785f887ad9f5fce 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:49+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,59 +18,63 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flat Pages" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: Am Anfang und Ende muss ein / stehen." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Punkte, Unterstriche und " -"Bindestriche enthalten." +"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Punkte, Unterstriche, " +"Bindestriche, Schrägstriche und Tilden enthalten." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Der URL fehlt ein vorangestellter Schrägstrich." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Der URL fehlt ein abschließender Schrägstrich." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" "Flatpage mit der URL %(url)s ist für die Website %(site)s bereits vorhanden" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "Titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "Kommentare aktivieren" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" -msgstr "Name des Template" +msgstr "Name des Templates" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gesetzt ist, " "wird standardmäßig 'flatpages/default.html' benutzt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "Registrierung erforderlich" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite " +"Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer die Seite " "sehen." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" -msgstr "Seite" +msgstr "Flat Page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" -msgstr "Seiten" +msgstr "Flat Pages" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index fe17ed9aaaa2247dd0537f6d8926a26c78c8d55f..abbb50f86f564f0a6d92ccf6733ef73fb7ead41d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 747fc674bcf93f58b676cce3f5746f867377d76b..b0d120847aa66f66d91f2ae800ba224599a1473a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Απλές Σελίδες" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Παράδειγμα: '/about/contact/'. Βεβαιωθείτε ότι περιέχει καθέτους στην αρχή " "και το τέλος." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +46,37 @@ msgstr "" "Η τιμή αυτή πρέπει να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες, παύλες, " "κάτω παύλες, καθέτους ή περισπωμένες." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "Λείπει μια αρχική κάθετος από την διεύθυνση." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "Λείπει μια τελική κάθετος από τη διεύθυνση." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" +"Υπάρχει ήδη Απλή σελίδα με διεύθυνση %(url)s για την ιστοσελίδα %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "τίτλος" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "περιεχόμενο" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ενεργοποίηση σχολίων" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "όνομα προτύπου" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,23 +84,23 @@ msgstr "" "Παράδειγμα: 'flatpages/contact_page.html'. Αν δεν εισαχθεί, το σύστημα θα " "χρησιμοποιήσει το 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "απαιτείται εγγραφή" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Εάν επιλεγεί, μόνο συνδεδεμένοι χρήστες θα μπορούν να βλέπουν τη σελίδα." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "απλή σελίδα" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "απλές σελίδες" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aa90498d3d8685fa00dc6a9b70ec040d8691179c Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61a396e44ba12402a08ddb5817cf3014715e57ae --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 7ab832faf74d97ddf8aaffa71907579069df1c02..be2fc8a4b7d3feaa94710406d3cdf21f4108d7ce 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 9e2ad3218ab559452e0fc1aaad805bb15658ca8d..653244b7a36f66e4fe857136aa01f0ea3e69a340 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Ross Poulton , 2011, 2012. +# jon_atkinson , 2012 +# Ross Poulton , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL is missing a leading slash." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL is missing a trailing slash." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "title" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "content" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "enable comments" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "template name" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registration required" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flat page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flat pages" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index e4a29def71fc723d45d85d0e6a9d439617ac25fe..1d6b7a398296603e349698cc05b20c92a904a963 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index ed7e7149f46ffd9141674d117900cbbde44ec74f..08f90baa9562992e5e9b0faec17270f8b42f59d2 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011. -# Baptiste , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2011-2012 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Altnivelaj elektoj" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Plataj paĝoj" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ekzemplo: '/pri/kontakto/'. Certigu, ke estas kondukaj kaj sekvaj strekoj." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, " "haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "La streka karaktero \"/\" ne ĉeestas en komenco de ĉeno." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "La streka karaktero \"/\" ne ĉeestas en fino de ĉeno." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Platpaĝo kun URL %(url)s jam ekzistas for la retejo %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titolo" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "enhavo" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ebligu rimarkoj" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nomo de ŝablono" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Ekzemplo: 'platpaĝoj/kontakto_paĝo.html'. Se ĉi tiu ne provizas, la sistemo " "uzos 'platpaĝoj/defaŭlto.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrado postulita" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "plata paĝo" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "plataj paĝoj" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Tiu kampo estas postulata." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index af5518cc8d6243f580a13043a96824ac8b1871bf..5e30d3b8c0bf7a082b2932a21ff545d2e28582f7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4e6250ac0ad74835c9b26db7d91929a49db3185e..a44fe885d4cd5f71b82b578f62a5c6de14ed4661 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2011-2012 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas estáticas" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " "final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +46,36 @@ msgstr "" "Este valor solo puede contener letras, números, puntos, subrayados, guiones, " "barras o tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "A la URL le falta la barra inicial." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "A la url le falta la barra final." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Un Flatpage con la url %(url)s ya existe para el sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "habilitar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nombre de plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +83,22 @@ msgstr "" "Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "debe estar registrado" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página estática" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas estáticas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index b58a8ebf28402bbed1d2194c849070015558e62b..f2c1aee6b5537401bf13a1fb92e7da5d73c45db3 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 05df41a9fc166c4d8e9d2962dd7e5bdc464aab46..472115eafa70af523abf8e79e66a3ad7e6d8582b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:53+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas Estáticas" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de usar barras '/' al principio y al " "final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Este valor debe contener solamente letras, números, puntos, guiones bajos, " "guiones (-), barras (/) o tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "A la URL le falta una / al principio" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "A la URL le falta una / al final" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Ya existe una flatpage con url %(url)s para el sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "activar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nombre de plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "" "Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no lo proporciona, el sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "debe estar registrado" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página estática" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas estáticas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index c9318807c90d52375469b00f2bc61aac3e3e03d4..7a2e49766fbd88dc96363023ed289da8618deaa6 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 3597062641791782bf10cccc145e58797d176572..d694b3ec08f9bf98c4749287dc9455d4723ac61a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Ejemplo: '/acerca/contacto/'. Asegúrese de usar barras '/' al principio y al " "final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Este valor debe contener solamente letras, números, puntos, guiones bajos, " "guiones (-), barras (/) o tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "A la URL le falta una diagonal al inicio" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "A la URL le falta una diagonal al final" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "La página con la url %(url)s ya existe para el sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "activar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nombre de la plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Ejemplo: 'flatpages/pagina_contacto.html'. Si no lo proporciona, el sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "necesario registrarse" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página estática" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas estática" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo index 53a5cbceeaa71f1dc562624cceb8379d9d62ab02..4825aa110e49f5d2a9ab3ae3a4018fd26ea8fde4 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po index a0f1a1653899a9cf327a772332fe26a9c186773d..b6b08f004429b238ef892cf3af696efac01f591a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_VE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: es_VE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 6308de4fb418a613195af5e1e0175bcc11f91826..86380e8df28b419df2ef6a6fdadfee5409100f5b 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index b62d2f91c51865c27600f6d6bddc7f282e5c6b5f..1e13b03b4f1f5bf81cac10f31673704fe37d4896 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Lisavalikud" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Sisulehed" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Näide: '/about/contact/'. Veenduge, et URL algaks ja lõppeks kaldkriipsuga." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +45,36 @@ msgstr "" "See väärtus peab sisaldama ainult tähti, numbreid, punkte, alakriipse, " "kriipse, kaldkriipse või tildeseid." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "Internetiaadressil puudub alustav kaldkriips" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "Internetiaadressil puudub lõpetav kaldkriips" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "Saidil %(site)s on sisuleht aadressiga %(url)s juba olemas" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "pealkiri" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sisu" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "võimalda kommentaarid" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "mall" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +82,22 @@ msgstr "" "Näide: 'flatpages/contact_page.html'. Kui mall on määramata, kasutatakse " "vaikimisi malli 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registreerumine nõutav" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Kui see on valitud, näevad lehte ainult sisselogitud kasutajad" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "sisuleht" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "sisulehed" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 3e91ee292cc188aa24f5352dd7c2d64ee41a858b..000366092d48bd93eefc492246bd6bf8057b8a14 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 6b0e0fff05586aa86af601351b6f5d3b3e922d3d..1f9d591f290f5f74371635a289b0bb7335ef070a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Adibidez: '/about/contact/'. Ziurta zaitez '/' karaktera hasieran eta " "bukaeran dagoela." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Eremu honetan soilik hizki, zenbaki, puntu, azpimarra, gidoi, / edo ~ egon " "daitezke." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLak hasierako / falta du." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URLk bukaerako / falta du." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s webgunean dagoeneko existitzende %(url)s urldun Flatpage bat" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "izenburua" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "edukia" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "komentarioak onartu" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "plantila izena" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Adibidez: 'flatpages/contact_page.html'. Hau ematen ez bada, sistemak " "'flatpages/default.html' erabiliko du." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "erregistratzea beharrezkoa da" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Hau markatuta badago, erregistratutako erabiltzaileek bakarrik ikusiko dute " "orria." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flat page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flat pages" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index f71d07b5e5c264f04ae2ccd30638b1b507d7099f..d917b8be67aa6625bcc9a6b5ccae7cd58203dcd7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 7f4687d0e9b8514f8bb0c2c82a5384a4f23b3bae..2d0cfba98a0b4b555d86c57a124c7343f9404f6a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,57 +19,61 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "صفحات تخت" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "مثال: '/about/contact/'. مطمئن شوید که اسلش را هم در ابتدا و هم در انتها " "گذاشته‌اید." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "این مقدار فقط باید حاوی حروف، اعداد، خط زیر، خط تیره و یا اسلش باشد." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "در آدرس اسلش آغازین فراموش شده است." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "در آدرس اسلش پایانی فراموش شده است." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "صفحه تخت با آدرس %(url)s برای سایت %(site)s وجود دارد " -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "عنوان" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "محتوا" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "فعال کردن نظرات" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "نام قالب" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +81,24 @@ msgstr "" "مثال: 'flatpages/contact_page.html'. اگر این مشخص نشود، سیستم از 'flatpages/" "default.html' استفاده خواهد کرد." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "عضویت لازم است" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "اگر این انتخاب شود، فقط کاربران وارد شده خواهند توانست این صفحه را مشاهده " "نمایند." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "صفحه تخت" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "صفحات تخت" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 53b16593cf8236941e9b129ef046464e34dbe3a7..471569d0dae2aae5161c2218132bf7666cd2cc69 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 68388c4500f8bce53d18da47e1da8e84bf0fbf25..a88e4b24a88726a2f7ce5a87fb3ac829a763b217 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Ville Säävuori , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 +# Ville Säävuori , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 15:17+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Esimerkki: '/tietoja/yhteystiedot/'. Varmista, että sekä alussa että lopussa " "on kauttaviiva." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Tämä arvo saa sisältää vain kirjaimia, numeroita, pisteitä sekä ala-, tavu-, " "kautta- ja aaltoviivoja." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL:n alusta puuttuu kauttaviiva." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL:n lopusta puuttuu kauttaviiva." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Sivustolla %(site)s on jo sivu, jonka URL on %(url)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "otsikko" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sisältö" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "salli kommentit" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "mallipohjan nimi" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,23 +83,23 @@ msgstr "" "Esimerkiksi: 'flatpages/yhteydenotto.html'. Jos tämä jätetään tyhjäksi, " "käytetään oletuspohjaa 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "vaaditaan rekisteröityminen" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jos tämä kohta on valittu, vain sisäänkirjautuneet käyttäjät näkevät sivun." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "tekstisivu" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "tekstisivut" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 8151f4160b16c699a3f13d7f5481e82ca2d478d6..a94193dfdfcfca07f6c4c559ef854f67bf8e0747 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fd139aed008c92172ff65a35a29b918a45d647b1..3cea78b983d866a2b624f5e83e98b42908e3e405 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# , 2011-2012. -# claudep , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# charettes , 2012 +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Pages statiques" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Par exemple, « /a_propos/contact/ ». Vérifiez la présence du caractère « / » " "en début et en fin de chaîne." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +47,36 @@ msgstr "" "Cette valeur ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des points, des " "soulignés, des tirets, des barres obliques ou des tildes." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Le caractère « / » n'est pas présent en début de chaîne." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Le caractère « / » n'est pas présent en fin de chaîne." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "La page statique à l'URL %(url)s existe déjà pour le site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenu" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "autoriser les commentaires" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nom du template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,24 +84,24 @@ msgstr "" "Par exemple, « flatpages/contact_page.html ». Sans définition, le système " "utilisera « flatpages/default.html »." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "enregistrement requis" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir " "cette page." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "page statique" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "pages statiques" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 0c56af7a50ba512c2b3bea85f41180278585a143..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 59fd8ee5c210fc960a77e806df50e7baaa6ed8f8..4f35fd4ee31cfeacdba90608126bfa7d70c760be 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,85 +1,95 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:7 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:9 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:18 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:19 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 72bb5e7e71b7ef8afcc031ab07a8411d7eba9d6d..92e683fe79d9578eacdb898352e10640280fedf7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 4648add98908c409e35c313ccb502c5ac4a36507..ddcf122e27a83c9e3cbf4e81c5f1d582c74a261b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Ard-rogha" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Sampla '/about/contact/' Déan cinnte go bhfuil príomhslaid agus cúlslais " "agat." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Ní mór an luach a bhfuil ach litreacha, uimhreacha, poncanna, béim, dashes, " "slaiseanna nó thilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Tá slais tosaigh in easnamh ag an URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Tá slais deireanach in easnamh ag an URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Tá flatpage le url %(url)s ann cheana le suíomh %(site)s." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "teideal" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "inneachar" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "Cuir nótaí tráchta ar chumas" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ainm an teimpléid" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Sampla: 'flatpages/contact_page.html'. Muna bhfuil sé ar soláthair, bainfidh " "an córás úsáid as 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "clárúchán riachtanach" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Dá mbéadh é seo seicailte, ní beidh ach úsáideora logáilte isteach in ann an " "leathanach seo a fheiceail" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "leacleathanach" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "leacleathanaigh" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 52f32e073f02cf51358b5560ca84adaedcdac7d0..09307e028c4b5d91bdc0b225ad37a524e23c748e 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 54e1ed61f3da449e3cfd5870f47e21fd500ad3a8..00ba5fbafac9e033f952a17bccfe8b0236aa41f5 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# fonso , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2011,2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:33+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,21 +20,25 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" -msgstr "Opciones avanzadas" +msgstr "Opcións avanzadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemplo: '/about/contact/'. Lembre incluír as barras ao principio e ao final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Este valor soamente pode conter letras, números, puntos, guións baixos, " "guións, barras inclinadas e tiles do eñe (~)." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Falta unha barra inclinada no principio da URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Falta unha barra inclinada no final da URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Xa existe unha páxina simple con url %(url)s no sitio %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contido" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "activar comentarios" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome da plantilla" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se non se especifica, o sistema " "usará 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "require rexistro" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Se se marca, só poderán ver a páxina os usuarios identificados." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "páxina simple" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páxinas simples" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index f071585766af6f8ebc9f2d6b1569451b0bf6926d..a4b2a2e013ab29b58f72f16a3b1c5b5bc3e2ded5 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 044ca60b899feb267a4f91a35f6ba599e316ce73..b8e1d546c99e278f115e84b3b0ab8af1b756a740 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:06+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "דפים פשוטים" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "לדוגמא: '/about/contact/'. יש לוודא הימצאות הקווים הנטויים בהתחלה ובסוף." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "הערך הזאת חייב להכיל רק אותיות, מספרים, נקודות, מקפים, קווים תחתונים, חתכים " "או סימני טילדה בלבד." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "חסר קו נטוי בתחילת URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "חסר קו נטוי בסוף URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "קיים כבר דף פשוט עם url %(url)s עבור אתר %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "כותרת" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "תוכן" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "אפשר תגובות" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "שם תבנית" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "" "דוגמא: 'flatpages/contact_page.html'. אם לא צויין, המערכת תשתמש ב-'flatpages/" "default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "הרשמה נדרשת" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "אם מסומן, רק משתמשים מחוברים יוכלו לצפות בדף." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "דף פשוט" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "דפים פשוטים" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 173fbb84d2d4944693f9a5df92ed54ea0a5fa141..066c2bbd95dfd0c5634dba0c0b653a7f731b0e7a 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index c1a7930ab44e8ad44a3d2cb278ecd4637ef61a80..dae7ef55fea310da671ee48f404d3c0a287ff1e0 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Chandan kumar , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,55 +19,59 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "उन्नत विकल्प" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "अग्रणी है और अनुगामी स्लैश का होना सुनिश्चित करें. उदाहरण: '/about/contact/'" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "इस मूल्य में सिर्फ वर्णाक्षर, अंक, बिंदु, रेखांकन, डैश, स्लैश और टिल्ड्स ही होने चाहिए" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "यूआरएल से प्रमुख स्लैश गायब है." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "यूआरएल से अनुगामी स्लैश गायब है." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s साइट के लिए %(url)s यूआरएल के साथ चपटापृष्ट मौजूद है." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "शीर्षक" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "विषय सूची" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "टिप्पणियां सक्षम करें" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "सांचे का नाम" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -75,22 +79,22 @@ msgstr "" "उदाहरण: 'flatpages/contact_page.html'. यदि यह जिक्र नहीं किया तो यह प्रणाली " "'flatpages/default.html' का प्रयोग करेगी. ." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "पंजीकरण आवश्यक" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "अगर इस जाँच की है, केवल लॉग इन करने वालों के लिए पृष्ठ देखने में सक्षम हो जाएगा." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "चपटा पृष्ट" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "चपटे पृष्ट" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index a5cb55326882891cd75e4a9b2e4978958f482a35..6d3ce45fed10990c43b2f2cab53d9a6b02a749e4 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index fbe7d23d0dcea098863bd9f815fa5c6f7aae676b..bf3b70e333acfeef12ec0ad333a18b5cd3b30383 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# aljosa , 2011. -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# aljosa , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve " "(/)." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +46,36 @@ msgstr "" "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, točke, podvlake, crtice, " "kose crte ili tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-u nedostaje početni /." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-u nedostaje / na kraju." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Stranica sa URL-om %(url)s već postoji za web %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sadržaj" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "uključi komentare" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ime template-a" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,23 +83,23 @@ msgstr "" "Primjer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako navedeno nije definirano sistem " "će koristiti 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registracija obavezna" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statična stranica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statične stranice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index d5887e69c1d1baac5115cc9f0b6fce2f9f0df606..9f953fc0b7e8981fb23bab86d854b019b49053c2 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d9b350f1ff58cfb897570e321f996b94d0c46c1d..a39efefc9e60b146d0741e2c45c6beee69991ca4 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: istvanf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,24 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "További beállítások" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Például: '/about/contact/'. Figyeljen a nyitó és záró perjelre!" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy " "hullámot tartalmazhat." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "AZ URL-ből hiányzik a záró perjel." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s honlapon már létezik egyszerű oldal ezzel az URL-lel: %(url)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "cím" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "tartalom" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "megjegyzések engedélyezése" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "sablon neve" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +80,24 @@ msgstr "" "Példa: 'flatpages/contact_page'. Ha ez nem létezik, a rendszer a 'flatpages/" "default.html' sablont fogja használni." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "regisztráció szükséges" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ha ez be van jelölve, csak bejelentkezett felhasználó tudja az oldalt " "megnézni." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "egyszerű oldal" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "egyszerű oldalak" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index a236c8e7b09e85ac03f7498aa0968885c50920cc..1839de22a91e15a69a78a015efb556f836e6f6e1 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 2337a0efc9fef873d5c803c4bdc8d41924817fc2..f890784e70d81b7408a2ceab9e8d491f738798b3 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Iste campo es obligatori." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index ee254df5f4cf2bc09fea3ebb2eeb6f9d251dfe13..9096d945a901cb106845e1a5691ca26ce0aa1cb2 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index a9529ce3761d8467922b158a516f97c8bf2c722e..27228d74f710d760798a3bcd8daf58249e732e58 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opsi lanjutan" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Contoh: '/about/contact/'. Pastikan dimulai dan diakhiri dengan garis miring " "(/)." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +45,36 @@ msgstr "" "Nilai hanya hanya dapat berisi huruf, angka, titik, garis bawah, tanda " "minus, garis miring, atau tanda tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Tidak ada garis miring awal pada URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Tidak ada garis miring akhir pada URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Laman tetap %(url)s sudah ada untuk situs %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "judul" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "isi" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "aktifkan komentar" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nama templat" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +82,24 @@ msgstr "" "Contoh: 'flatpages/contact_page.html'. Jika tidak tersedia, sistem akan " "menggunakan 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "pendaftaran diwajibkan" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jika dipilih, hanya pengguna ter-otentikasi yang bisa mengunjungi halaman " "ini." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "laman tetap" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "laman tetap" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini wajib diisi." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d14d4a976e97e058df4b9460202deb49ad025619 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..49e74258e003a1690e4413cc51c523bbd121fcb4 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index f338a0c78b6e8b513e2c462e9479d82ebe07e402..8296edb6cf817b08d54dd8adff2421a214050e80 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index a32b74afe9a9ded3fb9a2e72dc9c07f975e852a4..d9f1094d3847f3900b2236c67f9bd04f273f8a8a 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,24 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Ítarlegar stillingar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Dæmi: '/about/contact/'. Passaðu að hafa skástrik fremst og aftast." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "Þessi reitur má aðeins innihalda bókstafi (ekki broddstafi), tölustafi og " "táknin . / - _ og ~." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Skástrik vantar fremst í slóð" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Skástrik vantar aftast í slóð" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "'Flatpage' með slóðina %(url)s er þegar til fyrir síðuna %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titill" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innihald" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "virkja athugasemdir" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nafn sniðmáts" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,22 +80,22 @@ msgstr "" "Dæmi: 'flatpages/contact_page.html'. Ef ekkert er gefið upp mun kerfið nota " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "skráning nauðsynleg" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Ef þetta er valið geta eingöngu innskráðir notendur séð síðuna." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flatskrá" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flatskrár" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 77fa800076ae15e60ed839cf0d40f22bf5cd6b88..2a138a07b36c056d36a9c11846af8c302a557f70 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 9defe71c1167b45808045304389bb31075271e3b..6edfda75e8e8af7180beb04fb73cc9e4ee616540 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011-2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:39+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opzioni avanzate" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flat Pages" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Esempio: '/about/contact/'. Assicurati di inserire le barre diagonali " "iniziali e finali." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Questo valore deve contenere solo lettere, numeri, punti, underscore, " "trattini, barre diagonali o tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Manca una barra iniziale nella URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Manca una barra finale nella URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "La flatpage con url %(url)s esiste già per il sito %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titolo" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "abilita commenti" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrazione obbligatoria" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se selezionato, solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso potranno " "vedere la pagina." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flat page" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flat page" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 9cd0db090f7e19bf9819532d09e4f3daca6122ea..f041690dfd8430fc13340a92fc756024b3aaa138 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 5d26c68c743c1d0bb5006e2a47b3b9445da8c7cf..21f7452215e043e385d6b91c8266361bf5be58fa 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. -# Tetsuya Morimoto , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 +# Tetsuya Morimoto , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 09:49+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "詳細設定" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "フラットページ" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "例: '/about/contact/'. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "この値は文字、数字、ドット、アンダースコア、ダッシュ、スラッシュかチルダのみ" "でなければいけません。" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLの先頭はスラッシュが必要です。" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URLの末尾はスラッシュが必要です。" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "URL %(url)s のフラットページは %(site)s のサイトに既に存在しています。" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "タイトル" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "内容" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "コメントを有効にする" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "テンプレート名" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,22 +82,22 @@ msgstr "" "例: 'flatpages/contact_page.html'. 指定しなければ、デフォルト設定" "の'flatpages/default.html' を使います。" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "登録が必要です" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "チェックした場合、ログインしたユーザーだけがページを参照できます。" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "フラットページ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "フラットページ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 44881e4eba3dbab69f9fe8f213457efb03bfdeb2..c20886f91d6bbf33386648b55cd84473e05358ec 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 004add3058f663c904ab73a790da38f47322aa95..3f31db081041815b874625b26704b408eb3ff2ca 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:31+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "მაგალითი: '/about/contact/'. ყურადღება მიაქციეთ დახრილ ხაზებს თავში და " "ბოლოში." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +46,36 @@ msgstr "" "ეს მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს მხოლოდ ლათინურ ასოებს, ციფრებს, წერტილებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს, დეფისებს, დახრილ ხაზებს და ტილდებს." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-ს დასაწყისში აკლია დახრილი ხაზი." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-ს ბოლოში აკლია დახრილი ხაზი." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "უბრალო გვერდი url-ით %(url)s უკვე არსებობს საიტისთვის %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "სათაური" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "კონტენტი" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ჩავრთოთ კომენტარები" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "შაბლონის სახელი" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,24 +83,24 @@ msgstr "" "მაგალითი: 'flatpages/contact_page.html'. თუ იგი მითითებული არ არის, " "გამოყენებული იქნება 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "რეგისტრაცია აუცილებელია" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "თუ ეს დროშა ჩართულია, მხოლო შემოსულ მომხმარებლებს ექნებათ გვერდის " "დათვალიერების საშუალება." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "უბრალო გვერდი" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "უბრალო გვერდები" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 78c4bf6cfa76afd321fc3bf1a2d57c3c4cb8f2bb..f3dccd71d7f6165dd9fcd48fa073dd20563041df 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3067148e4519950e6c5fb0281ae55e1d07d22f9a..02c45f036e7b1567cda15b05baf7b4450a82591d 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Zhazira \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Толық опциялар" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Мысал: '/about/contact/'. Басында және аяғында слэштің болуын тексеріңіз." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, " "сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. " -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "атау" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "мазмұн" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "комментарийларды рұқсат ету" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "шаблон атауы" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Мысал: 'flatpages/contact_page.html'. Ештенке берілмесе, 'flatpages/default." "html' қолданылады." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "тіркеу қажетті" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Бұл белгіленген жағдайда, тек енген қолданушылар ғана бетті көре алады." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "Жай бет" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "Жай беттер" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 8ccd210e7c7bec6e1f2f08ff6de7269833b8229a..73f31fa388f9fe88a017b547a8168e39bd77839d 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index df55618f100545b277d5c66c8550f0aeed820c67..0e0965aa1a8c65d0e292ed8a8eae409271884798 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,71 +1,76 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "ឧទាហរណ៍  '/about/contact/' ។ ត្រូវប្រាកដថាមានសញ្ញា / ទាំងនៅផ្នែកខាងមុខ និង ខាងក្រោយ។" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ចំណងជើង" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "អត្ថន័យ" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "អនុញ្ញាត" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ឈ្មោះឯកសារគំរូ" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,22 +78,22 @@ msgstr "" "ឧទាហរណ៍ 'flatpages/contact_page.html'។ ប្រសិនឯកសារនេះមិនមានទេ​" " នោះឯកសារ 'flatpages/default.html'នឹងត្រូវប្រើ។" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ត្រូវការសមាជិកភាព" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ប្រសិនជាចុចជ្រើសរើសយកជំរើសនេះ នោះ មានតែសមាជិកទេដែលអាចមើលទំព័រនេះបាន​។" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ទំព័ថ្មី" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ទំព័ថ្មី" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 085358d8bfe9a16fab21d58e70ae3cb0ee5f9fa9..8b4744763128842e9b03be27022982ffde733fa3 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index a8da32667ea55a424e7d20c4648eb86a62296575..3f20d88e2bed1e747eb96d1f66d85b797d67f93b 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,56 +17,60 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "ಉದಾ:'/about/contact/'. ಮೊದಲು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಓರೆಗೆರೆ (/) ಇರುವಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "ಒಳವಿಷಯ" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ಟೆಂಪ್ಲೇಟಿನ ಹೆಸರು" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -74,23 +78,23 @@ msgstr "" "ಉದಾ:'flatpages/contact_page.html'. ಇದನ್ನು ಕೊಡದಿದ್ದರೆ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯು 'flatpages/" "default.html' ಅನ್ನು ಬಳಸುವದು." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ನೋಂದಾವಣೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "ಇದರಲ್ಲಿ ಗುರುತು ಮಾಡಿದರೆ, ಒಳಬಂದ (ಲಾಗಿನ್ ಆದ) ಬಳಕೆದಾರರು ಮಾತ್ರ ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಬಹುದು." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ಚಪ್ಪಟೆ ಪುಟ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ಚಪ್ಪಟೆ ಪುಟಗಳು" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 9c7846dfa012dc20926b899900fd0048b3817a44..879001bdd23d01ac12f221ecacaaa7f1ef2bc80f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 88451a68555b1d55143e081b37bd78d0917e7e32..d5fe8059b2e9e5ba92a14b52c84747c96edeeba6 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Jeong Seongtae \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,79 +19,83 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "고급 옵션" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "앞, 뒤에 슬래시(/)를 넣으세요. 예:'/about/contact/' " -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" "이 문자열은 문자, 수자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래쉬, 틸드만 사용해야 합니다." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "URL 맨 뒤의 슬래시가 없습니다." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "%(site)s 사이트에 %(url)s 을/를 사용한 플랫 페이지가 이미 존재합니다." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "제목" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "내용" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "사용 가능한 코멘트" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "템플릿명" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" "예: 'flatpages/contact_page.html' 를 사용할 수 없는 경우 시스템이 'flatpages/" -"default.html' (을)를 사용합니다." +"default.html' 을/를 사용합니다." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "등록하세요." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "체크할 경우, 로그인 사용자만 해당 페이지를 볼 수 있습니다." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "플랫 페이지" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "플랫 페이지(들)" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1fe258fb22cbe9b82473dd52022ea34992014188 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6da7f7e47178dbd2717e1debb6cbfc0f03b0395a --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index f9cca3d3033e003af97199ca8b95a17323fafd52..6f075d7d192ff51fa1ca54823e619cf69c37d9a0 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 65cf01e888117b73cde389ee4b56bc5f91c3d09b..4e1638e37987995a285268fc4cbed27aa0bb7b2e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Sudėtingesni nustatymai" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Nuoroda" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Pavyzdžiui: '/about/contact/'. Įsitikink, kad yra pasvirieji brūkšniai " "pradžioj ir gale." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -43,36 +47,36 @@ msgstr "" "Ši reikšmė gali būti sudaryta tik iš raidžių, skaičių, pabraukimų, brūkšnių " "ir/arba pasvirų brūkšnių." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Nuorodos pradžioje trūksta pasvirojo brūkšnio." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Nuorodos pabaigoje trūksta pasvirojo brūkšnio." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Paprastas puslapis su adresu %(url)s %(site)s puslapyje jau egzistuoja" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "pavadinimas" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "turinys" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "įjungti komentavimą" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "šablono vardas" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,22 +84,22 @@ msgstr "" "Pavyzdžiui: 'flatpages/contact_page.html'. Jeigu bus nenurodytas, sistema " "naudos 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registracija privaloma" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Jeigu pažymėta, tik prisijungę vartotojai galės matyti šį puslapį." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "paprastas puslapis" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "paprasti puslapiai" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 8db09feedd42e1a02e2ccc5a1dfbe3351eec4d96..99e7eee56f29557edd0dc79d4e2e0c7a4a2a427a 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 971243e2ba0809799def2294b5fbf2fc19ff6ad4..0b5fe6f65185ca7936b9e39bf6e92423d726f783 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,57 +18,61 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Papildus opcijas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Piemēram: '/about/contact/'. Pārliecinieties, ka esat ievietojuši sākuma un " "beigu slīpsvītras." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "virsraksts" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "saturs" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ieslēgt komentārus" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "šablona nosaukums" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,23 +80,23 @@ msgstr "" "Piemēram: 'flatpages/contact_page.html'. Ja tas nav norādīts, sistēma " "lietos 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "reģistrācija obligāta" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ja šis ir atzīmēts, tikai pieslēgušies lietotāji, varēs piekļūt šai lapu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "vienkārša lapa" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "vienkāršas lapas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 6ccac351b5b43c1e3b888358fb43aa465d161b95..f21f74abc22f8dbd36e28f4d43197672995c59c1 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 73ceba08b762ceb4ffa69afdbe78d900ca8d5a63..2e407d6964bcbdc6f9ed98fe5d3a386f1ce13aa8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# vvangelovski , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:48+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Напредни можности" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Статични страници" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" -msgstr "URL" +msgstr "Веб адреса" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"На пр. „/за_сајтот/контакт/“. Осигурајте се да имате коса црта и на крајот и " -"на почетокот." +"На пр. „/за_сајтот/контакт/“. Осигурајте се дека имате коса црта и на крајот " +"и на почетокот." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,37 @@ msgstr "" "Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти, коси црти " "или тилди." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "На линкот му недостасува почетна црта." +msgstr "На веб адресата и недостасува почетна црта." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "На линкот му недостасува завршна црта." +msgstr "На веб адресата и недостасува завршна црта." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "Страница со url %(url)s веќе постои за сајт %(site)s" +msgstr "" +"Статична страница со веб адреса %(url)s веќе постои за сајтот %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "наслов" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "содржина" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "овозможи коментари" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" -msgstr "име на шаблонот" +msgstr "име на шаблон" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +84,24 @@ msgstr "" "На пр. „flatpages/kontakt.html'. Ако не го внесете ова, системот ќе користи " "„flatpages/default.html“." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "потребна е регистрација" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ако ова е штиклирано, само најавените корисници ќе можат да ја гледаат оваа " "страница." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "статична страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "статични страници" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 214fd47d021ec2cc6a81fe9532b55eace321a0ec..6fd068557ce5233cd9e334fe3dc7b89ba7e194d6 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 3c736a7b9b9974e592d1fa4eaf165fb713291110..a2405f5ff88139fe4c28d782b8921e9282620ee6 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +19,24 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "ഉന്നത സൗകര്യങ്ങള്‍" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "പരന്ന താളുകൾ" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "ഉദാ: '/about/contact/'. ആദ്യവും അവസാനവും സ്ളാഷുകള്‍ നിര്‍ബന്ധം." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +44,36 @@ msgstr "" "ഈ വിലയില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, വിരാമം (ബിന്ദു), അടിവര (അണ്ടര്‍സ്കോര്‍), വരകള്‍ (ഡാഷ്), സ്ളാഷ്" "(/), ടില്ഡ് (~) എന്നിവ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URLന്റെ മുന്‍വശത്ത് ഒരു സ്ലാഷിന്റെ കുറവുണ്ട്." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URLന്റെ പിന്‍വശത്ത് ഒരു സ്ലാഷിന്റെ കുറവുണ്ട്." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(site)s എന്ന സൈറ്റിനു %(url)s എന്ന url ഉള്ള ഫ്ലാറ്റ്പേജ് നിലവിലുണ്ട്" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ശീര്‍ഷകം" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍ അനുവദിക്കുക" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ടെമ്പ്ലേറ്റിന്റെ പേര്" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,22 +81,22 @@ msgstr "" "ഉദാ: 'flatpages/contact_page.html'. ഇതു നല്കിയില്ലെങ്കില്‍, 'flatpages/default." "html' എന്ന വിലാസം ഉപയോഗിക്കപ്പെടും." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "രജിസ്ട്രേഷന്‍ ആവശ്യമാണ്" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ഇതു ടിക് ചെയ്താല്‍ പിന്നെ ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്ത യൂസര്‍ക്കു മാത്രമേ ഈ പേജ് കാണാന്‍ കഴിയൂ." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ഫ്ളാറ്റ് പേജ്" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ഫ്ളാറ്റ് പേജുകള്‍" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 593738df6823919dc3ee8402336ec9fdfcd69d24..405e59ae0c794be355adc17cc57187f0be41ff0b 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index c3ddce18f7e383486afe3bd0997f64efe9a433ec..9e72f08cf856c39d7419cdc45ba9e3b2bbd48223 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Дээд хэрэглээний сонголтууд" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Дан хуудас" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Жишээ: '/about/contact/'. Хөтлөх буюу зам заах ташуу зураас байх хэрэгтэй." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +45,36 @@ msgstr "" "Энэ хэсэгт зөвхөн үсэг, тоо, цэг, доогуур зураас, налуу зураасууд бичих " "боломжтой. " -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL ийн эхний slash ийг мартсан байна." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL ийн арийн slash ийг мартсан байна" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Хуудасны хаяг %(url)s %(site)s дээр давхардаж байна." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "гарчиг" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "агуулга" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "санал сэтгэгдэл үлдээх боломжтой болгох" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "загварын нэр" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +82,24 @@ msgstr "" "Жишээ: 'flatpages/contact_page.html'. Хэрэв ийм зүйл гарч ирэхгүй бол систем " "'flatpages/default.html'-ийг хэрэглэнэ." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "бүртгэгдсэн хэрэглэгчид үзнэ" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Үүнийг чагтлавал зөвхөн сайтад нэвтэрсэн хэрэглэгч сайтыг харах боломжтой " "болно." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "өөрчлөлтгүй хуудас" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "өөрчлөлтгүй хуудаснууд" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b068a64f98b7bc322636414262e1c0323ed9e74 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79c542089060bdc5bf7ef0e493d686e3989c07c7 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index e746c43fe63efbe304345048f96126e70dcb69d6..78de6dc43a783875a985c033a78de5b38f218f58 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 31fa1407f19872b6b1dbbe60a9f347b3a137ac99..a690ba97263878105999c37d6cbc13e248999f58 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" @@ -17,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "ယူအာအယ်" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index ca7add746cceda2783a477501995a28dcc2ae5e2..46902e27ec360b2843d39baac25c8f39d9d46443 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 1bb1acbbb8f42a08ebc9abfdd416133dd8b6b7d6..d950662add5981e38c768dc64b627d18c99232fc 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# jonklo , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2011-2012 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:16+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,21 +20,25 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Flatsider" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Eksempel: «/om/kontakt/». Kontroller at det er en skråstrek foran og bak." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, " "bindestreker, skråstreker eller tilder." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL mangler innledende skråstrek." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL mangler avsluttende skråstrek." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Flatside med URL-en %(url)s finnes allerede for siden %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tittel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innhold" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "tillat kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "malnavn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Eksempel: «flatpages/kontakt_side.html». Hvis denne ikke er gitt, vil " "«flatpages/default.html» bli brukt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "krever registrering" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Hvis denne er krysset av, kan kun innloggede brukere se siden." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flatside" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flatsider" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index f3e090ea3a8ff6ac8d1fe202b76fa754deeb5197..37645a3161ea10d8c336c8e49370e9283bb34914 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index bb42849a65e9a3ce6757948e867c009af866e9be..530256903f4cdf09854054b2a93dcff9cd80de28 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "उदाहरणका लागि: '/about/contact/' । अगाडि र पछाडि '/' राख्न नभुल्नुहोला ।" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "यो मानमा अंक, वर्ण, थोप्लो, अन्डरस्कोर, ड्यास, स्ल्यास र टिल्ड मात्र हुनुपर्दछ ।" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "शीर्षक" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "विषय" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "प्रतिकृयाको लागि मञ्जुरी दिनुहोस" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 7aee6a295afc357a10a8e74391d9ef0bf3747e8d..a0406b586da6eb5446ebdad1947f0a880f79718c 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index ebb88790f97867b170d9281cbe44fdcfabf3af20..c69337c3e0002638b06990f1d1dbff18833504e1 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2012. -# Tino de Bruijn , 2011. +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2012 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,20 +20,24 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +45,36 @@ msgstr "" "Deze waarde mag alleen letters, cijfers, punten, lage streepjes, streepjes, " "schuine strepen of tildes bevatten." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "In de URL ontbreekt een begin slash." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "In de URL ontbreekt een eind slash." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Platte pagina met url %(url)s bestaat al voor site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "inhoud" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "opmerkingen toestaan" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "sjabloonnaam" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +82,24 @@ msgstr "" "Voorbeeld: 'flatpages/contact_page.html'. Als deze niet is opgegeven, dan " "wordt 'flatpages/default.html' gebruikt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registratie verplicht" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Indien dit is aangevinkt kunnen alleen ingelogde gebruikers deze pagina " "bekijken." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "platte pagina" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "platte pagina's" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 1fa65e4dbfef1fbbf45512cb3918fde130f391a7..c4395ed062f88537198f7f8400cafd10f3bff478 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 552a04ba3f19bf721fade4a3680446af7fddd2db..8a819882db7d8aec5ada1beb49cb5c1e42857940 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# hgrimelid , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# hgrimelid , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: hgrimelid \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte innstillingar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Eksempel: '/om/kontakt/'. Kontroller at det er ein skråstrek framfor og bak." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Dette feltet kan berre innehalde bokstavar, nummer, skilleteikn, " "understrekar, bindestrekar, skråstrekar eller tilder." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tittel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innhald" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "tillat kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "malnamn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Døme: 'flatpages/kontakt_side.html'. Dersom denne ikkje er gjeve, vil " "'flatpages/default.html' bli brukt." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "krevar registrering" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Dersom denne er kryssa av, kan berre innlogga brukarar sjå sida." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flatside" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flatsider" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo index 0fbdc075a4dd9399399c230e587a90f032817ccb..43ef7bba3e6181a893747a985c109a5506e9beee 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po index 0a27a83faa7d8307e20c4eafa1a9bab59caf7715..b757ccb1a58baddfafc2040e4a0c82e83c143ea8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Xwybylty Soslan , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-21 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "os/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: os\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Флдӕр фадӕттӕ" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Цӕвиттон: '/about/contact/'. Дӕ хъус дар цӕмӕ дзы сӕйраг ӕмӕ хицӕнгӕнаг " "слӕштӕ уой." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -41,36 +44,36 @@ msgstr "" "Ам хъуамӕ ӕрмӕст дамгъӕтӕ, стъӕлфытӕ, бынылхӕххытӕ, дефистӕ, слӕштӕ ӕмӕ " "тильдӕтӕ уой." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-ы сӕйраг слӕш нӕй." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-ы хицӕнгӕнаг слӕш нӕй." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(url)s url-имӕ тъӕпӕнфарс нырид ис %(site)s сайтӕн" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "сӕр" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "мидис" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "хъуыдытӕ баиу кӕнын" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "хуызӕгы ном" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -78,24 +81,24 @@ msgstr "" "Цӕвиттон: 'flatpages/contact_page.html'. Кӕд ай лӕвӕрд нӕу, уӕд системӕ " "сӕвӕрдзӕн 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "регистраци хъӕуы" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Кӕд ай нысангонд у, уӕд ацы фарс ӕрмӕст системӕмӕ хызт архайджытӕн уыдзӕнис " "бар уынын." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "тъӕпӕн фарс" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "тъӕпӕн фӕрстӕ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index bfeda09daf72d1fe0e7f3a1e75025041140e40fb..096df24f6d3bfb6e512ae43ec81c2d671bab43b6 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index a0a270e0b0c604e8f6ad938efd785cde093ad861..7a70cd945bba661668804377ed7c526f151f2d23 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "ਟਾਈਟਲ" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "ਸਮੱਗਰੀ" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਚਾਲੂ" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ ਨਾਂ" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index a08185797dd60c49fbd4b4778f1f53408b814f1a..f51cf6d5313a2d72807048383ff86e94f7af35f2 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 56f29664e1d0b09978cb271b1743a140bce5b284..48fcf918c527c2e8e488f5733eefdc89c7448050 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:34+0000\n" +"Last-Translator: sidewinder \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Strony statyczne" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Przykład: '/about/contact/'. Upewnij się że wpisałeś otwierający i " "zamykający ukośnik." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,37 +47,37 @@ msgstr "" "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, kropki, podkreślenia, myślniki " "i ukośniki lub tyldy." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Na początku adresu URL brakuje ukośnika" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Na końcu adresu URL brakuje ukośnika" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" "Strona statyczna o adresie %(url)s została już utworzona dla domeny %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tytuł" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "zawartość" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "włącz komentarze" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nazwa szablonu" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -80,23 +85,23 @@ msgstr "" "Przykład: 'flatpages/contact_page.html'. Jeżeli nie zostanie podane, system " "użyje 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "wymagana rejestracja" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Jeżeli zaznaczone - tylko zalogowani użytkownicy będą mogli zobaczyć stronę." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "strona statyczna" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "strony statyczne" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index cf1d9b953ae7b2136e685c412e4afe5c49926edb..4b02fc75e508df8f765338bdebba03834bbcf9a6 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 144699aed1f6f2b9e477d7ca6ce9ee2b57a5df78..76a8f6363dfa297d798bd0efed56bc49bfbcc840 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas Simples" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemplo: '/about/contact/'. Verifique se possui as barras no inicio e no fim." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +45,36 @@ msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, pontos, underscores, " "hífenes, barras ou tils." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Está a faltar a barra inicial no URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Está a faltar a barra final no URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "A página plana com o url %(url)s já existe no site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "conteúdo" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "permitir comentários" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome da template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +82,24 @@ msgstr "" "Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for fornecido, o sistema " "usará: 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "é necessário registo" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se estiver selecionado, apenas utilizadores autenticados poderão ver esta " "página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página plana" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas planas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e1181e8563bc541af6e010e8814210525f412af7..c976307d266c303a79eb2f3c87c189801a840672 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index d13d7baa4814a38543ce8e06284f339c7fe87c18..5bd7ced4ee32ffcec0577e79655c0e7e6d75bd6d 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,47 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# andrewsmedina , 2013 +# Eduardo Carvalho , 2011 +# Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergio Oliveira , 2013 +# Thiago Avelino , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:44+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Páginas Planas" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +49,36 @@ msgstr "" "Este valor deve conter apenas letras, números, pontos, sublinhados, traços, " "barras ou til." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Está faltando uma barra no início da URL." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Está faltando uma barra no final da URL." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "Uma Flatpage com a URL %(url)s já existe para o site %(site)s " +msgstr "Uma flatpage com a URL %(url)s já existe para o site %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "título" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "conteúdo" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "habilitar comentários" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nome do template" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +86,23 @@ msgstr "" "Exemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Se não for informado, será utilizado " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registro obrigatório" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Se estiver assinalado, apenas usuários autenticados poderão ver a página." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "página plana" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "páginas planas" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 28c2b0f4d6621c54e8980120248d51b4eb821db6..af64fbc8a01b2a7e99e12c403b3d7ae2664bcd1f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 9895ed00720e3710187d92a7695c946154f8c8eb..388b1c4ef9c5c2f44194527e336eb2b2b8ce4192 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Opțiuni avansate" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exemplu: '/despre/contact/'. Asigurați-vă că sunt bare oblice la început și " "la sfârșit." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +47,36 @@ msgstr "" "Această valoare trebuie să conţină doar litere, numere, puncte, linii joase, " "cratime, bare oblice sau tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "În URL lipseste slashul inițial." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "În URL lipseste slashul final." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" -msgstr "" +msgstr "Pagina Flat cu url-ul %(url)s există deja pentru saitul %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titlu" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "conținut" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "permite comentarii" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "nume șablon" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +84,24 @@ msgstr "" "Exemplu: 'flatpages/contact_page.html'. Dacă aceasta nu există, sistemul va " "folosi 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "necesită înregistrare" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Dacă aceasta este bifată, numai utilizatorii autentificați vor putea vedea " "pagina." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "pagină statică" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "pagini statice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 5b2a5e9bb470711e3f39d17ea9df1459f0bd5b57..d1417c1f34d55ccc1e08089f972dc5b223a0e09f 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c0f23d6b6068f4eace5257da1c34ea6872fd0e63..22070dfa3051643e7646851c491926581370afdf 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Mike Yumatov , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mike Yumatov , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -21,22 +21,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Расширенные настройки" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "Простые страницы" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Пример: '/about/contact/'. Убедитесь, что ввели начальную и конечную косые " "черты." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -44,36 +48,36 @@ msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр и символов точки, " "подчеркивания, тире, косой черты и тильды." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "В начале URL отсутствует косая черта" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "В конце URL отсутствует косая черта" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Простая страница с адресом %(url)s уже существует для сайта %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "содержимое" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "включить комментарии" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "имя шаблона" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -81,22 +85,22 @@ msgstr "" "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Если не указано, система будет " "использовать 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "требуется регистрация" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Если отмечено, только вошедшие пользователи смогут видеть страницу." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "простая страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "простые страницы" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 01fb8da1c81443b083d67180ff841e641caf80ac..8add4e82d98ce1ebc2b6066cadbb06d66ad25397 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 4d08eef1dfdc6ec8191908af9669feb2df9b1825..030074abab97b19440fefc71d8640fb2ae014809 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte lomky na začiatku a na konci." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, " "pomlčky, lomky alebo vlnovky." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "V URL chýba úvodná lomka." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "V URL chýba koncová lomka." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Statická stránka s url %(url)s pre sídlo %(site)s už existuje." -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "názov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "obsah" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "povoliť komentáre" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "názov šablóny" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,24 +81,24 @@ msgstr "" "Príklad: 'flatpages/contact_page.html'. Ak nič nenapíšete, systém použije " "'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "nutná registrácia" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ak je toto zaškrtnuté, stránku budú môcť prezerať len prihlásení " "používatelia." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statická stránka" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statické stránky" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 99a9be7f9487eff171ca547781443033a200ddef..cf1a4292c6ef8485ce25935f59699e000ff9dc68 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 2138bf53f2f4a03c52011285ebe5cadc490133cd..a662c031fe626e9434974268a3f2f0bf32602ebf 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# iElectric , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# iElectric , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:50+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "Naslov URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primer: '/about/contact/'. Poševnica (/) mora biti na začetku in na koncu " "vnosa." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -44,36 +47,36 @@ msgstr "" "Vsebina lahko vsebuje samo črke, številke, pike, podčrtaje, poševnice, " "črtice in tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Na začetku naslov URL manjka poševnica." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Na koncu naslova URL manjka poševnica." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Enostavna stran na naslovu %(url)s že obstaja na strani %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "vsebina" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "omogoči opombe" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ime predloge" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -81,22 +84,22 @@ msgstr "" "Primer: 'flatpages/contact_page.html'. Kadar je to polje prazno, sistem " "uporabi 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "zahtevana je registracija" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Izbrana možnost omogoča ogled strani le prijavljenim uporabnikom." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "enostavna stran" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "enostavne strani" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "To polje mora biti izpolnjeno." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 61b49eda1fe6d9bb840b6f413572c039d9621766..1f62c0ed4c57cc7920fc0fc20fca63fd25555717 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 7da983988346fad7f4773f3d8e1ec2df868b06e0..fd9ff98a033087425a48a6eed3c6cb688e5e96b9 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:09+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Mundësi të mëtejshme" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Shembull: '/rreth/kontakt/'. Sigurohuni që vendosni pjerraket përkatëse." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "Kjo vlerë duhet të përmbajë vetëm shkronja, numra, pika, nënvija, vija " "ndarëse, pjerrake ose shenjën afërsisht." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL-së i mungon një pjerrake në krye." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL-së i mungon një pjerrake në fund." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Ka tashmë një flatpage me url %(url)s për site-in %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titull" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "lëndë" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "aktivizo komente" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "emër gjedheje" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +80,24 @@ msgstr "" "Shembull: 'flatpages/contact_page.html'. Nëse nuk ka një të tillë, sistemi " "do të përdorë 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "lypset regjistrim" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Po iu vu shenjë kësaj, vetëm përdoruesit që kanë bërë hyrjen do të jenë në " "gjendje të shohin faqen." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "faqe e e thjeshtë" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "faqe të thjeshta" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 8899e3f7e49e5fae6345d7b5eb79ba7eeb20d3fb..f73c1406074b3fa88c2668251c4d931f2a21b228 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 091253c259a8043bda141c0f2d133fbc57826e40..51d8d4a4b168a3e1e625cdc23f7927320fe3bd08 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Напредна подешавања" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да постоје и почетне и завршне косе " "црте." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, " "знаке разломка или тилде." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Недостаје коса црта на крају URL-а." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Страница са адресом %(url)s већ постоји за сајт %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "наслов" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "садржај" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "омогући коментарисање" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "назив темплејта" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,23 +83,23 @@ msgstr "" "Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ако ово оставите празним, систем ће " "користити 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "потребна регистрација" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ако је ово обележено, само ће пријављени корисници моћи да виде ову страницу." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "флет страница" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "флет странице" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 23ec780661ed515891c43703a05cf2bdcce3776f..7defaab62f01b72c4f125816d3489cd662576fc8 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index d16ee75fd8d1998843deccb0a2dded8586ee1670..6378ffbb9b84402f323e5c3308246bcf6af781c7 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Napredna podešavanja" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i početne i završne kose " "crte." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, " "znake razlomka ili tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "Nedostaje kosa crta na kraju URL-a." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Stranica sa adresom %(url)s već postoji za sajt %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "naslov" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "sadržaj" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "omogući komentarisanje" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "naziv templejta" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Primer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će " "koristiti 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "potrebna registracija" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu " "stranicu." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "flet stranica" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "flet stranice" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 89f44bdc6c8c4bce1a013b2b0f7bc8296c5da73f..79a737cb4b0c036cad90a4cb4c35b03813a79307 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index c9ac68883108a85fe361f7e1610db5cc0867a2b2..bbf98026c2ed5f7546f3cad4275a20acbd52a01e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,25 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade inställningar" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, punkter, understreck, " "bindestreck, snedstreck och tilde." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL:en saknar ett inledande snedstreck." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL:en saknar ett avslutande snedstreck." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Statisk sida med %(url)s finns redan för webbplatsen %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "titel" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "innehåll" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "aktivera kommentarer" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "mallnamn" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,22 +81,22 @@ msgstr "" "Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om detta inte fylls i kommer systemet att " "använda 'flatpages/default.html'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "registrering krävs" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Om detta bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "statisk sida" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "statiska sidor" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 88894a9eac5733f375279fbd5aba757055c78222..4c7607790cb6db2066df8aa6926e542b59280227 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index f027b24cd1a44c40bfeed1f0a21a26e34170772b..81b4494f4a6c29983d1f74f25e6316322e6a42e6 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Chaguzi za hali ya juu" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "kichwa" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "maudhui" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ruhusu maoni" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "usajili unahitajika" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index ca98b7c28bf794e20c17af560ca4051745c824dc..ca0775bd63c734f561bcb0c86ffcf9bd87f77b56 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 2a3a89bc2eb68476db18c671e0c7e4e2eaa3a450..15e1a09a5500116d0f8a38c4aa6fd5aa4e9bb47e 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,55 +17,59 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "உதாரணம்: '/about/contact/'. முன்னும் பின்னும் '/' உள்ளதை உறுதி செய்க." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "தலைப்பு" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "பொருளடக்கம்" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "விமர்சனங்களை செயலாக்கு" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "வார்ப்புரு பெயர்" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,23 +77,23 @@ msgstr "" "உதாரணம் 'flatpages/contact_page'. இது இல்லையெனில் 'flatpages/default' என்பதே " "பயன்படுத்தப்படும்.ப்படும்." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "முன்பதிவு தேவை" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "இது தெரிவு செய்யப்பட்டிருந்தால், உள்நுழைந்த பயனர்கள் மட்டுமே இந்தப் பக்கத்தை பார்க்க முடியும்." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "எளிய பக்கம்" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "எளிய பக்கங்கள்" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 4e4212a92f562c26d9ab4e1d8ca575f5f3671ee9..9ca9078e8dd0bca9ba7e700e34f1fa753591d18a 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index d5e2518441999537a5d4402cdf79acd6d7613d3b..7bcf12dc7f5102cbcdd87468fcd481038e5c8996 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,55 +17,59 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "పట్టము" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "సూచన " -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -73,22 +77,22 @@ msgstr "" "ఉదాహరణ: 'flatpages/contact_page.html'.ఇది ఇవ్వకపోతే సిస్టం 'flatpages/default." "html' ని వాడుకుంటడి" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "నమొదు చేయటము అవసరం" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూజర్లు పేజి చూడలేస్తారు" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 87c673fe82a242c57f5c2eeef545334c962ed03e..9e665a7216123775bdab6ee713fa5eede39975fc 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 6f84bfbbcc327e921e0e13139d1943e56f0641d2..4a1e9cec13109a1b73716b8d9138327724b4eff1 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,55 +18,59 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "ตัวเลือกเพิ่มเติม" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "ตัวอย่าง: '/about/contact/'. ต้องแน่ใจว่าขึ้นต้นและลงท้ายด้วยเครื่องหมาย /" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "ค่านี้จะต้องประกอบด้วยตัวอักษร, ตัวเลข, จุด, ขีดขีดกลาง, เครื่องหมาย / หรือตัวหนอน" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "เครื่องหมาย \"/\" นำหน้า URL หายไป" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "เครื่องหมาย \"/\" ตามหลัง URL หายไป" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "หน้าเรียบชื่อ %(url)s ถูกใช้ไปแล้วสำหรับ %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "หัวข้อ" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "เนื้อหา" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "ใช้งานข้อติชม" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ชื่อเทมเพลต" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -74,22 +78,22 @@ msgstr "" "ตัวอย่าง: 'flatpages/contact_page.html' ถ้าไม่ได้ถูกใช้ ระบบจะใช้ 'flatpages/default." "html' " -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "ต้องลงทะเบียนก่อน" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ถ้าถูกเลือก ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนเข้าสู่ระบบเท่านั้นที่จะสามารถดูหน้านี้" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "หน้าเรียบ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "หน้าเรียบ" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 1ba8477975fd0b4334a56d73de6bcf5276ca240e..52a2ac7acf7dce1bb3cee6a8366ae1492e306599 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 8b64b4f09e5a0acf3372683b333755a54c8ed6e5..ad5bf926a14c25885fa0e7f5da4fd1cde62ae369 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,40 +1,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Örnek: '/about/contact/'. Başında ve sonunda bölü işareti olduğundan emin " "olun." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Bu değer sadece harf, rakam, nokta, alt çizgi, tire, bölme veya yaklaşık " "işareti içerebilir." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "URL başında bölü işareti yok." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "URL sonunda bölü işareti yok." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "%(url)s adresli düz sayfa %(site)s sitesinde zaten mevcut" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "başlık" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "içerik" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "yorumlara izin ver" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "şablon adı" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,22 +83,22 @@ msgstr "" "Örnek: 'flatpages/contact_page.html'. Eğer birşey yazılmazsa, sistem " "otomatik olarak 'flatpages/default.html' kullanacak." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "kayıt gerekli" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "Bu seçili ise, sadece kayıtlı kullanıcılar sayfayı görüntüleyebilir." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "düz sayfa" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "düz sayfalar" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 6bd9b981cdd7d26879e09ebf11a7a27deca444e3..0be0f0f3db2ba6d77ba7469b65c40f0b9d39afb3 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index e499abb84915f08efb27eeb7e4020e8b10ff2644..74ce596cddb93f1e351721b27de1990fb4776e8c 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Өстәмә көйләүләр" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Үрнәк: '/about/contact/'. Алдынгы һәм арттагы авыш сызыкларын кертүне " "тикшерегез." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -40,36 +44,36 @@ msgstr "" "Бу кыйммәт тик хәрефләрдән, саннардан һәм нокта, астына сызу, тире, авыш " "сызык, тильда билгеләреннән генә тора ала." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "башлам" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "эчтәлек" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "фикерләрне ялгарга" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "шаблон исеме" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -77,23 +81,23 @@ msgstr "" "Үрнәк: 'flatpages/contact_page.html'. Күрсәтелгән булмаса, система " "'flatpages/defalut.html' кулланыр." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "теркәлү кирәк" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Билгеләнгән булса, фәкать кергән кулланучылар гына сәхифәне күрә алырлар." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "гади сәхифә" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "гади сәхифәләр" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo index 2df306de04545cff188b7a502e3bb476b715a65a..7822d95d157363f123ca6e4540ec782025a6f8fb 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po index a21ce2056bf201ee843b7f0c4394df7715e71b99..02139e546e4e02aef8398d854af6770480257673 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "udm/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: udm\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Та клуэ." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 0332447ebc5a48a1dccef723cca044484e49df17..bd7488a1740572abf0025bc2988f36952292b812 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 64a09026eff04929bd0b4883a96e550bb0af7803..435a6565da10ae5e1b62a4f14b5050b6ce5676a5 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Додаткові опції" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Приклад: '/about/contact/'. Переконайтеся у наявності слешу на початку та у " "кінці." -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -42,36 +46,36 @@ msgstr "" "Це значення повинне містити тільки літери, цифри, крапки, підкреслення, " "тире, косі риси чи тільди." -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "На початку URL відсутня коса риса." -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "В кінці URL відсутня коса риса." -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "Проста сторінка з адресою %(url)s вже існує для сайту %(site)s" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "заголовок" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "зміст" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "увімкнути коментарі" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "ім'я шаблона" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -79,24 +83,24 @@ msgstr "" "Приклад: 'flatpages/contact_page'. Якщо це не надано, система буда " "використовувати 'flatpages/default'." -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "потрібна реєстрація" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Якщо тут є галочка, тільки користувачі, що увійшли, зможуть переглядати цю " "сторінку." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "проста сторінка" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "прості сторінки" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index d6564b5d23c01da82dd201cf568c8e7254a5a797..aea78d03cc8561e06eb073ad7ecba5b69dd99daa 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index c3a99547a601dca989748b9113d2b6385a2222e7..41eb98f01b3aa5a65b605a1705cb51e84586ddc8 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "اعلٰی اختیارات" -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل (URL(" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "مثال: '/about/contact/'۔ یقین کر لیں کہ سابقہ اور لاحقہ سلیش موجود ھے۔" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." @@ -39,36 +43,36 @@ msgstr "" "اس قیمت (ویلیو) کا صرف حروف، نمبروں، نقاط، انڈرسکور، ڈیش، سلیش، یا ٹائلڈ پر " "مشتمل ھونا ضروری ھے۔" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "عنوان" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "مضمون" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "تبصرے فعال کریں" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "قالب کا نام" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -76,24 +80,24 @@ msgstr "" "مثال: 'flatpages/contact_page.html'۔ اگر یہ مھیا نھیں کیا گیا تو سسٹم " "'flatpages/default.html' استعمال کرے گا۔" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "رجسٹریشن ضروری ھے" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "اگر یہ فعال ھے تو صرف اندر آئے ھوئے (logged-in) صارفین یہ صفحہ دیکھنے کے " "قابل ھوں گے۔" -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "ھموار صفحہ" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "ھموار صفحے" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 78eb4eb64f56f957113eb328e438d484c772c5ac..e08ee6dd0c2792dafbe914bac644a298f316a7d8 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2982a17a5b435542316935290f46d7eca601cf21..74a8d5d607fad9b99abf7ccf998e361d6f0e94d2 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Tran , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: admin.py:10 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "Advanced options" msgstr "Các lựa chọn " -#: forms.py:7 models.py:11 +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 msgid "URL" msgstr "URL" -#: forms.py:8 +#: contrib/flatpages/forms.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -#: forms.py:10 +#: contrib/flatpages/forms.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -#: forms.py:19 +#: contrib/flatpages/forms.py:22 msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "" -#: forms.py:23 +#: contrib/flatpages/forms.py:29 msgid "URL is missing a trailing slash." msgstr "" -#: forms.py:38 +#: contrib/flatpages/forms.py:46 #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "title" msgstr "tiêu đề" -#: models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "content" msgstr "nội dung" -#: models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:15 msgid "enable comments" msgstr "mở bình luận" -#: models.py:15 +#: contrib/flatpages/models.py:16 msgid "template name" msgstr "tên thiết kế" -#: models.py:16 +#: contrib/flatpages/models.py:17 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "registration required" msgstr "Bạn cần phải cần đăng kí" -#: models.py:17 +#: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" "Nếu bạn đánh dấu vào đây, chỉ những tài khoản đã đăng nhập mới có thể xem " "được trang này." -#: models.py:22 +#: contrib/flatpages/models.py:25 msgid "flat page" msgstr "" -#: models.py:23 +#: contrib/flatpages/models.py:26 msgid "flat pages" msgstr "" -#: tests/forms.py:97 +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c7cd166e9908ada07aed374b53bbc2bdb930c4e3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d748faf4eb5cf10f68f07243cf42ff549eb7b89a --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Lele Long , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "高级选项" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保开始和结尾的斜杠。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "该值必须只能包含字母,数字,点号,下划线,破折号,和" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "URL头部缺失斜线." + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "URL尾部缺失斜线." + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "带有url %(url)s的Flatpage已经存在于站点 %(site)s" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "标题" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "允许评论" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "模板名称" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default." +"html'。" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "请先注册" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "简单页面" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "简单页面" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "这个字段是必填项。" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9305ab25996e1461f6107f9872e0fa4195da97f1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a206942c7fce1b547c07f8cbeab4a335cbb88f25 --- /dev/null +++ b/django/contrib/flatpages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# quantum9876 , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "Advanced options" +msgstr "進階選項" + +#: contrib/flatpages/apps.py:8 +msgid "Flat Pages" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/forms.py:8 contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/forms.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如: '/about/contact/'。開頭與結束的斜線。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " +"slashes or tildes." +msgstr "" +"此欄位只能有: 英文字母、數字、點(.)、底線(_)、刪節號(-)、斜線(/)、波浪號(~)。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:22 +msgid "URL is missing a leading slash." +msgstr "URL 缺少前導的斜線。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:29 +msgid "URL is missing a trailing slash." +msgstr "URL 缺少一個斜線。" + +#: contrib/flatpages/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" +msgstr "網站 %(site)s 已經存在一個浮動頁面,其位址為 %(url)s。" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "title" +msgstr "標題" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "content" +msgstr "內容" + +#: contrib/flatpages/models.py:15 +msgid "enable comments" +msgstr "啟用評論" + +#: contrib/flatpages/models.py:16 +msgid "template name" +msgstr "模板名稱" + +#: contrib/flatpages/models.py:17 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"例如: 'flatpages/contact_page'。如果沒有提供它,系統會使用 'flatpages/" +"default.html'。" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "registration required" +msgstr "請先註冊" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果此項被選取,則只有登入的使用者可以檢視頁面。" + +#: contrib/flatpages/models.py:25 +msgid "flat page" +msgstr "簡平頁面" + +#: contrib/flatpages/models.py:26 +msgid "flat pages" +msgstr "簡平頁面" + +#: contrib/flatpages/tests/test_forms.py:98 +msgid "This field is required." +msgstr "這個欄位是必須的。" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9db8fb6c123b81cf74b7a6355cc66e7643b5093a Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..683c206d1a64b16bb80b1c33d82fcc981c36db9f --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 3b75261b1a634070a7f5da94be694cd7fc33c34e..237e54be958185e13aa31810fdb6d0117ef750c5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 6c584e495b5307930bbd4366b6c78fcbb13d639e..8eb82160fe5be08af0d0858a9df7389b8ae288c4 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "أدوات النموذج" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "الخطوة الأولى" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "الخطوة السابقة" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "أرسل" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"نعتذر، لكنّ استمارتك انتهت صلاحيتها. رجاء أكمل تعبئة الاستمارة من هذه الصفحة." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6ec68eeca76b283352142e0d9851185669b0caf0 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de40b1b03217c36ce2fa1a65e3b31d5462166e7d --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "primer pasu" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "pasu postreru" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index b278bb74555fa9fabb60f53504dd6e7b6fe2f471..b9a6ccfec928b313d17efd0727b9c3859cbafb8e 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 23557aba99e8e57a1ed689ba00c5d1e320e63cb3..7038d938d70c1fd490a21d0544b6f7f4db7262ce 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Üzr istəyirik, ancaq sizin vərəqənin vaxtı bitmişdir. Bu səhifədə vərəqəni " -"yenidən doldurmağı xahiş edirik." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index aba55f15937a163c702a02c1a942d78237f624a6..de434d2ff52d96e476fb4c5373c9c56342e8e138 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 3cb9f7e923406ef77f4dd99c4f7aa1512153810b..11b71db57130d456c555ada641a91a1d232165ee 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:44+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "першы крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "папярэдні крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "падаць" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Прабачце, але тэрмін дзеяньня блянку скончыўся. Працягвайце запаўняць на " -"гэтай бачыне." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 352bfe34dc0f6df796f53f54e22a59bd09a4bcc1..85201dc3c953c0bbc5473b03955df6e0e22f0b07 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index cd846dbd322daf531c5209a02a7fa7b780ea4e01..19b1616328b7ce121195823812d0f25acf50f19c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Todor Lubenov , 2011. +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Lyuboslav Petrov , 2014 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:06+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "първа стъпка" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "предишна стъпка" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "запази" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Извиняваме се, но формата е изтекла. Моля, продължете попълване на формуляра " -"от тази страница." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 6afb81891ccb42a41bdd2ed2ca2f9242e80b0d7f..120dca58396fb8f21ff6cc3b1821baef27afcaf6 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 788f94dda942de3ae10a9bb973e24309bdc90e61..f45fd7807452a9fa3d430795d37490a1f8ae83fe 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,21 +16,22 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"আমরা দুঃখিত, আপনার ফর্মের মেয়াদ শেষ। অনুগ্রহপূর্বক এই পাতা থেকে ফর্ম পূরণ করতে থাকুন।" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 18ac3b622b4501fd0d00c31b80d0d46414bb8ebb..022537dae9f403de1d509517dc64ba476655e05c 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 6343ff1eccec97ffc9b033d2fe57d374ca324dcf..f3e8d89203f539551a243acaa565a298a168a616 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "pazenn gentañ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "pazenn gent" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "kas" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ho tigarez met aet eo ho furmskrid d'e dermen. Kendalc'hit d'e leuniañ war " -"ar bajenn-mañ." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index ec8f3a459447eca935d6f2d18487a633cf7c0996..df9350bc94bc4f3e61f7f8a47f868b554b71a4a8 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 71cdcdb7ea6f6dea3a90f687371c46d60b69af11..0b7f5ab4740a1f9fdd3124c53d7717b8b00c9e42 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na " -"ovoj stranici." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 3c11d26484f7b8ae424c0d270800d222c8bb0801..9bb8931a95c897b65b69404d44879f23f0a61738 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index e8fca2f4b76ef307e2b711ffd89076e27e1a8ecb..80d57fcdfbf90da5a75955142c60428c3494a6b3 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:54+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Eines de Formulari" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer pas" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "pas anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Ho sentim, pero el vostre formulari ha caducat. Si us plau, continueu " -"omplint el formulari en aquesta pàgina." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Falten dades de ManagementForm o s'ha manipulat." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index c369a134eb126420173351a43ee63a083a0b9c3e..156c88a62050ed2b45a4d254bd4c08387194cbfc 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 4cdbe10a55b061d1eccb44876ff9bb4969b2993c..7479012d5dcf4e7c6464752bcb6a08eedca7873c 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Nástroje pro formuláře" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "první krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "předchozí krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "odeslat" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Platnost formuláře bohužel vypršela. Pokračujte vyplněním formuláře z této " -"stránky." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Data objektu ManagementForm chybí nebo byla pozměněna." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index cfc045c0057b970abd6166f0f620d137b0899945..ea1ceac12e737c6dd23fad694a1b1d9c97af9dde 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index a355e65cedf8f730d3790fc0f1763de1515d7205..b253ff97ba1ea27b8f9c13961fd999b8efe1731e 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,20 +18,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 -msgid "first step" +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "cam cyntaf" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "cam blaenorol" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "cyflwyno" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index bf22d95b18c88813af54f61f35be8ab31f8c52be..75bf1320450a9bf864c6ec8ad5234bd609e3633e 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index ee3291900e3275ac3e4b632306697372d4d26e5b..8917d55191db3c6f9b49f7d1f8f008eeadb3b60d 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Joergensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Formularværktøjer" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "første skridt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "forrige skridt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "send" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Tiden er udløbet - vi beklager. Vær venlig at fortsætte med at udfylde " -"formularen på denne side." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm-data mangler eller er blevet manipuleret." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index f1512b59bd22df4f1fda07101b60a54d484fb093..740d350d58ccd1bcb9cd845ec8a0bca0ded55ac4 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a6aea7c8a2f65a6b82dba77ec6b1da4ef41fbe9e..dbf8820d52a32654f8a73ef13bce36f56b90ebd7 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Vajen, 2013 +# Jannis Leidel , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 10:56+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:49+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Formular-Tools" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "Erster Schritt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "Vorheriger Schritt" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "Abschicken" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Es tut uns leid, aber das Formular hat seine Gültigkeit verloren. Bitte " -"füllen Sie es erneut aus." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden manipuliert." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index b01ae32d26fa0f3825c5d94a34277eb82503081f..ec157dc1135dbafb3a720b0d0409deb9c761ffa8 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 192ab34066dee3a0596d378f3e78f25e8130bb73..080b2fa9754b2771f16578f98004b37697382fa2 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Yorgos Pagles , 2011, 2012. +# Panos Laganakos , 2014 +# Yorgos Pagles , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 14:57+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Eργαλεία Φόρμας" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "πρώτο βήμα" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "επόμενο βήμα" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "αποδοχή" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Το περιθώριο για την συμπλήρωση της φόρμας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνεχίστε " -"τη συμπλήρωση της φόρμας από την τρέχουσα σελίδα." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Tα δεδομένα της ManagementForm λείπουν ή έχουν αλλοιωθεί." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d822a2b82d5ca93e5cd64524e4fc64ea3ea08bab Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..464f3ffebf5b85c732ee6f3fe420704f35eef1f8 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 67905d466993ccb409f7ba32552b969b94ebcdf6..d0095233a1e33a9e048694424463e887b4b11dfe 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index e3fcc9ed78851cb0dd06d17432d1f6be8f9ef40c..1490e5f94d547a5d1289acbdd02d40b52d68d8ad 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jon_atkinson , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "first step" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "prev step" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "submit" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"We apologise, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index e140ce203e9fa3bbfdd47b5b4a6063369600892a..d2ddc4ad5e1d248a9cc7374fd263aa1a0184f23d 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 040891f37a9fcf6acf93c3c1a8935319fe3863e7..b549f20867d67a901f10bb5ba89aa466c98fd6d3 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Baptiste , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2011 +# Baptiste Darthenay , 2013-2014 +# Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:21+0000\n" -"Last-Translator: sagittarian \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Formularaj iloj" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "unua paŝo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "antaŭa paŝo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "sendi" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Ni pardonpetas, sed via formularo eksvalidiĝis. Bonvolu daŭre plenigi la " -"formularon el ĉi tiu paĝo." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm datumojn mankas aŭ estis difektitaj." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 0eaf6d439168309caec19f4df9f3097879c0daa4..35bd786081081ae5675ad1c507c0a1e9e256cc90 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 053ae531f12a054e6f64f11604f08b1961bcc451..982bdc3e239f2bb0422bbc46cafd542000edac09 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012-2013 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-01 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 03:05+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Herramientas de formulario" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Lo sentimos, pero su formulario ha expirado. Por favor, continue rellenando " -"el formulario en esta página." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Los datos del ManagementForm faltan o han sido estropeados." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index c2515f15c4e2cdf46220f43c79d41fc6203cbf84..15dc6aa179e02cead0de2b6d42bf17c1b906afb9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index de9ca31bfde0ce912346392b3a02b04629a70c6d..082a1510cec6b46773bea05a2654a990028b5b76 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 20:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:54+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,22 +18,24 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Herramientas de formularios" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso previo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Lamentablemente su formulario ha caducado. Por favor continúe rellenando el " -"formulario en esta página." +"Los datos correspondientes al ManagementForm no existen o han sido " +"modificados" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index c8927f35af426b0d9157cc49532d6c136a7b8597..4878001193ad003d6c94ff20a7eaf113768d52f1 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index aa8fbc3fa438038b35d3cbeaafb6fc3223182c78..c156a1971bb7838ff534e8982e878690e0006b95 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primer paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Lamentablemente su formulario ha caducado. Por favor continúe llenando el " -"formulario en esta página." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ff6a9ea4bf664878df613d220747cc4f9088acd4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a55ef2a4f3441b6f9a7d9c9df4ef39e13db36eab --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 0ce51b3166722d9f5ff04ccf6af466e7b42bddd8..3b543b3318df507eeff30a10a288d38138330fc1 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index be776568295864b504ebc6256ef01ce42b06632d..05bbe3d68437d3ed8e72aa062745f48a5ff9ba1b 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Vormi Tööriistad" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" -msgstr "" +msgstr "esimene samm" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "eelmine samm" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "kinnita" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Vabandame, kuid vorm on aegunud. Palun jätkake vormi täitmist käesolevalt " -"lehelt." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm andmed puuduvad või neid on muudetud." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index ebc8bcee773ef87007cfad830e6a9893db6a80b5..214a04d041f9a6ed62907ce897897a6eeba669db 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 8f138428335f2d3ae491dba01a72a65b9e2ad3ac..7cdd8c706c2cd7235e59285ca0b8d58566fcf679 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Aitzol Naberan , 2011-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:22+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "lehen pausua" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "aurreko pausua" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "bidali" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Sentitzen dugu, baina zure formularioa iraungitu da. Mesedez jarraitu orri " -"honetako formularioa batetzen." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index d4f617831dbb006fb07c06778c9641a5bb4da2c1..736f2ede3da33003045c1e07364565261be0133c 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 8cb01fee5a6dad391df493e60c6d5eeefd2e5559..3a58571f384a0f3a078a49ed67733add78283451 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-21 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "گام اول" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "گام قبل" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "ارسال" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"معذرت می‌خواهیم ولی فرم شما منقضی شده است. لطفاً پر کردن را از این صفحه ادامه " -"دهید." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 6c820905934449497cc736341db0c95b66cf220b..f3aeb7007acc9ac007c2211f91c547106890437f 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 8ae2d83175ff7b83245a6d163d053239cd815006..0271ee568cd321764e2140f340bbbfebf30ce81b 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-24 15:19+0000\n" -"Last-Translator: nanook \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ensimmäinen vaihe" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "edellinen vaihe" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "lähetä" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Pahoittelumme, mutta istuntosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen " -"täyttämistä tältä sivulta." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9110aae33fff38c81cdf99e9f54f67f5e3368c1b..6850c2d89452c02411ce1ef6b251eb5a9b526920 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 52061254b8f39e766bad0f7bbad5e614958214aa..b0c80717a1fdc6c4c6bf3ebc7832a527b724a441 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,24 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Outils de formulaires" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "première étape" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "étape précédente" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "soumettre" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Nous sommes désolés, mais votre formulaire a expiré. Veuillez compléter le " -"formulaire sur cette page." +"Les données du formulaire ManagementForm sont manquantes ou ont été " +"manipulées." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 0294c28708d98ff4a9f22f2af193fe8b639845bd..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 633c7fb0865914909f102ee19888eeb4d65f0920..2d8137e755d206eddc9869d94d411474e12b5ac0 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index c2fc0a18008c3f43134a2e6b83c5911426fd0f05..ef4e0bac84fcc0f1a9865fb68da90498fa4f8d99 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 7f12cedd524c65ea6acfa3ed4e3a5ecc0f6f13f1..79d363b1537153a8805162b15c2a6af99d5903f3 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:32+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "chéad chéim" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "chéim roimhe seo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "chur faoi bhráid" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Gabh ár leithscéal, ach tá do fhoirm in éag. Lean ar aghaidh le do thoil " -"líonadh amach an fhoirm ón leathanach seo." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 115e28f55113b76bc89669e85acc5c3fe4f53145..7b58abf5ec59fd94f27d6364cf295b8eb4c647c1 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 690179f35330ce9335a576a4de50432f59f7bee7..c902b6218ae47375f1a2c39f6969c09101698949 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# , 2013. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:00+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primeiro paso" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "paso anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Sentímolo, pero o seu formulario expirou. Por favor, continue enchendo o " -"formulario nesta páxina." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index db5f68caf100ade7d703172a6a66039080e8125d..1ebcd2aa2b98ae31cd209f7e5cdd352c71d206fd 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3ae534cd0b2819925babf3f1649f8c5016ed9a3b..1d3d90d355909ef73e019669b8afb0ad000b7c16 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:17+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,21 +19,22 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "כלי טופס" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "צעד ראשון" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "צעד אחרון" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "שלח" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"לצערנו פג תוקף הטופס שלך. עליך להמשיך למלא את הטופס מן העמוד הזה ואילך." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "מידע ManagementForm חסר או התעסקו איתו." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 25f3ce50c1162330c3603c3bebfef08457e8d7e8..0cd5fdc8e52242191b97077035d75d5b3095de22 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index bd4f0350433ece51cda19ef3830edf9a141151dd..251564f4c84923ca5c56c732cd4e6f48a75b5c83 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Chandan kumar , 2012. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:26+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,22 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "पहला कदम" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "पिछला कदम" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "प्रस्तुत करे " -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "हमें खेद है, लेकिन आप का फ़ॉर्म खत्म हो गया. इस पृष्ठ से फ़ॉर्म को भरना जारी करें." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 70cb5ccbd535a97df44341d3f135a4c914f77cf5..fc80a59ac5a9cc4aad9a13082c164e789c75dc79 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 4c9d9624b00762f1fa1302f294987b11d9d6bb98..8e59243d7ea3df5feb38cda0747564d818efb3b5 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Dimitris Glezos , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# berislavlopac , 2012 +# Dimitris Glezos , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-23 06:18+0000\n" -"Last-Translator: berislavlopac \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvi korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "prethodni korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "pošalji" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ispričavamo se, ali vaš obrazac je istekao. Molimo nastavite ispunjavati " -"obrazac od ove stranice." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 7ee1179ef55cff230744da4978864679ca7d67a4..fa79d1abb530be2172273aaf8bc3e694aa273ace 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 60d5b279a7706b8230fdb8dfdc8cef9f11016430..7afbc51767c6ff664dcf39d2144ec8f4b0b346e9 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "első" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "előző" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "küldés" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Elnézést kérünk, de az űrlap érvényessége lejárt. Kérjük folytassa a " -"kitöltést ettől az oldaltól." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index d9f05d49dcbe305fd401d2ee0634537ab778ee8b..6e39077d81d895167adf36baeef64d28d37d8bed 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 37fc9111acccadbaa904e222dab0636500d26817..6ef1d5ac548b72f59fa74be0f62131ef4d5deaa1 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:22+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prime passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "previe passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "submitter" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Vostre formulario ha expirate. Per favor continua a completar le formulario " -"a partir de iste pagina." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 076081ca93ec8095796652d32e1dbd03b45b8641..1e3b14bb52d5f2aa080cae852203f0cd85fbb855 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 2529c5a994a5bb3b7c44923b370caf03a9a35983..021a3435747a300b0cc6fa134e05439aaf5c4e67 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# rodin , 2011. -# , 2012. +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:07+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "langkah pertama" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "langkah pertama" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "langkah sebelumnya" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Maaf, formulir Anda sudah kedaluwarsa. Silakan lanjutkan mengisi formulir " -"pada laman ini." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2dc07bc9652ed5a84c8d5c3cb8caeffb579e1d70 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..98230632a545b697f842ce5f20ce9230041c66d0 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "unesma pazo" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "anta pazo" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "sendar" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index f279351c501cd8cb767e7d8c804d8cc208a897a9..f646b8e8213f1510529e8cb0667247559a70f199 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index cae6155dafaac02caff055cf78e6e8c639a1b898..3e7bf9f3f99b8c0e0f1b2913c4f0be974eda5efd 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:34+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "fyrsta skref" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "fyrra skref" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "Senda" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Því miður er formið runnið út. Vinsamlegast haltu áfram að fylla út formið á " -"þessari síðu." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 5585c9146c1552fa730bc77e4f7d73adfe8f1572..6aea1469d75fdb944f4a110744316439bb6fbf16 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index a9e6ecf5c0c925babcc8ccbc922cb8ac0d6c01a8..e1936306dec62062f07b364d405bd9b8eac0d920 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011. +# Flavio Curella , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +20,22 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Form Tools" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primo passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "passo precedente" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "invia" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Spiacenti, ma la tua form è scaduta. Puoi continuare a compilare la form da " -"questa pagina." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "I dati del ManagementForm sono mancanti oppure sono stati manomessi." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 27774a2db83b956c9b479878c770b435ce67aabb..615f8fb9eeb089b8051fd47d217c11d41b5e35b5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index dd6472f099d1fb48b945e9780394f9dd375b84c4..109b065521f83e6879ac3d69c0d8604e503a3117 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 00:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:37+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "フォームツール" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "最初のステップ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "前のステップ" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "送信" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"申し訳ありませんが、あなたのフォームへの入力は時間切れになりました。このペー" -"ジで再度入力してください。" +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementFormデータが見つからないか、改竄されています。" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 8e6064553442a2cb5476e13fcd9b6db4998c638a..853023a45243405eb45dc21abf6a869e35784092 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 9427cb3513bcf91da3647125a7b183594890c79a..4b5dbbab2aa944c2d01a010546fd1af6e43b97f0 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 08:00+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "პირველი ეტაპი" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "წინა ეტაპი" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "გაგზავნა" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"ბოდიშს გიხდით, მაგრამ თქვენს ფორმას ვადა გაუვიდა. გთხოვთ, გააგრძელოთ ფორმის " -"შევსება ამ გვერდზე." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index ac1d449c54f947108f69e24e748665c98568b3f7..caf6a96b987643df0ae1b02a95a3833963c4be58 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3af7fd9960b37bc5002a492d92f4cbda19c8945c..83ad39e297dd409f4a920efdfc4c2c77fd8ed77f 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Nurlan Rakhimzhanov , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Кешірім сұраймыз, бірақ сіздің формаңыздың уақыты өтіп кеткен. Өтініш, " -"форманы толтыруды осы беттен жалғастырыңыз." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index f188bab9021b57b2aad530d45275fba8b85f56bf..e8068b06b6d1c5108266fde13cad66d2848b357a 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 668a8df3a970dc04dc2eb0db7d76f75f00126691..23a0b13c9a749394901963f677aa42ab36f364fc 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index bc3f4feccbd7732a900c4ed6d52f86d7fb291508..c22e6d48c02f1149ef85d2ba59357074b9a5fffc 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index a4baaa3d84750590b20fccbacc9de40b849f14e2..759352b2cec9658eaafe033a99b9e30b6631f944 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,20 +16,22 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 79c449c59c16b5fde392a21284faaeba688aea14..b6f8839f91d161f51e826725c67d5c3fd67c5722 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 1e60ad3f8d99f8f6213e3cf87f17f03cea6fccce..0e0d96bfa324292f4b33f582b3ca0a7604d1ab2d 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 -msgid "first step" +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "첫번째 단계" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "이전 단계" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "제출" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"죄송합니다. 입력하신 양식이 더 이상 유효하지 않습니다. 이 페이지부터 다시 양" -"식을 채워주세요." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..032ff849bea18d6d634712f63abfa6bf2becc69c Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f46675f2d6f2068567c13f9ab0b7f322460b4978 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 0cd8adbe831d7184425fd787954f66937d1f1211..68944d76659781e3156c4b3a8de47e235c3bcbdb 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 13d6996f97f758979d7bb52f072b147c4e0fbce2..f95ef4ec1cec1206e0ca92de11329d4d610c9f1d 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# lauris , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "pirmas žingsnis" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "praeitas žingsnis" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "pateikti" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Atsiprašome, tačiau jūsų forma nebegalioja. Prašau tęsti anketos pildymą " -"šiame puslapyje." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index c653b9a926f87e717c1ce7146f283b1edbadeab0..4496183048d7cac261e85bee888d964f7e2bd37d 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 384a6d75507879d02b372b7b59b0f4889cf016ee..29eea980f3d6383c1ea68e182a91a13f732136f1 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,22 +17,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Atvainojiet, formai beidzies derīguma termiņš. Lūdzu, turpiniet aizpildīt " -"formu no šīs lapas." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index d2d5c3c661a2f3bdcef1b098ebcb14d511254d88..56b26f768269dbd3dee15bf4666c917dfa4c9e4e 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 2d9eaef21a6f01063e668ad95c7e278942158cee..7e70ad246c22fadee2bc7415e7b1a87f5beacf55 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:34+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Алатки за форми" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "прв чекор" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "претходен чекор" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "готово" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Се извинуваме но вашата форма истече. Ве молам продолжете пополнувајќи ја " -"формата од оваа страница." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Недостасуваат податоци од ManagementForm или некој ги менувал" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index ed3a8c9390e5fa79fc0824380cf474d986b797ce..ab10c28d965a5ff85919ae6fc85339a15b24c436 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index ee6f4f0019c5cbef640f0db34abd1f519e50931f..caab2608ef2191050a532eda5cc2881d41512337 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:16+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +18,22 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ആദ്യ ഘട്ടം" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "തൊട്ടു മുമ്പിലെ ഘട്ടം" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "സമര്‍പ്പിക്കൂ" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"ക്ഷമിക്കണം, താങ്കളുടെ ഫോം കാലഹരണപ്പെട്ടു കഴിഞ്ഞു. ദയവായി ഈ പേജിലെ ഫോം പൂരിപ്പിച്ച് തുടരുക." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 9d5070a0ffc65838b2767de64520691bb0b1ec9c..f19649a130a2c312ae8dfd88eef08b7494a54c86 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 9d5a22e675f0eab8cf1d9d5c1ee7a8843a7a55ba..641df8a053b77256bd3f25ee8cba59bd25289e72 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Jacara , 2011 +# Zorig , 2013-2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Форм хэрэгсэл" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "эхний алхам" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "өмнөх алхам" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "илгээх" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Уучлаарай, таны бөглөсөн мэдээлэл хүчингүй болсон тул та энэ хуудсанд " -"мэдээллээ дахин бөглөж оруулна уу." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Удирдах Формын мэдээлэл алга болсон эсвэл хориглогдсон байна" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0fd28db8a95bfb05a9de78407010a465dd262eb Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..74f897b6077a54c8b260596aa5652047eaef2c51 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2c0efb9f2c3799d9d774eae93bfed9029adad617 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94d099b305131855e90d8c411c0ac97e0188f883 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 6704c01bd0ae625970227c45014e6c029cdefbcd..d9466e44b930797b0c45ce4e82ab15a04924dcd3 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index d8ed99b8e8afcfc90a2b8f0917ab056209f10f9f..f01d592a96234df5ea131d09d58b7dacf52fa05f 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2013 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 19:56+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 14:31+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +20,22 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Skjema-verktøy" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "første steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "forrige steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "lagre" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Vi beklager, men dette skjemaet har tidsavbrutt. Vennligst fyll ut skjemaet " -"fra denne siden." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm-data mangler eller har blitt endret." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 4a09b411732179038d19d41b503ee5cb8a4e174e..7a15bff9213a25ac09f97e12a99d7a4542151163 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index e8a35d2834c5ad0efd8bd303dd731ed6e36dbaa7..d972111511370e38d11bf71e28730d10c9fbfa18 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 12:14+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,21 +17,22 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "प्रथम चाल " -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "अघिल्लो चाल " -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "जम्मा गर्नु " -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"क्षमापार्थी छौं तर तपाईको फारम अवधि सिद्धिएको छ । यहि पृष्ठबाट फारम भर्नुहोला ।" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 4d95d5a281e9e1721ff607eedc01c4dbd0c41a9e..5371ec790165986b7cfed2d01a872ffe8d61b2e8 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index e280e68826274ebd9bd1b6b427dd7c71eb1aded2..049dfce2cfeef86e49389b6f7983075e4374c034 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2012. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 22:39+0000\n" -"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "eerste stap" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "vorige stap" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "verzenden" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Onze excuses, maar uw formulier is verlopen. Gaat u alstublieft verder met " -"het invullen van het formulier op deze pagina." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 137cb994407edc35249dcf21f15525d13e7c2179..27f3de7642eb191afd3245413de6dd21990596a0 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index a278676cbef9c52cf8bbc3205664960914032f89..57acde449f54c382cd918754a574160aa3da61b7 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:20+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "fyrste steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "førre steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "lagre" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Du har brukt for lang tid på å fylle ut skjemaet. Fyll ut skjemaet frå denne " -"sida." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c6d57bdb2ed46eaa1f83174e904504f998bf671b Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a5b7e470a14ccae71ac48557381187595e758a50 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "фыццаг къахцӕф" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "ай размӕ къахцӕф" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "арвитын" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index e1ee5fdd3b2771e258aa6be7f93826073013dd0f..088d8c76445a9f0ae8bb3cb3124de9605d4986b9 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index ac454842306a026fe761f63494b0ddc87fbb7bd8..73417ee57c58fd87dd452cfc728a6a5ba940c98a 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,12 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# A S Alam , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -16,20 +17,22 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 -msgid "first step" +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਪਗ" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲਾ ਪਗ਼" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "ਭੇਜੋ" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 4a2c7178a785bc9795a60774916b28ee94e436de..b1ad442e339aad9249f794a9cbbc3d3e6f01f73f 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0380ceb6c9cb0de51eb787aeacdcf23a75e21179..12bfb22eb320dea62c6d9cac0d258c2dc74e1432 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 12:46+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Narzędzia fomularzy" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "Pierwszy krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "Poprzedni krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "Wyślij" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Przepraszamy, ale Twój formularz wygasł. Proszę kontynuować wypełnianie " -"formularza od tej strony." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Brakuje danych ManagementForm lub zostały one zmodyfikowane." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 161da52c8c6e8aeff508a1dae61aef0821714d74..8836fc6fe00b95186a9074aed9d3a3c5c74ecf99 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 52e6053439e906f4cedcaaf11e60d2943e9fc95d..7ec5fa2d20e493a499c9af5981745ab51ed2f1f8 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2012-2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 09:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Ferramentas de Formulários" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primeiro passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "passo anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "submeter" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Pedimos desculpa, mas o seu formulário expirou. Por favor continue a " -"preencher o formulário a partir desta página." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Os dados do ManagementForm estão em falta ou foram adulterados." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 4ad30f774f85300292f754bc932172941320eaef..e15beb9364d1d3fc228c876e191dba22bc424171 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index fe1aa0965bd66e8809ffe677f6ba28ba023779cd..1fcfd722b76626ea51dfd30d46a38e7cd53ebe6e 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,41 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Elyézer Rezende , 2013 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:01+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:29+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Ferramentas de Formulário" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "primeiro passo" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "passo anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "enviar" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o " -"formulário desta página." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Os dados do ManagementForm não foram encontrados ou foram adulterados." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 9f0f22e86148e40f47347490171122db117727df..d875badad7bb76056bb9a6a8fd27a20afbcc49bf 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 6d5c3b89fc087cdb51ec132f58374c1b36082c06..a63b6c3859f33c99f25136ad11bed29f7bd93949 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. +# mihneasim , 2013 +# Denis Darii , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 -msgid "first step" +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "primul pas" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" -msgstr "" +msgstr "pasul anterior" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "" +msgstr "confirmă" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ne cerem scuze, dar formularul dumneavoastră a expirat. Continuați " -"completarea formularului pe această pagină." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 04434dcf734beb7e4e12ca0d1bec7c31efea22fe..642580b26b737530ac79394283fdd31c33b95d7d 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 630b74915ef5b674a7fe8b9c47a00d60b30dfe95..3c1c19688073212594b650756b54e63cb26b4a61 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Инструменты форм" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "первый шаг" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "предыдущий шаг" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "отправить" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Мы сожалеем, но ваша форма устарела. Пожалуйста, продолжите заполнять форму " -"на этой странице." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "Данные ManagementForm отсутствуют или были искажены." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 6786202c0e0048d9724880ee01a8a49a59b14c8a..f570494588c9cb8f21ce5bb1f79210189647301e 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 080e62d3ccbddf6c773dd70305d006d783e2fa79..858f49c82a42e2db76c014522545c3d75902e51f 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2013 +# Marian Andre , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvý krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "predchádzajúci krok" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "odoslať" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Ospravedlňujeme sa, ale platnosť formulára vypršala. Prosím, pokračujte vo " -"vypĺňaní z tejto stránky." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 6b82fd68b3ee6b53343fa57ecaaa6905eb3bf9d5..65b5fac7c4b1b14a3c083d36bbf8c3b02ee86fc8 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 36a15cf464585a2e60b665b912682c8ad8004ba4..00df68d3a2a2ab2d88508a4dd22c0b5237d590a7 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:06+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvi korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "predhodni korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "pošlji" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Predviden čas izpolnjevanja obrazca je potekel. Nadaljujte z izpolnjevanjem " -"na tej strani." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index a86fab1306dd11563dea3ae63a96b0eb183ebb43..cb8406e08ff46563dfafd874f20c40ece86c3649 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index d5b45af64809184f89bdeba8816366c89cc211f9..7cfbf346bbb08eb88111ec455e3bde3752387bda 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "hapi i parë" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "hapi i mëparshëm" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "parashtroje" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Kërkojmë ndjesë, por formulari juaj ka skaduar. Ju lutem, vazhdoni " -"plotësimin e formularit nga kjo faqe." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index b218cd08ae6184d6d77d14a0da786e62499c5ec3..c0afc2c1355788ecaabcac91171f76d1a2445bb5 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index f619222af2286858773c1e7fdee638ca05adf7bb..d82d7674cc557f924034c10a5b5a69ee8d8495bb 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 05:18+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "први корак" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "претходни корак" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "постави" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Жао нам је, али Ваша сесија је истекла. Попуњавање формулара наставите на " -"овој страници." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index ddb760de1ab913cc477d3e0c12177e8ad02d6ef2..792769c9c726ce49e7e2afd1ec703fc639b5d8e6 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index d43e0f577651f5b536521a1a976822410a2947f9..0b74e43128cb046caf55f481b53ca91c4b01986e 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:00+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "prvi korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "prethodni korak" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "postavi" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Žao nam je, ali Vaša sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na " -"ovoj stranici." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 67f45673833632c7baee72bf27be3d62d6d6c17c..5cb29e36391627163ce1d65d1a7f243a75a31c7d 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 29f52e9cba0b6833272e095cdc0bbbb60e6d4097..e80e981d296cfcd391137d8278488def7e7a0332 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,22 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "första steget" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "föregående steg" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "spara" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Vi beklagar, men formuläret har förfallit. Var god fortsätt fylla i det från " -"denna sida." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index a85dc843f8c6badd5c0ac094c04049cc224dc547..b2d29b45a0766310f86fc830a3b5d295d2d02b33 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 776314c31541f9adab345eb9db779d72abfd7ae9..5b7ca0cb473cca28cdc7cc8b8e1311eadf353cd2 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:24+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,22 +17,22 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "hatua ya kwanza" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "hatua iliyopita" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" -msgstr "kusanya" +msgstr "wasilisha" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Samahani, fomu yako imekwisha muda wake. Tafadhali endelea kujaza fomu " -"kuanzia ukurasa huu." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 042b7913789d90b0c5d8308a7cd252ff4db5e481..f8681241b6bc0bfd539c046fcd56e14c89ba63be 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index e7768e78dcb84f31533a1e9cb3115634923759f7..f66482e448cc304fb910b959c208d1801165bfe0 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,20 +16,22 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 44f211f9d183e1804797b68669c5912b1910998d..cb493893c9b110043adee53138258e6ee38d3e96 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 5dec0368e3d40024350d706767c04e69e50c073b..8c6385fb225fafd985f3358761e0eff80350d13b 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"క్షమించండి, మీ యొక్క నమూనా పత్రము నింపు సమయము మించినది. తదుపరి దయచేసి ఈ పుటలో మీ నమూనా పత్రమును " -"నింపుము " diff --git a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 0af4f91858a278b8ca921bb83ff5734340e54200..bf4bffe93f33023540e3ea3fa7a7af363cc70794 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index b3964dd7afb53f76a0f2253c33e88acaae84500b..e82b35b0b91aef8029d9610dfe978ef60f3b5d8e 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,20 +18,22 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ขั้นตอนแรก" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "ขั้นตอนก่อนหน้านี้" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "ดำเนินการส่ง" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "ขออภัย แบบฟอร์มไม่สามารถใช้งานได้ กรุณาใส่ข้อมูลในหน้านี้ใหม่" +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 694c8b10c010a81ba967bc04f0593d74f2d9d9e0..591574faad934650e643f7e9ff86c835f94fe57b 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 175b014e4fe3bb3c8144b5ecfbc2b1bcb083fadc..8b989cb578ad96b08a62ca111e07895fa6db5ea5 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,39 +1,40 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. +# cihad , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:13+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:49+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "Form Araçları" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "ilk adım" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "önceki adım" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "gönder" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"Özür dileriz, form bilgileriniz zaman aşımına uğramış. Lütfen formu bu " -"sayfada doldurmaya devam edin." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "ManagementForm verisi yok veya bozulmuş." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index c248a8c242086c739b7e78735489a0766fce87bc..98890071cede3ca718073ae7db7a9d0168f1f294 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 3d4f8aa9b721f25dcce0f3751aa8dbdde122e54d..702bf81bc5b2e39f4789ad1c6121079314b8cd43 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Гафу үтенәбез, сезнең формагыз искергән. Зинһар, бу биттәге форманы " -"тутырыгыз." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee8b4d4de0f572b00e58af9520843344becd5a0c Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a3bc736d2fcb83705ec8976cd6bfe1a5eb078177 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index b3f244f0f704f81418d575c1f22b7bce3a1b8e55..2b573503ef8efbea159711f194b18162629c2203 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 05903656ce9e3275525f858476e1053de98d8150..f0981f1fc867a48b684f648cf56ba9afb3c899b1 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:26+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "перший крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "попередній крок" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "відправити" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Пробачте, але закінчився строк заповнення форми. Будь ласка, продовжіть " -"заповнення форми з цієї сторінки." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index a86942c888b8af1054c628914ea9c5e7c871d848..80d0afe9eed9e286ea21b9bca631b80d3d7fcf48 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 42f696b31a35d24b363568deae4dd026691b746e..d7ce4af5f93c1951e04bf71203e3c7288af5bdf9 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"ھم معذرت خواہ ھیں، آپ کے فارم کی مدت ختم ھو چکی ھے۔ براہ مھربانی اس صفحے سے " -"فارم پر کریں۔" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 23ccf401869d6be338ff0f437e1b17067bd244f0..7845a4e2960d38fa8e4248e3cee4d234ef1f2c9b 100644 Binary files a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index fa4e62898b2410ba1bd3eec65c064671a75dfaa6..f4a1b1f9215f449964bf64af5d7c053dd475bfe4 100644 --- a/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/formtools/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,12 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,22 +16,22 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 msgid "first step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 msgid "prev step" msgstr "" -#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 msgid "submit" msgstr "" -#: wizard/legacy.py:159 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." msgstr "" -"Xin lỗi, form mà bạn điền đã hết hiệu lực. Hãy điền vào form lấy từ trang " -"này." diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8d6d3d8bb9b444b9c50a5e1f62830c6ee9006d4f Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79e36f93d8a8f72ff22642073ecc98f405bb40a4 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# ouyanghongyu , 2014 +# Ziang Song , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "第一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "上一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "提交" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1fbba918bc28e49eaa2011ebb789aae7e62d3821 Binary files /dev/null and b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c554606289388b976dbc7889aa72bd6f8d5c3048 --- /dev/null +++ b/django/contrib/formtools/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/formtools/apps.py:8 +msgid "Form Tools" +msgstr "" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15 +msgid "first step" +msgstr "第一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16 +msgid "prev step" +msgstr "下一步" + +#: contrib/formtools/templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18 +msgid "submit" +msgstr "送出" + +#: contrib/formtools/wizard/views.py:276 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b51ea3db0413f22fd0a626101e8cc2aa9f3b8a5a Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7518bd0d82192e7f4780a84e92c461249555fcdc --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 83fb0c3cba6bef6ecdfc5b769d735e8747ad243c..79da8817f46ae776713fbcc3fa08174a16bfc6e0 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 39759a7f4b296794016cf297ccc8f5e8dd73ba75..200b200b98e9d378af5ead78c053da82a95c3598 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "نظم المعلومات الجغرافية GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "حقل GIS الأساسي -- مُرتبط بنوع مواصفات OpenGIS الهندسية." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "نقطة إحداثية" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "سطر تسلسل أحرف" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "مُضلّع إحداثي" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "نقاط إحداثية" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "تسلسل أحرف متعدد الأسطر" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "مجموعة مُضلعات إحداثية" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "مجموعة إحداثية" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "لم تُدخل أي أحداثيات." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "الإحداثيات غير صحيحة." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "نوع الإحداثيات غير صحيح." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل geometry إلى حقل SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد خريطة موقع للقسم: %r " -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "الصفحة %s فارغة" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد صفحة بالإسم '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "لا موجز مسجّل" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r غير مسجّل" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0b59a62e133d8ae4785c34223dec463218e847fa Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94db518a51557e082fea6f54ac15d9909f67a722 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "Puntu" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "Polígonu" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Nun s'apurrió'l valor de xeometría." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Valor de xeometría inválidu." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Triba de xeometría inválida." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Páxina %s balera" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Nun hai páxina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nun hai feeds rexistraos" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 73f22cf8060dbb28f71c14d448bf51bb460ee1bc..2bfcf7074ebc995fa43ecc57f11a3cc047a08309 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 40c6ea18bb2cf910bdfae4176be63f9ed5adbdb1..8d73d7cd60066e8ebd56c67efdd936337bdf0081 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,94 +1,98 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Əsas GIS sahəsi OpenGIS Müəyyənləşdirmə Həndəsəsi tipinə uyğunlaşdırılır." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Nöqtə" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Xətt" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poliqon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Nöqtələr" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Xətlər" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Poliqonlar" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Fiqurlar çoxluğu" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Həndəsi qiyməti verilməyib." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Həndəsi qiyməti düzgün deyil." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Həndəsi tipi düzgün deyil." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Fiquru vərəqənin fiqur sahəsinin SRID qiymətinə çevirərkən xəta baş verdi." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 72c89ddea7cb6dc861f0fd7fc1ab45e20092ec24..e8e5279c01880c12151dd6d699f606a810d5ca3e 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 479979b70cf6b10caf5b6ebb548ce45afbe7d948..5dea613b89fe2509426a5361b0d17d102d0c4b72 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,78 +17,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Няма запісаных стужак." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Галоўнае поле ҐІС — адлюстроўвае ґеамэтрычныя віды паводле спэцыфікацыі " "«OpenGIS»." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Пункт" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Ломаная" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Шматкутнік" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Набор пунктаў" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Набор ломаных" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Набор шматкутнікаў" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Набор ґеамэтрычных аб’ектаў" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не пазначылі значэньне ґеамэтрыі." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Хібнае значэньне ґеамэтрыі." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Хібны від ґеамэтрыі." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Разьдзел «%r» ня мае мапы пляцоўкі." -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Бачына «%s» парожняя" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Бачына «%s» не існуе" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Няма запісаных стужак." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных." diff --git a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index e266be961d57d0e6bb5919c3af5b5918d9487514..b8faf8356074f6ff84ea2376c4d462e9c9de140f 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5d32755516b7ccd91da0ccc65ea33b7b513e593a..2c16f14437656476cf4915e0cc8e55f6a7cd2c07 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Todor Lubenov , 2011. +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Няма регистрирани фийда." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Слъгът %r не е регистриран." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Основно ГИС поле - карти за спецификация от OpenGIS геометричен тип." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Линеен елемент" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Комплексна-точка" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Комплексен-линеен елемент" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Комплексен полигон" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Геометрична колекция" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Няма предоставена геометрична стойност." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невалидна геометрична стойност." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невалиден геометричен тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "Възникна грешка при трансформиране на геометрията на SRID от полето " "геометрия." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Не съществува 'sitemap' на тази секция: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страница %s е празна" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Няма страница '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Няма регистрирани фийда." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слъгът %r не е регистриран." diff --git a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 73dfb1c3234a56c0dc0c842ca970fc52c18a4752..9397e2946bc8b0b7e9d5a877d385bf9c80e9d484 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 57bc0a069bb3a598a0887bb2c79ef8bfcb67b8fc..8b22b7954f0f2217ccf3560d1cd2f91529a88e9f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "কোন জ্যামিতিক মান দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "জ্যামিতিক মানটি বৈধ নয়।" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "জ্যামিতিক নমুনাটি বৈধ নয়।" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index d3c8da6319cea3f4df6547a4b0d40504a887fad0..6efa0e007be226596b203357cdb647e141b2bd14 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 4ed3dd16d2861389cb23da89beae9e1c1434cafe..dcb9a37744510a3afdf87ea9f24ce2f9cd160ff9 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pajenn %s goullo" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Pajenn '%s' ebet" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index f2e9964f780b85d6eca740c0429b06b7c11ddff3..5e38883ab68fce1b005e7ae17b83edaaebbe087f 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 3ed991c804fed77730ce0d2f9cae44b45afc95d8..e7b55382e672b78c01661d50ecd84296b2da4d12 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,61 +18,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Osnovno GIS polje -- mapiran je za OpenGIS Specification Geometry tip polja." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Tačka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linijska nit" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Višelinijska nit" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrijska kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neispravan parametar za geometriju." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nepostojeći tip geometrije." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Došlo je do greške tokom pretvaranje geometrije u SRID geometrijskom polja " "obrazca." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index a0cb3be7772c47e522e2dad04e91fe0749bc50bd..e419e9f2ce8f5989ab3e3d09dd6aabc1b2bec745 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 17afcd283ff82be2476ad99f6769be9ac6d97206..e1f0ee143593a44f3b035501244ef44816d948c8 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Carles Barrobés , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Carles Barrobés , 2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +19,56 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No s'han registrat canal de contingut" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "L'slug %r no està registrat" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El camp GIS base -- correspon al tipus 'Geometry' de l'especificació OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Cadena de línies" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena de multi-línies" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Col·leció de geometria" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometria invàlid." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipus de geometria invàlid." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en transformar la geometria al SRID del camp de " "geometria del formulari." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hi ha un mapa del lloc disponible per a la secció: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pàgina %s buida" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No hi ha cap pàgina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No s'han registrat canal de contingut" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "L'slug %r no està registrat" diff --git a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 6788607ae83da4e814f523995d4c3243dc6c02e4..88c2251411301689ad574af29a26daa85781a79a 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c58a9f4aef55deb96b671a3f8594f708b76121b0..357e1f49562f2afcc8ce118c6387ac9c6400f19e 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:09+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,61 +18,56 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Žádné dávky nejsou registrované." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Identifikátor %r není registrován." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Základní GIS pole -- mapováno na typ Geometry podle specifikace OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Bod" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Úsek čáry" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Mnohonásobný bod" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Mnohonásobný úsek čáry" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Mnohonásobný polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Kolekce geometrií" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Hodnota geometrie nezadána." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neplatná hodnota geometrie." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neplatný typ geometrie." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Nastala chyba při transformaci geometrie na identifikátor SRID geometrického " "formulářového pole." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Mapa webu není definovaná pro sekci: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stránka %s je prázdná" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Není stránka '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Žádné dávky nejsou registrované." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Identifikátor %r není registrován." diff --git a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 377df3dbf6449b4fa4642433ffeaa5e935d2b84d..512057176cc19215dbc88463aa66393bf24ae39f 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index b29153a7495f01ed444debc782cd873f0b86c930..387587f4e1b0b05a1424ce08e0c3a4d77ed7dddb 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +18,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -msgstr "" +msgstr "Y maes GIS sail - mapia i'r math OpenGIS Specification Geometry" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Pwynt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Llinyn llinell" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" -msgstr "" +msgstr "Aml-bwynt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Llinyn aml-linell" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" -msgstr "" +msgstr "Aml-bolygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" -msgstr "" +msgstr "Casgliad geometreg" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." -msgstr "" +msgstr "Ni ddarparwyd gwerth geometreg" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "" +msgstr "Gwerth geometreg annilys" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "" +msgstr "Math geometreg annilys" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" +"Roedd gwall tra'n trawsnewid y geometreg i SRID y maes ffurflen geometreg." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Nid oes map safle ar gael ar gyfer adran : %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Tudalen %s yn wag" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nid oes tudalen '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Does dim un llif wedi ei gofrestru." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Malwen %r heb ei gofrestru." diff --git a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 0aaa07d6a22d7b0d251aa7ae0ce45b3672a36350..24a72baceb148d4b48da13aeb404d5dd414c96ea 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 78346746b7aef2550901e34dd7f6552a1145de92..69e58a4be3245fd48ba33fc7ecb024d11fb2d437 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Erik Wognsen , 2012. -# Finn Gruwier , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristian Øllegaard , 2012. +# Erik Wognsen , 2012,2014 +# Finn Gruwier Larsen, 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristian Øllegaard , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Kristian Øllegaard \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:10+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,78 +20,82 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ingen feeds registrerede." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "\"Slug\" %r er ikke registreret." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Det grundlæggende GIS-felt - kæder til OpenGIS Specification geometritype." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linjesegment" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinjesegment" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrisamling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen værdi givet for geometri." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriværdi." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig gemometritype." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Der opstod en fejl ved transformation af geometrien til formularfeltets SRID" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Intet sitemap tilgængelig for sektion: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Siden %s er tom" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ingen side hedder '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ingen feeds registrerede." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "\"Slug\" %r er ikke registreret." diff --git a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 22c812adbdb4fc6d006dee2e4b6debaa918a55fb..149ac225963a64c37dcef3a96d513f4c3d1b8077 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 64d9847fc309cde4dd7e00ae770d0de7e3cdd154..843478ad689167985904ca3819afa6334b6cd1a7 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2012. -# Jannis Leidel , 2011, 2012. +# André Hagenbruch, 2012 +# Jannis Leidel , 2011-2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Keine Feeds registriert." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Kürzel %r nicht registriert." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Das Basis-GIS-Feld, das dem OpenGIS-Geometrie-Typ entspricht." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linienzug" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Mehrere Punkte" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Mehrere Linienzüge" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Mehrere Polygone" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Sammlung geometrischer Objekte" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Kein geometrischer Wert gegeben." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ungültiger geometrischer Wert." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ungültiger geometrischer Typ." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-" "Formularfeldes aufgetreten." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Für den Abschnit %r ist keine Sitemap vorhanden" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Seite %s ist leer" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Seite '%s' existiert nicht" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Keine Feeds registriert." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Kürzel %r nicht registriert." diff --git a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index b8d1f5cbf6bf4be47ad7074007bf271c50791572..6f8142203ecf3ffdab25504a6b17dbae77f90d8d 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index b137fe6c58c4135e65591650cbf1f889bfcb463f..11edd8630541df7ca339d1aac781276a4beae0ce 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Kostas Papadimitriou , 2012. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Kostas Papadimitriou , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimitriou \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,62 +18,57 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένες ροές ειδήσεων." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Το βασικό πεδίο GIS - αντιστοιχεί στον τύπο γεωμετρίας των προδιαγραφών " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Σημείο" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Γραμμή string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Πολλαπλό σημείο" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Πολλαπλό πολύγωνο" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Συλλογή γεωμετριών" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Δε δόθηκε τιμή γεωμετρίας." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Άκυρα τιμή γεωμετρίας." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Άκυρος τύπος γεωμετρίας." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μετατροπή της γεωμετρίας στο SRID του πεδίου " "της φόρμας γεωμετρίας." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Δεν υπάρχουν εγγεγραμμένες ροές ειδήσεων." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ca0e21c7398e93cfc13ff9ac97c9e53a9310723a Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab0aaf9f193235ae9d6b062200d6ffb7e85e0c6a --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 84da2ade9510f3e075b7cdff0c73450058044589..043e9f4213b4ac4ed767875df4ace10b09343382 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 47670045fe1905cd7fbd5628fcc22c3cc09f9824..092207ceb401864d3bd7f9d0e3e269a55a970e5f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. -# Ross Poulton , 2012. +# jon_atkinson , 2011 +# Ross Poulton , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No feeds are registered." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Point" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Line string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometry collection" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No geometry value provided." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Invalid geometry value." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Invalid geometry type." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No sitemap available for section: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Page %s empty" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No page '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No feeds are registered." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r isn't registered." diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index bd420aad4d6b7392a68404556c93aa493bfdf982..97d8364642f663c47722dd0fb67ecea080092c56 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index bc4dbfa50ba2df82449a68385356bb0e0a947913..fdd626fa8e1c2f3da1c3e0dc4391d94bbe414598 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2012. +# Baptiste Darthenay , 2012 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 03:30+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Neniu fluo estas registrita." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Ĵetonvorto %r ne estas registrita." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "La baza GISa kampo -- mapas al la MalfermaGIS Specifa Geometria tipo." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Liniŝnuro" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Plurangulo" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multpunkto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multlinia ŝnuro" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multplurangulo" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometriaro" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Neniu geometria valoro provizas." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Malvalida geometria valoro." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Malvalida geometria tipo." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -78,17 +74,26 @@ msgstr "" "Eraro okazis dum transformi la geometrion al la SRID de la geometria forma " "kampo." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Neniu paĝaro-mapo disponebla por sekcio:%r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Paĝo %s malplena" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Neniu paĝo '%s' trovita" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Neniu fluo estas registrita." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Ĵetonvorto %r ne estas registrita." diff --git a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index cc8a798d449efadf33b737a299ef1d8bf8e8fa25..8b93d7e33acfb46c6eb9fe26da05feec32483eed 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e2acd65a554ace1e5c8bc583e5bd5dc01a350fc8..e16ecb9f0788148aadede0452c596e13136100f7 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Marc Garcia , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 +# Marc Garcia , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:13+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Josue Naaman Nistal Guerra \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +20,56 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No se han registrado canales de contenido." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "El slug %r no está registrado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo GIS base -- apunta al tipo de especificación geométrica de OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Cadena de línea" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Punto múltiple" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena de línea múltiple" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Polígono múltiple" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de \"Geometry\"" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se indico ningún valor de geometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría inválido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría inválido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria del " "campo de formulario." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hay sitemap disponible para la sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "La página %s está vacía" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No hay página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No se han registrado canales de contenido." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "El slug %r no está registrado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index dbe31a8b3952d6ed109f1866ce0bd144cd6a2572..9b1a9ae8706ce673a21a62c642195e070c420485 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 90432c03370cadfc48beb26e95686ca49f5bbe7c..7279db217ecdeb413210e32fbb67113bb53f9ff3 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:55+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,62 +18,57 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No se han registrado feeds" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "SIG" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "El slug %r no ha sido registrado" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo GIS base -- corresponde al tipo Geometry de la especificación " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Secuencia de líneas" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena multi-línea" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de Geometry's" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría no válido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría no válido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo " "de formulario de la misma." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hay un sitemap disponible para la sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "La página %s está vacía" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No existe la página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No se han registrado feeds" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "El slug %r no ha sido registrado" diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 9862f83436ff702ec0eb86f17f29c65aca716294..c4703b46f3d653d8b01d328c088a39324390a515 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 427cd074a88fa37e9311c28eda541524cf22e049..d93cc1d4610be34b230ae9a6a88d9a3e99639136 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,57 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "No hay feeds registrados." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "El slug %r no está registrado." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "El campo GIS base -- corresponde al tipo Geometry de la especificación " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Secuencia de líneas" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadena multi-línea" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígonos" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de geometrías" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se ha proporcionado un valor de geometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometría no válido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometría no válido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se transformaba la geometría al SRID del campo " "de formulario de la misma." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "No hay mapa del sitio disponible para esta sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Página %s vacía" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "No hay página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "No hay feeds registrados." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "El slug %r no está registrado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3d3f85d854cfc6ab20aae61bd5fe0caec0e6e8e9 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cd7d871c4b1c29497a9df4feedc8b8549116d9d9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index f8ecba45c92c7547f2b68ed593162f44fc0c28f5..c10dfa28d3e912c1b75792d2e3d7ea1b62947eb7 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index dd4ccf4be5044e11348f2bcf3fb09fe7658cf30c..4c02bd4533bfe5a56dd6cba061659dc47d3eac64 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# eallik , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# madisvain , 2011. +# eallik , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013-2014 +# madisvain , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Janno Liivak \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,76 +20,80 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Baas GIS väli -- ühildub OpenGIS Spetsifikatsiooni Geomeetria tüübiga." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Üherea tekst" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polügon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Mitmerealine string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polügon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geomeetriakogum" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geomeetriline väärtus puudub." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Vigane geomeetriline väärtus." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Vigane geomeetriline tüüp." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Geomeetria teisendamisel geomeetria vormivälja SRID-ks tekkis viga." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Sektsioonil %r puudub saidikaart" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Leht %s on tühi" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Puudub leht '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ühtegi voogu pole registreeritud." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Nälk %r ei ole registreeritud." diff --git a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 094fed573d88c5d59d844940a4ac7484e4d9554f..c36bea099284163edc9c00c46aa865389cc2a2b9 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 6162169d75d9d3b35b33d06b20f15afbac6c6841..4b91495223cfe5e9992f6a4438f1cc5a1526d90f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Aitzol Naberan , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,77 +17,81 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ez dago jariorik erregistratuta." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r sluga ez dago erregistratuta." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Oinarrizko GIS eremua -- OpenGIS zehaztapeneko Geomtry motarentzat mapak" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Puntua" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Lerro string-a" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Puntu anitz" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Lerro anitz sting-a" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligonoa" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometria bilduma" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ez fa geometria baliorik eman." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geometria balio okera." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geometria mota okerra." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Errore bat gertatu da geometria bere form eremuaren SRIDra biurtzean." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r atalarentzat ez dago sitemap-ik" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "%s orria hutsik dago" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' orririk ez" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ez dago jariorik erregistratuta." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r sluga ez dago erregistratuta." diff --git a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 3cc7ac4e682f47c19f387c1f13b6610d7779c736..880209a86dd284f2a8cb175b2ec71351e28a4d3b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 9d15faf0360ea8b36ce6665fdbaaf5c4811c7e42..151fbdae1b3e03d06adf67e865ecbf958f50cdb2 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Alireza Savand , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Saeed , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012-2013 +# Alireza Savand , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Saeed , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,76 +20,80 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "هیچ کدام از فید ها ثبت شده است." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r ثبت نشده" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "فیلد GIS پایه -- نقشه‌ها برای مشخصه‌های هندسی OpenGIS" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "نقطه" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "رشته خط" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "چندضلعی" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "چند نقطه ای" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "چند خط رشته" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "چندین چند ضلعی " -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "مجموعه هندسی" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "مقدار جغرافیایی‌ای مقرر نشده است." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "مقدار جغرافیایی نامعتبر" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "نوعِ جغرافیایی نامعتبر" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "مشکلی در هنگام انتقال مختصات هندسی از فیلد به SRID رخ داد." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "هیچ سایت مپی برای قسمت %r موجود نیست" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "صفحه %s خالی است." -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "صفحه '%s' یافت نشد" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "هیچ فیدی ثبت شده است." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r ثبت نشده" diff --git a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 280927a97ce0cf1e6df88ecd3767182da46b9a1b..12a94b196c2cfb93ff464de2f2db3c931c59cefb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 56eee41f4c011b63a6df34ea7b851e48b908a945..ab863176f2e2982b60f76aafe2b848534ed8febe 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS-peruskenttä – vastaa OpenGIS-määrittelyn geometriatyyppiä." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Piste" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Murtoviiva" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygoni" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Monipiste" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Monimurtoviiva" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Monipolygoni" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometriakokoelma" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometria-arvoa ei annettu." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Virheellinen geometria-arvo." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Virheellinen geometriatyyppi." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Kentän SRID-muunnoksessa tapahtui virhe." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index c05f0c438921a6c9fb46703b0f2966329bc9dc1b..988ba31bbd1f97ade7bc9a684be46109d859f373 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 436d1c06c0cf4cdd3455beb872f01044482b18d8..7057e0e564a04356285c6902f57bc84fadfb0e2f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:05+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,62 +19,57 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Aucun flux enregistré." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "SIG" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Le slug %r n'est pas enregistré." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Le champ GIS -- convertit dans le type de spécification géométrique " "d'OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Point" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Chaîne de segment" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipoint" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Chaîne multisegment" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolygone" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Collection géométrique" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Acune valeur géométrique fournie." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valeur géométrique non valide." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Type de géométrie non valide." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la transformation de l'objet géométrique " "dans le SRID du champ de formulaire géométrique." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Aucun plan de site disponible pour la section %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Page %s vide" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Aucune page « %s »" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Aucun flux enregistré." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Le slug %r n'est pas enregistré." diff --git a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 3fb851a319324f8171049c2c1d44df20cc3d24d3..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 86bc66b9fe078863cc5d842403d433933c015943..542d743e3ea6353404a6b6a9875623130c416f5f 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,89 +1,95 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:7 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:17 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:50 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:270 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:274 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:278 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:282 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:286 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:290 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:294 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:17 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:18 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:44 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:58 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 92347e1cd0092dbd702df552a582cd81b01e8ecd..5f107580430f68549354b59da2b4717c263f19fb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 0c1f31aa7b55fd063e5d5b6e284186b079df7fab..5dc0ed313b0207ecf47763047758e8cb11754b54 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:13+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,62 +19,57 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Níl fothaí cláraithe." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Níl slug %r cláraithe." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "GIS an bonn réimse - léarscáileanna chun an Sonraíocht OpenGIS cineál " "Céimseata." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Pointe" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Líne teaghrán" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polagán" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Il-phointe" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Il-líne teaghrán" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Il polagán" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Céimseata bhailiú" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ní soláthair méid geoiméadracht" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Méid geoiméadracht neamhbhailí" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tíopa geoiméadracht neamhbhailí" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -82,17 +77,26 @@ msgstr "" "Tharla earráid ag claochlú an geoiméadracht go dtí SRID an réimse fhoirm " "geoiméadracht." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Níl léarscáil an tSuoímh ar fáil le haghaidh roinn: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Leathanach %s folamh" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Níl leathanach '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Níl fothaí cláraithe." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Níl slug %r cláraithe." diff --git a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 937ce0f832c07757d3f754ab97af0d0ef2452d1b..2ce27621399d1f6356b2e7b84ab798640be1178f 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index dd971eb1001829a22d7505033e8a7c04f10dc8ea..f3f48204d6e01a44461d33ab9dc3789067e39d1a 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# , 2013. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:44+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,61 +19,56 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Non hai feeds rexistradas." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "A url curta %r non está rexistrada." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "O campo GIS base -- correspóndese co tipo Geometry da especificación OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Secuencia de liñas" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Punto múltiple" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Cadea multi-liña" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colección de xeometrías" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Non se proporcionou un valor de xeometría." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor xeométrico non válido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "Tipo xeometríco non válido." +msgstr "Tipo xeométrico non válido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +76,26 @@ msgstr "" "Atopouse un erro mentras se trasnformaba a xeometría ó SRID do campo " "xeométrico do formulario." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Non hai un mapa do sitio dispoñíbel para a sección: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "A páxina %s baleira" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Non existe a páxina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Non hai feeds rexistradas." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "A url curta %r non está rexistrada." diff --git a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 999657556677324f6cf953d058c58a387d95237b..2ff6e2f64c411bc4324871c1130dc179a9d3a128 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 85f1de322736ef3b422d8240ac4cdfda78efd890..10e917b3888c3d565f09e501af2d4f54be8fae6c 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-23 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:19+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "לא נרשמו פידים." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "מערכת מידע גאוגרפית" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r אינו רשום." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "שדה ה־GIS הבסיסי -- ממופה לטיפוס OpenGIS Specification Geometry." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "נקודה" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "מחרוזת קו" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "פוליגון" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "מרובה־נקודות" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "מחרוזת קו מרובת שורות" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "פוליגון מרובה" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "אוסף גיאומטרי" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "לא סופק ערך גיאומטרי." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ערך גאומטרי שגוי." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "סוג גיאומטרי שגוי." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "הייתה בעיה עם השינוי של הצורה לסוג של השדה." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "אין sitemap זמין עבור מדור: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "עמוד %s ריק" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "עמוד '%s' אינו קיים" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "לא נרשמו פידים." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r אינו רשום." diff --git a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 221adcc9542f22c56384557671ed75d7785702bd..42a9df09adb31f1da78353a24e3cf93bb30af019 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index f89a528d02f671eda8d0426411913f1f9837b042..8de9a6453d079fbd938fba3902cecce006efdda0 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 13:44+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,77 +18,81 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "कोई फ़ीड पंजीकृत नहीं हैं." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "स्लग %r पंजीकृत नहीं है." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "आधारभूत GIS फ़ील्ड OpenGIS विशिष्टता ज्यामिति के प्ररूप हैं ." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "बिंदु" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "पंक्ति शृंखला" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "बहु बिंदु" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "बहु - पंक्ति शृंखला" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "बहु बहुभुज" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ज्यामिति संग्रह" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "कोई ज्यामिति मूल्य प्रदान नहीं की है." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "अवैध ज्यामिति मूल्य." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "अवैध ज्यामिति प्रकार" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "ज्यामिति को ज्यामिति प्रपत्र फ़ील्ड के SRID में परिवर्तित करते वक़्त एक ग़लती हो गयी ." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "अनुभाग के लिए कोई साइटमैप उपलब्ध नहीं: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "पृष्ठ %s खाली" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "कोई पृष्ठ '%s' नहीं " + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "कोई फ़ीड पंजीकृत नहीं हैं." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "स्लग %r पंजीकृत नहीं है." diff --git a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 1c2546fe84ba55061c7ddbaa932ee4ae9183928b..46e922241b7e0c5c0bcb1757ffaa329b159c76a7 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 2ebb708e39cba663bd50a3ecb5e4cca2b843de3c..1596c991b48e2b2efdbaea9d37647162b433b672 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Davor Lučić , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# berislavlopac , 2012 +# Davor Lučić , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Davor Lučić \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,60 +20,55 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nema registriranih izvora." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r nije registriran." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Osnovno GIS polje -- mapira OpenGIS Specification Geometry tip." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Točka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linija (Line string)" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Više točaka" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Više linija (Line string)" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Više poligona" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrijska kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometrijska vrijednost nije priložena." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neispravna geometrijska vrijednost." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neispravan geometrijski tip." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri transformaciji geometrije na SRID geometrijskog polja " "forme." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ne postoji mapa za odjeljak: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stranica %s je prazna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Stranica '%s' ne postoji" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nema registriranih izvora." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r nije registriran." diff --git a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 7fefadb47923c361270058a06e2d503bf432396d..a7ef0d39edc0accd210a510bf03e5ff7dc6b13bf 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 35833b802d19c763e24baffc87c34c0978711344..1e174b0a735b501c7c007427c32156127b839139 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kristóf Gruber <>, 2012. -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kristóf Gruber <>, 2012 +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:17+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Gruber <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nincs regisztrált feed." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r slug nincs regisztrálva." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Az alap GIS mező -- az OpenGIS specifikáció geometria típusának megfelelően" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Pont" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Vonallánc" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-pont" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Többes vonallánc" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometria gyűjtemény" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometriai adat nem került megadásra." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Érvénytelen geometriai érték." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Érvénytelen geometriai típus." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Hiba történt a geometriai transzformáció során." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r szekcióhoz nincsen oldaltérkép" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "'%s' oldal üres" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' oldal nem létezik" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nincs regisztrált feed." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r slug nincs regisztrálva." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index ee67a4e0a7b339d1961abb1551b27dd3d8db8826..914e665dcf880c5dbd324c357760f3abf01926aa 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 82bd05ee5c2f2ed527c623bf92155c79c2e381f3..903cc178d02fac5ae8aa73a96e60697f90fc5ebc 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:30+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,62 +17,57 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nulle syndication es registrate." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Le denotation %r non es registrate." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Le campo GIS de base. Corresponde al typo geometric del specification " "OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Puncto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Texto de linea" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Plure punctos" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Texto con plure lineas" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Plure polygonos" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Collection geometric" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nulle valor geometric fornite." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor geometric invalide." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Typo geometric invalide." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +75,26 @@ msgstr "" "Un error occurreva durante le transformation del geometria al SRID del campo " "del formulario geometric." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nulle mappa de sito disponibile pro le section: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Le pagina '%s' es vacue" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Le pagina '%s' non existe" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nulle syndication es registrate." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Le denotation %r non es registrate." diff --git a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 7e965136568f37f1ba4f37111f561749f46af530..e33d0a21fd0ec762ef2ed78e9d7ee7b9e67f308b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index c118d47ef372a93699bc7ba8ddf1f8bd5209c8cb..e69138d20c55df9e8f68ae33553f4f496bc86628 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Tidak ada umpan terdaftar." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r tidak terdaftar." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Bidang dasar GIS disesuaikan berdasarkan OpenGIS Specification Geometry." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Point" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Line string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometry collection" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nilai geometri tidak disediakan." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Nilai geometri salah." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipe geometri salah." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Galat terjadi saat mentransformasi geometri ke SRID bidang formulir geometri." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Tidak ada peta situs tersedia untuk bagian: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Laman %s kosong" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Tidak ada laman '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Tidak ada umpan terdaftar." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r tidak terdaftar." diff --git a/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6decda21596fed5a59c0c288d24d3574ea2d11b2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b45360adca14db49ce52bb9556cfe95ce1fa67f --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 05ef40cd15c28522f8c3785dbdd6d3d408c52302..59df849b985f2956cde7b0f069f30bd40374e4f0 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index ea4632c4800c2e3784d290d34c74d80fe8f24028..ee4d45730336528e4f10295a118e2bb79fbc600b 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Engir listar (feeds) eru skráðir" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slögg %r er ekki skráður" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Grunn GIS reitur -- varpast í OpenGIS rúmgerð." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punktur" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Lína" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Marghyrningur" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Punktar" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Línur" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Marghyrningar" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Rúmsafn" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ekkert rúmgildi gefið." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ógild rúmeining" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ógild rúmmálsgerð." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Villa kom upp við að varpa rúmgildi í SRID reitsins." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ekkert veftré tiltækt fyrir: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Síða %s tóm" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Engin síða %s" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Engir listar (feeds) eru skráðir" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slögg %r er ekki skráður" diff --git a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 788ed4ab11eb2a366b916231c3c3e25ae923bf97..1f832041beeb97d428e0d59f6d0a0c60d12805ac 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 134b129cca27328662cac4223eddd67ae3ed8d9e..34a3388b69c4e4dd3c2975b3e137d16b7b81aa5b 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,61 +19,56 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Non ci sono feed registrati." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Lo slug %r non è registrato." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Il campo base GIS -- corrisponde al tipo Geometry delle specifiche OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Stringa linea" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Stringa multilinea" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Raccolta Geometry" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nessun valore geometrico fornito." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valore geometrico non valido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo geometrico non valido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +76,26 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante la trasformazione della geometria nello " "SRID del campo geometria della form." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nessun sitemap disponibile per la sezione: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pagina %s vuota" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nessuna pagina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Non ci sono feed registrati." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Lo slug %r non è registrato." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index a89a6ca43ab8f3a75288d9ecc5347a53f8469ba9..174ced5c9ed06c8ce90bfe13c4d8ca1247d3baca 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 32cff4a3f68f79ba5c7cf008d5f632638efa7133..17d0ace35bb1393c73f543e7cb7d192787d2b304 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:02+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -18,60 +18,55 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "フィードが登録されていません。" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "地理情報システム" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "スラグ %r は登録されていません。" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS基底フィールドです -- OpenGIS で決められた地形タイプに対応" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "点" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "線" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "複数の点" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "複数の線" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "複数のポリゴン" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "地形の集合" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "geometry値がありません。" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "geometry値が不正です" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "geometryタイプが不正です。" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "geometry を geometry フォームフィールドの SRID に変換しようとしてエラーが起き" "ました。" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "このセクションで利用可能なサイトマップはありません: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "ページ %s は空です" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "ページ '%s' は存在しません" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "フィードが登録されていません。" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "スラグ %r は登録されていません。" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 2ca2164bfd337b52ea14fd4e054dab1dac71bf5c..b01365ea1aeeea442d34da9d16b2c498e8369ff8 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index d61774c1ff1a7ead4017f7c98d0876e37951ed1b..a567af4d7676ef5b666393a69433098c8608839c 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# avsd05 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013 +# avsd05 , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 07:50+0000\n" -"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,76 +19,80 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "არცერთი ფიდი არ არის რეგისტრირებული." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "სლაგი %r არ არის რეგისტრირებული." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS-ის ბაზური ველი -- შეესაბამება OpenGIS სპეციფიკაციის Geometry ტიპს." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "წერტილი" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "ხაზის მასივი" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "მრავალკუთხედი" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "წერტილების სიმრავლე" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "ხაზების სიმრავლის მასივი" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "მრავალკუთხედების სიმრავლე" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "გეომეტრიული კოლექცია" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა მოცემული არ არის." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "გეომეტრიის მნიშვნელობა არასწორია." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "გეომეტრიის ტიპი არასწორია." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "ველიდან გეომეტრიის SRID-ში გადაყვანისას მოხდა შეცდომა." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "არ არსებობს საიტის რუკა სექციისთვის: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "გვერდი %s ცარიელია" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "გვერდი '%s' არ არსებობს" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "არცერთი ფიდი არ არის რეგისტრირებული." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "სლაგი %r არ არის რეგისტრირებული." diff --git a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 3bd2828252493281638ef507ddfdbb96e0dc59d0..84d0b116277981f8eab2c9b1159e426f656e3d93 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 3bf38f77fceb8fe229c408f221d3a877f71587b0..889fb452a0472c77f7f3dc094e6212f3c99b8442 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Zhazira \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Негізгі GIS алаңы - OpenGIS спецификация бойынша геометриялық түрлерін " "белгілейді." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Нүкте" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Сынық" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Көпбұрыш" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Нүкте жинағы" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Сынықтар жинағы" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Көпбұрыш жинағы" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Геометриялық объект жинағы" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Геметрия мәні берілген жоқ" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Геометрия мәні дұрыс емес" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Геометрия түрі дұрыс емес" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Геометрияны SRID-ге өзгерту кезінде қате шықты." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 192134fa98d5b16105da7bf019be41b6cecaf04c..a9997eb050145af964f5351992beb47d6b340186 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 753dae647ddd1631f4cea675448fae2d5401f5cd..514a3c95a940953a4f4ffb6fff927de8c8eb0369 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,89 +1,95 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: views.py:7 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:17 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:50 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:270 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:274 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:278 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:282 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:286 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:290 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:294 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:17 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:18 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:44 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:58 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 69ad9e1c00766037249bd605550dfdf6fca6aede..cee1006f45f017d235335880544fa53ff7b03df9 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index f5bb3452636b761d0307ee8ef75c4e86687ca8ef..e98d907c879dcf04f7ef1eda661bf4c882013144 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 875c4af637300a1d4730241e9054ab7fb11c6b0e..be6b7cec50f552f96e6538dbaf2967c98357e975 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index aa0bfc72eb710d399544751ec2fe089d1754930b..ccba4e65276416e567f429bc2371e8a7ed688811 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jaehong Kim , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jaehong Kim , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +19,80 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "기본 GIS 필드. OpenGIS Specification의 Geometry type으로 매핑됩니다." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "위치" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "한줄 문자열" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "다각형" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "복수위치" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "여러줄 문자열" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "복수 다각형" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "지리적 위치 모음" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometry 값이 없습니다." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geometry 값이 부적절합니다." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geometry 형식이 부적절합니다." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Geometry를 geometry 필드의 SRID로 변환하는 도중 오류가 발생하였습니다." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "다음 섹션에 사용가능한 사이트맵이 없음 :%r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "%s 페이지 비었음" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr " '%s' 페이지 없음" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "등록된 피드가 없습니다." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r 이/가 등록되지 않았습니다." diff --git a/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3a8de78f4e6f2d0a5d8dca0f3e9c506c8c83a11a Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..31f57f74f8d7889baed02c42bbe48d57d0bda055 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 612f4134a6dd5203aad307ef3813e07fa1899744..e90fe9e0679c5bfb8769d96e4426cebf789266f7 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index f9fb936f6bf17c210807bf1e897a06e24a447c63..14255e75840e2e795f532188b33c2c7f73bee7fb 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Kostas , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Kazlauskas , 2012. -# Simonas Simas , 2012. +# Kostas , 2011 +# lauris , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,76 +20,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nėra užregistruotų srautų." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Adresas %r neregistruotas." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Bazinis GIS laukas - atvaizduoja OpenGIS Specification Geometry tipą" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Taškas" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Atkarpa" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Taškų aibė" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Atkarpų aibė" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Daugiakampių aibė" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrinė kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nenurodyta geometrinė reikšmė" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Netinkama geometrinė reikšmė" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Netinkamas geometrinis tipas" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Įvyko klaida pertvarkant geometrijos lauko SRID geometriją." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nėra %r skyriaus svetainės medžio" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Puslapis %s tuščias" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nėra '%s' puslapio" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nėra užregistruotų srautų." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Adresas %r neregistruotas." diff --git a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 695f71e7ed7903d4efb2ab98c52abe47d74c3917..8dea0087088d8d1a565daf7d31d089cddadf0579 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 1be34d62b4125ec59f8f829d4f3e03f4a57647f3..bd7b6ac1667877e25c00ec4fe1a6dc757cff7adb 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,77 +18,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Bāzes ĢIS lauks -- atbilst OpenGIS specifikācijas Geometry tipam." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkts" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Līniju virkne" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Daudzstūris" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Vairāki punkti" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Vairāku rindu virkne" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Vairāki daudzstūri" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Ģeometrijas kolekcija" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nav norādīta ģeometrijas vērtība." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Nekorekta ģeometrijas vērtība." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nekorekts ģeometrijas tips." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Sastapta kļūda, pārveidojot ģeometriju uz ģeometriskās formas lauka SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index aae408ad386c926fdf64a5eab79d2be6a56e6cfb..c422c9917937c819be1e78eb667a583d12c8ea06 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index f704745c222faf5b6e7364596e00dab5e5c9b2af..0bfa0fafdde36e915b962560115a4445400385a9 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 +# vvangelovski , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:37+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" @@ -18,62 +19,57 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Нема регистрирани фидови." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Краткото име %r не е регистрирано" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Базичното GIS поле -- соодветствува на геометриски тип од OpenGIS " "спецификацијата." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Линиска нишка" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Повеќе точки" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Повеќе-линиска нишка" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Повеќе полигони" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Колекција од геометриски објекти" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не е внесена геометриска вредност." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невалидна геометриска вредност." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невалиден геометриски тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Се појави грешка при трансформација на геометриската вредност во SRID од " "геометриското поле" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "Нема достапна мапа на сијтот за секцијата: %r" +msgstr "Нема достапна мапа на сајтот за секцијата: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страницата %s е празна" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Нема страница '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нема регистрирани фидови." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Краткото име (slug) %r не е регистрирано" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index b4805a4b1cef03ffd3e3fda0688ec874f3090d9d..2ff191d5ff665a01639cef1583c0f4469c0638f9 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 53492c6c57e264d75416770ec35996fc57ab8db9..551d694cef0bb0efaca62857604faf0ee1a10041 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2011, 2012. +# Aby Thomas , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-17 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-25 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Aby Thomas \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,79 +19,83 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr " ഫീഡുകളൊന്നും രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "ജി.ഐ.എസ്" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r എന്ന സ്ലഗ് രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "അടിസ്ഥാന ജി.ഐ.എസ് കളം (ഫീല്‍ഡ്) -- ഓപ്പണ്‍ ജി.ഐ.എസ് നിര്‍ദേശിച്ച തരം ജ്യാമിതീയ രൂപത്തെ " "സൂചിപ്പിക്കാന്‍" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "ബിന്ദു" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "രേഖാ സ്ട്രിങ്ങ്" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "ബഹുഭുജം" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "ബഹുബിന്ദു" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "ബഹു രേഖാ സ്ട്രിങ്ങ്" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "ബഹു ബഹുഭുജം" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ജ്യാമിതി ശേഖരം" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ജ്യാമിതീയ മൂല്യമൊന്നും തന്നിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "തെറ്റായ ജ്യാമിതീയ മൂല്യം." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "തെറ്റായ തരം ജ്യാമിതി." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "ജ്യാമിതീയ രൂപത്തെ ജ്യാമിതി കളത്തിന്റെ SRID-ലേക്കു മാറ്റുമ്പോള്‍ എന്തോ തകരാറു സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ട്." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r എന്ന വിഭാഗത്തിനു സൈറ്റ്മാപ്പൊന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "പേജ് %s കാലിയാണ്" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' എന്ന പേജില്ല." + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr " ഫീഡുകളൊന്നും രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r എന്ന സ്ലഗ് രജിസ്റ്റര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല." diff --git a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 9cfa19d1122c0037238ea958ce87ec7467695490..d3ad353bd4067d5c90167e0c8a12fa7023c29679 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index ed8497eae91d154ecb68d96659020d4ca5160315..3e5b14cde504da7ef40e4c3dd7f8b0167cc9103d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jacara , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. -# Баясгалан Цэвлээ , 2011. +# Jacara , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012 +# Баясгалан Цэвлээ , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 05:35+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:44+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,62 +21,57 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Бүртгэгдсэн feeds байхгүй байна." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "Газар зүйн мэдээлэл" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "%r слаг бүгтгэгдээгүй байна" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Үндсэн GIS талбар -- OpenGIS газрын зургын Геометрын дүрсны онцгой төрөлтэй " "байна." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Цэг" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Тэмдэгт мөр" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Олон өнцөгт" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Олон цэг" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Олон мөр бүхий тэмтэгт мөр" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Олон өнцөгтийн олонлог" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Дүрсний цуглуулга" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Дүрс оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Буруу дүрс байна." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Дүрсийн төрөл буруу байна." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -83,17 +79,26 @@ msgstr "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID дүрсний форм " "талбарын SRID утгыг хөрвүүлэхэд алдаа гарлаа." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Энэ хэсэгт Sitemap алга: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "%s хуудас хоосон" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' хуудас байхгүй" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Бүртгэгдсэн feeds байхгүй байна." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "%r слаг бүгтгэгдээгүй байна" diff --git a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b5b4cd671c4383ea898332e3b8399b59d6e47925 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b761c1838f61f535e76a8cb9db8ec7e29698cbc2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8ae160776226d16d2b9464e752470b2d55072514 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6755136cfe5376d109f473b38324b6ed04f10495 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 0e7225907f11dce8d797c82e3a14a7c7df1c8846..8ba97a9485e154f4b9dfb5cd0defe4531c299540 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 1050de018a805aeb035012975c22dbfbdddddf92..5e283198c760383840c245d4c3c540ad124e9195 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# jonklo , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:13+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:15+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ingen feeds er registrert." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r er ikke registrert." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "GIS-basefeltet - tilordnes til OpenGIS Specification Geometry-typen." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linje-string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinje-string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometri-samling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriverdi" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig geometritype" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ingen sitemap tilgjengelig for seksjon: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Side %s tom" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ingen side '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ingen feeds er registrert." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r er ikke registrert." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 47f4944868b0a331d15f84e3cbd6a3b6e4d15594..a273e15ac22d66adb5e9096942be91980ff47c03 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 118036b093b28eb41aa3b91af6749607e6621032..42f8302fdc9bc9b1890aadef48558b7fe6b6b051 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "बिन्दु" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "बहुभुज" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ज्यामिति संकलन" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ज्यामिति मान उपलब्ध छैन ।" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "उनुपयुक्त ज्यामिति मान" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "उनुपयुक्त ज्यामिति प्रकार" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index c70ba11607239c27452432608e2c1e4bba9f15cf..e145a0151d557ca049133f16fee28915eb2c7fa3 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 532c14071734899875389ddc4859d3c860f77c64..4816ce39d9ac343119421bfd04c48e0c81592456 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Blue , 2011. -# Harro van der Klauw , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jeffrey Gelens , 2011. +# Blue , 2011 +# Harro van der Klauw , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,62 +20,57 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Er zijn geen feeds geregistreerd" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r is niet geregistreerd." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Het basis GIS veld -- corresponderend met het OpenGIS Specificatie " "Geometrisch type" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Lijn string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-lijn string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polygoon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrie collectie" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geen geometrische waarde opgegeven." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ongeldige geometrie waarde." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ongeldig geometrie type." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -83,17 +78,26 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het omvormen van de geometrie naar de SRID van " "het geometrie veld." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Geen sitemap beschikbaar voor sectie: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Pagina %s leeg" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Geen pagina '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Er zijn geen feeds geregistreerd" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r is niet geregistreerd." diff --git a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 58b47aae4ffa028a4dd300de31b31e0c9ad20e0f..454c1bd559b7f3102c39c7851da1384a1bfd9f75 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index dee213c5fb7fc0653f5c33b554c15d78054b5bdb..3c447bafd605fe05c78ac08f55b900e6a517070d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,60 +17,55 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linjestreng" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Fleirpunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Fleirlinje-streng" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrisamling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen geometriverdi oppgjeve." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriverdi" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig geometritype" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -78,17 +73,26 @@ msgstr "" "Det oppstod ein feil ved transformering av geometrien til SRID frå " "geometrifeltet." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..de7ec793621aae01df756cf7aaab93e173446aee Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..768302ce2f3fc2d15cee7e7757980f72968cf4d5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "Бындурон GIS бӕрц -- ӕндавы OpenGIS бӕрӕг геометрион хуызӕм." + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "Стъӕлф" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "Хаахы рӕнхъ" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "Бирӕкъуымон" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "Бирӕ-стъӕлф" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Бирӕ-хаххы рӕнхъ" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Бирӕ бирӕкъуымон" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Геометриты ӕмбырд" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Геометрийы бӕрц амынд нӕу." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Геометрийы бӕрц раст нӕу." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Геометрийы хуыз раст нӕу." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Рӕдыд ӕрцыд SRID геометри формӕйы бынаты геометримӕ ивд куы цыдис, уӕд." + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "Ацы хайӕн сайтмап нӕй: %r" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "Фарс %s афтид у" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "Фарс '%s' нӕй" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ницы лӕсӕн уыд регистрацигонд." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг %r регистрацигонд нӕу." diff --git a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 484c8743f5796b9025e4054517d1d0a4f4d6d367..2c4f2a45886cbd0bb90b1f34fd00f2fb5c1af9d8 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4a544e082a16781613f823906ebb71a8e7030f78..6ff83919d7ef627af25962ff97af30faeb5cdd31 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "ਪੁਆਇੰਟ" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "ਲਾਈਨ ਸਤਰ" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "ਬਹੁਭੁਜ" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "ਕਈ-ਪੁਆਇੰਟ" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "ਮਲਟੀ ਬਹੁ-ਭੁਜ" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ ਭੰਡਾਰ" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ਕੋਈ ਜੁਮੈਟਰੀ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਮੁੱਲ।" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "ਗਲਤ ਜੁਮੈਟਰੀ ਕਿਸਮ।" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "ਪੇਜ਼ %s ਖਾਲੀ ਹੈ" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" +msgstr "ਪੇਜ਼ '%s' ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "ਕੋਈ ਫੀਡ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 0d0d6d86549f5283937f0034999c85f0ad797ecf..fdd177393728dc850ea7d700d0cf43a558f568b1 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 6207045dbe3de2240f7825d9904448837b72b61f..d92ef4b1a636dfbbb3a49cf3fb5ab30f90a4b044 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:06+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 20:05+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +20,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Kanał informacyjny (RSS/ATOM) nie został zarejestrowany." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug '%r' nie został zarejestrowany." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Podstawowe pole GIS - odpowiada typowi Geometry w specyfikacji OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Ścieżka" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Zbiór punktów" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Zbiór ścieżek" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Zbiór wielokątów" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Zbiór geometrii" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Brak wartości geometrii." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Błędna wartość geometrii." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Błędny typ geometrii." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas przekształcania geometrii do SRID pola formularza " "geometrii." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Mapa strony dla sekcji '%r' nie jest dostępna" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Strona '%s' jest pusta" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Brak strony '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Kanał informacyjny (RSS/ATOM) nie został zarejestrowany." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug '%r' nie został zarejestrowany." diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 36218eb7a9ffa13cb61b38510f4660804123a7b8..bec46d9c3cc4e1591d49cdc2af302b0fadd5fb80 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 2129a231a52f023718de52fe63dc87f266a9106e..e5a68fa36d46fbeebc8c6ea1e42e91179210cb6d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011, 2012. -# Paulo Köch , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011-2012 +# Paulo Köch , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:01+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -19,60 +20,55 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nenhum feed está registado." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "SIG" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "O slug %r não está registado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "O campo GIS base -- mapeado para o tipo especificado no OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linha" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-ponto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-linha" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi-polígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Coleção geométrica" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Não foi submetido nenhum valor do tipo geometria." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor inválido de geometria." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo inválido de geometria." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -80,17 +76,26 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro na transformação da geometria para o SRID da geometria do " "campo do formulário." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nenhum sitemap disponível para secção: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Página %s vazia" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nenhuma página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nenhum feed está registado." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "O slug %r não está registado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 0e2f88891bb37aaa3707055686dbee1ef7b10c8d..5a62accd37b43e9a5d0cbe74a77ce220cee40080 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 3930630c755878e838f052b5a5e8823c3c31c235..e9fd4771a0c70241aa470920e7892cf3cb602814 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,79 +1,75 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2011 +# Guilherme Gondim , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:32+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nenhum feed foi registrado." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "GIS" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "O slug %r não foi registrado." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "O campo GIS base -- mapeia para o tipo Especificação de Geometria OpenGIS" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Ponto" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linha string" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multiponto" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinha string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolígono" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Coleção geométrica" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor geométrico inválido." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo geométrico inválido." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +77,26 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de " "formulário de geometria." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nenhum sitemap disponível para a seção: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Página %s vazia" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nenhuma página '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nenhum feed foi registrado." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "O slug %r não foi registrado." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 9a617fb46b4810f0a7e56b4420a830c3ab476d88..d8cc92de8aeb36bbc6f7158030425c41f75819a9 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 45887068d898b6c01922445e286a58a8ceaad59b..b8528ae08c49b795dd9b1d5602672db376f6e796 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Denis Darii , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,61 +19,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Câmpul GIS de bază -- mapat către tipul OpenGIS Specification Geometry." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punct" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Șir linii" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-punct" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Șir multi-linie" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Colecție geometrie" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nicio valoare geometrică furnizată." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valoare geometrică nevalidă." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tip geometric nevalid." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "A avut loc o eroare la transformarea geometriei în SRID-ul câmpului " "geometric al formularului." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Sitemap nu este disponibil pentru secția: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Pagina %s goală" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nici o pagină '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nici un feed registrat." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slugul %r nu este registrat." diff --git a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 2ef77c1fe3fad926f7ee357b50786a2fc106ab6b..f9e69d55424b30dfbebfe5fdb299ca4397d6f693 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index bd93428ff06a691018aba33ff237b7ec4a6ab1de..2027e550bcc259fc7cfbb8a3aec162b7d43888ed 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:00+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -20,78 +20,82 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Нет зарегистрированных фидов." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Слаг %r не зарегистрирован." - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Базовое ГИС-поле. Его потомки отражают конкретные геометрические типы по " "спецификации OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Ломаная" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Многоугольник" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Набор точек" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Набор ломаных" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Набор многоугольников" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Набор геометрических объектов" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не указано значение геометрии." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Неверное значение геометрии." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Неверный тип геометрии." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Произошла ошибка во время преобразования геометрии в SRID." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Нет карты сайта для секции: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страница %s пустая" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Нет страницы '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нет зарегистрированных фидов." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг %r не зарегистрирован." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 3effdc709357cec64efd9aaf1a56e159f118d91b..b9c1ad37bbd758c56731d29547185d09828b3d10 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index a3fc4af44eecfd40c3db3a1729643ad139a76eba..1eac7ee25f3bbff9455195cc74365f28d5eda874 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Juraj Bubniak <>, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Juraj Bubniak , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:16+0000\n" -"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Základné GIS pole -- mapuje na typ OpenGIS Specification Geometry" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Bod" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Čiara" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygón" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Viacero bodov" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Viacero čiar" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Viacero polygónov" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Goemetrická kolekcia" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nie je zadaná žiadna geometrická hodnota." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Chybná geometrická hodnota." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Chybný geometrický typ." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Nastala chyba pri prevode geometrie do SRID z formulárového poľa." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Žiadna mapa stránok nie je dostupná pre sekciu: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stránka %s je prázdna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Žiadna stránka '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Žiadne kanály nie sú registrované." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Identifikátor %r nie je registrovaný." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 0939ba1bc947907e152cd1dde6e66a6f5ea0a486..8973787433ec74f3b7e7502c4d069c1dd5687adb 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index eac65ffe905482cc344b25062378e0f84e947f7b..e38807d674f63627f3e44ebd114ae88ca82d478d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:06+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,61 +19,56 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Ni vpisanih virov." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Okrajšava %r ni vpisana." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Osnovno polje GIS -- se preslika v vrsto Geometry po določilih OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Točka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Črtni niz" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Mnogokotnik" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Več-točkovi predmet" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Več črtni niz" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Večkratni mnogokotnikov" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Zbirka likov" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ni navdene geometrijske vrednosti." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neveljavna geometrijska vrednost." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neveljavna vrsta geometrije." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -82,17 +76,26 @@ msgstr "" "Med pretvarjanjem geometrijskega zapisa v SRID geometrijskega polja je " "prišlo do napake." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Za odsek %r ni zemljevida strani." -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stran %s je prazna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ni strani '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Ni vpisanih virov." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Okrajšava %r ni vpisana." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index cc8c9abf1ec74dfe7b1a3d34127d46dfbb50018e..f83e54ec28d3717c9bba49473083026475a6d493 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 83748392af3d0de1dab5d1df4a79e5f823b8361b..3e020796097f5b6f254e43f8cc2924ee2e68008e 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,61 +17,56 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nuk ka prurje të regjistruara." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Identifikuesi %r nuk është i regjistruar." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Fusha bazë GIS -- skiconi sipas llojit Gjeometri me Specifikime OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Pikë" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Varg vije" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Shumëkëndësh" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multi-pika" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Varg multi-vijë" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multi shumëkëndësh" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Përmbledhje gjeometrie" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nuk u dha vlerë gjeometrie." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Vlerë e pavlefshme gjeometrie." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Lloj i pavlefshëm gjeometrie." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -79,17 +74,26 @@ msgstr "" "Ndodhi një gabim gjatë shndërrimit të gjeometrisë në fushë SRID formulari " "gjeometrie." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nuk ka të passhme hartë site-i për ndarjen: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Faqe %s e zbrazët" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Nuk ka faqe '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nuk ka prurje të regjistruara." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Identifikuesi %r nuk është i regjistruar." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 65578202fae0fb415a897c34a02e1b44a6558c31..aaef0f3ae596b7e5526c7fc92c89bdac43f1f6bd 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 6445770169df81a14bac4fbb33fc7c508730ee8d..c64d124803f4d322dd6f68db5042d017c29779c2 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Нема регистрованих фидова." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Слаг „%r“ није регистрован." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Основно „GIS“ поље које мапира тип геометрије по „OpenGIS“ спецификацији." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Тачка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Линија" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Више тачака" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Више линија" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Више полигона" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Колекција геопметријских облика" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Нисте задали параметре за геометрију." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Неисправан параметар за геометрију." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Непостојећи тип геометрије." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Грешка се десила током трансформације геометрије на „SRID“ тип поља." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Нема сајт мапа за секцију: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Страница %s је празна" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Страница „%s“ не постоји" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Нема регистрованих фидова." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Слаг „%r“ није регистрован." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 1f387475010e985350b77b16a49ed81d3c1280e3..6f82975405181ea0b6ce07beea0c1e1ac1d6c09b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index aedbb470b1e98672f8d9405e24075ca311a0957c..f2aba2b1e7a16fadc0c97bf32a00a958d6bea0f0 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janos Guljas , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,81 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Nema registrovanih fidova." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slag „%r“ nije registrovan." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Osnovno „GIS“ polje koje mapira tip geometrije po „OpenGIS“ specifikaciji." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Tačka" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linija" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Više tačaka" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Više linija" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Više poligona" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Kolekcija geopmetrijskih oblika" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neispravan parametar za geometriju." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Nepostojeći tip geometrije." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Nema sajt mapa za sekciju: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Stranica %s je prazna" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Stranica „%s“ ne postoji" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Nema registrovanih fidova." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slag „%r“ nije registrovan." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 92e46f3ee917ed0da01268331a6f0bb88c79ea0b..bae77c0252bbfb73424e549056215a47991f443b 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 5026dfeb85ac783ca8f5e717d186d51b8b8bff97..b23fde0838234ff00ded945e0a671114af9e3068 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +18,80 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Inga flöden är registrerade." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slugen %r är inte registrerad." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "Grundläggande GIS-fält -- motsvarar ett OpenGIS-geometrifält." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Punkt" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Linjesegment" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Multipunkt" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Multilinjesegment" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Multipolygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometrisamling" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Inget geometriskt värde angivet." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ogiltigt geometrivärde." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ogiltig geometrityp" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Ett fel uppstod under transformering till SRID:t hos formulärsfältet." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Ingen sitemap finns tillgänglig för sektionen: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Sidan %s tom" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ingen sida '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Inga flöden är registrerade." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slugen %r är inte registrerad." diff --git a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 533264c98719faf82050b989338387ba77999373..c8bed3a2bb2880cfd7fc87ddbe0bf57ca91547a8 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 8d7ec96eab7bb06a43efb053c765b49f1a1c3921..8ececeaa5af5417706329d1939ccb1f7b83aba44 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 18:08+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,78 +17,83 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slagi %r haijasajiliwa" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" +"Uga msingi wa GIS -- unaoana na aina ya kijiometri kwa viwango vya OpenGIS." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Nukta" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Mstari" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligoni" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" -msgstr "Nukta-mbalimbali" +msgstr "Nukta zaidi ya moja" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Mstari zaidi ya mmoja. " -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" -msgstr "Poligoni mbalimbali" +msgstr "Poligoni zaidi ya moja" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Mkusanyiko wa jiometri" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Hakuna thamani ya jiometri iliyotolewa" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Thamani batili ya jiometri." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Aina batili ya jiometri." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -"Makosa yametokea wakati wa kubadilisha jiometri kuwa SRID ya sehemu ya fomu " +"Hitilafu imetokea wakati wa kubadilisha jiometri kuwa SRID ya sehemu ya fomu " "ya jiometri." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Hakuna ramani ya tovuti kipengele %r inayopatikana" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Ukurasa mtupu %s" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Ukurasa '%s' haupo" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Hakuna mlisho uliosajiliwa." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slagi %r haijasajiliwa" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 9cd19efefe17f87bbd149b5d9e5f7bcbba2150c2..9c38966e7564b1777c22b1c487aca4ed4c62c4ec 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 5f878b1de76667d4b288c01220faedf5cdc59902..ac29323c83db4576899df096baf7737583456667 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -16,76 +16,80 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 1b7a2ffc0bf7b77e4154c54ed09b0c28c445cf3b..6596aa2420b5c5c787066b5d7bf84fd140c6e4bc 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 449d221b699d4d008b454f9900218ec55448127a..28b117f1114edfdf049b1eb4ed796112c490314d 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,76 +17,80 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "క్షెత్రగనిత మూల్యము ఇవ్వలెదు." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "సరికాని క్షేత్రగణిత మూల్యము." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "సరికాని క్షేత్రగణిత రకం." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 94a86d10ca856aaf09757458b7ebe8ff1210ac48..5c21e4ee9f1dceba3e0462aa9dff820f3aae662c 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 19d42d401c36e17c427a5af85ff1e8fb582d4aee..0363f51bb771620ef244336d9f65ba2eaa224f2c 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 04:19+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,76 +19,80 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "ไม่มีฟีดที่ลงทะเบียน" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r ไม่ได้ลงทะเบียน" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "เขตข้อมูล GIS ฐาน -- แผนที่ไปยังประเภท OpenGIS เรขาคณิตจำเพาะ" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "จุด" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "สายสตริง" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยม" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "หลาย ๆ จุด" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "สตริงหลายบรรทัด" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "รูปหลายเหลี่ยมหลายรูป" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "คอลเลกชันรูปทรงเรขาคณิต" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "ไม่พบข้อมูลพิกัด" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ค่าพิกัดผิดพลาด " -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "ขนิดข้อมูลพิกัดผิดพลาด" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นเมื่อการเปลี่ยนรูปทรงเรขาคณิตที่ SRID ของเขตข้อมูลฟอร์มเรขาคณิต" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "ไม่มีแผนผังไซต์บริการสำหรับส่วน: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "หน้า %s ที่ว่างเปล่า" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "ไม่มีหน้า '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "ไม่มีฟีดที่ลงทะเบียน" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r ไม่ได้ลงทะเบียน" diff --git a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index a86583f3d1e4e81f30aac791b12b20d5873aa821..590fa5371529799bf1e00c136c4620c411655d28 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 89525c6e4275cbbba23765eacddbf6c3f739d572..70b586c29fca92d24c76f74353383cb8968194c4 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,79 +1,74 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Murat Çorlu , 2012. -# Murat Sahin , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Murat Çorlu , 2012 +# Murat Sahin , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Murat Sahin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değildir." - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "Slug %r kayıtlı değildir." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Taban GIS alanı -- OpenGIS Spesifikasyonu Geometri türüne eşleşmektedir." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Nokta" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Satır dizisi" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Çok noktalı" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Çok satırlı metin" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Çoklu poligon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Geometri kolleksiyonu" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Hiçbir geometri değeri verilmemiştir." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Geçersiz geometri değeri." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Geçersiz geometri türü." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -81,17 +76,26 @@ msgstr "" "Geometri verisi geometri form alanının SRID değerine dönüştürülürken hata " "oluştu." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "%r bölümü için bir site haritası mevcut değil" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "%s sayfası boş" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "'%s' adında sayfa yok" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Hiçbir besleme kayıtlı değildir." + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r kayıtlı değildir." diff --git a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 06ba80230979030b0da39687561ff62a7beaa280..5476e8ac607b1c1c123affbc35b8eb7f0eea4ab4 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index dad34864ef06cdd2f7f5715382c20f1465d9dbe1..7664c39165df6c9f8de02dba0b37db8cec860e25 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:27+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,78 +18,82 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "ГИС" -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." -msgstr "" - -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Төп ГИС-кыр. Аның токымы OpenGIS спецификациясе буенча геометрик тибларны " "күрсәтә." -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Нокта" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "Сынык сызык" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Күппочмак" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Нокта җыелмасы" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "Сынык сызыклар җыелмасы" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "Күппочмаклар җыелмасы" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "Геометрик объектлар җыелмасы" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Геометрик кыйммәт күрсәтелмәгән." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Дөрес булмаган геометрик кыйммәт." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Дөрес булмаган геометрик тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Геометриядән SRIDгә үзгәртү вакытында хата килеп чыкты." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..629c3e964f06ccb8f8ae2a9c88a1ec4936f4c975 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2d8027b86561b38a97954aff82d6e6ac99d553db --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 748d6d9755d3ab17e1a476e5e068d314fdeca53c..bae364b3f7dc2f5b168a02b1c502f53eeff86c99 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 7dd2a872d97fa31c459895f24e497cc14b95416a..997553f29072c4b0418880d30e7f5a8cc02e7927 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. -# Sergey Lysach , 2011. -# Андрей Костенко , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Roman Kozlovskyi , 2012 +# Sergey Lysach , 2011 +# Андрей Костенко , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 20:30+0000\n" -"Last-Translator: Roman Kozlovskiy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,76 +21,80 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Точка" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Багатокутник" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не задано геометрічне значення." -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невірне геометричне значення." -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невірний геометричний тип." -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "Помилка при перетворенні геометрії до SRID геометричного поля форми." -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "Немає карти сайту для розділу: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "Сторінка %s порожня" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "Немає сторінки '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index e9bbe1154ccabc6fed117e4cfc1e66afed7f9234..b6d80f30014415b6955707db823f17961fb453ca 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 1942125393ab78cf83d3abfc83446098d185f70d..25e818fed608e1d8ba9c53f197ad9fa6528026f9 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,60 +17,55 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "بنیادی GIS خانہ -- مخصوص OpenGIS جیومیٹری کی قسم سے منسلک ھے۔" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "نقطہ" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" msgstr "لائن سٹرنگ" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "پولی گان" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "کثیر النقاط" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" msgstr "متعدد لائنوں والا سٹرنگ" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" msgstr "ملٹی پولی گان" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" msgstr "جیومیٹری کا ذخیرہ" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." msgstr "کوئی جیومیٹری ویلیو مھیا نھیں کی گئی۔" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." msgstr "غلط جیومیٹری ویلیو۔" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." msgstr "غلط جیومیٹری ٹائپ" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." @@ -78,17 +73,26 @@ msgstr "" "جیومیٹری کو جیومیٹری کے فارم کے SRID خانے میں تبدیل کرتے ھوئےکوئی خرابی واقع " "ھو گئی ھے۔" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" msgstr "" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 2141e057b567954e0cc91010d3615022033754e0..227920b2e09b579ea11693277893f0c9ea75ad16 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 38d2b4ac737fee0a69f0ae600824a02b81a4396b..f4d3d012aba709be0767a12b146b2db94ade9bf8 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Tran , 2011. -# Tran Van , 2011. +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 +# Tran Van , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,76 +19,82 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: views.py:9 -msgid "No feeds are registered." -msgstr "" - -#: views.py:19 -#, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" msgstr "" -#: db/models/fields.py:51 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" +"Trường GIS cơ bản -- ánh xạ đến kiểu đặc tả hình học của OpenGIS ( OpenGIS " +"Specification Geometry)" -#: db/models/fields.py:271 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 msgid "Point" msgstr "Điểm" -#: db/models/fields.py:275 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 msgid "Line string" -msgstr "" +msgstr "Đường" -#: db/models/fields.py:279 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 msgid "Polygon" msgstr "Đa giác" -#: db/models/fields.py:283 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 msgid "Multi-point" msgstr "Đa điểm" -#: db/models/fields.py:287 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 msgid "Multi-line string" -msgstr "" +msgstr "Multi-line string" -#: db/models/fields.py:291 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 msgid "Multi polygon" -msgstr "Nhiều đa giác" +msgstr "Multi polygon" -#: db/models/fields.py:295 +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 msgid "Geometry collection" -msgstr "" +msgstr "Kiểu hình học" -#: forms/fields.py:19 +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 msgid "No geometry value provided." -msgstr "" +msgstr "Không có giá trị geometry" -#: forms/fields.py:20 +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "Giá trị của hình dạng không phù h" +msgstr "Giá trị geometry không hợp lệ" -#: forms/fields.py:21 +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "Kiểu hình dạng không phù hợp" +msgstr "Kiểu geometry không hợp lệ" -#: forms/fields.py:22 +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." -msgstr "" +msgstr "Có lỗi khi chuyển đổi hình học từ SRID của trường geometry" -#: sitemaps/views.py:46 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 #, python-format msgid "No sitemap available for section: %r" -msgstr "" +msgstr "Không có sitemap cho mục: %r" -#: sitemaps/views.py:60 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 #, python-format msgid "Page %s empty" -msgstr "" +msgstr "Trang %s trống" -#: sitemaps/views.py:62 +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 #, python-format msgid "No page '%s'" -msgstr "" +msgstr "Không có trang '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "Không có feed nào được đăng kí" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r không được đăng kí" diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..385ca18623d574f27e7b7e7e16a32ce463e11481 Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18467136e983eebd0c0397dd59667e44106ebfcc --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Daniel Duan , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Lei Yang , 2011 +# Lele Long , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "基本地理信息系统域 - 映射于 OpenGIS 规范几何类型。" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "点" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "行字串" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "多边形" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "多点" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "多行字符串" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "多个多边形" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "几何集合" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "未提供几何信息。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "无效几何信息。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "无效几何类型。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "几何形状的SRID字段发生试图转换错误ました。" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "没有站点地图可用的部分: %r" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "页面 %s 为空" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "无页面 '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "没有已注册的源。" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "Slug %r 没有注册." diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a26e7718de51bd4d9e51eea184521f2581cae8df Binary files /dev/null and b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7723c59d5bca4bb7be3f6984a26fe57d62d95825 --- /dev/null +++ b/django/contrib/gis/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ilay , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# quantum9876 , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/gis/apps.py:8 +msgid "GIS" +msgstr "" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:56 +msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgstr "將基本的 GIS 平面以OpenGIS Specification Geometry type對應。" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:298 +msgid "Point" +msgstr "Point 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:304 +msgid "Line string" +msgstr "Line string 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:310 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygon 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:316 +msgid "Multi-point" +msgstr "Multi-point 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:322 +msgid "Multi-line string" +msgstr "Multi-line string 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:328 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Multi polygon 類別" + +#: contrib/gis/db/models/fields.py:334 +msgid "Geometry collection" +msgstr "Geometry collection (幾何型別之叢集) 類別" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:22 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "沒有幾何資訊。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:23 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "無效的幾何參數。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:24 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "無效的幾何類型。" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:25 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "當把目前地理資訊-GIS,轉成空間參考識別碼-SRID時發生錯誤。" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:56 +#, python-format +msgid "No sitemap available for section: %r" +msgstr "區域 %r 無可用的網站地圖" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:70 +#, python-format +msgid "Page %s empty" +msgstr "頁面 %s 為空" + +#: contrib/gis/sitemaps/views.py:72 +#, python-format +msgid "No page '%s'" +msgstr "無此頁面 '%s'" + +#: contrib/gis/views.py:10 +msgid "No feeds are registered." +msgstr "沒有已註冊的 feed。" + +#: contrib/gis/views.py:16 +#, python-format +msgid "Slug %r isn't registered." +msgstr "嵌入式語法 %r 尚未註冊。" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b7547ddcc32633d15cf46e59ef65d0214133d056 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c750b6380615abd7eb25937cacb9dc085ff462b --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 829e9bcf6e465eac7f99bf97e3aea9c05094b5d5..051d2d9437cb2ace20f25d1e931abf8f0bab739b 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 85392ea0a176bd0eb4fac5ef5abfb6059ff447ea..87debcb7fb7995b0140bea4557f79e989a1cdf99 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 19:30+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +21,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "اليوم" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "أمس" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "عمل صفة بشرية" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "غداً" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -58,18 +52,18 @@ msgstr[3] "%(value).1f مليون" msgstr[4] "%(value).1f مليون" msgstr[5] "%(value).1f مليون" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:58 +msgstr[0] "%(value)s مليون" +msgstr[1] "%(value)s مليون" +msgstr[2] "%(value)s مليون" +msgstr[3] "%(value)s ملايين" +msgstr[4] "%(value)s مليون" +msgstr[5] "%(value)s مليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -80,18 +74,18 @@ msgstr[3] "%(value).1f مليار" msgstr[4] "%(value).1f مليار" msgstr[5] "%(value).1f مليار" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:62 +msgstr[0] "%(value)s مليار" +msgstr[1] "%(value)s مليار" +msgstr[2] "%(value)s مليار" +msgstr[3] "%(value)s مليار" +msgstr[4] "%(value)s مليار" +msgstr[5] "%(value)s مليار" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -102,307 +96,332 @@ msgstr[3] "%(value).1f ترليونات" msgstr[4] "%(value).1f ترليون" msgstr[5] "%(value).1f ترليون" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:66 +msgstr[0] "%(value)s ترليون" +msgstr[1] "%(value)s ترليون" +msgstr[2] "%(value)s ترليون" +msgstr[3] "%(value)s ترليون" +msgstr[4] "%(value)s ترليون" +msgstr[5] "%(value)s ترليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:67 +msgstr[0] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوادرليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوادرليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:70 +msgstr[0] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[1] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[2] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[3] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[4] "%(value)s كوادرليون" +msgstr[5] "%(value)s كوادرليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:71 +msgstr[0] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f كوينتيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:74 +msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون" +msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:75 +msgstr[0] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سكستيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سكستيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:78 +msgstr[0] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[1] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[2] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[3] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[4] "%(value)s سكستيليون" +msgstr[5] "%(value)s سكستيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:79 +msgstr[0] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f سبتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f سبتيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:82 +msgstr[0] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[1] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[2] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[3] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[4] "%(value)s سبتيليون" +msgstr[5] "%(value)s سبتيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:83 +msgstr[0] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[1] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[2] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[3] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[4] "%(value).1f أقتيليون" +msgstr[5] "%(value).1f أقتيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:86 +msgstr[0] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[1] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[2] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[3] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[4] "%(value)s أقتيليون" +msgstr[5] "%(value)s أقتيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:87 +msgstr[0] "%(value).1f نانليون" +msgstr[1] "%(value).1f نانليون" +msgstr[2] "%(value).1f نانليون" +msgstr[3] "%(value).1f نانليون" +msgstr[4] "%(value).1f نانليون" +msgstr[5] "%(value).1f نانليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:90 +msgstr[0] "%(value)s نانليون" +msgstr[1] "%(value)s نانليون" +msgstr[2] "%(value)s نانليون" +msgstr[3] "%(value)s نانليون" +msgstr[4] "%(value)s نانليون" +msgstr[5] "%(value)s نانليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:91 +msgstr[0] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[1] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[2] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[3] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[4] "%(value).1f ديسيليون" +msgstr[5] "%(value).1f ديسيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:94 +msgstr[0] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[1] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[2] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[3] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[4] "%(value)s ديسيليون" +msgstr[5] "%(value)s ديسيليون" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:95 +msgstr[0] "%(value).1f جوجول" +msgstr[1] "%(value).1f جوجول" +msgstr[2] "%(value).1f جوجول" +msgstr[3] "%(value).1f جوجول" +msgstr[4] "%(value).1f جوجول" +msgstr[5] "%(value).1f جوجول" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:144 +msgstr[0] "%(value)s جوجول" +msgstr[1] "%(value)s جوجول" +msgstr[2] "%(value)s جوجول" +msgstr[3] "%(value)s جوجول" +msgstr[4] "%(value)s جوجول" +msgstr[5] "%(value)s جوجول" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "واحد" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "إثنان" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "ثلالثة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "أربعة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "خمسة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ستة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "سبعة" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ثمانية" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "تسعة" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "اليوم" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "غداً" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "أمس" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s مضت" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "الآن" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[1] "منذ ثانية" +msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين" +msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني" +msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية" +msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[1] "منذ دقيقة" +msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة" +msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:212 +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[1] "منذ ساعة" +msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة" +msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s من الآن" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[1] "منذ ثانية من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن" +msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[1] "منذ ساعة من الآن" +msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن" +msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e460814127ff1b1a3ef8cd1aad2f604a0cf6705e Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe8b544007c06632e79bc99a2123c6204eed264f --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "ᵘ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f millón" +msgstr[1] "%(value).1f millones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s millón" +msgstr[1] "%(value)s millones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f billón" +msgstr[1] "%(value).1f billones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s billón" +msgstr[1] "%(value)s billones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trillón" +msgstr[1] "%(value).1f trillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s trillón" +msgstr[1] "%(value)s trillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" +msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" +msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f quintillón" +msgstr[1] "%(value).1f quintillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s quintillón" +msgstr[1] "%(value)s quintillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f sextillón" +msgstr[1] "%(value).1f sextillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s sextillón" +msgstr[1] "%(value)s sextillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f septillón" +msgstr[1] "%(value).1f septillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s septillón" +msgstr[1] "%(value)s septillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f octillón" +msgstr[1] "%(value).1f octillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s octillón" +msgstr[1] "%(value)s octillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f nonillón" +msgstr[1] "%(value).1f nonillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s nonillón" +msgstr[1] "%(value)s nonillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f decillón" +msgstr[1] "%(value).1f decillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s decillón" +msgstr[1] "%(value)s decillones" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f gúgol" +msgstr[1] "%(value).1f gúgol" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s gúgol" +msgstr[1] "%(value)s gúgol" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "un" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "dos" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "trés" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "cuatro" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "cinco" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "seis" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "siete" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "ocho" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "nueve" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "güei" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayeri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "hai %(delta)s" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s dende agora" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 075c2c22ffdc12831521392a4af19c70c3d68150..8e6838ba1f831add8268e3496e9e3b2548a4c4f6 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 07b16e07b2283cdf5a77f9aadfb66df5027443f5..97a35f1cacd68272e262bc197db5d211b84eed88 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,278 +1,312 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 +# Claude Paroz , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "bu gün" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dünən" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sabah" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-ıncı" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f milyard" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s milyard" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f trilyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s trilyon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "bir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "iki" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "üç" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "dörd" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "beş" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "altı" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "yeddi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "səkkiz" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "doqquz" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "bu gün" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "sabah" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dünən" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s əvvəl" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "indi" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -"one: bir saniyə əvvəl\n" -"other: %(count)s saniyə əvvəl" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -"one: bir dəqiqə əvvəl\n" -"other: %(count)s dəqiqə əvvəl" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -"one: bir saat əvvəl\n" -"other: %(count)s saat əvvəl" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s sonra" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -"one: bir saniyə sonra\n" -"other: %(count)s saniyə sonra" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -"one: bir dəqiqə sonra\n" -"other: %(count)s dəqiqə sonra" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" -"one: bir saat sonra\n" -"other: %(count)s saat sonra" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 9788500416c225e0f22a8cc1de6a58503c5f66d1..8042bd159d370cc14eaeb303ca7df042e5ee6e73 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index b9aac2853a5021cef74199933aaa322f6a2ce040..46b03bc824581a017fa009b213f068370d9f08fd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,35 +17,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "сёньня" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ўчора" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "заўтра" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ы" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ы" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "і" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "і" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -54,7 +46,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f мільёны" msgstr[2] "%(value).1f мільёнаў" msgstr[3] "%(value).1f мільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -63,7 +55,7 @@ msgstr[1] "%(value)s мільёны" msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -72,7 +64,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f мільярды" msgstr[2] "%(value).1f мільярдаў" msgstr[3] "%(value).1f мільярдаў" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -81,7 +73,7 @@ msgstr[1] "%(value)s мільярды" msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -90,7 +82,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f трыльёны" msgstr[2] "%(value).1f трыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f трыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -99,7 +91,7 @@ msgstr[1] "%(value)s трыльёны" msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -108,7 +100,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f квадрыльёны" msgstr[2] "%(value).1f квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f квадрыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -117,7 +109,7 @@ msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -126,7 +118,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f квінтыльёны" msgstr[2] "%(value).1f квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f квінтыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -135,7 +127,7 @@ msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -144,7 +136,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value).1f сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f сэкстыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -153,7 +145,7 @@ msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -162,7 +154,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f сэптыльёны" msgstr[2] "%(value).1f сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f сэптыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -171,7 +163,7 @@ msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -180,7 +172,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f актыльёны" msgstr[2] "%(value).1f актыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f актыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -189,7 +181,7 @@ msgstr[1] "%(value)s актыльёны" msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f нанільёны" msgstr[2] "%(value).1f нанільёнаў" msgstr[3] "%(value).1f нанільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr[1] "%(value)s нанільёны" msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f дэцыльёны" msgstr[2] "%(value).1f дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value).1f дэцыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -225,7 +217,7 @@ msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -234,7 +226,7 @@ msgstr[1] "%(value).1f ґуґлы" msgstr[2] "%(value).1f ґуґлаў" msgstr[3] "%(value).1f ґуґлаў" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -243,108 +235,133 @@ msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "адзін" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "тры" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "чатыры" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пяць" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шэсьць" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "сем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "восем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "дзевяць" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "сёньня" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "заўтра" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ўчора" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s таму" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "зараз" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" -msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" -msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" -msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" -msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" -msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" -msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" -msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" -msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" -msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "праз %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" -msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" -msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" -msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" -msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" -msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" -msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" -msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" -msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" -msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index f2047c93bf3ca79aefd0aa95789fd4656d5bf10e..48f237e1d580fda45394565da40f555c99e1844d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 9d1eaa890c185eaccd3de8bddc3098be63326bbc..7707203e515e4951aaad57e99adeae8f0b024a75 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Georgi Kostadinov , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 19:29+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Kostadinov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "днес" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "Утре" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "и" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ви" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ри" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ти" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f милион" msgstr[1] "%(value).1f милиона" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s милион" msgstr[1] "%(value)s милиона" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f милиард" msgstr[1] "%(value).1f милиарда" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s милиард" msgstr[1] "%(value)s милиарда" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трилион" msgstr[1] "%(value).1f трилиона" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трилион" msgstr[1] "%(value)s трилиона" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" msgstr[1] "%(value).1f квадрилиона" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрилион" msgstr[1] "%(value)s квадрилиона" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" msgstr[1] "%(value).1f квинтилиона" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квинтилион" msgstr[1] "%(value)s квинтилиона" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстилион" msgstr[1] "%(value).1f секстилиона" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстилион" msgstr[1] "%(value)s секстилиона" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септилион" msgstr[1] "%(value).1f септилиона" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септилион" msgstr[1] "%(value)s септилиона" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октилион" msgstr[1] "%(value).1f октилиона" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октилион" msgstr[1] "%(value)s октилиона" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нонилион" msgstr[1] "%(value).1f нонилиона" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нонилион" msgstr[1] "%(value)s нонилиона" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f децилион" msgstr[1] "%(value).1f децилиона" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s децилион" msgstr[1] "%(value)s децилиона" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гугола" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гугола" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "един" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "четири" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пет" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шест" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "седем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "осем" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "девет" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "днес" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "преди %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "сега" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "преди секунда" -msgstr[1] "преди %(count)s секунди" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "преди минута" -msgstr[1] "преди %(count)s минути" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "преди час" -msgstr[1] "преди %(count)s часа" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s от сега" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "секунда от сега" -msgstr[1] "%(count)s секунди от сега" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "минута от сега" -msgstr[1] "%(count)s минути от сега" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "час от сега" -msgstr[1] "%(count)s часа от сега" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 40ea002180b8ea09ccb34a1f3d10f066facdc9ea..c94a74599472da4e32d4deaf0c3686064cf48bed 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 7e9a70d06347f8eefa2d7400dd7513f7dea0a75f..a4bca32a57a52c0b476b52e0249731b42c5e5c16 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "আজ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "গতকাল" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "আগামীকাল" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "তম" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ম" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "য়" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "য়" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" msgstr[1] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "এক" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "দুই" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "তিন" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "চার" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "পাঁচ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ছয়" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "সাত" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "আট" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "নয়" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "আজ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "আগামীকাল" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 00b764daecdeed700d735f742e92ec3295d297a0..def2c3e05e0feacff18bbc8168764e0c606ab32f 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 2fd9457065c0222a62d3d3f3469f6390415518ed..aa46d2b4d90b8ad1a6c7841a60bb21c8d8552dd4 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:20+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hiziv" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dec'h" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "warc'hoazh" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "l" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f milion" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s million" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f bilion" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s bilion" msgstr[1] "%(value)s bilion" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f c'hadrilion" msgstr[1] "%(value).1f kadrilion" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s c'hadrilion" msgstr[1] "%(value)s kadrilion" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f c'hintilion" msgstr[1] "%(value).1f kintilion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s c'hintilion" msgstr[1] "%(value)s kintilion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" msgstr[1] "%(value).1f sekstilion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstilion" msgstr[1] "%(value)s sekstilion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilion" msgstr[1] "%(value).1f septilion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilion" msgstr[1] "%(value)s septilion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilion" msgstr[1] "%(value).1f oktilion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktilion" msgstr[1] "%(value)s oktilion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilion" msgstr[1] "%(value).1f nonilion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilion" msgstr[1] "%(value)s nonilion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f dekilion" msgstr[1] "%(value).1f dekilion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s dekilion" msgstr[1] "%(value)s dekilion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gogol" msgstr[1] "%(value).1f gogol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gogol" msgstr[1] "%(value)s gogol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "unan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "daou" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "pevar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pemp" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "c'hwec'h" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seizh" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "eizh" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nav" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hiziv" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "warc'hoazh" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dec'h" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s zo" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "bremañ" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "un eilenn zo" -msgstr[1] "%(count)s eilenn zo" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ur vunutenn zo" -msgstr[1] "%(count)s munut zo" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "un eurvezh zo" -msgstr[1] "%(count)s eurvezh zo" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "a-benn %(delta)s " -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "a-benn un eilenn" -msgstr[1] "a-benn %(count)s eilenn" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "a-benn ur vunutenn" -msgstr[1] "a-benn %(count)s munut" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "a-benn un eurvezh" -msgstr[1] "a-benn %(count)s eurvezh" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 678f208e6a7d4f4fa7a4d8b58f8747fd5606d94c..f96d5f301088b55644c4067dc806d39dd5d64173 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 5015fa03521dad6ac6368e7e1399cf49bd1ab433..efd549ebcef73e88e3e4f5b2151170032aaeeae0 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Filip Dupanović , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Filip Dupanović , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +19,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "deset" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "jučer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-i" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-vi" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-i" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-i" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -55,7 +47,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f miliona" msgstr[2] "%(value).1f miliona" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -63,7 +55,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -71,7 +63,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milijarda" msgstr[1] "%(value).1f milijarde" msgstr[2] "%(value).1f milijardi" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -79,7 +71,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -87,7 +79,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f biliona" msgstr[2] "%(value).1f biliona" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -95,7 +87,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -103,7 +95,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -111,7 +103,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -119,7 +111,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -127,7 +119,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -135,7 +127,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -143,7 +135,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -151,7 +143,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -159,7 +151,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -167,7 +159,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -175,7 +167,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -183,7 +175,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -191,7 +183,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -199,7 +191,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -215,7 +207,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -223,102 +215,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jedan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dva" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "četiri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pet" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devet" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "deset" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 6d5765fe40b29ca7c3c7ddaea013bf9022e4b436..68f22cbb9cd3663a7cb053a693f731b9323f95f1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index fec039f2d01a04b9571a4fb7865dcaa9c5f3b66c..fd7c04821a14da06523c08a2e225118317428f44 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2011, 2012. -# Carles Barrobés , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2011-2012 +# Carles Barrobés , 2011,2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:53+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "avui" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ahir" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanitzar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "demà" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "è" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "r" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "n" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "r" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milió" msgstr[1] "%(value).1f milions" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milió" msgstr[1] "%(value)s milions" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliards" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliards" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f bilió" msgstr[1] "%(value).1f bilions" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s bilió" msgstr[1] "%(value)s bilió" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilió" msgstr[1] "%(value).1f quadrilions" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilió" msgstr[1] "%(value)s quadrilions" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilió" msgstr[1] "%(value).1f quintilions" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilió" msgstr[1] "%(value)s quintilions" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextilió" msgstr[1] "%(value).1f sextilions" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilió" msgstr[1] "%(value)s sextilions" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilió" msgstr[1] "%(value).1f septilions" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilió" msgstr[1] "%(value)s septilions" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octilió" msgstr[1] "%(value).1f octilions" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilió" msgstr[1] "%(value)s octilions" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilió" msgstr[1] "%(value).1f nonilions" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilió" msgstr[1] "%(value)s nonilions" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilió" msgstr[1] "%(value).1f decilions" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilió" msgstr[1] "%(value)s decilions" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googols" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googols" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinc" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "set" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "vuit" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nou" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "avui" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "demà" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ahir" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "fa %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ara" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "fa un segon" msgstr[1] "fa %(count)s segons" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "fa un minut" msgstr[1] "fa %(count)s minuts" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "fa una hora" msgstr[1] "fa %(count)s hores" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s des d'ara" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "d'aquí a un segon" msgstr[1] "d'aquí a %(count)s segons" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "d'aquí a un minut" msgstr[1] "d'aquí a %(count)s minuts" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "d'aquí a una hora" msgstr[1] "d'aquí a %(count)s hores" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 35b33e1c67f5d760f19e0cc0d7cf45bc87665ea2..38865eac81c24e8f0db303bd12fc8c840d03efa3 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 41fa53f123553c8eee7b66c3c95a8ec00f92f655..435175bece12df403863b3fdfa65cd44b6876732 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Vlada Macek , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:29+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" @@ -18,35 +18,27 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Polidštění" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "zítra" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -54,7 +46,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f miliony" msgstr[2] "%(value).1f milionů" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -62,7 +54,7 @@ msgstr[0] " %(value)s milion" msgstr[1] " %(value)s miliony" msgstr[2] " %(value)s milionů" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -70,7 +62,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miliarda" msgstr[1] "%(value).1f miliardy" msgstr[2] "%(value).1f miliard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -78,7 +70,7 @@ msgstr[0] "%(value)s miliarda" msgstr[1] "%(value)s miliardy" msgstr[2] "%(value)s miliard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -86,7 +78,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f biliony" msgstr[2] "%(value).1f bilionů" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -94,7 +86,7 @@ msgstr[0] "%(value)s bilion" msgstr[1] "%(value)s biliony" msgstr[2] "%(value)s bilionů" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f biliarda" msgstr[1] "%(value).1f biliardy" msgstr[2] "%(value).1f biliard" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -110,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%(value)s biliarda" msgstr[1] "%(value)s biliardy" msgstr[2] "%(value)s biliard" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -118,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f trilion" msgstr[1] "%(value).1f triliony" msgstr[2] "%(value).1f trilionů" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -126,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trilion" msgstr[1] "%(value)s triliony" msgstr[2] "%(value)s trilionů" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -134,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triliarda" msgstr[1] "%(value).1f triliardy" msgstr[2] "%(value).1f triliard" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -142,7 +134,7 @@ msgstr[0] "%(value)s triliard" msgstr[1] "%(value)s triliardy" msgstr[2] "%(value)s triliard" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -150,7 +142,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadrilion" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliony" msgstr[2] "%(value).1f kvadrilionů" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -158,7 +150,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadrilion" msgstr[1] "%(value)s kvadriliony" msgstr[2] "%(value)s kvadrilionů" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -166,7 +158,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadriliarda" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvadriliard" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -174,7 +166,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" msgstr[2] "%(value)s kvadriliard" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -182,7 +174,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintilion" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliony" msgstr[2] "%(value).1f kvintilionů" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -190,7 +182,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintilion" msgstr[1] "%(value)s kvintiliony" msgstr[2] "%(value)s kvintilionů" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintiliarda" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvintiliard" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" msgstr[2] "%(value)s kvintiliard" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoly" msgstr[2] "%(value).1f googolů" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -222,102 +214,127 @@ msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoly" msgstr[2] "%(value)s googolů" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jedna" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dvě" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tři" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "čtyři" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pět" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devět" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "dnes" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "zítra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "včera" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s v minulosti" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nyní" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "před sekundou" -msgstr[1] "před %(count)s sekundami" -msgstr[2] "před %(count)s sekundami" +msgstr[1] "před %(count)s sekundami" +msgstr[2] "před %(count)s sekundami" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "před minutou" -msgstr[1] "před %(count)s minutami" -msgstr[2] "před %(count)s minutami" +msgstr[1] "před %(count)s minutami" +msgstr[2] "před %(count)s minutami" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "před hodinou" -msgstr[1] "před %(count)s hodinami" -msgstr[2] "před %(count)s hodinami" +msgstr[1] "před %(count)s hodinami" +msgstr[2] "před %(count)s hodinami" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s v budoucnosti" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "za sekundu" -msgstr[1] "za %(count)s sekundy" -msgstr[2] "za %(count)s sekund" +msgstr[1] "za %(count)s sekundy" +msgstr[2] "za %(count)s sekund" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "za minutu" -msgstr[1] "za %(count)s minuty" -msgstr[2] "za %(count)s minut" +msgstr[1] "za %(count)s minuty" +msgstr[2] "za %(count)s minut" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "za hodinu" -msgstr[1] "za %(count)s hodiny" -msgstr[2] "za %(count)s hodin" +msgstr[1] "za %(count)s hodiny" +msgstr[2] "za %(count)s hodin" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 2b8a5bee9a4d9cc642d1bccdcc885759effbeb73..5f686bd85078a9b8f25c1dc9e37a922e4c63bfe4 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 2b102a079fa5d35fa2d492361313e5023554c487..d5d501fb8bc480049575ad75b4cd79eedf7d6e7c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,333 +18,350 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "" +msgstr "edd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "" +msgstr "af" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "" +msgstr "ail" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "ydd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f miliwn" +msgstr[1] "%(value).1f miliwn" +msgstr[2] "%(value).1f miliwn" +msgstr[3] "%(value).1f miliwn" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s miliwn" +msgstr[1] "%(value)s miliwn" +msgstr[2] "%(value)s miliwn" +msgstr[3] "%(value)s miliwn" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f biliwn" +msgstr[1] "%(value).1f biliwn" +msgstr[2] "%(value).1f biliwn" +msgstr[3] "%(value).1f biliwn" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s biliwn" +msgstr[1] "%(value)s biliwn" +msgstr[2] "%(value)s biliwn" +msgstr[3] "%(value)s biliwn" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f triliwn" +msgstr[1] "%(value).1f triliwn" +msgstr[2] "%(value).1f triliwn" +msgstr[3] "%(value).1f triliwn" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s triliwn" +msgstr[1] "%(value)s triliwn" +msgstr[2] "%(value)s triliwn" +msgstr[3] "%(value)s triliwn" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[1] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[2] "%(value).1f cwadriliwn" +msgstr[3] "%(value).1f cwadriliwn" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[1] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[2] "%(value)s cwadriliwn" +msgstr[3] "%(value)s cwadriliwn" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f cwintiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f cwintiliwn" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[1] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[2] "%(value)s cwintiliwn" +msgstr[3] "%(value)s cwintiliwn" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[1] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[2] "%(value).1f secstiliwnfm" +msgstr[3] "%(value).1f secstiliwnfm" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[1] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[2] "%(value)s secstiliwn" +msgstr[3] "%(value)s secstiliwn" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f septiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f septiliwn" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s septiliwn" +msgstr[1] "%(value)s septiliwn" +msgstr[2] "%(value)s septiliwn" +msgstr[3] "%(value)s septiliwn" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f octiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f octiliwn" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s octiliwn" +msgstr[1] "%(value)s octiliwn" +msgstr[2] "%(value)s octiliwn" +msgstr[3] "%(value)s octiliwn" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[1] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[2] "%(value).1f noniliwn" +msgstr[3] "%(value).1f noniliwn" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s noniliwn" +msgstr[1] "%(value)s noniliwn" +msgstr[2] "%(value)s noniliwn" +msgstr[3] "%(value)s noniliwn" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[1] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[2] "%(value).1f dengiliwn" +msgstr[3] "%(value).1f dengiliwn" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[1] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[2] "%(value)s dengiliwn" +msgstr[3] "%(value)s dengiliwn" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value).1f gwgol" +msgstr[1] "%(value).1f gwgol" +msgstr[2] "%(value).1f gwgol" +msgstr[3] "%(value).1f gwgol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(value)s gwgol" +msgstr[1] "%(value)s gwgol" +msgstr[2] "%(value)s gwgol" +msgstr[3] "%(value)s gwgol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "" +msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "" +msgstr "dau" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" -msgstr "" +msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "" +msgstr "pedwar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" -msgstr "" +msgstr "pump" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" -msgstr "" +msgstr "chwech" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" -msgstr "" +msgstr "saith" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" -msgstr "" +msgstr "wyth" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" -msgstr "" +msgstr "naw" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "heddiw" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "fory" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ddoe" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s yn ôl" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "nawr" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s o nawr" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 99bd1b4a936aa7f821ffb1a542874527db7ea4d0..ba82c03fe9f111bd17140778eb4c1de74692712e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index a2f723b6c7822eb294f04fda6aa6837aef8b212e..c3a75e83ba2ab8418d3a701b61774a7fc7e7a84c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Christian Joergensen , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Christian Joergensen , 2012 +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# valberg , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Christian Joergensen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:41+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Menneskeliggør" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millioner" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millioner" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliarder" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliarder" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billioner" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billioner" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billiard" msgstr[1] "%(value).1f billiarder" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billiard" msgstr[1] "%(value)s billiarder" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillion" msgstr[1] "%(value).1f trillioner" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" msgstr[1] "%(value)s trillioner" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilliard" msgstr[1] "%(value).1f trilliarder" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilliard" msgstr[1] "%(value)s trilliarder" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillion" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrilliard" msgstr[1] "%(value).1f kvadrilliarder" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrilliard" msgstr[1] "%(value)s kvadrilliarder" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillion" msgstr[1] "%(value).1f kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillion" msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilliard" msgstr[1] "%(value).1f kvintilliarder" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilliard" msgstr[1] "%(value)s kvintilliarder" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gogol" msgstr[1] "%(value).1f gogoler" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gogol" msgstr[1] "%(value)s gogoler" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "en" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fire" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "syv" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "otte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s siden" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "et sekund siden" -msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "et sekund siden" +msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "et minut siden" -msgstr[1] "%(count)s minutter siden" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "et minut siden" +msgstr[1] "%(count)s minutter siden" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "en time siden" -msgstr[1] "%(count)s timer siden" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en time siden" +msgstr[1] "%(count)s timer siden" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s fra nu af" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "et sekund fra nu af" -msgstr[1] "%(count)s sekunder fra nu af" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "om et sekund" +msgstr[1] "om %(count)s sekunder" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "et minut fra nu af" -msgstr[1] "%(count)s minutter fra nu af" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "om et minut" +msgstr[1] "om %(count)s minutter" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "en time fra nu af" -msgstr[1] "%(count)s timer fra nu af" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "om en time" +msgstr[1] "om %(count)s timer" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index aefda047a65d36bd879696f7044bcc6be2dfeb4e..a6fbfe4dc678fd5d1436e3f5889e7576839b53be 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 60f193e5cee72c69e38b3c21edf72fd1e6d3db83..054a963a3bff7e6ec2da3d2d377a2b4ad911d36f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# André Hagenbruch , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Hagenbruch, 2011 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: André Hagenbruch \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:47+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "heute" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "gestern" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f Million" msgstr[1] "%(value).1f Millionen" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s Million" msgstr[1] "%(value)s Millionen" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f Milliarde" msgstr[1] "%(value).1f Milliarden" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s Milliarde" msgstr[1] "%(value)s Milliarden" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f Billion" msgstr[1] "%(value).1f Billionen" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s Billion" msgstr[1] "%(value)s Billionen" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f Billiarde" msgstr[1] "%(value).1f Billiarden" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s Billiarde" msgstr[1] "%(value)s Billiarden" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f Trillion" msgstr[1] "%(value).1f Trillionen" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s Trillion" msgstr[1] "%(value)s Trillionen" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f Trilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Trilliarden" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s Trilliarde" msgstr[1] "%(value)s Trilliarden" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f Quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f Quadrillionen" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s Quadrillion" msgstr[1] "%(value)s Quadrillionen" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f Quadrilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Quadrilliarden" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s Quadrilliarde" msgstr[1] "%(value)s Quadrilliarden" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f Quintillion" msgstr[1] "%(value).1f Quintillionen" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s Quintillion" msgstr[1] "%(value)s Quintillionen" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f Quintilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Quintilliarden" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s Quintilliarde" msgstr[1] "%(value)s Quintilliarden" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f Sedezilliarde" msgstr[1] "%(value).1f Sedezilliarden" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s Sedezilliarde" msgstr[1] "%(value)s Sedezilliarden" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "ein" +msgstr "eins" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "zwei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "drei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "vier" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fünf" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sechs" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sieben" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "acht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "neun" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "heute" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "gestern" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "vor %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "vor einer Sekunde" -msgstr[1] "vor %(count)s Sekunden" +msgstr[1] "vor %(count)s Sekunden" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "vor einer Minute" msgstr[1] "vor %(count)s Minuten" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "vor einer Stunde" msgstr[1] "vor %(count)s Stunden" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "in %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "in einer Sekunde" msgstr[1] "in %(count)s Sekunden" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "in einer Minute" msgstr[1] "in %(count)s Minuten" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "in einer Stunde" msgstr[1] "in %(count)s Stunden" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index b89497a2796c111b5415b3bd6398f360b4703928..2c419390d6a32a99dcb0deafb42f93e60a9ed1a1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index ab13aaba40a4ad6ce888ae274bc9e4249f1a09af..508986b60b739c3f01bb72448ab511e6fb24537c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas Papadimitriou , 2012. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas Papadimitriou , 2012 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 19:02+0000\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimitriou \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:42+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +21,295 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "σήμερα" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "χθες" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Εξανθρώπιση" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "αύριο" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "η" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] " %(value)s εκατομμύριο" msgstr[1] " %(value)s εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f δισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f δισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s δισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s δισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f τρισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f τρισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s τρισεκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s τρισεκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f τετράκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f τετράκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s τετράκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s τετράκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value).1f πεντάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s πεντάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value)s πεντάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f εξάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value).1f εξάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s εξάκις εκατομμύριo" msgstr[1] "%(value)s εξάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f επτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f επτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s επτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s επτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f οκτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s οκτάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s οκτάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f εννεάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s εννεάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s εννεάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value).1f δεκάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s δεκάκις εκατομμύριο" msgstr[1] "%(value)s δεκάκις εκατομμύρια" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ένα" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "δύο" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "τρία" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "τέσσερα" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "πέντε" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "έξι" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "εφτά" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "οκτώ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "εννιά" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "σήμερα" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "αύριο" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "χθες" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "πριν από %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "τώρα" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "πριν από ένα δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "πριν από %(count)s δευτερόλεπτα" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο πρίν" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα πρίν" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "πριν από ένα λεπτό" -msgstr[1] "πριν από %(count)s λεπτά" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "ένα λεπτό πρίν" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά πρίν" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "πριν από μια ώρα" -msgstr[1] "πριν από %(count)s ώρες" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "μια ώρα πρίν" +msgstr[1] "%(count)s ώρες πρίν" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "σε %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "σε ένα δευτερόλεπτο" -msgstr[1] "σε %(count)s δευτερόλεπτα" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "ένα δευτερόλεπτο από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s δευτερόλεπτα από τώρα" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "σε ένα λεπτό" -msgstr[1] "σε %(count)s λεπτά" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "ένα λεπτό από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s λεπτά από τώρα" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "σε μία ώρα" -msgstr[1] "σε %(count)s ώρες" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "μία ώρα από τώρα" +msgstr[1] "%(count)s ώρες από τώρα" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bf8b89ad88b26e12a9d341b9b788e2ecfbfdd5cf Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ce6f9590c829a99c8c8af8c071f189f23831043e --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 409a859dee4bcdd5e18bf601003baf8de8c23ead..6af97fdc812adee7a37fa258e2f6f2a64bca4e1e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index d542a1c4e5eb8fff5bd957feb3374947505bfb8e..a7a5120f039ddb5f64ec28308a75c8ee6648d109 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# jon_atkinson , 2011. -# , 2012. +# bfirsh , 2011 +# jon_atkinson , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "today" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "yesterday" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "tomorrow" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f million" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s million" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billion" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billion" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trillion" msgstr[1] "%(value).1f trillion" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" msgstr[1] "%(value)s trillion" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" msgstr[1] "%(value)s quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" msgstr[1] "%(value).1f quintillion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" msgstr[1] "%(value)s quintillion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillion" msgstr[1] "%(value).1f sextillion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillion" msgstr[1] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" msgstr[1] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" msgstr[1] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decillion" msgstr[1] "%(value).1f decillion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillion" msgstr[1] "%(value)s decillion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "one" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "two" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "three" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "four" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "five" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "six" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seven" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "eight" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nine" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "today" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "tomorrow" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "yesterday" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s ago" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "now" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "a second ago" -msgstr[1] "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "a minute ago" -msgstr[1] "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "an hour ago" -msgstr[1] "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s from now" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "a second from now" -msgstr[1] "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "a minute from now" -msgstr[1] "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "an hour from now" -msgstr[1] "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 8ae4ba941b412a352f1d6439b13d278a98017fdd..32eba5c1d597a1fe30fbd7d1d78388694bed8746 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index e8d92f7d712d451d96b2a90325cf1ca3e9599460..148ae7fa8f380629e7878414419e0d49f25f8b4e 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hodiaŭ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "hieraŭ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Homigumi" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgaŭ" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "a" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milionoj" msgstr[1] "%(value).1f milionoj" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milionoj" msgstr[1] "%(value)s milionoj" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliardoj" msgstr[1] "%(value).1f miliardoj" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliardoj" msgstr[1] "%(value)s miliardoj" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f triiliono" msgstr[1] "%(value).1f triiliono" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s triilionoj" msgstr[1] "%(value)s triilionoj" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kvariliono" msgstr[1] "%(value).1f kvariliono" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj" msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj" msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj" msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj" msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sesilionoj" msgstr[1] "%(value)s sesilionoj" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj" msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s sepilionoj" msgstr[1] "%(value)s sepilionoj" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f okilionoj" msgstr[1] "%(value).1f okilionoj" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s okilionoj" msgstr[1] "%(value)s okilionoj" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj" msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj" msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj" msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s dekilionoj" msgstr[1] "%(value)s dekilionoj" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f guglo" msgstr[1] "%(value).1f guglo" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gugloj" msgstr[1] "%(value)s gugloj" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "unu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "du" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "kvar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "kvin" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ses" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sep" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ok" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "naŭ" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hodiaŭ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgaŭ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "hieraŭ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nun" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "unu sekundo antaŭe" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekondo antaŭe" msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "unu minuto antaŭe" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minuto antaŭe" msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "unu horo antaŭe" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "horo antaŭe" msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s ekde nun" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "unu sekundo ekde nun" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "sekundo ekde nun" msgstr[1] "%(count)s sekundoj ekde nun" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "unu minuto ekde nun" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minuto ekde nun" msgstr[1] "%(count)s minutoj ekde nun" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "unu horo ekde nun" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "horo ekde nun" msgstr[1] "%(count)s horoj ekde nun" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index efa0393cb33743e7f377d1e0d943c3045614df5a..75dc6a097678af8db0f48ff5da4aa5fb7e39f8ae 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 570e38a40cd3e8b861c0586f4a22326051a35d63..6b95d16a36b332110eafeab5c4531c92d4bed16a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antoni Aloy , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leonardo J. Caballero G. , 2011. +# Antoni Aloy , 2012 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leonardo J. Caballero G. , 2011 +# ntrrgc , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:27+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +21,295 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoy" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millón" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millon" msgstr[1] "%(value)s millones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f millardo" msgstr[1] "%(value).1f millardos" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s millardo" msgstr[1] "%(value)s millardos" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billón" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billardo" msgstr[1] "%(value).1f billardos" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billardos" msgstr[1] "%(value)s billardos" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillón" msgstr[1] "%(value).1f trillones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trillones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trillardo" msgstr[1] "%(value).1f trillardos" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trillardo" msgstr[1] "%(value)s trillardos" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillardo" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillardos" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillón" msgstr[1] "%(value).1f quintillones" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillardo" msgstr[1] "%(value).1f quintillardos" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintillardo" msgstr[1] "%(value)s quintillardos" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] " %(value)s googol" msgstr[1] " %(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cuatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocho" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nueve" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hace %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ahora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgstr[1] "hacen %(count)s segundos" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "hace un minuto" -msgstr[1] "hace %(count)s minutos " +msgstr[1] "hacen %(count)s minutos" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "hace una hora" -msgstr[1] "hace %(count)s horas" +msgstr[1] "hacen %(count)s horas" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" -msgstr[1] " %(count)s minutos a partir de ahora" +msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "una hora a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 24ec06e9857eea1a9e148ab269fb33e4195031d1..edd5f4fd7dfc422efee2c01abd6b2530bd85749c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 8ae200f703d23ec9aefac64108bcdac5c001cacc..45dff20de24a2c21bcfcf100a51fe1e445fffd26 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# lardissone , 2014 +# Ramiro Morales , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 13:20+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoy" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanización" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "do" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millones" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millón" msgstr[1] "%(value)s millones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f millardo" msgstr[1] "%(value).1f millardos" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s millardo" msgstr[1] "%(value)s millardos" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billones" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f mil billones" msgstr[1] "%(value).1f miles de billones" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s mil billones" msgstr[1] "%(value)s miles de billones" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillón" msgstr[1] "%(value).1f trilliones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trilliones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f mil trillones" msgstr[1] "%(value).1f miles de trillones" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s mil trillones" msgstr[1] "%(value)s miles de trillones" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f mil cuatrillones" msgstr[1] "%(value).1f miles de cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s mil cuatrillones" msgstr[1] "%(value)s miles de cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillón" msgstr[1] "%(value).1f quintillones" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f mil quintillones" msgstr[1] "%(value).1f miles de quintillones" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s mil quintillones" msgstr[1] "%(value)s miles de quintillones" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f \"gúgol\"" msgstr[1] "%(value).1f \"gúgols\"" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s \"gúgol\"" msgstr[1] "%(value)s \"gúgols\"" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cuatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocho" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nueve" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hace %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ahora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "hace un\\u00a0segundo" +msgstr[1] "hace %(count)s\\u00a0segundos" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "hace un minuto" -msgstr[1] "hace %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "hace un\\u00a0minutos" +msgstr[1] "hace %(count)s\\u00a0minutos" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "hace una hora" -msgstr[1] "hace %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "hace una\\u00a0hora" +msgstr[1] "hace %(count)s\\u00a0horas" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "dentro de %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "dentro de un segundo" -msgstr[1] "dentro de %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "dentro de un\\u00a0segundo" +msgstr[1] "dentro de %(count)s\\u00a0segundos" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "dentro de un minuto" -msgstr[1] "dentro de %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "dentro de un\\u00a0minuto" +msgstr[1] "dentro de %(count)s\\u00a0minutos" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "dentro de una hora" -msgstr[1] "dentro de %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "dentro de una\\u00a0hora" +msgstr[1] "dentro de %(count)s\\u00a0horas" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 4a3719b5d0dd7547604ae4f37c09ceb8f32755c6..064f0c0e630856e64c05cb58890748524b2553f5 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index da4e1b803b05f188ef7a12d52ae429b6db65ed3b..c6a7f9f9b2c35ded2d4cd2b7d2efd7c9e6ccd22b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. +# Abraham Estrada , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:32+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoy" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ayer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañana" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "do" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ro" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millones" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millones" msgstr[1] "%(value)s millones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billones" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s billiones" msgstr[1] "%(value)s billiones" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trillón" msgstr[1] "%(value).1f trillones" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilliones" msgstr[1] "%(value)s trilliones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f cuatrillón" msgstr[1] "%(value).1f cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillón" msgstr[1] "%(value).1f quintillones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillón" msgstr[1] "%(value).1f sextillones" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillón" msgstr[1] "%(value)s sextillones" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillón" msgstr[1] "%(value).1f septillones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillón" msgstr[1] "%(value)s septillones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillón" msgstr[1] "%(value).1f octillones" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillón" msgstr[1] "%(value)s octillones" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillón" msgstr[1] "%(value)s nonillones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decillón" msgstr[1] "%(value).1f decillones" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillón" msgstr[1] "%(value)s decillones" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoles" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoles" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dos" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cuatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocho" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nueve" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoy" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ayer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hace %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ahora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "hace un segundo" -msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "Hace un minuto" -msgstr[1] "Hace %s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "Hace una hora" -msgstr[1] "Hace %s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de ahora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" -msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" -msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "una hora a partir de ahora" -msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac94ff8beabb5926d3192c3b5997036bf7533b47 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..692eb5158f9df9b1fb2f74acb2cce4421dee06ab --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index a4bee483bbf0c24efc9ea277bcb978ed6a950f73..14fd5b68ba89beb6a086b88ef947ed6411deb9ff 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index bc4c81c2a062cf176c415e1cb24fe8d213d240f2..b3b797c577870ad85aeab200d7ca2a0a1d30033c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "täna" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "eile" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Inimlikustamine" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "homme" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f miljon" -msgstr[1] "%(value).11f miljonit" +msgstr[0] "%(value).1f miljonit" +msgstr[1] "%(value).1f miljonit" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s miljon" +msgstr[1] "%(value)s miljonit" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f miljard" +msgstr[0] "%(value).1f miljardit" msgstr[1] "%(value).1f miljardit" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s miljard" +msgstr[1] "%(value)s miljardit" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f triljon" +msgstr[0] "%(value).1f triljonit" msgstr[1] "%(value).1f triljonit" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljonit" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f kvadriljonit" +msgstr[1] "%(value).1f kvadriljonit" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" +msgstr[1] "%(value)s kvadriljonit" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f kvintiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f kvintiljonit" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" +msgstr[1] "%(value)s kvintiljonit" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f sekstiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f sekstiljonit" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s sekstiljon" +msgstr[1] "%(value)s sekstiljonit" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f septiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f septiljonit" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s septiljon" +msgstr[1] "%(value)s septiljonit" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f oktiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f oktiljonit" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s oktiljon" +msgstr[1] "%(value)s oktiljonit" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f noniljonit" +msgstr[1] "%(value).1f noniljonit" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s noniljon" +msgstr[1] "%(value)s noniljonit" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f detsiljonit" +msgstr[1] "%(value).1f detsiljonit" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s detsiljon" +msgstr[1] "%(value)s detsiljonit" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value).1f googolit" +msgstr[1] "%(value).1f googolit" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googolit" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "üks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "kaks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "kolm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "neli" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "viis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "kuus" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seitse" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "kaheksa" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "üheksa" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "täna" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "homme" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "eile" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s tagasi" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "praegu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "sekund tagasi" +msgstr[1] "%(count)s sekundit tagasi" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "minut tagasi" +msgstr[1] "%(count)s minutit tagasi" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "tund tagasi" +msgstr[1] "%(count)s tundi tagasi" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s praegusest hetkest" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "sekund praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s sekundit praegusest hetkest" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "minut praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s minutit praegusest hetkest" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "tund praegusest hetkest" +msgstr[1] "%(count)s tundi praegusest hetkest" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 0b29589578c3affd6acb0ef8d9530c251fe33a7d..a4f884a7a39c3dd426db1ba14ce2f2c11867713e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index fcb8d287eceb5cbdcd24f1a511e9ef657bdabe7a..0071dd6314785b03582b10f9586db4f8db82438b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Aitzol Naberan , 2011-2012 +# ander , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# julen , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 10:28+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "gaur" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "atzo" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "bihar" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "garren" +msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "garren" +msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "garren" +msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "miloi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f miloi" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "milioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s milioi" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "biloi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f biloi" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "bilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s bilioi" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "triloi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f triloi" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "trilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s trilioi" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "kuatrilioi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f kuatrilioi" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "kuatrilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s kuatrilioi" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "kintilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f kintilioi" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "kintilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s kintilioi" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "sextilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f sextilioi" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "sextilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s sextilioi" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "septilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f septilioi" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "septilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s septilioi" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "octilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f octilioi" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "octillioi %(value)s" msgstr[1] " %(value)s octilioi" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "nonilioi %(value).1f " msgstr[1] "%(value).1f nonilioi" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "nonilioi %(value)s" msgstr[1] "%(value)s nonilioi" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "dezilioi %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f deziioi" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "dezilioi %(value)s " msgstr[1] "%(value)s dezilioi" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "gugol %(value).1f" msgstr[1] "%(value).1f gugol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "gugol %(value)s" msgstr[1] "%(value)s gugol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "bat" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "bi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "hiru" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "lau" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "bost" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "zazpi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "zortzi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "bederatzi" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "gaur" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "bihar" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "atzo" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "duela %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "orain" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "duela segundu bat" -msgstr[1] "duela %(count)s segundu" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "duela minutu bat" -msgstr[1] "duela %(count)s minutu " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "duela ordubete" -msgstr[1] "duela %(count)s ordu" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s barru" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "segundu bat barru" -msgstr[1] "%(count)s segundu barru" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minutu bat barru" -msgstr[1] "%(count)s minutu barru" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ordubete barru" -msgstr[1] "%(count)s ordu barru" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 9447626a1d4bc1fcbb860083da7ab4d68505d2e8..77fa31e8ae58529377bb65bcddd1b4db862bef7d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 5ae6f04db79b0dceed4e8720ae3f653f40c26a4b..a1971608279c5068543b7773b947b3d1f9b3089a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2012. -# Alireza Savand , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Ali Nikneshan , 2012 +# Alireza Savand , 2012 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:49+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:54+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,252 +21,267 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "امروز" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "دیروز" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "انسانی‌سازی" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "فردا" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "اُم" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f میلیون" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s میلیون" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f بیلیون" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s میلیارد" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f تریلون" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s تریلیون" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f کوادریلیون" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s کوادریلیون" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f کوانتینیوم" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s کوانتینیوم" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f با 21 صفر" +msgstr[0] "%(value).1f با ۲۱ صفر" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s با 21 صفر" +msgstr[0] "%(value)s با ۲۱ صفر" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f سپتیلیون" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s سپتیلیون" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] " %(value).1f با 54 صفر" +msgstr[0] " %(value).1f با ۵۴ صفر" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s با 54 صفر" +msgstr[0] "%(value)s با ۵۴ صفر" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f با شصت صفر" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s با شصت صفر" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f گوگُل" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s گوگُل" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "یک" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "دو" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "سه" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "چهار" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "پنج" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "شش" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "هفت" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "هشت" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "نُه" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "امروز" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "فردا" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "دیروز" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s قبل" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "اکنون" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s ثانیه پیش" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -"%(count)s دقیقه پیش\n" -" " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s دقیقه پیش" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s ساعت پیش" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s از الان" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s ثانیه بعد" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s ثانیه دیگر" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s دقیقه بعد" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s دقیقه دیگر" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s ساعت بعد" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s ساعت دیگر" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 6ee7a4eba9e5105d7a58b9e10fd1356e31e6aa35..2403954cded0c1f7468d949042d3d79f6ec15bac 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 7931d4c75ec9206db5eaeab5b3ebed7b4be8b213..0834d7f47d09b7dfe914aa410a14495280768853 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Antti Kaihola , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Antti Kaihola , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "tänään" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "eilen" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "huomenna" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f miljoona" msgstr[1] "%(value).1f miljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s miljoona" msgstr[1] "%(value)s miljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miljardi" msgstr[1] "%(value).1f miljardia" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miljardi" msgstr[1] "%(value)s miljardia" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f biljoona" msgstr[1] "%(value).1f biljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s biljoona" msgstr[1] "%(value)s biljoonaa" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "yksi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "kaksi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "kolme" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "neljä" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "viisi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "kuusi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seitsemän" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "kahdeksan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "yhdeksän" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "tänään" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "huomenna" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "eilen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sitten" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nyt" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "sekunti sitten" -msgstr[1] "%(count)s sekuntia sitten" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "minuutti sitten" -msgstr[1] "%(count)s minuuttia sitten" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "tunti sitten" -msgstr[1] "%(count)s tuntia sitten" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s tästä hetkestä" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekunnin kuluttua" -msgstr[1] "%(count)s sekunnin kuluttua" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minuutin kuluttua" -msgstr[1] "%(count)s minuutin kuluttua" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "tunnin kuluttua" -msgstr[1] "%(count)s tunnin kuluttua" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index e85cc4a17d28d2826c481e41ea259f4f4b15ec3e..5230549d3828273007b7eb05b1ae2a4682df0644 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6c9edbf335e7e45b24bcb2781ade768e5de9bed5..f0f568e4fea10a5d498bd086697f80b14ef13dba 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2013-2014 +# Claude Paroz , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jean-Baptiste Mora, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: claudep \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "aujourd'hui" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "hier" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanisation" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "demain" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "er" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millions" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millions" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliards" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliards" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billions" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billions" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f quadrillions" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" msgstr[1] "%(value)s quadrillions" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" msgstr[1] "%(value).1f quintillions" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" msgstr[1] "%(value)s quintillions" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillion" msgstr[1] "%(value).1f sextillions" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillion" msgstr[1] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillions" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillions" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" msgstr[1] "%(value).1f octillions" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" msgstr[1] "%(value)s octillions" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillions" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillions" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f décillion" msgstr[1] "%(value).1f décillions" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s décillion" msgstr[1] "%(value)s décillions" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gogol" msgstr[1] "%(value).1f gogols" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gogol" msgstr[1] "%(value)s gogols" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "deux" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trois" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinq" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "six" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sept" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "huit" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "neuf" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "aujourd'hui" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "demain" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "hier" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "il y a %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "il y a une seconde" -msgstr[1] "il y a %(count)s secondes" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "il y a une seconde" +msgstr[1] "il y a %(count)s secondes" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "il y a une minute" -msgstr[1] "il y a %(count)s minutes" +msgstr[1] "il y a %(count)s minutes" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "il y a une heure" -msgstr[1] "il y a %(count)s heures" +msgstr[1] "il y a %(count)s heures" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "dans %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "dans une seconde" -msgstr[1] "dans %(count)s secondes" +msgstr[1] "dans %(count)s secondes" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "dans une minute" -msgstr[1] "dans %(count)s minutes" +msgstr[1] "dans %(count)s minutes" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "dans une heure" -msgstr[1] "dans %(count)s heures" +msgstr[1] "dans %(count)s heures" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 83e0b3488467577965a337218068353f2851210f..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 8b203f31d5416c4c4b53af9c7462e014c540ddfc..b40fb46edda1616ca5fa8cd567357e7bf787cc0f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,291 +1,310 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164 -msgid "today" -msgstr "" - -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168 -msgid "yesterday" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:53 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:57 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:61 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:65 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:69 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:73 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:77 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:81 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:85 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:89 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:93 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:185 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:191 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:207 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:213 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 87c8d34d6e3afe8153d723795ce993da5c5cbae7..afbaf175b80eb66dff4556ef1feaecc93a5cf431 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3ad6f2a8663a3caa913701fd44369b28e2a0721f..d6ee25184076951c9f053efec181cc5a81ad152d 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Michael Thornhill , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Michael Thornhill , 2011-2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:31+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,35 +19,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "inniu" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "inné" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "amárach" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ú" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -57,7 +49,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f milliún" msgstr[3] "%(value).1f milliún" msgstr[4] "%(value).1f milliún" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -67,7 +59,7 @@ msgstr[2] " %(value)s milliún" msgstr[3] " %(value)s milliún" msgstr[4] " %(value)s milliún" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -77,7 +69,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f billiún" msgstr[3] "%(value).1f billiún" msgstr[4] "%(value).1f billiún" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -87,7 +79,7 @@ msgstr[2] " %(value)s billiún" msgstr[3] " %(value)s billiún" msgstr[4] " %(value)s billiún" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -97,7 +89,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f trilliún" msgstr[3] "%(value).1f trilliún" msgstr[4] "%(value).1f trilliún" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -107,7 +99,7 @@ msgstr[2] " %(value)s trilliún" msgstr[3] " %(value)s trilliún" msgstr[4] " %(value)s trilliún" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -117,7 +109,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f quadrilliún" msgstr[3] "%(value).1f quadrilliún" msgstr[4] "%(value).1f quadrilliún" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -127,7 +119,7 @@ msgstr[2] "%(value)s quadrilliún" msgstr[3] "%(value)s quadrilliún" msgstr[4] "%(value)s quadrilliún" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -137,7 +129,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f quintillion" msgstr[3] "%(value).1f quintillion" msgstr[4] "%(value).1f quintillion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -147,7 +139,7 @@ msgstr[2] "%(value)s quintillion" msgstr[3] "%(value)s quintillion" msgstr[4] "%(value)s quintillion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -157,7 +149,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f sextillion" msgstr[3] "%(value).1f sextillion" msgstr[4] "%(value).1f sextillion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -167,7 +159,7 @@ msgstr[2] "%(value)s sextillion" msgstr[3] "%(value)s sextillion" msgstr[4] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -177,7 +169,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f septillion" msgstr[3] "%(value).1f septillion" msgstr[4] "%(value).1f septillion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -187,7 +179,7 @@ msgstr[2] "%(value)s septillion" msgstr[3] "%(value)s septillion" msgstr[4] "%(value)s septillion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -197,7 +189,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f octillion" msgstr[3] "%(value).1f octillion" msgstr[4] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -207,7 +199,7 @@ msgstr[2] "%(value)s octillion" msgstr[3] "%(value)s octillion" msgstr[4] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -217,7 +209,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f nonillion" msgstr[3] "%(value).1f nonillion" msgstr[4] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -227,7 +219,7 @@ msgstr[2] "%(value)s nonillion" msgstr[3] "%(value)s nonillion" msgstr[4] "%(value)s nonillion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -237,7 +229,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f decillion" msgstr[3] "%(value).1f decillion" msgstr[4] "%(value).1f decillion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -247,7 +239,7 @@ msgstr[2] "%(value)s decillion" msgstr[3] "%(value)s decillion" msgstr[4] "%(value)s decillion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -257,7 +249,7 @@ msgstr[2] "%(value).1f googol" msgstr[3] "%(value).1f googol" msgstr[4] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -267,114 +259,139 @@ msgstr[2] "%(value)s googol" msgstr[3] "%(value)s googol" msgstr[4] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "aon" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dó" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trí" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ceathair" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cúig" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sé" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "seacht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ocht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "naoi" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "inniu" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "amárach" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "inné" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s ó shin" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "anois" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "soicind ó shin" -msgstr[1] "%(count)s soicind ó shin" -msgstr[2] "%(count)s soicind ó shin" -msgstr[3] "%(count)s soicind ó shin" -msgstr[4] "%(count)s soicind ó shin" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "nóiméad ó shin" -msgstr[1] "%(count)s nóiméad ó shin" -msgstr[2] "%(count)s nóiméad ó shin" -msgstr[3] "%(count)s nóiméad ó shin" -msgstr[4] "%(count)s nóiméad ó shin" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "uair a chloig ó shin" -msgstr[1] "%(count)s uair a chloig ó shin" -msgstr[2] "%(count)s uair a chloig ó shin" -msgstr[3] "%(count)s uair a chloig ó shin" -msgstr[4] "%(count)s uair a chloig ó shin" - -#: templatetags/humanize.py:212 +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr " %(delta)s as seo amach" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "soicind as seo amach" -msgstr[1] "%(count)s soicind as seo amach" -msgstr[2] "%(count)s soicind as seo amach" -msgstr[3] "%(count)s soicind as seo amach" -msgstr[4] "%(count)s soicind as seo amach" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "nóiméad as seo amach" -msgstr[1] "%(count)s nóiméad as seo amach" -msgstr[2] "%(count)s nóiméad as seo amach" -msgstr[3] "%(count)s nóiméad as seo amach" -msgstr[4] "%(count)s nóiméad as seo amach" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "uair a chloig as seo amach" -msgstr[1] "%(count)s uair a chloig as seo amach" -msgstr[2] "%(count)s uair a chloig as seo amach" -msgstr[3] "%(count)s uair a chloig as seo amach" -msgstr[4] "%(count)s uair a chloig as seo amach" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 3fb145185b757d11a246ae167bc735ef475c9964..b215fd9853ad9019f3ce6a14bc96fdbd47d70c1a 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 5a7aa14824ad55ee0a58065a22f0d1b717cf5856..dd757081447f19a6be582a13e937f01dee6696b4 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. -# , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. -# Leandro Regueiro , 2011. +# fasouto , 2011 +# fonso , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:58+0000\n" -"Last-Translator: fonso \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoxe" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "onte" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mañá" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f millón" msgstr[1] "%(value).1f millóns" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millón" msgstr[1] "%(value)s millóns" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f mil millóns" -msgstr[1] "%(value).1f miles de millóns" +msgstr[1] "%(value).1f mil millóns" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s mil millóns" msgstr[1] "%(value)s mil millóns" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billón" msgstr[1] "%(value).1f billóns" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billóns" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f trillóns" msgstr[1] "%(value).1f trillóns" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trillóns" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f cuadrillóns" msgstr[1] "%(value).1f cuadrillóns" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s cuadrillón" msgstr[1] "%(value)s cuadrillóns" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillóns" msgstr[1] "%(value).1f quintillóns" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillóns" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillóns" msgstr[1] "%(value).1f sextillóns" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s sextillón" msgstr[1] "%(value)s sextillóns" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f septillóns" msgstr[1] "%(value).1f septillóns" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s septillón" msgstr[1] "%(value)s septillóns" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f octillóns" msgstr[1] "%(value).1f octillóns" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s octillón" msgstr[1] "%(value)s octillóns" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillóns" msgstr[1] "%(value).1f nonillóns" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s nonillón" msgstr[1] "%(value)s nonillóns" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gúgols" msgstr[1] "%(value).1f gúgols" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gúgol" msgstr[1] "%(value)s gúgols" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dous" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "catro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "oito" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoxe" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mañá" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "onte" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "hai %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "agora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "hai un segundo" -msgstr[1] "hai %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "hai un minuto" -msgstr[1] "hai %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "hai unha hora" -msgstr[1] "hai %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "dentro de %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "dentro dun segundo" -msgstr[1] "dentro de %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "dentro dun minuto" -msgstr[1] "dentro de %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "dentro dunha hora" -msgstr[1] "dentro de %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index fd3e56c39b338a6a5b2f97735da8f1deac4b9c06..feb939e11e216d67a82c4f128518ef579a566e74 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index c7a24a83b2df84cbabe8c343ea706014810ea164..a4aa0677eaccf690e189ed140ca2d4af1dab1003 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Alex Gaynor , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Meir Kriheli , 2012. +# Alex Gaynor , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:55+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "היום" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "אתמול" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "האנשה" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "מחר" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "רביעי" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ראשון" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "שני" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "שלישי" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f מיליון" msgstr[1] "%(value).1f מיליונים" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s מיליון" msgstr[1] "%(value)s מיליון" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f מיליארד" msgstr[1] "%(value).1f מיליארדים" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s מיליארד" msgstr[1] "%(value)s מיליארד" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f טריליון" msgstr[1] "%(value).1f טריליונים" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s טריליון" msgstr[1] "%(value)s טריליון" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f קוודריליון" msgstr[1] "%(value).1f קוודריליון" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s קוודריליון" msgstr[1] "%(value)s קוודריליון" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f קווינטיליון" msgstr[1] "%(value).1f קווינטיליון" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s קווינטיליון" msgstr[1] "%(value)s קווינטיליון" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f סקסטיליון" msgstr[1] "%(value).1f סקסטיליון" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s סקסטיליון" msgstr[1] "%(value)s סקסטיליון" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f ספטיליון" msgstr[1] "%(value).1f ספטיליון" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s ספטיליון" msgstr[1] "%(value)s ספטיליון" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f אוקטיליון" msgstr[1] "%(value).1f אוקטיליון" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s אוקטיליון" msgstr[1] "%(value)s אוקטיליון" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f נוניליון" msgstr[1] "%(value).1f נוניליון" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s נוניליון" msgstr[1] "%(value)s נוניליון" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f דציליון" msgstr[1] "%(value).1f דציליון" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s דציליון" msgstr[1] "%(value)s דציליון" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f גוגול" msgstr[1] "%(value).1f גוגול" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s גוגול" msgstr[1] "%(value)s גוגול" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "אחד" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "שניים" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "שלושה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ארבעה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "חמישה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "שישה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "שבעה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "שמונה" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "תשעה" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "היום" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "מחר" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "אתמול" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "לפני %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "עכשיו" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "לפני שנייה" -msgstr[1] "לפני %(count)s שניות" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "לפני שניה" +msgstr[1] "לפני %(count)s שניות" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "לפני דקה" -msgstr[1] "לפני %(count)s דקות" +msgstr[1] "לפני %(count)s דקות" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "לפני שעה" -msgstr[1] "לפני %(count)s שעות" +msgstr[1] "לפני %(count)s שעות" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "בעוד %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "בעוד שנייה" -msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "בעוד שניה" +msgstr[1] "בעוד %(count)s שניות" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "בעוד דקה" -msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות" +msgstr[1] "בעוד %(count)s דקות" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "בעוד שעה" -msgstr[1] "בעוד %(count)s שעות" +msgstr[1] "בעוד %(count)s שעות" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index cc613b4ba1c2c1777a747bd5de525e37769291ba..807d4d9862f75e981f3fd459f6cca29feba901bb 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 88563ae2e24b014d305ccc068f3843fca41c4611..0a073ef29c3d4626756d3c861d36c29722060730 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# chandankumar(ciypro) , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Chandan kumar , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 08:26+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "आज" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "कल (बीता)" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "कल" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "वाँ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ला" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "रा" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "रा" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f मिलियन" msgstr[1] "%(value).1f मिलियन" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s मिलियन" msgstr[1] "%(value)s मिलियन" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f बिलियन" msgstr[1] "%(value).1f बिलियन" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s बिलियन" msgstr[1] "%(value)s बिलियन" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f खरब" msgstr[1] "%(value).1f खरब" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s खरब" msgstr[1] "%(value)s खरब" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f करोड़ शंख" msgstr[1] "%(value).1f करोड़ शंख" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f कुइनतिलिअन " msgstr[1] "%(value).1f कुइनतिलिअन " -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s कुइनतिलिअन " msgstr[1] "%(value)s कुइनतिलिअन " -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f सेक्सतिलियन" msgstr[1] "%(value).1f सेक्सतिलियन" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s सेक्सतिलियन" msgstr[1] "%(value)s सेक्सतिलियन" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f सेपतिलियन " msgstr[1] "%(value).1f सेपतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s सेपतिलियन " msgstr[1] "%(value)s सेपतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f ओकतिलियन " msgstr[1] "%(value).1f ओकतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s ओकतिलियन " msgstr[1] "%(value)s ओकतिलियन " -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f नोनिलियन" msgstr[1] "%(value).1f नोनिलियन" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s नोनिलियन" msgstr[1] "%(value)s नोनिलियन" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f देसीलियन" msgstr[1] "%(value).1f देसीलियन" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s देसीलियन" msgstr[1] "%(value)s देसीलियन" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f गोगोल" msgstr[1] "%(value).1f गोगोल" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s गोगोल" msgstr[1] "%(value)s गोगोल" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "एक" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "दो" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "तीन" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "चार" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "पाँच" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "छह" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "सात" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "आठ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "नौ" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "आज" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "कल" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "कल (बीता)" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s पहले" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "अभी" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "एक सेकेंड पहले" -msgstr[1] "%(count)s सेकेंड पहले" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] " एक मिनट पहले" -msgstr[1] "%(count)s मिनट पहले" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "एक घंटा पहले" -msgstr[1] "%(count)s घंटे पहले" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s अब से" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "अब से एक सेकेंड" -msgstr[1] "अब से %(count)s सेकेंड" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "अब से एक मिनट" -msgstr[1] "अब से %(count)s मिनट" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "अब से एक घंटा" -msgstr[1] "अब से %(count)s घंटे" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 25d9a902192bc53038bbfc20313da862be71c84e..960a239ea091df6247d47878f34ad38133419c5e 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 2b961d7fbd358ab2891a672b7aa1d75567e7bb8c..493a65bcd0200a5c92c50a95daf3fe495c757e29 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Mislav Cimperšak , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-16 10:48+0000\n" -"Last-Translator: aljosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:00+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,306 +18,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "danas" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "jučer" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "th" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "st" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "nd" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "rd" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milijun" -msgstr[1] "%(value).1f milijuna" -msgstr[2] "%(value).1f milijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milijun" -msgstr[1] "%(value)s milijuna" -msgstr[2] "%(value)s milijun" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f milijarda" -msgstr[1] "%(value).1f milijarde" -msgstr[2] "%(value).1f milijarde" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s milijarda" -msgstr[1] "%(value)s milijarde" -msgstr[2] "%(value)s milijardi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f bilion" -msgstr[1] "%(value).1f biliona" -msgstr[2] "%(value).1f bilion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s bilijun" -msgstr[1] "%(value)s bilijuna" -msgstr[2] "%(value)s bilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijun" -msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s kvadrilijun" -msgstr[1] "%(value)s kvadrilijuna" -msgstr[2] "%(value)s kvadrilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvintilijun" -msgstr[1] "%(value).1f kvintilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f kvintilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s kvintilijun" -msgstr[1] "%(value)s kvintilijuna" -msgstr[2] "%(value)s kvintilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sekstilijun" -msgstr[1] "%(value).1f sekstilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f sekstilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s sekstilijun" -msgstr[1] "%(value)s sekstilijuna" -msgstr[2] "%(value)s sekstilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septilijun" -msgstr[1] "%(value).1f septilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f septilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s septilijun" -msgstr[1] "%(value)s septilijuna" -msgstr[2] "%(value)s septilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f oktilijun" -msgstr[1] "%(value).1f oktilijuna" -msgstr[2] "%(value).1f oktilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s oktilijun" -msgstr[1] "%(value)s oktilijuna" -msgstr[2] "%(value)s oktilijuna" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonillion" -msgstr[1] "%(value).1f nonillion" -msgstr[2] "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s nonillion" -msgstr[1] "%(value)s nonillion" -msgstr[2] "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f decillion" -msgstr[1] "%(value).1f decillion" -msgstr[2] "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s decillion" -msgstr[1] "%(value)s decillion" -msgstr[2] "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f googol" -msgstr[1] "%(value).1f googol" -msgstr[2] "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s googol" -msgstr[1] "%(value)s googol" -msgstr[2] "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jedan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dva" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "četiri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pet" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devet" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "danas" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "jučer" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "prije %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "sada" +msgstr "sad" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "prije sekundu" -msgstr[1] "prije %(count)s sekunde" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "prije %(count)s sekunde" +msgstr[1] "prije %(count)s sekundi" msgstr[2] "prije %(count)s sekundi" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "prije minutu" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "prije %(count)s minute" msgstr[1] "prije %(count)s minute" msgstr[2] "prije %(count)s minuta" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "prije sat vremena" -msgstr[1] "prije %(count)s sata" -msgstr[2] "prije %(count)s sati" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "%(delta)s od sad" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekunda od sad" -msgstr[1] "%(count)s sekunde od sad" -msgstr[2] "%(count)s sekundi od sad" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "za minutu" -msgstr[1] "za %(count)s minuta" -msgstr[2] "za %(count)s minuta" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "za sat vremena" -msgstr[1] "za %(count)s sata/sati" -msgstr[2] "za %(count)s sata/sati" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 120573971ae22e72e49a6cde3be56b7426879ce0..9afea07dfb1c6c8e70008ed71203c6be3f0504d9 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index dd3a33838e7f675faeaff3a7847f73d7281220f4..021a7a9d1bdddd3701bdfa8fe59f68940708a84c 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Attila Nagy <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# János Péter Ronkay , 2012. +# Attila Nagy <>, 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# János Péter Ronkay , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:34+0000\n" -"Last-Translator: istvanf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ma" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "tegnap" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "holnap" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value)1f millió" msgstr[1] "%(value)1f millió" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millió" msgstr[1] "%(value)s millió" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value)1f milliárd" msgstr[1] "%(value)1f milliárd" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] " %(value)s milliárd" msgstr[1] " %(value)s milliárd" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value)1f trilliárd" msgstr[1] "%(value)1f trilliárd" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billió" msgstr[1] "%(value)s billió" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billiárd" msgstr[1] "%(value).1f billiárd" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billiárd" msgstr[1] "%(value)s billiárd" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillió" msgstr[1] "%(value).1f trillió" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillió" msgstr[1] "%(value)s trillió" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilliárd" msgstr[1] "%(value).1f trilliárd" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilliárd" msgstr[1] "%(value)s trilliárd" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillió" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillió" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillió" msgstr[1] "%(value)s kvadrillió" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrilliárd" msgstr[1] "%(value).1f kvadrilliárd" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrilliárd" msgstr[1] "%(value)s kvadrilliárd" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillió" msgstr[1] "%(value).1f kvintillió" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillió" msgstr[1] "%(value)s kvintillió" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilliárd" msgstr[1] "%(value).1f kvintilliárd" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilliárd" msgstr[1] "%(value)s kvintilliárd" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "egy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "kettő" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "három" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "négy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "öt" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "hat" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "hét" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "nyolc" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "kilenc" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ma" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "holnap" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "tegnap" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr " %(delta)s ezelőtt" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "most" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "egy másodperccel ezelőtt" -msgstr[1] "%(count)s másodperccel ezelőtt" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "egy perccel ezelőtt" -msgstr[1] "%(count)s perccel ezelőtt" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "egy órával ezelőtt" -msgstr[1] "%(count)s órával ezelőtt" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s mostantól" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "egy másodperccel ezután" -msgstr[1] "%(count)s másodperccel ezután" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "egy perccel ezután" -msgstr[1] "%(count)s perccel ezután" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "egy órával ezután" -msgstr[1] "%(count)s órával ezután" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 7a0c99d660bcf8db9b5e54d7280517e6acb6baaf..dff05d28e4c941b9800d6195ce395e70f9e70cbe 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index 7cffdb298ee3800ee11a9d29557698b3d4d26959..66226f0ac291a5c293969c89ecdcd90415694250 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-03 20:48+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hodie" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "heri" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "deman" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "me" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nde" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "tie" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f milliones" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s milliones" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliardo" msgstr[1] "%(value).1f milliardos" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliardo" msgstr[1] "%(value)s milliardos" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billiones" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billiones" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billiardo" msgstr[1] "%(value).1f billiardos" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billiardo" msgstr[1] "%(value)s billiardos" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trillion" msgstr[1] "%(value).1f trilliones" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" msgstr[1] "%(value)s trilliones" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilliardo" msgstr[1] "%(value).1f trilliardos" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilliardo" msgstr[1] "%(value)s trilliardos" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" msgstr[1] "%(value)s quadrilliones" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo" msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo" msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" msgstr[1] "%(value).1f quintilliones" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" msgstr[1] "%(value)s quintilliones" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo" msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintilliardo" msgstr[1] "%(value)s quintilliardos" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoles" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoles" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "un" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "duo" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tres" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinque" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sex" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "septe" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "octo" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "novem" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hodie" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "deman" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "heri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s retro" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "un secunda retro" -msgstr[1] "%(count)s secundas retro" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "un minuta retro" -msgstr[1] "%(count)s minutas retro" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "un hora retro" -msgstr[1] "%(count)s horas retro" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "in %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "in un secunda" -msgstr[1] "in %(count)s secundas" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "in un minuta" -msgstr[1] "in %(count)s minutas" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "in un hora" -msgstr[1] "in %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b400d2c1cdc45e4008bc1ca426b5d9c640cd3204..883a9698f733ffa699adaa242cd5c66c88b758e1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 3b52cde706956b32b706afeeea86fba3d1b66265..643f934bf828362681eceac9024ca766fb8c0b45 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011-2012 +# rodin , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:12+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,250 +19,267 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hari ini" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "kemarin" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "besok" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f juta" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s juta" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milyar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilyun" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s triliun" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kuadriliun" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kuadriliun" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kuintiliun" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kuintiliun" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstiliun" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstiliun" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septiliun" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septiliun" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktiliun" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktiliun" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f noniliun" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s noniliun" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desiliun" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desiliun" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "satu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dua" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tiga" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "empat" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "lima" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "enam" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "tujuh" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "delapan" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "sembilan" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hari ini" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "besok" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "kemarin" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s yang lalu" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "sekarang" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s detik yang lalu" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s menit yang lalu" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s jam yang lalu" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s dari sekarang" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s detik dari sekarang" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s menit dari sekarang" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s jam dari sekarang" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..637f3feddd51b19915fe7f48903094e64d6a9056 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e95305503821b603a90cda777c68694587470092 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 2114e7143494f2df88ad9288a0a958a4396d1597..c19df1358d4e1b27b4a8d4345485de6d8a8ecd14 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index fd0a71a2ac5f58f1c9094fda2a40e8110d6be778..23aefee684fdfc715a53c6cc1e6cefe8403010d3 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. -# Hafsteinn Einarsson , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# gudmundur , 2012 +# Hafsteinn Einarsson , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 18:46+0000\n" -"Last-Translator: gudmundur \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "í dag" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "gærdagur" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgundagur" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milljón" msgstr[1] "%(value).1f milljónir" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milljón" msgstr[1] "%(value)s milljónir" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milljarður" msgstr[1] "%(value).1f milljarðar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milljarður" msgstr[1] "%(value)s milljarðar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billjarður" msgstr[1] "%(value).1f billjónir" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billjón" msgstr[1] "%(value)s billjónir" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f billjarður" msgstr[1] "%(value).1f billjarðar" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billjarður" msgstr[1] "%(value)s billjarðar" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f trilljón" msgstr[1] "%(value).1f trilljónir" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trilljón" msgstr[1] "%(value)s trilljónir" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f trilljarður" msgstr[1] "%(value).1f trilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trilljarður" msgstr[1] "%(value)s trilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljón" msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljónir" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljón" msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljónir" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvaðrilljarður" msgstr[1] "%(value).1f kvaðrilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvaðrilljarður" msgstr[1] "%(value)s kvaðrilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilljón" msgstr[1] "%(value).1f kvintilljónir" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilljón" msgstr[1] "%(value)s kvintilljónir" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintilljarður" msgstr[1] "%(value).1f kvintilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintilljarður" msgstr[1] "%(value)s kvintilljarðar" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "einn" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "tveir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "þrír" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fjórir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fimm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sex" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sjö" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "átta" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "níu" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "í dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgundagur" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "gærdagur" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s síðan" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "núna" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "fyrir sekúndu síðan" -msgstr[1] "%(count)s sekúndum síðan" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "fyrir mínútu síðan" -msgstr[1] "%(count)s mínútum síðan" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "fyrir klukkustund" -msgstr[1] "fyrir %(count)s klukkustundum" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "eftir %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "eftir sekúndu" -msgstr[1] "eftir %(count)s sekúndur" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "eftir mínútu" -msgstr[1] "eftir %(count)s mínútur" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "eftir klukkustund" -msgstr[1] "eftir %(count)s klukkustundir" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 2f08e719b6626bbf9faf1db52187df59aba8b645..722c98eee323969dc20c7de5e9b62e78f239c168 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 3919fe797c850a02c0d3daf038fcb299dd7cd66a..bf6be31c30135a2f13b510dc97f15ab59a9086cc 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17 +1,19 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Federico Capoano , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. -# Nicola Larosa , 2011. +# C8E , 2014 +# Federico Capoano , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 +# Luca Manlio De Lisi , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Nicola Larosa \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:44+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,278 +22,295 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "oggi" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Umanizzazione " -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "domani" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milione" msgstr[1] "%(value).1f milioni" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milione" msgstr[1] "%(value)s milioni" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliardo" msgstr[1] "%(value).1f miliardi" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliardo" msgstr[1] "%(value)s miliardi" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi" msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f milione di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f milioni di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi" msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f miliardo di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi" msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f milione di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f milioni di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f miliardo di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s miliardo di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f migliaioa di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s migliaio di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s migliaia di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f milione di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value).1f milioni di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s milione di miliardi di miliardi di miliardi" msgstr[1] "%(value)s milioni di miliardi di miliardi di miliardi" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "uno" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "due" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quattro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinque" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sette" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "otto" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "oggi" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "domani" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s fa" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "adesso" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "un secondo fa" msgstr[1] "%(count)s secondi fa" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "un minuto fa" msgstr[1] "%(count)s minuti fa" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "un'ora fa" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "un ora fa" msgstr[1] "%(count)s ore fa" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s da adesso" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "un secondo da adesso" msgstr[1] "%(count)s secondi da adesso" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "un minuto da adesso" msgstr[1] "%(count)s minuti da adesso" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "un'ora da adesso" msgstr[1] "%(count)s ore da adesso" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 84eada5bca6e29cb912a6467dacf352d42a77884..fbe1580e3a8cfa6de24f7371312d2f06f8426ce8 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index d85a0be91eb709f6db82fe22aa5a3cf7de1d95f0..2669488224c1dbd4ec96d857f6a60db810dfe3d6 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Jonas Obrist , 2012. -# Shinya Okano , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jonas Obrist , 2012 +# Shinya Okano , 2012-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-05 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 14:11+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" @@ -19,250 +19,267 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "今日" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "昨日" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "ヒューマナイズ" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "明日" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "番目" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f 百万" +msgstr[0] "%(value).1f ミリオン" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s百万" +msgstr[0] "%(value)s ミリオン" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f 十億" +msgstr[0] "%(value).1f ビリオン" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s十億" +msgstr[0] "%(value)s ビリオン" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f 兆" +msgstr[0] "%(value).1f トリリオン" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s兆" +msgstr[0] "%(value)s トリリオン" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f クァドリリオン" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] " %(value)s クァドリリオン" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f クインテリオン" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s クインテリオン" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f セクスティリオン" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s セクスティリオン" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f セプティリオン" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s セプティリオン" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f オクティリオン" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s オクティリオン" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f ノニリオン" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s ノニリオン" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f デシリオン" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s デシリオン" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f グーゴル" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s グーゴル" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "1" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "2" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "3" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "4" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "5" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "6" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "7" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "8" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "9" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "今日" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "明日" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "昨日" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s前" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "今" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s秒前" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "%(count)s分前" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s時間前" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "今から%(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "今から%(count)s秒" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "今から%(count)s分" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "今から%(count)s時間" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index a43b94a672c8db9e1c86be8fad867c8f59616128..0b20f8658871c1e5d3ab8cfad37ab2466179a360 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 812302a1ff46887454d4e9be9bf8ff81446b3a91..c68c0748cdece773ed53f8d284f25ba28eb0d6e4 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# André Bouatchidzé , 2013. -# Jannis Leidel , 2011. +# André Bouatchidzé , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-01 10:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 09:14+0000\n" "Last-Translator: André Bouatchidzé \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -19,250 +18,267 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "დღეს" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "გუშინ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "ხვალ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-ე" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-ლი" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-ე" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-ე" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f მილიონი" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s მილიონი" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f მილიარდი" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s მილიარდი" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ტრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s ტრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f კვადრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s კვადრილიონი" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f კვინტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s კვინტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f სექსტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s სექსტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f სეპტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s სეპტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f ოქტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s ოქტილიონი" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f ნონილიონი" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s ნონილიონი" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f დეცილიონი" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s დეცილიონი" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f გუგოლი" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s გუგოლი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ერთი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "ორი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "სამი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ოთხი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ხუთი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ექვსი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "შვიდი" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "რვა" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ცხრა" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "დღეს" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "ხვალ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "გუშინ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s-ის წინ" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ახლა" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s წამის წინ" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s წამის წინ" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s წუთის წინ" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s წუთის წინ" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s საათის წინ" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s საათის წინ" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s-ის შემდეგ" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s წამის შემდეგ" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "%(count)s წამში" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s წუთის შემდეგ" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "%(count)s წუთში" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s საათის შემდეგ" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "%(count)s საათში" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 505347390d8ebbfc08f016386052660f7800061f..4e5ca67258c289e0f310659512b837b312e63e80 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index c95936aabb4c9ca0821a3e25b61b61f06f22183e..41eaf3ffb69cfdd9a4f7975882a4fffb34f969eb 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,262 +17,267 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "бүгін" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "кеше" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "ерте" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ші" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f миллион" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s миллион" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f миллиард" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s миллиард" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f триллион" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trillion" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "бір" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "екі" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "үш" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "төрт" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "бес" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "алты" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "жеті" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "сегіз" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "тоғыз" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "бүгін" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "ерте" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "кеше" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s бұрын" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "кәзір" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -"one: бір секунд бұрын\n" -"other: %(count)s секунд бұрын" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -"one: бір минут бұрын\n" -"other: %(count)s минут бұрын" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -"one: бір сағат бұрын\n" -"other: %(count)s сағат бұрын" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "кәзірден %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -"one: кәзірден бір секунд\n" -"other: кәзірден %(count)s секунд" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -"one: кәзірден бір минут\n" -"other: кәзірден %(count)s минут" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" -"one: кәзірден бір сағат\n" -"other: кәзірден %(count)s сағат" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index c0df45c15ebe275d7a655d208bf7a958cda98d22..ef6166e3e1ef2bccada3e262c69542e333d3c1fd 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 0a04d7441f602ffcc9addbe287dccad1e357f79a..ff1a8a0a78928769285d449a4e2509c9241b61b4 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,263 +1,282 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164 -msgid "today" -msgstr "" - -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168 -msgid "yesterday" -msgstr "" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166 -msgid "tomorrow" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:24 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:53 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:57 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:61 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:65 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:69 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:73 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:77 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:81 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:85 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:89 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:93 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:143 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:185 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:191 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:207 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:213 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index f23551063ff7e4117c2511793830e20beef90306..6f5f467cc33a892c90f33d614272d7c29c0a0dda 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 3663361ae327e7a5dbc15d00eab9a95b7273de60..5aebcd66aebec377ebe4b40b0a99a96fec0ec9f1 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,250 +16,267 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 72f175cc4c482e3b1b5aaa08e945903fd104ca82..82221edbadc832f21c555560b0dfb8f9f17545f3 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 6bbc99969a030ab184a62421a0fdb3b9171fcf71..84565b772d8f74b452c3c4faa6a8ec5075e860c8 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,250 +18,267 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "오늘" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "어제" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "내일" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "번째" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f백만" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 백만" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f십억" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 십억" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f조" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 조" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 천조" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 천조" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 백경" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 백경" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 섹틸리언-10의21제곱" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 섹틸리언-10의21제곱" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 셉틸리언-10의 24제곱" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 셉틸리언-10의 24제곱" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 옥틸리언-10의 27제곱" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 옥틸리언-10의 27제곱" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 노닐리언-10의30제곱" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 노닐리언-10의30제곱" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 디실리언-10의 33제곱" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 디실리언-10의 33제곱" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value).1f 구골-10의 100제곱" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(value)s 구골-10의 100제곱" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "1" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "2" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "3" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "4" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "5" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "6" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "7" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "8" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "9" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "내일" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "어제" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s 전" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "지금" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgstr "지금부터 %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..73f908ea4f4e0afa0ef55fae0553410b408d8a40 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..88d357c7675e17bea8b595d0383a879e88ed6439 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 1f0e45d562859febcd2dfb9d7fda36ad09347c52..2617fd5c3b3d1d76ec72c0c0826cc3b16cbf04b4 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 4d3b4207c25295eedd541deb369cbd1c5b453c54..c78106674d138769586e6ae10f08e2f1143f84dd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# lauris , 2011. -# Simonas Simas , 2012. +# Simonas Kazlauskas , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:51+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,43 +18,35 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "šiandien" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "vakar" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "rytoj" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-as" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milijonas" msgstr[1] "%(value).1f milijonai" -msgstr[2] "%(value).1f milijonai" +msgstr[2] "%(value).1f milijonų" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -64,15 +54,15 @@ msgstr[0] "%(value)s milijonas" msgstr[1] "%(value)s milijonai" msgstr[2] "%(value)s milijonų" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milijardas" msgstr[1] "%(value).1f milijardai" -msgstr[2] "%(value).1f milijardai" +msgstr[2] "%(value).1f milijardų" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -80,15 +70,15 @@ msgstr[0] "%(value)s milijardas" msgstr[1] "%(value)s milijardai" msgstr[2] "%(value)s milijardų" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilijonas" msgstr[1] "%(value).1f trilijonai" -msgstr[2] "%(value).1f trilijonai" +msgstr[2] "%(value).1f trilijonų" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -96,7 +86,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trilijonas" msgstr[1] "%(value)s trilijonai" msgstr[2] "%(value)s trilijonų" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -104,7 +94,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijonas" msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijonai" msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijonų" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -112,7 +102,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadrilijonas" msgstr[1] "%(value)s kvadrilijonai" msgstr[2] "%(value)s kvadrilijonų" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -120,7 +110,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintilijonas" msgstr[1] "%(value).1f kvintilijonai" msgstr[2] "%(value).1f kvintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -128,7 +118,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintilijonas" msgstr[1] "%(value)s kvintilijonai" msgstr[2] "%(value)s kvintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -136,7 +126,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f sikstilijonas" msgstr[1] "%(value).1f sikstilijonai" msgstr[2] "%(value).1f sikstilijonų" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -144,7 +134,7 @@ msgstr[0] "%(value)s sikstilijonas" msgstr[1] "%(value)s sikstilijonai" msgstr[2] "%(value)s sikstilijonų" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -152,7 +142,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f septilijonas" msgstr[1] "%(value).1f septilijonai" msgstr[2] "%(value).1f septilijonų" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -160,7 +150,7 @@ msgstr[0] "%(value)s septilijonas" msgstr[1] "%(value)s septilijonai" msgstr[2] "%(value)s septilijonų" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -168,7 +158,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f oktilijonas" msgstr[1] "%(value).1f oktilijonai" msgstr[2] "%(value).1f oktilijonų" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -176,7 +166,7 @@ msgstr[0] "%(value)s oktilijonas" msgstr[1] "%(value)s oktilijonai" msgstr[2] "%(value)s oktilijonų" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -184,7 +174,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f naintilijonas" msgstr[1] "%(value).1f naintilijonai" msgstr[2] "%(value).1f naintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -192,7 +182,7 @@ msgstr[0] "%(value)s naintilijonas" msgstr[1] "%(value)s naintilijonai" msgstr[2] "%(value)s naintilijonų" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -200,7 +190,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f decilijonas" msgstr[1] "%(value).1f decilijonai" msgstr[2] "%(value).1f decilijonų" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -208,7 +198,7 @@ msgstr[0] "%(value)s decilijonas" msgstr[1] "%(value)s decilijonai" msgstr[2] "%(value)s decilijonų" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -216,7 +206,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f gugolas" msgstr[1] "%(value).1f gugolai" msgstr[2] "%(value).1f gugolų" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -224,102 +214,127 @@ msgstr[0] "%(value)s gugolas" msgstr[1] "%(value)s gugolai" msgstr[2] "%(value)s gugolų" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "vienas" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "du" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trys" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "keturi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "penki" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šeši" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "septyni" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "aštuoni" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devyni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "šiandien" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "rytoj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "prieš %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "dabar" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "prieš sekundę" -msgstr[1] "prieš %(count)s sekundes" -msgstr[2] "prieš %(count)s sekundžių" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "prieš minutę" -msgstr[1] "prieš %(count)s minutes" -msgstr[2] "prieš %(count)s minučių" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "prieš valandą" -msgstr[1] "prieš %(count)s valandas" -msgstr[2] "prieš %(count)s valandų" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s nuo dabar" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekundė nuo dabar" -msgstr[1] "%(count)s sekundės nuo dabar" -msgstr[2] "%(count)s sekundžių nuo dabar" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minutė nuo dabar" -msgstr[1] "%(count)s minutės nuo dabar" -msgstr[2] "%(count)s minučių nuo dabar" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "valanda nuo dabar" -msgstr[1] "%(count)s valandos nuo dabar" -msgstr[2] "%(count)s valandų nuo dabar" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 602f6c7c5a00e0f60985557f367e2e774f459807..dc586daabde5dac3ab805f99f91e13aa99974812 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 3b93c8aa4156baa3114b034ce1e7d3de9b5af14c..2e38d1f3399b0121e8d2588726c889ce9b9f6c50 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,35 +18,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "šodien" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "vakar" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "rīt" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -54,7 +46,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miljons" msgstr[1] "%(value).1f miljoni" msgstr[2] "%(value).1f miljonu" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -62,7 +54,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -70,7 +62,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miljards" msgstr[1] "%(value).1f miljardi" msgstr[2] "%(value).1f miljardu" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -78,7 +70,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -86,7 +78,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triljons" msgstr[1] "%(value).1f triljoni" msgstr[2] "%(value).1f triljonu" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -94,7 +86,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -110,7 +102,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -118,7 +110,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -126,7 +118,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -134,7 +126,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -142,7 +134,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -150,7 +142,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -158,7 +150,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -166,7 +158,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -174,7 +166,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -182,7 +174,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -190,7 +182,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -198,7 +190,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -222,102 +214,127 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "viens" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "divi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trīs" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "četri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pieci" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seši" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "septiņi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "astoņi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "deviņi" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "šodien" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "rīt" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "vakar" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 2a019c36ad47c4936835a25d78b8e029295f881d..de0bcd9d1033b1b3012ebe2d184015b1196f9e00 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 4f3150f2bafa8e6731a0a37a1e85b7614abc7f7b..f8c51a16e6de39641831c7acd2a1edb3776dca2e 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011, 2012. +# vvangelovski , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:41+0000\n" -"Last-Translator: vvangelovski \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 11:51+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "денеска" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Хуманизирање" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "утре" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "th" +msgstr "ти" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "st" +msgstr "ви" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "nd" +msgstr "ри" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "rd" +msgstr "ти" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f милион" -msgstr[1] "%(value).1f милион" +msgstr[1] "%(value).1f милиони" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s милион" msgstr[1] "%(value)s милиони" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f милијарда" -msgstr[1] "%(value).1f милијарда" +msgstr[1] "%(value).1f милијарди" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s милијарда" msgstr[1] "%(value)s милијарди" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f трилион" -msgstr[1] "%(value).1f трилион" +msgstr[1] "%(value).1f трилиони" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трилион" msgstr[1] "%(value)s трилиони" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" -msgstr[1] "%(value).1f квадрилиони" +msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" +msgstr[1] "%(value).1f квадрилиони" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрилион" msgstr[1] "%(value)s квадрилиони" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" msgstr[1] "%(value).1f квинтилиони" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квинтилион" msgstr[1] "%(value)s квинтилиони" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстилион" msgstr[1] "%(value).1f секстилиони" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстилион" msgstr[1] "%(value)s секстилиони" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септилион" msgstr[1] "%(value).1f септилиони" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септилион" msgstr[1] "%(value)s септилиони" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октилион" msgstr[1] "%(value).1f октилиони" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октилион" msgstr[1] "%(value)s октилиони" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нонилион" msgstr[1] "%(value).1f нонилиони" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нонилион" msgstr[1] "%(value)s нонилиони" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f децилион" msgstr[1] "%(value).1f децилиони" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s децилион" msgstr[1] "%(value)s децилиони" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гуголи" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гуголи" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "еден" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "два" +msgstr "две" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "четири" +msgstr "четри" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пет" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шест" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "седум" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "осум" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "девет" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "денес" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "утре" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "пред %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "сега" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "пред една секунда" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "пред %(count)s секундa" msgstr[1] "пред %(count)s секунди" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "пред една минута" -msgstr[1] "пред %(count)s минути" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "пред %(count)s минутa" +msgstr[1] "пред %(count)s минути" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "пред еден час" -msgstr[1] "пред %(count)s часа" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "пред %(count)s час" +msgstr[1] "пред %(count)s часа" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "за %(delta)s" +msgstr "%(delta)s од сега" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "за една секунда" -msgstr[1] "за %(count)s секунди" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "за %(count)s секундa од сега" +msgstr[1] "за %(count)s секунди од сега" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "за една минута" -msgstr[1] "за %(count)s минути" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "за %(count)s минута од сега" +msgstr[1] "за %(count)s минути од сега" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "за еден час" -msgstr[1] "за %(count)s часа" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "за %(count)s час од сега" +msgstr[1] "за %(count)s часа од сега" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 43d5450d9e2f0b678bc90839beb4cf7a30eff7fb..b18c7dbae1759af8a2c0f716e08648fe1b64eece 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 0d859a477cd11028ab9a97c95c77632afae04537..0f97208e0f1f96419f6f6db12f3432569ea2ce76 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Rajeesh Nair , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Rajeesh Nair , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 15:48+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ഇന്ന്" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ഇന്നലെ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "നാളെ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ആം" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f മില്ല്യണ്‍ (ദശലക്ഷം)" msgstr[1] "%(value).1f മില്ല്യണ്‍ (ദശലക്ഷം)" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s ദശലക്ഷം" msgstr[1] "%(value)s ദശലക്ഷം" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f ബില്ല്യണ്‍ (ശതകോടി)" msgstr[1] "%(value).1f ബില്ല്യണ്‍ (ശതകോടി)" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s ശതകോടി" msgstr[1] "%(value)s ശതകോടി" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ട്രില്ല്യണ്‍ (ലക്ഷം കോടി)" msgstr[1] "%(value).1f ട്രില്ല്യണ്‍ (ലക്ഷം കോടി)" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s ലക്ഷം കോടി" msgstr[1] "%(value)s ലക്ഷം കോടി" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ക്വാഡ്രില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ക്വിന്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s സെക്സ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s സെപ്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ഒക്റ്റില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f നോനില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f നോനില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s നോനില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s നോനില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f ഡെസില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value).1f ഡെസില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s ഡെസില്ല്യണ്‍" msgstr[1] "%(value)s ഡെസില്ല്യണ്‍" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f ഗൂഗോള്‍" msgstr[1] "%(value).1f ഗൂഗോള്‍" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s ഗൂഗോള്‍" msgstr[1] "%(value)s ഗൂഗോള്‍" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ഒന്ന്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "രണ്ട്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "മൂന്ന്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "നാല്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "അഞ്ച്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ആറ്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ഏഴ്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "എട്ട്" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ഒന്‍പത്" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ഇന്ന്" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "നാളെ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ഇന്നലെ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s മുമ്പ്" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ഇപ്പോള്‍" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "ഒരു സെക്കന്‍ഡ് മുമ്പ്" -msgstr[1] "%(count)s സെക്കന്‍ഡുകള്‍ മുമ്പ്" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ഒരു മിനുറ്റ് മുമ്പ്" -msgstr[1] "%(count)s മിനുറ്റുകള്‍ മുമ്പ്" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "ഒരു മണിക്കൂര്‍ മുമ്പ്" -msgstr[1] "%(count)s മണിക്കൂര്‍ മുമ്പ്" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ ഒരു സെക്കന്‍ഡ്" -msgstr[1] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(count)s സെക്കന്‍ഡുകള്‍" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ ഒരു മിനുട്ട്" -msgstr[1] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(count)s മിനുട്ടുകള്‍" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ ഒരു മണിക്കൂര്‍" -msgstr[1] "ഇപ്പോള്‍ മുതല്‍ %(count)s മണിക്കൂറുകള്‍" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 720037f9fd6c0700e4b269a6800b9c48a4891020..a8763a28da4a4ad7e1c11389b6a22b14c8ada6c4 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5efb77675bdc970971f40675b54b0395cfb6b7e2..6a4d6f6a802f6755c80cf39391a6a769e0263603 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Bayarkhuu Bataa , 2013 +# Zorig , 2013 +# Анхбаяр Анхаа , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:39+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "өнөөдөр" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "өчигдөр" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Хүнчлэх" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "маргааш" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-р" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f сая" msgstr[1] "%(value).1f сая" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s сая" msgstr[1] "%(value)s сая" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f тэр бум" -msgstr[1] "%(value).1f тэр бум" +msgstr[0] "%(value).1f тэрбум" +msgstr[1] "%(value).1f тэрбум" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s тэрбум" msgstr[1] "%(value)s тэрбум" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f их наяд" -msgstr[1] "%(value).1f их наяд" +msgstr[0] "%(value).1f наяд" +msgstr[1] "%(value).1f наяд" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s их наяд" -msgstr[1] "%(value)s их наяд" +msgstr[0] "%(value)s наяд" +msgstr[1] "%(value)s наяд" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f их маш дэлэгмэл" -msgstr[1] "%(value).1f их маш дэлэгмэл" +msgstr[0] "%(value).1f тунамал" +msgstr[1] "%(value).1f тунамал" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s их маш дэлэгмэл" -msgstr[1] "%(value)s их маш дэлэгмэл" +msgstr[0] "%(value)s тунамал" +msgstr[1] "%(value)s тунамал" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f их ингуумэл" -msgstr[1] "%(value).1f их ингуумэл" +msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл " +msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл " -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s их ингуумэл" -msgstr[1] "%(value)s их ингуумэл" +msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл " +msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл " -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч" msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч" msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f их өвөр дээр" -msgstr[1] "%(value).1f их өвөр дээр" +msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр " +msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s их өвөр дээр" -msgstr[1] "%(value)s их өвөр дээр" +msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр " +msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f хязгаар үзэгдэл" -msgstr[1] "%(value).1f хязгаар үзэгдэл" +msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр " +msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s хязгаар үзэгдэл" -msgstr[1] "%(value)s хязгаар үзэгдэл" +msgstr[0] "%(value)s өөр дээр " +msgstr[1] "%(value)s өөр дээр " -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны зүйл" -msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны зүйл" +msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" +msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны зүйл" -msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны зүйл" +msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" +msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f эрхэт" msgstr[1] "%(value).1f эрхэт" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s эрхэт" msgstr[1] "%(value)s эрхэт" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s сэтгэшгүй" -msgstr[1] "%(value)s сэтгэшгүй" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "нэг" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "хоёр" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "гурав" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "дөрөв" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "тав" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "зургаа" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "долоо" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "найм" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ес" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "өнөөдөр" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "маргааш" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "өчигдөр" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s өмнө" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "одоо" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "секундын өмнө" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "1 секундын өмнө" msgstr[1] "%(count)s секундын өмнө" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "минутын өмнө" -msgstr[1] "%s минутын өмнө" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "1 минутын өмнө" +msgstr[1] "%(count)s минутын өмнө" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "цагын өмнө" -msgstr[1] "%s цагын өмнө" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "1 цагийн өмнө" +msgstr[1] "%(count)s цагийн өмнө" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "%(delta)s дараа" +msgstr "одооноос %(delta)s " -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "секундын дараа" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "1 секундын дараа" msgstr[1] "%(count)s секундын дараа" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "минутын дараа" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "1 минутын дараа" msgstr[1] "%(count)s минутын дараа" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "цагийн дараа" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "1 цагийн дараа" msgstr[1] "%(count)s цагийн дараа" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3fc3f652eb3734c37b9a61dfd62657c975f1d353 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6155f64b4c23faff371b99209930b83c2bf252ed --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,310 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index abbcd1feb4d79cc0f6ba898abf7724eb7e63e928..8dcf724ab2dcecc295d8a93f4fae3f1cfd8644ff 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index a653a2fce7880ba0666508e47d9061250455cfa8..4427090e749a3d992277fb1bba824d53b928d72a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,250 +17,267 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ယနေ့" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "မနေ့" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "မနက်ဖြန်" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "မြောက်" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f မီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s မီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f ဘီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s ဘီလီယံ" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f တရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s တရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f ကွပ်ဒရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s ကွပ်ဒရီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f ကွင့်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s ကွင့်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f ဆက်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s ဆက်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f ဆပ်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s ဆပ်တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f အော့တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s အော့တီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f နိုနီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s နိုနီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f ဒက်စီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s ဒက်စီလျံ" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f ဂူးဂေါ်" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s ဂူးဂေါ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "တစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "နှစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "သံုး" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "လေး" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ငါး" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ခြောက်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ခုနစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ရှစ်" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ကိုး" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ယနေ့" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "မနက်ဖြန်" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "မနေ့" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s အခါက" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ယခု" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s စက္ကန့်များအခါက" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s မိနစ်များအခါက" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s နာရီများအခါက" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s ယခုမှ" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ယခုမှ %(count)s စက္ကန့်များ" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ယခုမှ %(count)s မိနစ်များ" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ယခုမှ %(count)s နာရီများ" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 2c37adf9c360551f32c3704b8a86b1f9dadf263d..544faa8951a62cb1b87b073541c5dcec3b68da3c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index de5cd66746ea0924a693ab571a80e1c24213509b..9026c4e8fdad9bf2ec6a379b6a140bff510105b2 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:27+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanize" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgen" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millioner" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millioner" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliarder" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliarder" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billioner" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billioner" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillion" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" msgstr[1] "%(value)s kvadrillioner" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillion" msgstr[1] "%(value).1f kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillion" msgstr[1] "%(value)s kvintillioner" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstillion" msgstr[1] "%(value).1f sekstillioner" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstillion" msgstr[1] "%(value)s sekstillioner" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillioner" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillioner" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktillion" msgstr[1] "%(value).1f oktillioner" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktillion" msgstr[1] "%(value)s oktillioner" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillioner" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillioner" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desillion" msgstr[1] "%(value).1f desillioner" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desillion" msgstr[1] "%(value)s desillioner" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoler" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoler" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "én" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fire" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sju" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "åtte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s siden" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nå" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "ett sekund siden" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "et sekund siden" msgstr[1] "%(count)s sekunder siden" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ett minutt siden" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "et minutt siden" msgstr[1] "%(count)s minutter siden" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "en time siden" msgstr[1] "%(count)s timer siden" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s fra nå" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ett sekund fra nå" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "et sekund fra nå" msgstr[1] "%(count)s sekunder fra nå" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ett minutt fra nå" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "et minutt fra nå" msgstr[1] "%(count)s minutter fra nå" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "en time fra nå" msgstr[1] "%(count)s timer fra nå" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 96d09ee0c3d0b3571a5d6e1d50adec1a56f3050f..fa37a57c5aaf501ad1de7088eda80caf6b4fdbf0 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 3de435749d6e40ef19806994d5c01f3c1a42a181..1ef0c0cf801012d7fcff10e02a5acfed5c1b0ddc 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 12:02+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "आज" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "हिजो" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "भोली" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s मिलियन" msgstr[1] "%(value)s मिलियन" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s अरब" msgstr[1] "%(value)s अरब" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s खरब" msgstr[1] "%(value)s खरब" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s करोड़ शंख" msgstr[1] "%(value)s करोड़ शंख" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "एक " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "दुई " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "तीन " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "चार " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "पाँच " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "छ " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "सात " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "आठ " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "नौ " -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "आज" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "भोली" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "हिजो" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s अगाडी" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "अहिले" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "एक सेकेन्ड अगाडी " -msgstr[1] "%(count)s सेकेन्ड अगाडी " +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "एक मिनेट अगाडी " -msgstr[1] "%(count)s मिनेट अगाडी " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "एक घन्टा अगाडी " -msgstr[1] "%(count)s घन्टा अगाडी " +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index d70980fc88e6ea36f14928522b1db02c4356cbd4..3a6d692134c247556062f90746c73654a5f736e6 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 1fbe538b4e00d3472f643d211d225ff9e18d5dfa..a2d5e059e18fd2afc9cbcea2cd40ca89e945975a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Tino de Bruijn , 2012. +# Blue , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeffrey Gelens , 2014 +# Tino de Bruijn , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Blue \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "vandaag" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "gisteren" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "morgen" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f miljoen" msgstr[1] "%(value).1f miljoen" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s miljoen" msgstr[1] "%(value)s miljoen" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miljard" msgstr[1] "%(value).1f miljard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miljard" msgstr[1] "%(value)s miljard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f biljoen" msgstr[1] "%(value).1f biljoen" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s biljoen" msgstr[1] "%(value)s biljoen" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f biljard" msgstr[1] "%(value).1f biljard" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s biljard" msgstr[1] "%(value)s biljard" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f triljoen" msgstr[1] "%(value).1f triljoen" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s triljoen" msgstr[1] "%(value)s triljoen" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f triljard" msgstr[1] "%(value).1f triljard" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s triljard" msgstr[1] "%(value)s triljard" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f quadriljoen" msgstr[1] "%(value).1f quadriljoen" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s quadriljoen" msgstr[1] "%(value)s quadriljoen" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f quadriljard" msgstr[1] "%(value).1f quadriljard" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s quadriljard" msgstr[1] "%(value)s quadriljard" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f quintiljoen" msgstr[1] "%(value).1f quintiljoen" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintiljoen" msgstr[1] "%(value)s quintiljoen" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f quintiljard" msgstr[1] "%(value).1f quintiljard" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintiljard" msgstr[1] "%(value)s quintiljard" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "één" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "twee" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "drie" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "vier" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "vijf" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "zes" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "zeven" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "acht" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "negen" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "vandaag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "morgen" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "gisteren" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s geleden" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "een seconde geleden" -msgstr[1] "%(count)s seconden geleden" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "een minuut geleden" -msgstr[1] "%(count)s minuten geleden" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "een uur geleden" -msgstr[1] "%(count)s uur geleden" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s van nu" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "een seconde van nu" -msgstr[1] "%(count)s seconden van nu" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "een minuut van nu" -msgstr[1] "%(count)s minuten van nu" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "een uur geleden" -msgstr[1] "%(count)s uur van nu" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index fea6cf45f6d3faf7ed5e76502d8f130a933a74d0..dfd0746f8e33b26e8352467b9a6eb011058aef79 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 16e4cd50918f7aeaf607acdafb18c75be34e3eec..00f24add4c863b660b953e0c3f7d08e983bad072 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# velmont , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:11+0000\n" -"Last-Translator: velmont \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "i dag" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "i går" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "i morgon" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f million" msgstr[1] "%(value).1f millionar" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s million" msgstr[1] "%(value)s millionar" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milliard" msgstr[1] "%(value).1f milliardar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milliard" msgstr[1] "%(value)s milliardar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f billion" msgstr[1] "%(value).1f billionar" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billion" msgstr[1] "%(value)s billionar" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadrillion" msgstr[1] "%(value).1f kvadrillionar" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kvadrillion" msgstr[1] "%(value)s kvadrillionar" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintillion" msgstr[1] "%(value).1f kvintillionar" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvintillion" msgstr[1] "%(value)s kvintillionar" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sekstillion" msgstr[1] "%(value).1f sekstilionar" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sekstillion" msgstr[1] "%(value)s sekstillionar" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" msgstr[1] "%(value).1f septillionar" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" msgstr[1] "%(value)s septillionar" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktillion" msgstr[1] "%(value).1f oktillionar" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktillion" msgstr[1] "%(value)s oktillionar" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" msgstr[1] "%(value).1f nonillionar" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" msgstr[1] "%(value)s nonillionar" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desillion" msgstr[1] "%(value).1f desillionar" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desillion" msgstr[1] "%(value)s desillionar" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googolar" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googolar" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "éin" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "to" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fire" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seks" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sju" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "åtte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ni" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "i dag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "i morgon" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "i går" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sidan" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "no" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "eitt sekund sidan" -msgstr[1] "%(count)s sekund sidan" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "eitt minutt sidan" -msgstr[1] "%(count)s minutt sidan" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "éin time sidan" -msgstr[1] "%(count)s timar sidan" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s frå no" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "eitt sekund frå no" -msgstr[1] "%(count)s sekund frå no" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "eitt minutt frå no" -msgstr[1] "%(count)s minutt frå no" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "éin time frå no" -msgstr[1] "%(count)s timar frå no" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bab0367edbd15d87ac67896b9bd1983692aab48c Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..597b7dd4f30ecf34b688462604956392b63058f6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "-ӕм" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "-аг" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "-аг" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "-аг" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f милуан" +msgstr[1] "%(value).1f милуан" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s милуан" +msgstr[1] "%(value)s милуан" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f биллон" +msgstr[1] "%(value).1f биллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s биллион" +msgstr[1] "%(value)s биллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f триллион" +msgstr[1] "%(value).1f триллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s триллион" +msgstr[1] "%(value)s триллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f къуадриллион" +msgstr[1] "%(value).1f къуадриллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s къуадриллион" +msgstr[1] "%(value)s къуадриллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f къуинтиллион" +msgstr[1] "%(value).1f къуинтиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s къуинтиллион" +msgstr[1] "%(value)s къуинтиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" +msgstr[1] "%(value).1f секстиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s секстиллион" +msgstr[1] "%(value)s секстиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f септиллион" +msgstr[1] "%(value).1f септиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s септиллион" +msgstr[1] "%(value)s септиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f октиллион" +msgstr[1] "%(value).1f октиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s октиллион" +msgstr[1] "%(value)s октиллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f нониллион" +msgstr[1] "%(value).1f нониллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s нониллион" +msgstr[1] "%(value)s нониллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f дециллион" +msgstr[1] "%(value).1f дециллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s дециллион" +msgstr[1] "%(value)s дециллион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f гугол" +msgstr[1] "%(value).1f гугол" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s гугол" +msgstr[1] "%(value)s гугол" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "иу" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "дыууӕ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "ӕртӕ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "цыппар" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "фондз" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "ӕхсӕз" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "авд" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "аст" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "фараст" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "абон" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "сом" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "знон" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s раздӕр" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "ныр" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s енырӕй" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 4494b401144fd36bcf84c411daa6a3607c4eb35a..412e4db728be5eafd6a6a5d8db8823aea8c048e8 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index b11c11fd97d9ecc069904b604d16b73af10be361..49d5fb3436963dc3303510b9a8e0ac201754ebe0 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ਅੱਜ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "ਭਲਕੇ" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ਵਾਂ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ਲਾਂ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ਜਾ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ਜਾ" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f ਮਿਲੀਅਨ" msgstr[1] "%(value).1f ਮਿਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(value)s ਮਿਲੀਅਨ" +msgstr[1] "%(value)s ਮਿਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f ਬਿਲੀਅਨ" msgstr[1] "%(value).1f ਬਿਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ਟਰਲੀਅਨ" msgstr[1] "%(value).1f ਟਰਲੀਅਨ" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ਇੱਕ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "ਦੋ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "ਤਿੰਨ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "ਚਾਰ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ਪੰਜ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ਛੇ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ਸੱਤ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ਅੱਠ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "ਨੌ" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ਅੱਜ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "ਭਲਕੇ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ਕੱਲ੍ਹ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "ਹੁਣ" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 6fb0ad05d9c5d0c217f5af51f4d61cdb53f0220b..9f23b4cc082ef35dcf63dc98ff95937cb492a4d1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0dd21aa9e44f2968bf5b00c025cfff51e778ebeb..984dbe6008dc804a6a7a51c67f92ec1317d05454 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Roman Barczyński , 2012. +# angularcircle, 2011 +# angularcircle, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Roman Barczyński , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:05+0000\n" -"Last-Translator: Roman Barczyński \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:27+0000\n" +"Last-Translator: angularcircle\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,35 +21,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "dzisiaj" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "wczoraj" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "jutro" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "-y" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "-szy" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "-gi" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "-ci" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -56,7 +49,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f miliony" msgstr[2] "%(value).1f milionów" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -64,7 +57,7 @@ msgstr[0] "%(value)s milion" msgstr[1] "%(value)s miliony" msgstr[2] "%(value)s milionów" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -72,7 +65,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliardy" msgstr[2] "%(value).1f miliardów" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -80,7 +73,7 @@ msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliardy" msgstr[2] "%(value)s miliardów" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -88,7 +81,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilion" msgstr[1] "%(value).1f biliony" msgstr[2] "%(value).1f bilionów" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -96,7 +89,7 @@ msgstr[0] "%(value)s bilion" msgstr[1] "%(value)s biliony" msgstr[2] "%(value)s bilionów" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -104,7 +97,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f biliard" msgstr[1] "%(value).1f biliardy" msgstr[2] "%(value).1f biliardów" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -112,7 +105,7 @@ msgstr[0] "%(value)s biliard" msgstr[1] "%(value)s biliardy" msgstr[2] "%(value)s biliardów" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -120,7 +113,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f trylion" msgstr[1] "%(value).1f tryliony" msgstr[2] "%(value).1f trylionów" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -128,7 +121,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trylion" msgstr[1] "%(value)s tryliony" msgstr[2] "%(value)s trylionyów" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -136,7 +129,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f tryliard" msgstr[1] "%(value).1f tryliardy" msgstr[2] "%(value).1f tryliardów" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -144,7 +137,7 @@ msgstr[0] " %(value)s tryliard" msgstr[1] "%(value)s tryliardy" msgstr[2] "%(value)s tryliardów" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -152,7 +145,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwadrylion" msgstr[1] "%(value).1f kwadryliony" msgstr[2] "%(value).1f kwadrylionów" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -160,7 +153,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwadrylion" msgstr[1] "%(value)s kwadryliony" msgstr[2] "%(value)s kwadrylionów" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -168,7 +161,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwadryliard" msgstr[1] "%(value).1f kwardyliardy" msgstr[2] "%(value).1f kwadryliardów" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -176,7 +169,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwadryliard" msgstr[1] "%(value)s kwardyliardy" msgstr[2] "%(value)s kwadryliardów" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -184,7 +177,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwintylion" msgstr[1] "%(value).1f kwintyliony" msgstr[2] "%(value).1f kwintylionów" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -192,7 +185,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwintylion" msgstr[1] "%(value)s kwintyliony" msgstr[2] "%(value)s kwintylionów" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -200,7 +193,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kwintyliard" msgstr[1] "%(value).1f kwintyliardy" msgstr[2] "%(value).1f kwintyliardów" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -208,7 +201,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kwintyliard" msgstr[1] "%(value)s kwintyliardy" msgstr[2] "%(value)s kwintyliardów" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -216,7 +209,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googole" msgstr[2] "%(value).1f googolów" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -224,102 +217,127 @@ msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googole" msgstr[2] "%(value)s googolów" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jeden" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dwa" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trzy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "cztery" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pięć" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sześć" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "siedem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osiem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "dziewięć" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "dzisiaj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "jutro" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "wczoraj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s temu" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "teraz" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "sekundę temu" -msgstr[1] "%(count)s sekundy temu" -msgstr[2] "%(count)s sekund temu" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "minutę temu" -msgstr[1] "%(count)s minuty temu" -msgstr[2] "%(count)s minut temu" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "godzinę temu" -msgstr[1] "%(count)s godzin temu" -msgstr[2] "%(count)s godziny temu" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "godzinę temu" +msgstr[1] "%(count)s godziny temu" +msgstr[2] "%(count)s godzin temu" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "za %(delta)s " -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "za sekundę" -msgstr[1] "za %(count)s sekundy" -msgstr[2] "za %(count)s sekund" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "za minutę" -msgstr[1] "za %(count)s minuty" -msgstr[2] "za %(count)s minut" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "za godzinę" -msgstr[1] "za %(count)s godziny" -msgstr[2] "za %(count)s godzin" +msgstr[1] "za %(count)s godziny" +msgstr[2] "za %(count)s godzin" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 583a4bbcccf987aebb4238aad04831ebcee1333a..5200c8612c8290bd8eef9656eb3945b813b0ac47 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index a7ceb7a533076f8c2bad3628fa80ba274f16109c..b82441c49fd12dac91786df0573a867ffed988fc 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jorgecarleitao , 2014 +# Nuno Mariz , 2012-2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-02 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,278 +20,295 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoje" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milhão" msgstr[1] "%(value).1f milhões" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milhão" msgstr[1] "%(value)s milhões" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f bilião" msgstr[1] "%(value).1f biliões" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s bilião" msgstr[1] "%(value)s biliões" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilião" msgstr[1] "%(value).1f triliões" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilião" msgstr[1] "%(value)s triliões" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilião" -msgstr[1] "%(value).1f quadriliões" +msgstr[1] "%(value).1f quatriliões" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilião" -msgstr[1] "%(value)s quadriliões" +msgstr[1] "%(value)s quatriliões" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilião" msgstr[1] "%(value).1f quintiliões" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilião" msgstr[1] "%(value)s quintiliões" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextilião" msgstr[1] "%(value).1f sextiliões" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilião" msgstr[1] "%(value)s sextiliões" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilião" msgstr[1] "%(value).1f septiliões" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilião" msgstr[1] "%(value)s septiliões" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octilião" msgstr[1] "%(value).1f octiliões" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilião" msgstr[1] "%(value)s octiliões" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilião" msgstr[1] "%(value).1f noniliões" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilião" msgstr[1] "%(value)s noniliões" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilião" msgstr[1] "%(value).1f deciliões" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilião" msgstr[1] "%(value)s deciliões" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "um" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dois" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "três" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "oito" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s atrás" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "agora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "há 1 segundo" -msgstr[1] "há %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "há um segundo atrás" +msgstr[1] "há %(count)s segundos atrás" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "há 1 minuto" -msgstr[1] "há %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "há um minuto atrás" +msgstr[1] "há %(count)s minutos atrás" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "há 1 hora" -msgstr[1] "há %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "há uma hora atrás" +msgstr[1] "há %(count)s horas atrás" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "1 segundo a partir de agora" -msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "daqui a um segundo" +msgstr[1] "daqui a %(count)s segundos" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "1 minuto a partir de agora" -msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "daqui a um minuto" +msgstr[1] "daqui a %(count)s minutos" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "1 hora a partir de agora" -msgstr[1] "%(count)s horas a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "daqui a uma hora" +msgstr[1] "daqui a %(count)s horas" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 4db59a96559376ccc4444e667b856c17ec28104d..89703a7cb5032d23c3bf6027060dd8781ca64893 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index db05e7fb21009724001c74435909f7f81500d957..ab9c5728154bf0601682ced619ec4f34218ce119 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,297 +1,316 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2012. -# Guilherme Gondim , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandro , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# bruno.devpod , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2012 +# Guilherme Gondim , 2012-2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-04 12:37+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Carvalho \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "hoje" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ontem" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Humanizar" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "amanhã" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "º" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milhão" msgstr[1] "%(value).1f milhões" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milhão" msgstr[1] "%(value)s milhões" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f bilhão" msgstr[1] "%(value).1f bilhões" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s bilhão" msgstr[1] "%(value)s bilhões" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilhão" msgstr[1] "%(value).1f trilhões" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilhão" msgstr[1] "%(value)s trilhões" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrilhão" msgstr[1] "%(value).1f quadrilhões" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilhão" msgstr[1] "%(value)s quadrilhões" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintilhão" msgstr[1] "%(value).1f quintilhões" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilhão" msgstr[1] "%(value)s quintilhões" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextilhão" msgstr[1] "%(value).1f sextilhões" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilhão" msgstr[1] "%(value)s sextilhões" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilhão" msgstr[1] "%(value).1f septilhões" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilhão" msgstr[1] "%(value)s septilhões" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octilhão" msgstr[1] "%(value).1f octilhões" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilhão" msgstr[1] "%(value)s octilhões" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilhão" msgstr[1] "%(value).1f nonilhões" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilhão" msgstr[1] "%(value)s nonilhões" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilhão" msgstr[1] "%(value).1f decilhões" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilhão" msgstr[1] "%(value)s decilhões" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "um" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dois" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "três" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "quatro" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinco" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "seis" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sete" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "oito" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nove" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "hoje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "amanhã" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ontem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s atrás" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "agora" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "há 1 segundo" -msgstr[1] "há %(count)s segundos" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "um segundo atrás" +msgstr[1] "%(count)s segundos atrás" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "há 1 minuto" -msgstr[1] "há %(count)s minutos" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "um minuto atrás" +msgstr[1] "%(count)s minutos atrás" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "há 1 hora" -msgstr[1] "há %(count)s horas" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "uma hora atrás" +msgstr[1] "%(count)s horas atrás" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "1 segundo a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "um segundo a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "1 minuto a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "um minuto a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de agora" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "1 hora a partir de agora" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "uma hora a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s horas a partir de agora" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index a1dfb625ae1714be18920240cb5bec612f2082c6..3536d5010b9c0b4378d77fca97b6b42a8e9cdb7a 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 2795c20d384d33e824a3ae41b6c056498f911b72..77d1c6d3e60327e8e2af157c83ba441a8ae545f3 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# sorin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: sorin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,35 +21,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "astăzi" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "ieri" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "mâine" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ul" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ul" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "lea" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "lea" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -56,7 +49,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f milioane" msgstr[2] "%(value).1f de milione" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -64,7 +57,7 @@ msgstr[0] "%(value)s milion" msgstr[1] "%(value)s milioane" msgstr[2] "%(value)s de milioane" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -72,7 +65,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliarde" msgstr[2] "%(value).1f de miliarde" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -80,7 +73,7 @@ msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliarde" msgstr[2] "%(value)s de miliarde" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -88,7 +81,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f trilion" msgstr[1] "%(value).1f trilioane" msgstr[2] "%(value).1f de trilioane" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -96,230 +89,255 @@ msgstr[0] "%(value)s trilion" msgstr[1] "%(value)s trilioane" msgstr[2] "%(value)s de trilioane" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f cuadrilion" +msgstr[1] "%(value).1f cuadrilioane" +msgstr[2] "%(value).1f cuadrilioane" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s cuadrilion" +msgstr[1] "%(value)s cuadrilioane" +msgstr[2] "%(value)s cuadrilioane" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f cuntilion" +msgstr[1] "%(value).1f cuntilioane" +msgstr[2] "%(value).1f cuntilioane" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s cuntilion" +msgstr[1] "%(value)s cuntilioane" +msgstr[2] "%(value)s cuntilioane" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f sextilion" +msgstr[1] "%(value).1f sextilioane" +msgstr[2] "%(value).1f sextilioane" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s sextilion" +msgstr[1] "%(value)s sextilioane" +msgstr[2] "%(value)s sextilioane" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f septilion" +msgstr[1] "%(value).1f septilioane" +msgstr[2] "%(value).1f septilioane" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s septilion" +msgstr[1] "%(value)s septilioane" +msgstr[2] "%(value)s septilioane" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f octilion" +msgstr[1] "%(value).1f octilioane" +msgstr[2] "%(value).1f octilioane" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s octilion" +msgstr[1] "%(value)s octilioane" +msgstr[2] "%(value)s octilioane" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f nonilion" +msgstr[1] "%(value).1f nonilioane" +msgstr[2] "%(value).1f nonilioane" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s nonilion" +msgstr[1] "%(value)s nonilioane" +msgstr[2] "%(value)s nonilioane" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f decilion" +msgstr[1] "%(value).1f decilioane" +msgstr[2] "%(value).1f decilioane" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s decilion" +msgstr[1] "%(value)s decilioane" +msgstr[2] "%(value)s decilioane" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" +msgstr[2] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "unu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "doi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "trei" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "patru" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "cinci" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "șase" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "șapte" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "opt" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nouă" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "astăzi" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "mâine" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "ieri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "acum %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "acum" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "acum o secundă" -msgstr[1] "acum %(count)s secunde" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "acum un minut" -msgstr[1] "acum %(count)s minute " -msgstr[2] "acum %(count)s de minute " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "acum o oră" -msgstr[1] "acum %(count)s ore" -msgstr[2] "acum %(count)s de ore" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s de acum" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "o secundă de acum" -msgstr[1] "%(count)s secunde de acum" -msgstr[2] "%(count)s de secunde de acum" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "un minut de acum" -msgstr[1] "%(count)s minute de acum" -msgstr[2] "%(count)s de ore de acum" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "o oră de acum" -msgstr[1] "%(count)s ore de acum" -msgstr[2] "%(count)s de ore de acum" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 972d4051f1ef4c67747408779b3e2cb50764d353..dde3a015be5e858749a53432c89de15854893646 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index b99d741b2daf8cf20eaf8a15569cae4358452fc6..e83ffb85b7fa10abb1ad67181db63645cbb58238 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. -# Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2012. +# Mingun , 2014 +# Dimmus , 2011 +# Eugene MechanisM , 2012 +# Jannis Leidel , 2011 +# Mingun , 2014 +# Алексей Борискин , 2012,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-16 20:55+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" @@ -21,35 +23,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "сегодня" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчера" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "завтра" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "Приведение значений к виду, понятному человеку" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "ый" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ой" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "ий" +msgstr "ый" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" @@ -57,7 +51,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f миллион" msgstr[1] "%(value).1f миллиона" msgstr[2] "%(value).1f миллионов" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -65,7 +59,7 @@ msgstr[0] "%(value)s миллион" msgstr[1] "%(value)s миллиона" msgstr[2] "%(value)s миллионов" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" @@ -73,7 +67,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f миллиард" msgstr[1] "%(value).1f миллиарда" msgstr[2] "%(value).1f миллиардов" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -81,7 +75,7 @@ msgstr[0] "%(value)s миллиард" msgstr[1] "%(value)s миллиарда" msgstr[2] "%(value)s миллиардов" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -89,7 +83,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f триллион" msgstr[1] "%(value).1f триллиона" msgstr[2] "%(value).1f триллионов" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -97,7 +91,7 @@ msgstr[0] "%(value)s триллион" msgstr[1] "%(value)s триллиона" msgstr[2] "%(value)s триллионов" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -105,7 +99,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" msgstr[1] "%(value).1f квадриллиона" msgstr[2] "%(value).1f квадриллионов" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -113,7 +107,7 @@ msgstr[0] "%(value)s квадриллион" msgstr[1] "%(value)s квадриллиона" msgstr[2] "%(value)s квадриллионов" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -121,7 +115,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" msgstr[1] "%(value).1f квинтиллиона" msgstr[2] "%(value).1f квинтиллионов" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -129,7 +123,7 @@ msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" msgstr[1] "%(value)s квинтиллиона" msgstr[2] "%(value)s квинтиллионов" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -137,7 +131,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" msgstr[1] "%(value).1f секстиллиона" msgstr[2] "%(value).1f секстиллионов" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -145,7 +139,7 @@ msgstr[0] "%(value)s секстиллион" msgstr[1] "%(value)s секстиллиона" msgstr[2] "%(value)s секстиллионов" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -153,7 +147,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f септиллион" msgstr[1] "%(value).1f септиллиона" msgstr[2] "%(value).1f септиллионов" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -161,7 +155,7 @@ msgstr[0] "%(value)s септиллион" msgstr[1] "%(value)s септиллиона" msgstr[2] "%(value)s септиллионов" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -169,7 +163,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f октиллион" msgstr[1] "%(value).1f октиллиона" msgstr[2] "%(value).1f октиллионов" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -177,7 +171,7 @@ msgstr[0] "%(value)s октиллион" msgstr[1] "%(value)s октиллиона" msgstr[2] "%(value)s октиллионов" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -185,7 +179,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f нониллион" msgstr[1] "%(value).1f нониллиона" msgstr[2] "%(value).1f нониллионов" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -193,7 +187,7 @@ msgstr[0] "%(value)s нониллион" msgstr[1] "%(value)s нониллиона" msgstr[2] "%(value)s нониллионов" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -201,7 +195,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f дециллион" msgstr[1] "%(value).1f дециллиона" msgstr[2] "%(value).1f дециллионов" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -209,7 +203,7 @@ msgstr[0] "%(value)s дециллион" msgstr[1] "%(value)s дециллиона" msgstr[2] "%(value)s дециллионов" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -217,7 +211,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f гугол" msgstr[1] "%(value).1f гугола" msgstr[2] "%(value).1f гуголов" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -225,102 +219,127 @@ msgstr[0] "%(value)s гугол" msgstr[1] "%(value)s гугола" msgstr[2] "%(value)s гуголов" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "один" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "четыре" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "пять" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шесть" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "семь" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "восемь" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "девять" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "сегодня" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчера" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s назад" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s секунду назад" -msgstr[1] "%(count)s секунды назад" -msgstr[2] "%(count)s секунд назад" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "%(count)s секунду назад" +msgstr[1] "%(count)s секунды назад" +msgstr[2] "%(count)s секунд назад" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s минуту назад" -msgstr[1] "%(count)s минуты назад" -msgstr[2] "%(count)s минут назад" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "%(count)s минуту назад" +msgstr[1] "%(count)s минуты назад" +msgstr[2] "%(count)s минут назад" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s час назад" -msgstr[1] "%(count)s часа назад" -msgstr[2] "%(count)s часов назад" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "%(count)s час назад" +msgstr[1] "%(count)s часа назад" +msgstr[2] "%(count)s часов назад" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "через %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "через %(count)s секунду" -msgstr[1] "через %(count)s секунды" -msgstr[2] "через %(count)s секунд" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "через %(count)s секунду" +msgstr[1] "через %(count)s секунды" +msgstr[2] "через %(count)s секунд" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "через %(count)s минуту" -msgstr[1] "через %(count)s минуты" -msgstr[2] "через %(count)s минут" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "через %(count)s минуту" +msgstr[1] "через %(count)s минуты" +msgstr[2] "через %(count)s минут" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "через %(count)s час" -msgstr[1] "через %(count)s часа" -msgstr[2] "через %(count)s часов" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "через %(count)s час" +msgstr[1] "через %(count)s часа" +msgstr[2] "через %(count)s часов" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 1588323e945a278e40130086e753f636b60c6c55..f7ccd3b614940b8bbd47f8f9c0e24b60869de43d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 7219a3f09cb4c17548121bcaa86a1345afae2697..e2f295d80117b67e9e1939dcbbba0dd0840355ff 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2012. +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2012-2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,43 +19,35 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "dnes" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "včera" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "zajtra" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milión" -msgstr[1] "%(value).1f milióny" -msgstr[2] "%(value).1f miliónov" +msgstr[0] "%(value).1f miliónu" +msgstr[1] "%(value).1f miliónu" +msgstr[2] "%(value).1f miliónu" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -62,15 +55,15 @@ msgstr[0] " %(value)s milión" msgstr[1] " %(value)s milióny" msgstr[2] " %(value)s miliónov" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f miliárda" +msgstr[0] "%(value).1f miliarda" msgstr[1] "%(value).1f miliardy" msgstr[2] "%(value).1f miliárd" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -78,7 +71,7 @@ msgstr[0] " %(value)s miliarda" msgstr[1] " %(value)s miliardy" msgstr[2] " %(value)s miliárd" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" @@ -86,7 +79,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f bilión" msgstr[1] "%(value).1f bilióny" msgstr[2] "%(value).1f biliónov" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -94,7 +87,7 @@ msgstr[0] "%(value)s bilión" msgstr[1] "%(value)s bilióny" msgstr[2] "%(value)s biliónov" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" @@ -102,7 +95,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f biliardy" msgstr[1] "%(value).1f biliardy" msgstr[2] "%(value).1f biliárd" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -110,7 +103,7 @@ msgstr[0] "%(value)s biliarda" msgstr[1] "%(value)s biliardy" msgstr[2] "%(value)s biliárd" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" @@ -118,7 +111,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triliónu" msgstr[1] "%(value).1f triliónu" msgstr[2] "%(value).1f triliónu" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -126,7 +119,7 @@ msgstr[0] "%(value)s trilión" msgstr[1] "%(value)s trilióny" msgstr[2] "%(value)s triliónov" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" @@ -134,7 +127,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f triliardy" msgstr[1] "%(value).1f triliardy" msgstr[2] "%(value).1f triliárd" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -142,7 +135,7 @@ msgstr[0] "%(value)s triliarda" msgstr[1] "%(value)s triliardy" msgstr[2] "%(value)s triliárd" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" @@ -150,7 +143,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadriliónu" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliónu" msgstr[2] "%(value).1f kvadriliónov" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -158,7 +151,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadrilión" msgstr[1] "%(value)s kvadrilióny" msgstr[2] "%(value)s kvadriliónov" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" @@ -166,7 +159,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvadriliardy" msgstr[1] "%(value).1f kvadriliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvadriliárd" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -174,7 +167,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvadriliarda" msgstr[1] "%(value)s kvadriliardy" msgstr[2] "%(value)s kvadriliárd" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" @@ -182,7 +175,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintiliónu" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliónu" msgstr[2] "%(value).1f kvintiliónov" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -190,7 +183,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintilión" msgstr[1] "%(value)s kvintilióny" msgstr[2] "%(value)s kvintiliónov" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" @@ -198,7 +191,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f kvintiliardy" msgstr[1] "%(value).1f kvintiliardy" msgstr[2] "%(value).1f kvintiliárd" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -206,7 +199,7 @@ msgstr[0] "%(value)s kvintiliarda" msgstr[1] "%(value)s kvintiliardy" msgstr[2] "%(value)s kvintiliárd" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" @@ -214,7 +207,7 @@ msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googol" msgstr[2] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -222,102 +215,127 @@ msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" msgstr[2] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "jeden" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dva" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "štyri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "päť" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šesť" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "deväť" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "dnes" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "zajtra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "včera" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "pred %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "teraz" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "pred sekundou" -msgstr[1] "pred %(count)s sekundami" -msgstr[2] "pred %(count)s sekundami" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "pred minútou" -msgstr[1] "pred %(count)s minútami" -msgstr[2] "pred %(count)s minútami" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "pred hodinou" -msgstr[1] "pred %(count)s hodinami" -msgstr[2] "pred %(count)s hodinami" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s odteraz" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekundu odteraz" -msgstr[1] "%(count)s sekundy odteraz" -msgstr[2] "%(count)s sekúnd odteraz" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "minútu odteraz" -msgstr[1] "%(count)s minúty odteraz" -msgstr[2] "%(count)s minút odteraz" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "hodinu odteraz" -msgstr[1] "%(count)s hodiny odteraz" -msgstr[2] "%(count)s hodín odteraz" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 28437d72c36ff663c2ada65dc72627d10766500e..64cd8a12f13330ce1b80d44fb8110d30b4bbc2ad 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 20ce6e1cd78a3d2095cdda2d56a30b9d65d3949e..e42fd78f9cc32a20096f439e1af16364f7a4e24f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gašper Žejn , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2011. -# Jure Čuhalev , 2011. -# , 2011. -# zejn , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jure Cuhalev , 2011 +# Primož Verdnik , 2013-2014 +# zejn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:15+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,334 +21,351 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "danes" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "včeraj" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "jutri" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milijonov" -msgstr[1] "%(value).1f milijon" -msgstr[2] "%(value).1f milijona" -msgstr[3] "%(value).1f milijoni" +msgstr[0] "%(value).1f milijon" +msgstr[1] "%(value).1f milijona" +msgstr[2] "%(value).1f milijoni" +msgstr[3] "%(value).1f milijonov" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milijonov" -msgstr[1] "%(value)s milijon" -msgstr[2] "%(value)s milijona" -msgstr[3] "%(value)s milijoni" +msgstr[0] "%(value)s milijon" +msgstr[1] "%(value)s milijona" +msgstr[2] "%(value)s milijoni" +msgstr[3] "%(value)s milijonov" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f miljard" -msgstr[1] "%(value).1f miljarda" -msgstr[2] "%(value).1f miljardi" -msgstr[3] "%(value).1f miljarde" +msgstr[0] "%(value).1f miljarda" +msgstr[1] "%(value).1f miljardi" +msgstr[2] "%(value).1f miljarde" +msgstr[3] "%(value).1f miljard" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s miljard" -msgstr[1] "%(value)s miljarda" -msgstr[2] "%(value)s miljardi" -msgstr[3] "%(value)s miljarde" +msgstr[0] "%(value)s miljarda" +msgstr[1] "%(value)s miljardi" +msgstr[2] "%(value)s miljarde" +msgstr[3] "%(value)s miljard" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f triljonov" -msgstr[1] "%(value).1f triljon" -msgstr[2] "%(value).1f triljona" -msgstr[3] "%(value).1f triljoni" +msgstr[0] "%(value).1f triljon" +msgstr[1] "%(value).1f triljona" +msgstr[2] "%(value).1f triljoni" +msgstr[3] "%(value).1f triljonov" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s triljonov" -msgstr[1] "%(value)s triljon" -msgstr[2] "%(value)s triljona" -msgstr[3] "%(value)s triljoni" +msgstr[0] "%(value)s triljon" +msgstr[1] "%(value)s triljona" +msgstr[2] "%(value)s triljoni" +msgstr[3] "%(value)s triljonov" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijon" -msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijona" -msgstr[3] "%(value).1f kvadrilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f kvadrilijon" +msgstr[1] "%(value).1f kvadrilijona" +msgstr[2] "%(value).1f kvadrilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f kvadrilijonov" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s kvadrilijonov" -msgstr[1] "%(value)s kvadrilijon" -msgstr[2] "%(value)s kvadrilijona" -msgstr[3] "%(value)s kvadrilijoni" +msgstr[0] "%(value)s kvadrilijon" +msgstr[1] "%(value)s kvadrilijona" +msgstr[2] "%(value)s kvadrilijoni" +msgstr[3] "%(value)s kvadrilijonov" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvintilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f kvintilijon" -msgstr[2] "%(value).1f kvintilijona" -msgstr[3] "%(value).1f kvintilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f kvintilijon" +msgstr[1] "%(value).1f kvintilijona" +msgstr[2] "%(value).1f kvintilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f kvintilijonov" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s kvintilijonov" -msgstr[1] "%(value)s kvintilijon" -msgstr[2] "%(value)s kvintilijona" -msgstr[3] "%(value)s kvintilijoni" +msgstr[0] "%(value)s kvintilijon" +msgstr[1] "%(value)s kvintilijona" +msgstr[2] "%(value)s kvintilijoni" +msgstr[3] "%(value)s kvintilijonov" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sekstilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f sekstilijon" -msgstr[2] "%(value).1f sekstilijona" -msgstr[3] "%(value).1f sekstilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f sekstilijon" +msgstr[1] "%(value).1f sekstilijona" +msgstr[2] "%(value).1f sekstilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f sekstilijonov" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s sekstilijonov" -msgstr[1] "%(value)s sekstilijon" -msgstr[2] "%(value)s sekstilijona" -msgstr[3] "%(value)s sekstilijoni" +msgstr[0] "%(value)s sekstilijon" +msgstr[1] "%(value)s sekstilijona" +msgstr[2] "%(value)s sekstilijoni" +msgstr[3] "%(value)s sekstilijonov" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f septilijon" -msgstr[2] "%(value).1f septilijona" -msgstr[3] "%(value).1f septilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f septilijon" +msgstr[1] "%(value).1f septilijona" +msgstr[2] "%(value).1f septilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f septilijonov" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s septilijonov" -msgstr[1] "%(value)s septilijon" -msgstr[2] "%(value)s septilijona" -msgstr[3] "%(value)s septilijoni" +msgstr[0] "%(value)s septilijon" +msgstr[1] "%(value)s septilijona" +msgstr[2] "%(value)s septilijoni" +msgstr[3] "%(value)s septilijonov" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f oktilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f oktilijon" -msgstr[2] "%(value).1f oktilijona" -msgstr[3] "%(value).1f oktilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f oktilijon" +msgstr[1] "%(value).1f oktilijona" +msgstr[2] "%(value).1f oktilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f oktilijonov" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s oktilijonov" -msgstr[1] "%(value)s oktilijon" -msgstr[2] "%(value)s oktilijona" -msgstr[3] "%(value)s oktilijoni" +msgstr[0] "%(value)s oktilijon" +msgstr[1] "%(value)s oktilijona" +msgstr[2] "%(value)s oktilijoni" +msgstr[3] "%(value)s oktilijonov" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f nonilijon" -msgstr[2] "%(value).1f nonilijona" -msgstr[3] "%(value).1f nonilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f nonilijon" +msgstr[1] "%(value).1f nonilijona" +msgstr[2] "%(value).1f nonilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f nonilijonov" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s nonilijonov" -msgstr[1] "%(value)s nonilijon" -msgstr[2] "%(value)s nonilijona" -msgstr[3] "%(value)s nonilijoni" +msgstr[0] "%(value)s nonilijon" +msgstr[1] "%(value)s nonilijona" +msgstr[2] "%(value)s nonilijoni" +msgstr[3] "%(value)s nonilijonov" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f decilijonov" -msgstr[1] "%(value).1f decilijon" -msgstr[2] "%(value).1f decilijona" -msgstr[3] "%(value).1f decilijoni" +msgstr[0] "%(value).1f decilijon" +msgstr[1] "%(value).1f decilijona" +msgstr[2] "%(value).1f decilijoni" +msgstr[3] "%(value).1f decilijonov" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s decilijonov" -msgstr[1] "%(value)s decilijon" -msgstr[2] "%(value)s decilijona" -msgstr[3] "%(value)s decilijoni" +msgstr[0] "%(value)s decilijon" +msgstr[1] "%(value)s decilijona" +msgstr[2] "%(value)s decilijoni" +msgstr[3] "%(value)s decilijonov" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f gugolov" -msgstr[1] "%(value).1f gugol" -msgstr[2] "%(value).1f gugola" -msgstr[3] "%(value).1f gugoli" +msgstr[0] "%(value).1f gugol" +msgstr[1] "%(value).1f gugola" +msgstr[2] "%(value).1f gugoli" +msgstr[3] "%(value).1f gugolov" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s gugolov" -msgstr[1] "%(value)s gugol" -msgstr[2] "%(value)s gugola" -msgstr[3] "%(value)s gugoli" +msgstr[0] "%(value)s gugol" +msgstr[1] "%(value)s gugola" +msgstr[2] "%(value)s gugoli" +msgstr[3] "%(value)s gugolov" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ena" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dve" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "štiri" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pet" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "šest" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sedem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "osem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "devet" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "danes" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "jutri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "včeraj" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "Pred %(delta)s" +msgstr "%(delta)s nazaj" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "zdaj" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "pred %(count)s sekundami" -msgstr[1] "pred %(count)s sekundo" -msgstr[2] "pred %(count)s sekundama" -msgstr[3] "pred %(count)s sekundami" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "pred %(count)s minutami" -msgstr[1] "pred %(count)s minuto" -msgstr[2] "pred %(count)s minutama" -msgstr[3] "pred %(count)s minutami" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "pred %(count)s urami" -msgstr[1] "pred %(count)s uro" -msgstr[2] "pred %(count)s urama" -msgstr[3] "pred %(count)s urami" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "čez %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "čez %(count)s sekund" -msgstr[1] "čez %(count)s sekundo" -msgstr[2] "čez %(count)s sekundi" -msgstr[3] "čez %(count)s sekunde" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "čez %(count)s minut" -msgstr[1] "čez %(count)s minuto" -msgstr[2] "čez %(count)s minuti" -msgstr[3] "čez %(count)s minute" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "čez %(count)s ur" -msgstr[1] "čez %(count)s uro" -msgstr[2] "čez %(count)s uri" -msgstr[3] "čez %(count)s ure" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index d45f85c95f4f7d96003231af1c75d4fbde648f5c..5a34479feae41a2da193d818a054941a083d15c9 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index ca393296decfe95468a938e0711362f79cee7409..10f7641b1022133620165079f95067dab0fc0e61 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Besnik \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "sot" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dje" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "nesër" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "ti" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "ti" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "ti" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milion" msgstr[1] "%(value).1f milionë" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milion" msgstr[1] "%(value)s milionë" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f miliard" msgstr[1] "%(value).1f miliardë" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miliard" msgstr[1] "%(value)s miliardë" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilion" msgstr[1] "%(value).1f trilionë" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilion" msgstr[1] "%(value)s trilionë" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f kuadrilion" msgstr[1] "%(value).1f kuadrilionë" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s kuadrilion" msgstr[1] "%(value)s kuadrilionë" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kuintilion" msgstr[1] "%(value).1f kuintilionë" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kuintilionë" msgstr[1] "%(value)s kuintilionë" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sestilion" msgstr[1] "%(value).1f sestilionë" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sestilion" msgstr[1] "%(value)s sestilionë" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilion" msgstr[1] "%(value).1f septilionë" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilion" msgstr[1] "%(value)s septilionë" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilion" msgstr[1] "%(value).1f oktilionë" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktilion" msgstr[1] "%(value)s oktilionë" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilion" msgstr[1] "%(value).1f nonilionë" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilion" msgstr[1] "%(value)s nonilionë" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decilion" msgstr[1] "%(value).1f decilionë" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillion" msgstr[1] "%(value)s decilionë" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f gugol" msgstr[1] "%(value).1f gugolë" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s gugol" msgstr[1] "%(value)s gugolë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "një" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "dy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "katër" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "pesë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "gjashtë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "shtatë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "tetë" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nëntë" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "sot" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "nesër" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dje" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s më parë" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "tani" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "një sekondë më parë" -msgstr[1] "%(count)s sekonda më parë" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "një minutë më parë" -msgstr[1] "%(count)s minuta më parë" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "një orë më parë" -msgstr[1] "%(count)s orë më parë" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s nga tani" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "një sekondë nga tani" -msgstr[1] "%(count)s sekonda nga tani" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "një minutë nga tani" -msgstr[1] "%(count)s minuta nga tani" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "një orë nga tani" -msgstr[1] "%(count)s orë nga tani" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 82ffab2c4df1d57fa0130e3ef858e230e903d343..59bfe80a0c5bba74b0bda81667fde0dd6ac02ec4 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index dafecf4c4c08da1901f9919243b411edac5d02b8..59e353cb3c0689a8cae207fc66b7591f09771135 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-20 15:05+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,306 +17,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "десет" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "јуче" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "сутра" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "-и" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "-ви" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "-и" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "-и" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f милион" -msgstr[1] "%(value).1f милиона" -msgstr[2] "%(value).1f милиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s милион" -msgstr[1] "%(value)s милиона" -msgstr[2] "%(value)s милиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f билион" -msgstr[1] "%(value).1f билиона" -msgstr[2] "%(value).1f билиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s билион" -msgstr[1] "%(value)s билиона" -msgstr[2] "%(value)s билиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f трилион" -msgstr[1] "%(value).1f трилиона" -msgstr[2] "%(value).1f трилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s трилион" -msgstr[1] "%(value)s трилиона" -msgstr[2] "%(value)s трилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадрилион" -msgstr[1] "%(value).1f квадрилиона" -msgstr[2] "%(value).1f квадрилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s квадрилион" -msgstr[1] "%(value)s квадрилиона" -msgstr[2] "%(value)s квадрилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f квинтилион" -msgstr[1] "%(value).1f квинтилиона" -msgstr[2] "%(value).1f квинтилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s квинтилион" -msgstr[1] "%(value)s квинтилиона" -msgstr[2] "%(value)s квинтилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f секстилион" -msgstr[1] "%(value).1f секстилиона" -msgstr[2] "%(value).1f секстилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s секстилион" -msgstr[1] "%(value)s секстилиона" -msgstr[2] "%(value)s секстилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f септилион" -msgstr[1] "%(value).1f септилиона" -msgstr[2] "%(value).1f септилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s септилион" -msgstr[1] "%(value)s септилиона" -msgstr[2] "%(value)s септилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f окталион" -msgstr[1] "%(value).1f окталиона" -msgstr[2] "%(value).1f окталиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s окталион" -msgstr[1] "%(value)s окталиона" -msgstr[2] "%(value)s окталиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f нонилион" -msgstr[1] "%(value).1f нонилиона" -msgstr[2] "%(value).1f нонилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s нонилион" -msgstr[1] "%(value)s нонилиона" -msgstr[2] "%(value)s нонилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f дектилион" -msgstr[1] "%(value).1f дектилиона" -msgstr[2] "%(value).1f дектилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s дектилион" -msgstr[1] "%(value)s дектилиона" -msgstr[2] "%(value)s дектилиона" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f гугол" -msgstr[1] "%(value).1f гугола" -msgstr[2] "%(value).1f гугола" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s гугол" -msgstr[1] "%(value)s гугола" -msgstr[2] "%(value)s гугола" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "један" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "два" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" -msgstr "три" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "четири" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" -msgstr "пет" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" -msgstr "шест" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" -msgstr "седам" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" -msgstr "осам" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" -msgstr "девет" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "пре %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "сада" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "пре једне секунде" -msgstr[1] "пре %(count)s секунде" -msgstr[2] "пре %(count)s секунди" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "пре једног минута" -msgstr[1] "пре %(count)s минута" -msgstr[2] "пре %(count)s минута" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "пре једног сата" -msgstr[1] "пре %(count)s сата" -msgstr[2] "пре %(count)s сати" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "за %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "за једну секунду" -msgstr[1] "за %(count)s секунде" -msgstr[2] "за %(count)s секунди" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "за један минут" -msgstr[1] "за %(count)s минута" -msgstr[2] "за %(count)s минута" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "за један сат" -msgstr[1] "за %(count)s сата" -msgstr[2] "за %(count)s сати" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 37857822ebb2745ac69f8507b392fa062cf63bd9..617d502ed75c4c79dd8169212da7f6869e4cee6a 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 226beb1957c244e16c1292ca6e7e6b9736ea2513..3976f0bccdb66e908d9a4a771f374e97ba214c3a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Janos Guljas , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,306 +17,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "deset" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "juče" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "sutra" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "-i" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "-vi" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "-i" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "-i" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f milion" -msgstr[1] "%(value).1f miliona" -msgstr[2] "%(value).1f miliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s milion" -msgstr[1] "%(value)s miliona" -msgstr[2] "%(value)s miliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f bilion" -msgstr[1] "%(value).1f biliona" -msgstr[2] "%(value).1f biliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s bilion" -msgstr[1] "%(value)s biliona" -msgstr[2] "%(value)s biliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f trilion" -msgstr[1] "%(value).1f triliona" -msgstr[2] "%(value).1f triliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s trilion" -msgstr[1] "%(value)s triliona" -msgstr[2] "%(value)s triliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvadrilion" -msgstr[1] "%(value).1f kvadriliona" -msgstr[2] "%(value).1f kvadriliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s kvadrilion" -msgstr[1] "%(value)s kvadriliona" -msgstr[2] "%(value)s kvadriliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f kvintilion" -msgstr[1] "%(value).1f kvintiliona" -msgstr[2] "%(value).1f kvintiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s kvintilion" -msgstr[1] "%(value)s kvintiliona" -msgstr[2] "%(value)s kvintiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f sekstilion" -msgstr[1] "%(value).1f sekstiliona" -msgstr[2] "%(value).1f sekstiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s sekstilion" -msgstr[1] "%(value)s sekstiliona" -msgstr[2] "%(value)s sekstiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f septilion" -msgstr[1] "%(value).1f septiliona" -msgstr[2] "%(value).1f septiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s septilion" -msgstr[1] "%(value)s septiliona" -msgstr[2] "%(value)s septiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f oktalion" -msgstr[1] "%(value).1f oktaliona" -msgstr[2] "%(value).1f oktaliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s oktalion" -msgstr[1] "%(value)s oktaliona" -msgstr[2] "%(value)s oktaliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f nonilion" -msgstr[1] "%(value).1f noniliona" -msgstr[2] "%(value).1f noniliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s nonilion" -msgstr[1] "%(value)s noniliona" -msgstr[2] "%(value)s noniliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f dektilion" -msgstr[1] "%(value).1f dektiliona" -msgstr[2] "%(value).1f dektiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s dektilion" -msgstr[1] "%(value)s dektiliona" -msgstr[2] "%(value)s dektiliona" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f gugol" -msgstr[1] "%(value).1f gugola" -msgstr[2] "%(value).1f gugola" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s gugol" -msgstr[1] "%(value)s gugola" -msgstr[2] "%(value)s gugola" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" -msgstr "jedan" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" -msgstr "dva" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" -msgstr "tri" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" -msgstr "četiri" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" -msgstr "pet" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" -msgstr "šest" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" -msgstr "sedam" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" -msgstr "osam" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" -msgstr "devet" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "pre %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" -msgstr "sada" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "pre jedne sekunde" -msgstr[1] "pre %(count)s sekunde" -msgstr[2] "pre %(count)s sekundi" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "pre jednog minuta" -msgstr[1] "pre %(count)s minuta" -msgstr[2] "pre %(count)s minuta" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "pre jednog sata" -msgstr[1] "pre %(count)s sata" -msgstr[2] "pre %(count)s sati" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "za %(delta)s" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "za jadnu sekundu" -msgstr[1] "za %(count)s sekunde" -msgstr[2] "za %(count)s sekundi" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "za jedan minut" -msgstr[1] "za %(count)s minuta" -msgstr[2] "za %(count)s minuta" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "za jedan sat" -msgstr[1] "za %(count)s sata" -msgstr[2] "za %(count)s sati" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 66f0f9344cf2bd234af8c0a2782d15204e801de2..c0e4c849a92bc4143c56ff9cc10ff86c70fa1537 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index ea3fa14c3fa200175bee6fea2ea5ccad1c008340..e4fb9eb9760e3d1c6dcaeaac269ebcf49c4f73e8 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Andreas Pelme , 2011-2012,2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Rasmus Précenth , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:29+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:26+0000\n" +"Last-Translator: Rasmus Précenth \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,278 +19,295 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "idag" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "igår" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "imorgon" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr ":a" +msgstr ":e" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr ":a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr ":e" +msgstr ":a" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr ":e" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f miljon" msgstr[1] "%(value).1f miljoner" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s miljon" msgstr[1] "%(value)s miljoner" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value)1.f miljard" msgstr[1] "%(value)1.f miljarder" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s miljard" msgstr[1] "%(value)s miljarder" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value)1.f biljon" msgstr[1] "%(value)1.f biljoner" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s triljon" msgstr[1] "%(value)s triljoner" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f biljard" msgstr[1] "%(value).1f biljarder" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s biljard" msgstr[1] "%(value)s biljarder" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintiljon" msgstr[1] "%(value).1f kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" msgstr[1] "%(value)s kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f triljard" msgstr[1] "%(value).1f triljarder" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s triljard" msgstr[1] "%(value)s triljarder" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadriljon" msgstr[1] "%(value).1f kvadriljoner" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s kvadriljon" msgstr[1] "%(value)s kvadriljoner" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f kvadriljard" msgstr[1] "%(value).1f kvadriljarder" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s kvadriljard" msgstr[1] "%(value)s kvadriljarder" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintiljon" msgstr[1] "%(value).1f kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s kvintiljon" msgstr[1] "%(value)s kvintiljoner" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f kvintiljard" msgstr[1] "%(value).1f kvintiljarder" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s kvintiljard" msgstr[1] "%(value)s kvintiljarder" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" msgstr[1] "%(value).1f googoler" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googoler" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ett" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "två" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tre" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "fyra" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "fem" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sex" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "sju" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "åtta" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "nio" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "idag" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "imorgon" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "igår" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s sedan" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "nu" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "en sekund sedan" -msgstr[1] "%(count)s sekunder sedan" +msgstr[1] "%(count)s sekunder sedan" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "en minut sedan" -msgstr[1] "%(count)s minuter sedan" +msgstr[1] "%(count)s minuter sedan" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "en timma sedan" -msgstr[1] "%(count)s timmar sedan" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "en timme sedan" +msgstr[1] "%(count)s timmar sedan" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s från nu" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "en sekund från nu" -msgstr[1] "%(count)s sekunder från nu" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "en minut från nu" -msgstr[1] "%(count)s minuter från nu" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "en timma från nu" -msgstr[1] "%(count)s timmar från nu" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index dc79ff4d17879106475cfaa04d59174e789f533b..e1dda97e2d2bed4c2083367d9a9b859ac82abd08 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 80b0d21cbe60a8b382229279fec00cc055e32b27..26e9afe6ba3fcc7d31bd2abcaf8b0078d1088f8b 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:46+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,278 +16,295 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "leo" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "jana" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "kesho" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr " " -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "milioni %(value).1f" msgstr[1] "milioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "milioni %(value)s" msgstr[1] "milioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "bilioni %(value).1f" msgstr[1] "bilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "bilioni %(value)s" msgstr[1] "bilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "trilioni %(value).1f" msgstr[1] "trilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "trilioni %(value)s" msgstr[1] "trilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "kuadrilioni %(value).1f" msgstr[1] "kuadrilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "kuadrilioni %(value)s" msgstr[1] "kuadrilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "kuintilioni %(value).1f" msgstr[1] "kuintilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "kuintilioni %(value)s" msgstr[1] "kuintilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "seksitilioni %(value).1f" msgstr[1] "seksitilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "seksitilioni %(value)s" msgstr[1] "seksitilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "septilioni %(value).1f" msgstr[1] "septilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "septilioni %(value)s" msgstr[1] "septilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilioni" msgstr[1] "%(value).1f oktilioni" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "oktilioni %(value)s" msgstr[1] "oktilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "nonilioni %(value).1f" msgstr[1] "nonilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "nonilioni %(value)s" msgstr[1] "nonilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "desilioni %(value).1f" msgstr[1] "desilioni %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "desilioni %(value)s" msgstr[1] "desilioni %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "gogoli %(value).1f" msgstr[1] "gogoli %(value).1f" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "gogoli %(value)s" msgstr[1] "gogoli %(value)s" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "moja" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "mbili" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "tatu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "nne" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "tano" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "sita" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "saba" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "nane" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "tisa" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "leo" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "kesho" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "jana" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s zilizopita" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "sasa" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "sekunde iliyopita" -msgstr[1] "sekunde %(count)s zilizopita" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "dakika iliyopita" -msgstr[1] "dakika %(count)s zilizopita" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "saa iliyopita" -msgstr[1] "saa %(count)s zilizopita" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s kutoka sasa" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "sekunde moja kutoka sasa" -msgstr[1] "sekunde %(count)s kutoka sasa" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "dakika moja kutoka sasa" -msgstr[1] "dakika %(count)s kutoka sasa" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "saa moja kutoka sasa" -msgstr[1] "saa %(count)s kutoka sasa" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 55acc54e53086adbc9a6cd2df6ade179d5a6e65c..12289297ef9ca482d2df844b882c7345ae90964d 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index e7bca62a78c33b6d4c21f1497eba19912a43d89f..0154b5cddff47bae7503c3bae1058c8d2b65852f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,278 +16,295 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" msgstr "" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "" - -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 1b44b477e81cdac32453566cffeba7a0fc2e8b55..f0017c020e3aae977d64d9e36c0d9370c1aec763 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index a4901b2b546d0cc7598974df82c52d127d7854cb..2f09f0911af1c51d73a93622479c915d9e67f672 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,278 +18,295 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "ఈ రోజు" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "నిన్న" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "రెపు" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "వ" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ఒక్కటి" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "రెండు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "మూడు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "నాలుగు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ఐదు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "ఆరు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "ఏడు" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "ఎనిమిది " -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "తొమ్మిది" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "ఈ రోజు" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "రెపు" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "నిన్న" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s క్రితము" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ఇప్పుడు " -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "ఒక క్షణం క్రితము " -msgstr[1] "%(count)s క్షణాలు క్రితము " +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "ఒక నిముషము క్రితము " -msgstr[1] "%(count)s నిముషాల క్రితము " +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "ఒక గంట క్రితము " -msgstr[1] "%(count)s గంటల క్రితము " +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "ఇప్పటినుండి %(delta)s కు" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "ఒక క్షణములో " -msgstr[1] "%(count)s క్షణాలో " +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "ఒక నిముషములో " -msgstr[1] "%(count)s నిముషాలో " +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "ఒక గంట సమయములో " -msgstr[1] "%(count)s గంటల సమయము లో " +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 1db0c95efbadaf7d7c98e9ced0e374cf6c8abd63..239211d5f7053c46da636d3b135b629c5dfa803f 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index f8a466dc5cd3e8224cd5be5f958919cb43702f48..150d77707cc5b9ebc326ab4a95822d13b0c4120e 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. -# Vichai Vongvorakul , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 +# Sippakorn Khaimook , 2014 +# Vichai Vongvorakul , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Vichai Vongvorakul \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,250 +20,267 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "วันนี้" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "เมื่อวานนี้" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "พรุ่งนี้" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f หนึ่งล้าน" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s ล้าน" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f สิบล้าน" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s พันล้าน" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ร้อยล้าน" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] " %(value)s ล้านล้าน" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrillion" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f quintillion" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintillion" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f sextillion" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextillion" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septillion" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septillion" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f octillion" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octillion" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonillion" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonillion" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f decillion" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decillion" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "หนึ่ง" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "สอง" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "สาม" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "สี่" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "ห้า" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "หก" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "เจ็ด" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "แปด" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "เก้า" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "วันนี้" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "พรุ่งนี้" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "เมื่อวานนี้" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr " %(delta)s ที่ผ่านมา" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "ขณะนี้" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s วินาทีที่ผ่านมา" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s นาทีที่แล้ว" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s ชั่วโมงที่แล้ว" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "%(delta)s จากนี้" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s วินาทีต่อจากนี้" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] " %(count)s นาทีต่อจากนี้" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s ชั่วโมงต่อจากนี้" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 5b8b08836f931f15a4eeb880325b8b2c2fc5eea1..72607b848c5119bbc978f42327c273f392f6e042 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index e7c42cbe31e0d83c1cd3d396e5d7070c587afced..265ee1d68fc675a512ac8df77cd5ff43520fd1e6 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,268 +1,314 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2012. -# Murat Sahin , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Metin Amiroff , 2012 +# Murat Sahin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:53+0000\n" -"Last-Translator: Metin Amiroff \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "bugün" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "dün" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "yarın" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "." -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f milyon" +msgstr[1] "%(value).1f milyon" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milyon" +msgstr[1] "%(value)s milyon" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f milyar" +msgstr[1] "%(value).1f milyar" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s milyar" +msgstr[1] "%(value)s milyar" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f trilyon" +msgstr[1] "%(value).1f trilyon" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilyon" +msgstr[1] "%(value)s trilyon" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f katrilyon" +msgstr[1] "%(value).1f katrilyon" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s katrilyon" +msgstr[1] "%(value)s katrilyon" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f kentilyon" +msgstr[1] "%(value).1f kentilyon" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s kentilyon" +msgstr[1] "%(value)s kentilyon" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f seksilyon" +msgstr[1] "%(value).1f seksilyon" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s seksilyon" +msgstr[1] "%(value)s seksilyon" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f septilyon" +msgstr[1] "%(value).1f septilyon" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilyon" +msgstr[1] "%(value)s septilyon" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f oktilyon" +msgstr[1] "%(value).1f oktilyon" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s oktilyon" +msgstr[1] "%(value)s oktilyon" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f nonilyon" +msgstr[1] "%(value).1f nonilyon" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilyon" +msgstr[1] "%(value)s nonilyon" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f desilyon" +msgstr[1] "%(value).1f desilyon" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s desilyon" +msgstr[1] "%(value)s desilyon" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f googol" +msgstr[1] "%(value).1f googol" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" +msgstr[1] "%(value)s googol" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "bir" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "iki" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "üç" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "dört" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "beş" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "altı" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "yedi" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "sekiz" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "dokuz" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "bugün" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "yarın" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "dün" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s önce" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s saniye önce" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%s dakika önce" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%s saat önce" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "şu andan %(delta)s" +msgstr "şu andan %(delta)s sonra" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "şu andan %(count)s saniye sonra" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "şu andan %(count)s dakika sonra" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "şu andan %(count)s saat sonra" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index f331d6194bc0a49f80ca1914a7262da894d1b818..561466251707c83807a6166fedbb741d5084bcd9 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 2717433c23b08fad0baa4fcaa9863d64e7916c3c..cd6392675c74887bf7a749577fcd2d927be2c86a 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,250 +17,267 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "бүген" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "кичә" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "иртәгә" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "че" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f миллион" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s миллион" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f миллиард" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s миллиард" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f триллион" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s триллион" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадриллион" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квинтиллион" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s секстиллион" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "%(value).1f септиллион" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s септиллион" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "%(value).1f октиллион" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s октиллион" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "%(value).1f нониллион" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нониллион" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "%(value).1f дециллион" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s дециллион" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "%(value).1f дециллион" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s гугол" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "бер" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "ике" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "өч" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "дүрт" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "биш" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "алты" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "җиде" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "сигез" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "тугыз" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "бүген" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "иртәгә" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "кичә" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s элек" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "хәзер" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "%(count)s секунд элек" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "%(count)s минут элек" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "%(count)s сәгать элек" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "хәзердән %(delta)s" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "%(count)s секундта" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "%(count)s минутта" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "%(count)s сәгаттә" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bc92adbe87b861b45c52786d10848a6b8c34cb13 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6316da7067fcab2623f608a5230ef1f3961d7365 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,282 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index d58aef7bacef993bd60b851dbf075459c9440e92..f9e5321651996aa874ad0a4c1474e773eee70fc1 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index dc4b85f9e9793b838b0da04a02ead99f3e28570e..8bc14fc9ce51a7db09b1b079a181eb0360205cc3 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2012. -# Андрей Костенко , 2011. +# Oleksandr Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:52+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,306 +18,323 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "сьогодні" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "вчора" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "завтра" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" -msgstr "ий" +msgstr "-ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" -msgstr "ий" +msgstr "-ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" -msgstr "ій" +msgstr "-ий" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" -msgstr "ий" +msgstr "-ій" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f мільйон" -msgstr[1] "%(value).1f мільйони" -msgstr[2] "%(value).1f мільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" -msgstr[0] "%(value)s мільйон" -msgstr[1] "%(value)s мільйони" -msgstr[2] "%(value)s мільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f мільярд" -msgstr[1] "%(value).1f мільярди" -msgstr[2] "%(value).1f мільярдів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" -msgstr[0] "%(value)s мільярд" -msgstr[1] "%(value)s мільярди" -msgstr[2] "%(value)s мільярдів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f трильйон" -msgstr[1] "%(value).1f трильйони" -msgstr[2] "%(value).1f трильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" -msgstr[0] "%(value)s трильйон" -msgstr[1] "%(value)s трильйони" -msgstr[2] "%(value)s трильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадрильйон" -msgstr[1] "%(value).1f квадрильйони" -msgstr[2] "%(value).1f квадрильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" -msgstr[0] "%(value)s квадрильйон" -msgstr[1] "%(value)s квадрильйони" -msgstr[2] "%(value)s квадрильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f квінтильйон" -msgstr[1] "%(value).1f квінтильйона" -msgstr[2] "%(value).1f квінтильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" -msgstr[0] "%(value)s квінтильйон" -msgstr[1] "%(value)s квінтильйона" -msgstr[2] "%(value)s квінтильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f секстильйон" -msgstr[1] "%(value).1f секстильйона" -msgstr[2] "%(value).1f секстильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" -msgstr[0] "%(value)s секстильйон" -msgstr[1] "%(value)s секстильйона" -msgstr[2] "%(value)s секстильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f септильйон" -msgstr[1] "%(value).1f септильйона" -msgstr[2] "%(value).1f септильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" -msgstr[0] "%(value)s септильйон" -msgstr[1] "%(value)s септильйона" -msgstr[2] "%(value)s септильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f октильйон" -msgstr[1] "%(value).1f октильйони" -msgstr[2] "%(value).1f октильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" -msgstr[0] "%(value)s октильйон" -msgstr[1] "%(value)s октильйони" -msgstr[2] "%(value)s октильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f нонільйон" -msgstr[1] "%(value).1f нонільйони" -msgstr[2] "%(value).1f нонільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" -msgstr[0] "%(value)s нонільйон" -msgstr[1] "%(value)s нонільйони" -msgstr[2] "%(value)s нонільйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f децильйон" -msgstr[1] "%(value).1f децильйони" -msgstr[2] "%(value).1f децильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" -msgstr[0] "%(value)s децильйон" -msgstr[1] "%(value)s децильйони" -msgstr[2] "%(value)s децильйонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f гугол" -msgstr[1] "%(value).1f гуголі" -msgstr[2] "%(value).1f гуголів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" -msgstr[0] "%(value)s гугол" -msgstr[1] "%(value)s гуголі" -msgstr[2] "%(value)s гуголів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "один" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "два" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "три" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "чотири" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "п'ять" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "шість" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "сім" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "вісім" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "дев'ять" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "сьогодні" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "вчора" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s тому" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "зараз" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "секунду тому" -msgstr[1] "%(count)s секунди тому" -msgstr[2] "%(count)s секунд тому" - -#: templatetags/humanize.py:201 +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "хвилину тому" -msgstr[1] "%(count)s хвилини тому" -msgstr[2] "%(count)s хвилин тому" - -#: templatetags/humanize.py:206 +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" -msgstr[0] "годину тому" -msgstr[1] "%(count)s години тому" -msgstr[2] "%(count)s годин тому" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" -msgstr "через %(delta)s" +msgstr "%(delta)s від тепер" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" -msgstr[0] "через секунду" -msgstr[1] "через %(count)s секунди" -msgstr[2] "через %(count)s секунд" - -#: templatetags/humanize.py:223 +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" -msgstr[0] "через хвилину" -msgstr[1] "через %(count)s хвилини" -msgstr[2] "через %(count)s хвилин" - -#: templatetags/humanize.py:228 +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" -msgstr[0] "через годину" -msgstr[1] "через %(count)s години" -msgstr[2] "через %(count)s годин" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index b023b5358d20c9900eb9c69d1f068687f8e17049..f6ca29793eb57bcc3e6f7fa9ad79a3fd1c5a5f1f 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index f990f7f065736a76db41b11083a8d2ca301a0565..50e469f684db986155de26a0b05cefdecaeaba2e 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,278 +17,295 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "آج" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "گزستہ کل" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "آئندہ کل" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "واں" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "پہلا" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "دوسرا" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "تیسرا" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "%(value).1f ملین" msgstr[1] "%(value).1f ملین" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "%(value).1f بلین" msgstr[1] "%(value).1f بلین" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "%(value).1f ٹریلین" msgstr[1] "%(value).1f ٹریلین" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "ایک" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "دو" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "تین" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "چار" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "پانچ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "چھ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "سات" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "آتھ" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "نو" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "آج" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "آئندہ کل" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "گزستہ کل" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 04a40d96096f4f032235cd151eef8138fbead9fe..eccfd22d61cd1438411e0646fd6369348a4b2181 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 0a0a30ce086781624edeed04ca26b227e6425a8a..72d1af17480b43cef837eac0ccb8bc335729cfcd 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,250 +17,267 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167 -msgid "today" -msgstr "Hôm nay" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171 -msgid "yesterday" -msgstr "Hôm qua" - -#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169 -msgid "tomorrow" -msgstr "Ngày mai" +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "th" msgstr "th" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "st" msgstr "st" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "nd" msgstr "nd" -#: templatetags/humanize.py:25 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 msgid "rd" msgstr "rd" -#: templatetags/humanize.py:54 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:55 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:58 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:59 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:62 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:63 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:66 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 #, python-format msgid "%(value).1f quadrillion" msgid_plural "%(value).1f quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:67 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:70 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 #, python-format msgid "%(value).1f quintillion" msgid_plural "%(value).1f quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:71 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:74 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 #, python-format msgid "%(value).1f sextillion" msgid_plural "%(value).1f sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:75 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:78 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 #, python-format msgid "%(value).1f septillion" msgid_plural "%(value).1f septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:79 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:82 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 #, python-format msgid "%(value).1f octillion" msgid_plural "%(value).1f octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:83 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:86 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 #, python-format msgid "%(value).1f nonillion" msgid_plural "%(value).1f nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:87 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:90 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 #, python-format msgid "%(value).1f decillion" msgid_plural "%(value).1f decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:91 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:94 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 #, python-format msgid "%(value).1f googol" msgid_plural "%(value).1f googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:95 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "one" msgstr "Một" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "two" msgstr "Hai" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "three" msgstr "Ba" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "four" msgstr "Bốn" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "five" msgstr "Năm" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "six" msgstr "Sáu" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "seven" msgstr "Bảy" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "eight" msgstr "Tám" -#: templatetags/humanize.py:144 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 msgid "nine" msgstr "Chín" -#: templatetags/humanize.py:190 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "Hôm nay" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "Ngày mai" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "Hôm qua" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 msgid "now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:196 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 #, python-format msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:201 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 #, python-format msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:206 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 #, python-format msgid "an hour ago" -msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:212 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 #, python-format msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s from now" msgstr "" -#: templatetags/humanize.py:218 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 #, python-format msgid "a second from now" -msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:223 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 #, python-format msgid "a minute from now" -msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" -#: templatetags/humanize.py:228 +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 #, python-format msgid "an hour from now" -msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..135c2b4dd69faf584b3510ce83560e78de64fe0d Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c43aa5a75f5fbf4d40521e697710dc8859897f91 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,286 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# Xiang Yu , 2014 +# Ziang Song , 2011 +# Kevin Sze , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f 百万" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s 百万" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f 十亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s 十亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f 万亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s 万亿" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的5次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的5次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的4次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的4次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的7次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的7次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的8次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的8次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的9次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的9次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的10次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的10次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f 1000的11次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s 1000的11次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f 10的100次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s 10的100次方" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "一" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "二" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "三" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "四" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "五" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "六" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "七" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "八" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "九" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "今天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s 之前" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "现在" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s 之后" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e10eef71b24e64eba473d2f35e6bcfca835ce1b5 Binary files /dev/null and b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fffc8670dd82349d44bf7249fe42020773a8b480 --- /dev/null +++ b/django/contrib/humanize/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,285 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# tcc , 2011 +# Yeh-Yung , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:46+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/humanize/apps.py:8 +msgid "Humanize" +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:30 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:61 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f 百萬" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:62 +#, python-format +msgid "%(value)s million" +msgid_plural "%(value)s million" +msgstr[0] "%(value)s 百萬" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:65 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f 十億" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:66 +#, python-format +msgid "%(value)s billion" +msgid_plural "%(value)s billion" +msgstr[0] "%(value)s 十億" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:69 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f 兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:70 +#, python-format +msgid "%(value)s trillion" +msgid_plural "%(value)s trillion" +msgstr[0] "%(value)s 兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +#, python-format +msgid "%(value).1f quadrillion" +msgid_plural "%(value).1f quadrillion" +msgstr[0] "%(value).1f 千兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74 +#, python-format +msgid "%(value)s quadrillion" +msgid_plural "%(value)s quadrillion" +msgstr[0] "%(value)s 千兆" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:77 +#, python-format +msgid "%(value).1f quintillion" +msgid_plural "%(value).1f quintillion" +msgstr[0] "%(value).1f 百京" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:78 +#, python-format +msgid "%(value)s quintillion" +msgid_plural "%(value)s quintillion" +msgstr[0] "%(value)s 百京" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:81 +#, python-format +msgid "%(value).1f sextillion" +msgid_plural "%(value).1f sextillion" +msgstr[0] "%(value).1f 十垓" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:82 +#, python-format +msgid "%(value)s sextillion" +msgid_plural "%(value)s sextillion" +msgstr[0] "%(value)s 十垓" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:85 +#, python-format +msgid "%(value).1f septillion" +msgid_plural "%(value).1f septillion" +msgstr[0] "%(value).1f 秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:86 +#, python-format +msgid "%(value)s septillion" +msgid_plural "%(value)s septillion" +msgstr[0] "%(value)s 秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:89 +#, python-format +msgid "%(value).1f octillion" +msgid_plural "%(value).1f octillion" +msgstr[0] "%(value).1f 千秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 +#, python-format +msgid "%(value)s octillion" +msgid_plural "%(value)s octillion" +msgstr[0] "%(value)s 千秭" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +#, python-format +msgid "%(value).1f nonillion" +msgid_plural "%(value).1f nonillion" +msgstr[0] "%(value).1f 百穰" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 +#, python-format +msgid "%(value)s nonillion" +msgid_plural "%(value)s nonillion" +msgstr[0] "%(value)s 百穰" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +#, python-format +msgid "%(value).1f decillion" +msgid_plural "%(value).1f decillion" +msgstr[0] "%(value).1f 十溝" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 +#, python-format +msgid "%(value)s decillion" +msgid_plural "%(value)s decillion" +msgstr[0] "%(value)s 十溝" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:101 +#, python-format +msgid "%(value).1f googol" +msgid_plural "%(value).1f googol" +msgstr[0] "%(value).1f 穰大數" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:102 +#, python-format +msgid "%(value)s googol" +msgid_plural "%(value)s googol" +msgstr[0] "%(value)s 穰大數" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "one" +msgstr "一" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "two" +msgstr "二" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "three" +msgstr "三" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "four" +msgstr "四" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "five" +msgstr "五" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "six" +msgstr "六" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "seven" +msgstr "七" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "eight" +msgstr "八" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:153 +msgid "nine" +msgstr "九" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:177 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "today" +msgstr "今天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:179 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "tomorrow" +msgstr "明天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:181 contrib/humanize/tests.py:145 +msgid "yesterday" +msgstr "昨天" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:201 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "%(delta)s 以前" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:204 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:232 +msgid "now" +msgstr "現在" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:209 +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:216 +#, python-format +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:223 +#, python-format +msgid "an hour ago" +msgid_plural "%(count)s hours ago" +msgstr[0] "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:229 +#, python-format +msgctxt "naturaltime" +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "%(delta)s 後" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:237 +#, python-format +msgid "a second from now" +msgid_plural "%(count)s seconds from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:244 +#, python-format +msgid "a minute from now" +msgid_plural "%(count)s minutes from now" +msgstr[0] "" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) +#. between count and time unit. +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:251 +#, python-format +msgid "an hour from now" +msgid_plural "%(count)s hours from now" +msgstr[0] "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9758dcc0366d3cc5b2f95ba52fbe7e27a406424e Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f026ef7d8643293c9e037856e34794195bd05969 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 28d6a9ebac2954b3d54419dd8196b102029d8da1..25c266d80e0b4b249414196a4754f6a8686ed16e 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 9129415124137edd904800c63a8593f45c040b1f..6fca952b1f6986ba1852469de51d885159f3d252 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ossama Khayat , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Ossama Khayat , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ossama Khayat \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "رسائل" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "رسالة فارغة" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dc65deddc101bec1b4b0120b12241dc18354bc65 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4604c15c5a0cbfbd0bdd3f005c27a961f0b80eba --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "mensax xostrón" diff --git a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 116509bef7365bef6654cb9a086465c86e3fa882..937595222a92bba780459b99dfdd249d315c6b96 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index f7238b3ede675cf2166ec5c7f58dd61d2c1637d9..c07778fea251769db84b2bc904e783ecfe57b7d1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,26 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "tənbəl mesaj" diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index fc4cfaf33fb8c80d40bcc10927953fd831e4f7d9..2994d063d2ce117460b055a25b70c5be56b62066 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 9125a2d3c9305d777325a19e9bb7749af12a72fa..2390b76249e0bb2d5ed0d09996ddcc080057e14c 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "паведамленьне з адкладзеным перакладам" diff --git a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 8d61e7199ee4e0edbcbdc8cd7df390214c3f5c50..16b6f9fe20c9394e7e4ebbad9deff9376a3c7394 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e7f33e5ba5376e2be0edaca4f1639ee214e3264d..9d04a7fd707fb2d75c5cda81e98f03bfd44a1622 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Todor Lubenov , 2011. +# Todor Lubenov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Todor Lubenov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "подсказващо съобщение" diff --git a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 645e7e0c5099cde8edfaaaa159e00eb2cea919b6..a359a25fa6f4128303925527b5b4532751c68294 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 7d27498676cf2af49333e9966577f56076f23d87..b32376cebef4f6f71c8877e72c7bc178ef82cf11 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2012. +# Tahmid Rafi , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-06 21:47+0000\n" -"Last-Translator: tahmidrafi \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "লেজি মেসেজ" diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 3b6b87407393762730e929676dc0bfec1bac81f5..27e655933f54a80ec4ed5f6406693cab50f70e6b 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index b500a868c84f2aef6be8ddd80ed0ee5178a90441..a74e9c225f93c45028347e998d6e38e104f298fa 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "kemennadenn \"lazy\"" diff --git a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 142d1b1660dca41ae9da144dd66d33475d48b9ae..9c62ea656b9bd61315d65c44888a6d3c1bed61ab 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 874abc3ab680b17e328de09adcccac360638e72c..f62595dfd6a1e510ced811e858dd952ca0f5921e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lijena poruka" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 10ed38a370dd57c355e74530b6b4f0c633878276..98bdbfa8b6dd0cb4d6ef6a6ccc754bb5bc963654 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index b423c9960548fa3f87c509a3ad9a1604bec35a36..3ae5b0d25b326ef0025fccb69fd9e9b87cd85671 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Missatges" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "missatge gandul" diff --git a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 2ebd6b314354b5504d93f14443c1c2df4e0ec0b7..65728b6a1c774b19de287537057a5d348f1cff0d 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index dd49dd3607096b863aeb80a57ed509ca101d8280..37ec7cb2fa6be9f487e7bdc63c52423dbb4076c1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Zprávy" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "opožděně vyhodnocená zpráva" diff --git a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index e94d4386e37e553eeafb72e51ba9d1be553b3f66..490a838c6de378cd5034ddaac4f4a47e46c22d60 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index eb3509d712178d36f753e6bef23e4487005ef030..52e96529cd37426308587990e899e20924e22bf0 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: tests/base.py:101 -msgid "lazy message" +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "neges ddiog" diff --git a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 42390dde6b5b5e30ce47d8a6fde8fa17b40c96b6..83218653b2a78438c21931d3273b4ccd738240b7 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 34ce5e729f751a70b28ef86332f5f319652fc56c..548f7d388af9997d8ca9341eabaf51aa53d805d1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelelser" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "doven meddelelse" diff --git a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 7007f5f8568dd50a0dcdf1e0d2aa62c17a729edb..497cfb38a635e010ac4501100a149263c8f18d86 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 7d4e70bd36d1abba6cd97b944eb89fb95d27563c..c901b1f505cd17fc96f9b65fb4e8d1d56bb73c84 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:44+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mitteilungen" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "Lazy Nachricht" +msgstr "Lazy-Nachricht" diff --git a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 077e990fef64f9313b813ace65f64894219ae490..3ba1378180786a5600ca250006f3842eff6570c7 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 8004322858735ec6d616ffeb07cfecb76e97a39f..0cf09b20ffc7e9955c57c209cddb3cb119fe9300 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Dimitris Glezos , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Μηνύματα" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "lazy μήνυμα" +msgstr "τεμπέλικο μήνυμα" diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8dcf3ffc69448baf8039a27ac5bd45c3fdd9f9b Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1cbbd0990677e825ef741da52b8f8907399ade0e --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Tom Fifield , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "lazy message" diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 802e35087dd4f903d56178c7f69f8034cc4088a3..710e016f08895f8280534d1ad3e57bd77638a435 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2aa146559e86bbc13666b96aae3a84292ccdbeb5..93c7ce23f4524992f8c3b6ca0a64d3de6a537e4a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# jon_atkinson , 2011. +# jon_atkinson , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: jon_atkinson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lazy message" diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 9071f264d607d1b2ce3089f34d4cd315974296ae..9e8decffa208f11d0a1a54d3623861c3a2afa46c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 9a1e30283f26923027d76eb8747bf1433d6a58ae..ac991c4a6b80b486e6302323cc7a2c09dc10d800 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2011 +# Baptiste Darthenay , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mesaĝoj" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "pigra mesaĝo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 042a995311254a9f896d6106b1c221d72dd2955b..4d3389a47a784a8b7842be1cefe38211669f604f 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e28ca082bcd7a3e1e36b4122e0379b790fbf8314..0316cd1f4cf29d09c260f28d5f6a834ce9b7f5a3 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensaje vago" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index c54b0a217c9b0226904243aabb87718c16a676c6..15f3b99ee6161aae9d3a6626d011b786ab952776 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index e3eb576db76cca5c09bf7b5106a75c5e39434ad4..aaadd13d57283ab368143ba295278b0016807121 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:55+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensaje lazy" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index aa8926ccb9c0cdf35d1cfe86af3910cc438ab7cf..ac7f6c0aa7d9897481df9a706510f88c8de999f7 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 53a67513363c8230bf8144f1a080462b0a6c27bb..1d004e327837895446ae94ac37485d09ddd64ac1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensaje flojo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42e443bba77e4d22b114083bb31ca9aa16a24499 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..86446a1395ee09f0a0a3f6a8131112f22145d8bb --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 11652d14cd7a4b60ed14ae25db90e6aa2588ae01..ddf236a9efb9e79cb671ce120dd2abb1f079f91f 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 2b6c3e2e2ed28f5e47903210519f7fd774168a09..ecbc1095a4d24dd00189d21fc77aed1bb90e25fd 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# madisvain , 2011. +# madisvain , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: madisvain \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Sõnumid" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "laisk sõnum" diff --git a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 13b9c83441677c9c5230894469ba6d33ffb5cb2e..d422fa3c5d73a156b5fbc9772d563fa8feb2a064 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 7d4048d05a2209f1873411e8ca5651a993e0b248..d4dc64f5e2400fba685aa4ec5ed5b80d11d61e31 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2012. +# Aitzol Naberan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:07+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mezu nagia" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 340bff26505b8ced51270f566d36cf168f16334e..d1940b5a38733a3e23ab35e3c314e94ff926ff9a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 75a590082d6d84a48cafae1b0bf537f00fc8456c..b53d555497210c6b6595175d5690d6ca84338a5e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "پیغام با تاخیر" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 9fb3db2086f8d0b74d4bd533411a62f20d33f323..7ab00b7888a00744131ed489dbf2244458b6cda1 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index cb88524143a97e664fa89dbe9edd7de6062b9899..075c74d60416189e38975c82ce246c99ccba2113 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Dahlén \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "laiska viesti" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 622b1c1a217ad344133d0eab1cb77b97471e0c48..a625043f2fb54b192ebca5a23952fa9d7247693a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cbf5c20f45a824481a7e96a7728d44616befd084..7918ded984f796363322ebf4923936ecfea49ccc 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "message « lazy »" diff --git a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 9bb78361550f9b9cdb8b86e0057dbedaecbb9981..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index f5173dc34506472e0961d16993969eb34a47d6b0..1022de130dceed08425a8719ed385d09402980c0 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:35+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:100 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 8cec2a53c93c8474b63c151d3cde281d82db8e7d..7c8d4ceaed9e771c596a0c880862ed1c4bcfb5b1 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3368438a8572c09d6a8ecceed5b0a70dee0fb2a9..94b0cdc6d9bece4b18082d43ea2232073f7a4d91 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "teachtaireacht leisciúil" diff --git a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 032d138255f377865d0a1586d047c8c2135fbf3b..016084555157ad5d3977a450ce6557411b86d592 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index fa1490d65c06b672b7ca5bfe6918f7a5c504eb82..c381e5fc3f31478537d61babb8035e0f5998bec6 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# fasouto , 2011. +# fasouto , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: fasouto \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "mensaxe vago" +msgstr "mensaxe preguiceira" diff --git a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index ef46a79acebfbf5339d798f04212ba1c7180539e..09c6f77ab5fe5aaedf990c72964774923e931f06 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 3dd8b2aa6a719538315dda6776fdc9a1718cba65..8b0cf7ffe94c0695be2cc2e3968104135f2b20f1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 11:06+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "הודעות" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "הודעה 'עצלה'" diff --git a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index ae8c913cba859ad24779c81e156ba6a2e63a2585..854995d14964681db38110861c221d20d05476da 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 3d1468644a187eb930088115ce699e20d610554a..964cc2702289eecc86b3fc68eebdd025fe1cbe36 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "आलसी संदेश" diff --git a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 4593193360a354e3ec0e2105a4fff5ed345faf65..483dfd85f9ddd42cb5824dcdd3ff39ae523ee48c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index b6da42d60f8137942edcdb941fb5ada40b3da510..1929a96f5a0197a02c710b4469188aa942a4d07f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lijena poruka (\"lazy message\")" diff --git a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index cd84d470d38ff20a5b8a8f70b5bdabb52400eb61..51188f0a4ccca50bfaed5a7f9aaaaf1b99855469 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index fddb36694837216cd74cb4c3f34fc9ced5f233e8..4e4dd863ced500f6725c4402b1a7db7ee24eb955 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Szilveszter Farkas , 2011. +# Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Szilveszter Farkas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lusta üzenet" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo index 55ba41431a25ddc4f8014f2e0e4347c3ec9cdbb3..4335b734560d5ffd8023d255e43be46cf062ac99 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po index d7914f544646e4ff298f4cfd10ce2a6ed96f7617..6d3ea114434df878dcd1cb3549bf87dcb89aac2e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Martijn Dekker , 2012. +# Martijn Dekker , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:21+0000\n" -"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "message pigre" diff --git a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index b7b58e7e31196cc8d446c51a8711d0c60b0e5248..eb5c67c2dc9b5a53528659c48747a340e93b0204 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 66d725b959f111be106d4bac6df5ee819d1cd9df..18db0ab7b0bfa28af969ed03d34f42ab68b23eaa 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# rodin , 2011. +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "pesan tidak segera" diff --git a/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2338e028a1f32a19b6e953df6255c6b48b0be84d Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0636de1c13effa64fcd457198bd6d6675b921e60 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "ociema mesajo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 9be139b987c6a6e9dc36f00ed1106245f61ed334..658e1fdde9205eaa73d8ebc7b90389203e9c9a12 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 2b2e543b8a9cf9a8e941aee2472b3743477547a3..77cfd98510a718d6fcc8e550ec51e12e4e770a97 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Hafsteinn Einarsson , 2011. +# Hafsteinn Einarsson , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "letiboð" diff --git a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index d924c45b15164d694ee99cf97943343ff24d61b2..19dde1fea25073978e2928345ad38eed8367ad8c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1263379b6998edee026adc77e8e34efd976c5948..7c63cbabb6bb03220c463d11f6a85cdecb1bbe96 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Messaggi" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "messaggio lazy" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 0f7aaf5966be8a5c5947318fb49fe18f923d2477..f03111ed36ba90119642649ca483bd1e4a248edd 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 58db7eafae57649b5ad4e54f32f0ba7eace71647..c36bf8aaee53173a3ca6fd9e12bceca15f842de0 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "遅延メッセージ" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 95854eb2222775ce491ab2c21c429d7414e5ecb4..3164dc87b03de98629af8735594121cb633a28fc 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 804cfc206eaeb7d2f5b377b264e61dbc4ac7d5ce..7f1f13253a9796a537c27795f0d5dd9d847799c6 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# avsd05 , 2011. +# avsd05 , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "\"ზარმაცი\" შეტყობინება" diff --git a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 4e1fd4afcbf4b216f858422143124d1266e18c24..be5c06f556196b6faaec1f1548107535d1418725 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index dd62105035920deeb9c0236a4b51c691f6e35379..7d64a8bea5b68299e5a4753749bc9f81f30ed4f2 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "еріншек хабар" diff --git a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 6f5fe5a3baffc481bf2fe453ecfb152f82898231..deff0e5e6214a90b5f1a55731818cd498566b1e2 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index cc96123ca757235a917c588b749ec533246a24e2..a2c41524424f0a4f5197548bf5b7c984ba8f63b1 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: km\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" -#: tests/base.py:100 +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index fd8c3653353d5e83f8118e3991ab56479208d664..e8cc074749c72b3ef0d8f456d544cc0b2a3a0d39 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 3bf0f0d24cc31f5a3ede40767a02313b79f3b88e..b93fda7fb489fe8f4ef3d7975f8a76838515c74b 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index fc957bd4f8a648d9737792fbf48fbf7af15ceaed..db27d035bd176ac535bd05a90a06f62c2fb6d1d0 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 9d3426b661a34b28b260c824a9936a91aed14e73..268625e24f01827cbbc4ea3afd9b23c4649e7955 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "늦게 번역되는(lazy) 메시지" diff --git a/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f46c9011ecc647c60a6f636cafcc249baa0d8061 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5a7de5627f74ca1ccbf0644941a1556f73dc33e6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# sim0n , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "lidderche Message" diff --git a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index dca9b32fddb0b97c5f310f29deb04e34d63debf4..202c8875f54b09d3a81f0ae4884b5aa6827dd068 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 04478f84cdd67ff63ee5714e08142b155d412213..07617e0d8d1ee8b0b808dea49e81a6234c46c6b8 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# lauris , 2011. +# lauris , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: lauris \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "Uždelsta žinutė" diff --git a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 2e83d5ff12d954a5425a3e6a99210c5ad561ca34..1d994191f6ed6be8b698b941119c541233dbe95a 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 4e827567ba4f0e48e61f3ef44e9948f9b8901823..d7972ac6ec1ca2d8f7712af73dfaa707d6623788 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ziņojums (slinkais)" diff --git a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 1198db24b2464745e6f3031b12e7c4389ed3aee7..e84af8f10974bd54047388edae0126e8220c3bc4 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 12e14282f2a428fda53cc200d9c30ab174530e4a..633e04333f014fe9a0077820021f458cf74cb17b 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:38+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Пораки" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "мрзлива порака" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 2f84a9aebd95f1106d96a55568035a58e3f381f6..9caeaca2e88c86bfa88bb1eaa4fb806023bba37c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 46da61be1a4b5c869865cdac0c9753009fe824ea..c2b6cb638ec7cead22c11396b6c9ae8523738138 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "അലസ സന്ദേശം" diff --git a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 7f320ea684ff9e00c39f902b99e92689b2d1e51c..2e48e9ae76f0575457868b1cb981dc92d1373d7c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e15d879773dfc65ec7be4867ebc672f292e7290b..34cde379681d6f412d93ff506df41bea7628ea0b 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Зурвасууд" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "Удаан мессеж" diff --git a/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f5eb1304e6b07c017c12878efa29d32965f4c9c Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f93ff223dd97690230e1e68306647c31701d4fc --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo index 82487743673a22edf24f51fbb1ff5493f9f2f840..a45458aa32b5358a93a5fb132c44cccfd95118c2 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po index 441ca2d102c22c269f2ef04a8d339b43f24582a2..0a652d85a9244c1b952b6f750c93250823804f39 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Translators: -# Yhal Htet Aung , 2013. +# Yhal Htet Aung , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 06:30+0000\n" -"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "my/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: my\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ပျင်းရိမှာကြားချက်" diff --git a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 284ce4f3047603ec84dfdf441e09553fb6e953ae..861ce1397be3f282ba6ee5be0c70a6f8e08aa652 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index b3ac45113e9adca4cb1979b6c484fa253c5a14dd..a74abdc89aa24db5666ea3c6afaada5aad95d8b3 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:05+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "«lazy»-melding" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 2562006e934e6dfdc5e1033f48c9160b5ef4b69a..35fcf6226b93be2f1de0992c462d602db5a83046 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index c2e264f912809713f3a841cb62751735ecfecda1..c1ec583b062f8ab394e9ef68685ea76137d8565a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "सम सन्देश" diff --git a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 6aeceddb49c3d65e366013f59bf14d8ee8e71149..604abe4237c61b1ba1eb51649a1608b49e614040 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 073bb9023d25d23012adfb7f5069c2b66d95ae70..b54cb669280fb824e194741fba730211d746096c 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Tino de Bruijn , 2011. +# Jeffrey Gelens , 2014 +# Tino de Bruijn , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Jeffrey Gelens \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "later vertaald bericht" diff --git a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 497db79a94bd3632ecd916550638147489488d46..84f2cf06f96eadc421f56554c7e56dee2fd0d1f9 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 8cd402bb5fac7f6903082931eb714928afa8abb7..742d32eebeb5e6b2b54cd55cd253b4b8e35e3162 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lat melding" diff --git a/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a2e7ed97bb4aa9ec745aff433d477503ffe951a6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fcf2df67f98e287d3a546de51fb3d16da8e3bac3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "зивӕг фыстӕг" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 03b5a1580896f112f0b3251d330c1596df89dd7e..dc1f6f937f74b9468e109fe6c8824527322ccd92 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 4b9eaf55af3c16d9841f726533705ed9c3457703..d83ddc783fb3c5e09ce604b7230dec5932bbe315 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,12 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# A S Alam , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -16,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 -msgid "lazy message" +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "ਸੁਸਤ ਸੁਨੇਹਾ" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index e1a2f60eb7089601c2e2e2bc68d78057724add41..eac61a245a303f9ed3e201bef69c700a6219e585 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 89b1d0422a7933e950ac9263e3164fa0bb69efbe..9ee891cfe19c1efa515862858385b3cdc34ffd16 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "testowa wiadomość z opóźnioną ewaluacją" +msgstr "wiadomość z opóźnioną ewaluacją" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index f4b266905e97327ee059775ed9773ad6749e8e35..dd3e633fa564cef0c7b3cc3e05b386ade504a0f6 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index d54970a80df59b55a11063c54bc2fb905cf57a62..88d500ea5b22f568ea5741de533fd1044fd6280e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mensagem lazy" diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 9bcfca5d4d3fb3a613fb23beef039cbbf6f919b8..e4bd185975c2d49d405d8f0c12bd435f05fca2eb 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 68a822d637f3a67b5eb23824e9c559a291b792d6..5840c93bb5883f21492e22d1973d778048e2f81d 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,27 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 12:30+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "mensagem lazy" +msgstr "mensagem de avaliação tardia" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 8c88184a3e9844dd8514eefcee274fbed28d6381..3a2147a19ddc80c831057d813cd88d22dd9d40eb 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index e2cd7f5123b4890dfbcd5a1d7b606aa92359ecf9..4b45c1977dca3bb7048c643b094e77463b274d84 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mesaj întârziat" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 4dcb7f38394c3ef0d50c38815fc2fa22a5710fa0..8801e668cd236108af5a372ef525fc987cd7abaf 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cb93ba61a2a761dec55d49cf63f7a0559c47236c..339091d8a0f80f8037b79bc3751d79752a6ea35f 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 21:00+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Сообщения" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "сообщение с отложенным переводом" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index d1efaf92819737775bc47b5b98427a244f3edaee..b4a0133079d7310247d3e86212701b93cbfbae80 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 404d06e71ad98d357662cc7c466aebc9f6d93975..a2fb386a587de7303ced084e627c5231e45b5327 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "lenivá správa" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 50663aef2c8d232faa559de5a6885e803ccc019a..b6ae786f2de80338d3e67b084434fac35e5a9896 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index bb52edb3434141a4dda62fe516ff3d6dbf12da17..707353bfdb4fec97dbe8b79a202fdc89379ed1d3 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# <>, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# mateju <>, 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:07+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,6 +19,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "leno sporočilo" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 7ee9043b26c7da7ad71dc6d3cde202e821219ce2..f3dddd7675cb31b617e73b56e11ccba83d4e2ec0 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 09e1d46e304001d469edc7f82170697664d494dc..f1a95f30f231b709d6663554314e326696818aac 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "mesazh i vagullt" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 040913cf9d5dc60b93874adb0f8d109ff752a9fb..574c07e10e7c447c8f9699d2d63deb1d01f2e4d0 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 8fdfd6060f85e440719dc7a1f18e3492ad8d6f17..dda4202a301f009155137a8fd6d89f7df949c4f7 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "порука" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 1856888635fb1716a8f22a61315c3bd8324028c7..c4161bed342bf6c8e318739c9815a5b5ba15ad43 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index a3f6038a65feba6f312211fd2785aca249b1b4d3..f10f40cb05faaf07809085dfc87e37bbc8de0b4a 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "poruka" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index c2f6d8b84eaae0ba3e5590bed559ec0da3ececb0..5608c119379ee604f1a2dac417118621e1fa872c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 6c14c4c3cfeda7472bd431713e7630effd93f002..34d7a916768e726bc44214083aca118e1152363e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011. +# Andreas Pelme , 2011 +# JLinden, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Pelme \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-20 21:32+0000\n" +"Last-Translator: JLinden\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Meddelanden" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "\"lazy\"-meddelande" diff --git a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 59edbbb2542220b991a7d864f901bf9660a15961..b8211ab32651f389288e83a37826a578f369fd8c 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index dec0b0976a263c37beab9c81e4f6d7bfb35d82dd..9a450790a35b7f262a9336a2e2e73e850841d0ae 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 18:49+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" -msgstr "ujumbe wa kivivu" +msgstr "ujumbe zembe" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index f3ecf43f218b0d80eda21a40dc9ece71c6e76bb2..787105ea7d86225ced3a4db1c1f6b48a4ec6e213 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index e58d3b5cc44f919f5d94926976d11db2796ed1a7..b1517bbdacb9e52ae0c4f6e0d647ceb9d0419941 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:38+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 327865b54cfa262ce7d3bdbe2468a5a70fd81fb5..b4d6692f88a83a3d78b3ce2bd8e52cc306108269 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index b1c4c2dd6a15b75b1339d2ec1093dfd1b570f6e6..23da95d756cb088c163da29e6ca043117bb386fa 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "మందమైన సందేశం" diff --git a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index fe2541819ca9d4ccbe599543a97237bb4e77cb15..2ce1f4ab2a01abbbb7b3055fe1a57dd81fa72e84 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 5b1a95a131bef92a6d169bf5c433ff573d678201..b87eb8a3bef44e87744960474b8aa7145cc081bc 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ข้อความเฉื่อย" diff --git a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index b7b5372601e636286d4efa7f1d5c5987621378e8..533e710c9cb37e708ec756c367fa67f30ef68c22 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 127e7cadd186c9ca181880606462896a983cce05..3d1b495bcfc28dfb4cc38c20c1be82c81a27f811 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,22 +1,27 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# cihad , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:48+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Mesajlar" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "tembel mesaj" diff --git a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 0699aae7050a220969bbe36faac995befe1beae3..128c8f35e552d74273bbf886be64849399d75008 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index a447e83f2ffd71088eebd2cd7205d088fd4480c0..381f5360bc022a5bf651a85f0b374835ab10287e 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:06+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +18,10 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "Хәбәрләр" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "ялкау хәбәр" diff --git a/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4eef78dadc56941cc881593847b9db69a28ee361 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..df6ecd57222baf8484e6390e29d0231e4cd0c462 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 993df655d0ccf6d5cba3ab4bc69ad07170ea733d..42b00bd76ff4300d4f378255b5714a0693eab150 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index dda6baf231eae0973a83634dfbf8cfbd4c2ad083..afe4d96d5aae609e9d8e61699e270c964915fdda 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sergey Lysach , 2012. +# Sergey Lysach , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 17:13+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Lysach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,10 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "повідомлення з відкладеним перекладом" diff --git a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 86c4b6874c23c4700a713821ce29b53178454df0..e777c5384c7065a453fd7bbc66eb9c1c720d5e70 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 87ba94e3e61dbd5ce920e04b954e0de6ad1420da..2fa9a46675be9bc0a776ff51a492b078a21630fc 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "سست پیغام" diff --git a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 5f710e1de3abd098c0481dc57b657ca6c4b1bc1f..a8b5bac491a30ab2a56a3bcc346b15f8bc455a19 100644 Binary files a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f63100587e9f4a23e71f57b0d75678d45f6102e0..e102c5eee09361adfff8a4f624487eb24ae63ac3 100644 --- a/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/messages/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Vuong Nguyen , 2011. +# Vuong Nguyen , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n" -"Last-Translator: Vuong Nguyen \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,10 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: tests/base.py:101 +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 msgid "lazy message" msgstr "tin nhắn lười biếng" diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fd5100e21da4f2cefa6c4c9356518c4b10c20e0e Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c2f588646b01477270c000e331a3c95bf6caef42 --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Lele Long , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "惰性翻译的消息" diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9990aa549d4d42623a1dc87e294bbd22f908c842 Binary files /dev/null and b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3eb1f1a4daaee23069a3548034c2a95a6911472c --- /dev/null +++ b/django/contrib/messages/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# ming hsien tzang , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/messages/apps.py:8 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: contrib/messages/tests/base.py:105 +msgid "lazy message" +msgstr "惰式訊息" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9758dcc0366d3cc5b2f95ba52fbe7e27a406424e Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cebd1c5b9c329058e0a5e8d521710d1e35119950 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index b73544b2cee3bbae80f90f3ac71c7360d4bcb5df..a9fab94f9e415dbfac4bc19615f5e5d2eabda9b3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index a066a8c861d84553cfd9964b55b3bd96e21318fd..2af818c152b431c2c569cfc8099fed6ff51e5eb3 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:24+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,21 +19,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "إعادات التوجيه" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "إعادة التوجيه من" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "يجب أن يكون هذا مساراً مطلقاً وبدون اسم النطاق. مثال: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "إعادة التوجيه إلى" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +45,10 @@ msgstr "" "يجب أن يكون هذا مسارا مطلقا (كما هو أعلاه) أو عنوانا كاملا يبدأ بالمقطع " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "إعادة التوجيه" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "إعادات التوجيه" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..779a6753a38479107788fc67771489a885a25bf2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..33e7a28b7b01eb82ba96ae1a444aa501596106b5 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "redireicionáu de" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Esto debería ser un camín absolutu, escluyendo'l nome de dominiu. Exemplu: '/" +"events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "redireicionáu a" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Esto pue tamién ser un camín absolutu (como enriba) o una URL completa " +"entamando con 'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "redireicionar" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "redireiciones" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 98e64b40f14476bd1adc4032423051a4764993cd..dfdd7749be04cf725ba7c73f8785ac17aa0afc53 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index f5ca59f20f06e9b49aa2fa7edc53bee98dbf596d..179d85f863468a99691d5e948e8c92cb54616055 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "buradan yönəlt" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Domen ünvanını çıxmaqla bu, mütləq ünvan kimi göstərilməlidir. Məsələn, \"/" "events/search/\"." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "bura yönəlt" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Bu həm mütləq ünvan (yuxarıdakı kimi) ola bilər, həm də \"http://\" ilə " "başlayan tam URL ola bilər." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "yönəlt" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "yönəldir" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 3df0d92b4ec035feafcfff9acdbf4a6d42267647..e8b964cd97596e3d312966e5ae8514060d9e21b3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index b1b5b3d1ba9c2120e5a336f6f7f37c861283ea76..bfa17bd33aa317ea658ba73b8e590a1da64ff47e 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "накіраваць з" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Тут мусіць быць поўны шлях бяз назвы дамэна. Прыклад: «/events/search/»." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "накіраваць да" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Тут, як і ўверсе, мусіць быць поўны шлях, або поўная сеціўная спасылка, якая " "пачынаецца з «http://»." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "накіраваньне" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "накіраваньні" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index a6a8711b14a2355f95b722b8a09a1fae58e4bcee..d93ddd75fcdc7ab71bdc57a71800b067a6844c44 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 44138b30dea92b76d1b945e4da1f7eaef89a4128..cc4880201d76c62d42d5d8db5c6e165ad6c2c1ec 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "препратка от" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Това трябва да бъде абсолютен път, без името на домейна. Пример: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "препратка към" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Това може да бъде или абсолютен път (като горното) или пълен URL, започващ с " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "препратка" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "препратки" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 904465de4b34bf7561e2bfb6bfd1b94ea3b4892b..689fd41589a70c081b69dca224508cb555e5c7d7 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 46e732fe0a8bde4fe88649296b7a400a8aa8370b..e4ad561806f4e0cd6245a1bfe9bef3dc977290db 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "রিডাইরেক্ট করা হবে" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,20 +33,20 @@ msgstr "" "এর মান অবশ্যই এবসল্যুট পথ, ডোমেইন নাম বাদ দিয়ে, হতে হবে, উদাহরণঃ '/events/" "search/'।" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "রিডাইরেক্ট করুন" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "এর মান এবসল্যুট পথ (উপরের মত) অথবা পুরো URL পাথ ('http://' সহ) হতে পারে।" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "রিডাইরেক্ট" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "রিডাইরেক্ট" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index d869c18fd6a5f39912a6eb56bc8ff6b24772d7e0..de69b0ed2d8c816e5c26265c4585d5ceb76286a0 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 64453fb08e21327f6f26835089fa03a13a76952b..b889cf9672a5312ad412e38c2e88d12c364dad42 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "adkaset eus" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "adkas da" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "adkas" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "adkasoù" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 6c400fba738ad05e41612f5a404346a0a211787a..875533586e7799c0638750affd2ffd855df9ca35 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index b5cf3d5c8a60043f202f0fa3400d0c2bdc3f65ee..6d6d261afbb3d168f71b40210ef57beea18f89d2 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmjeren sa" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primjer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmjeri ka" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji počinje sa " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmjeravanje" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmjeravanja" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 44b18f85d08054a9852c8f00a5f00a23e4643b45..2291640bdf0afccd103d356613592017af14e1c2 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 988e565dd69fc7e51aaa29a251faaf84c518319d..fbf14bf7df8578c297c88f450398f8f43f6b09e1 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redireccions" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecció des de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Aquesta ruta hauria de ser un camí absolut, excloent-ne el nom del domini. " "Exemple '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Això pot ser bé una ruta absoluta (com a sobre) o una URL completa que " "comenci per 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirecció" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redireccions" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index bc05d07cf4eb7bb88d6eba6d56d2d93f28edc7e2..2b01d483d4cdaa1343970c92f78ac442d13abff8 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index d28ddb86f41706b99595b019973adc190df01c28..7e268820c146bc320717a1450a82c90d3656fa6b 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Přesměrování" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "přesměrovat z" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Toto by měla být absolutní cesta bez domény. Příklad: \"/udalosti/hledat/\"." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "přesměrovat na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +45,10 @@ msgstr "" "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " "\"http://\"." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "přesměrování" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "přesměrování" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 57a4cd69f88eb9e47006b184a17acd45819c477f..b73999b19a97ea1792e584ff3385b6724dba8ce3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 7d07fa2a928f708f7976b0cf3f433ab96e93edde..4f1e493485f0c7ff0cb674ad5168300a90ee953a 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-03 14:11+0000\n" -"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ailgyfeirio o" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -31,11 +35,11 @@ msgstr "" "Dylai hon fod yn lwybr absoliwt, heb yr enw parth. Er enghraifft: '/" "digwyddiadau/chwilio/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ailgyfeirio i" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -43,10 +47,10 @@ msgstr "" "Gellir fod naill ai yn lwybr absoliwt (fel uchod) neu URL llawn yn dechrau â " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ailgyfeiriad" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ailgyfeiriadau" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 41c5627373c305a028c5c4a488bc339ca2a8b43f..6be97df8ab2d28d5f96f2ddcffcf45c41c9e45af 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 6312760ba918e7cd2eb3375781148d3503665588..1d6f5f4d7942ebf908d1352ed12348de11d93b30 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:50+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,23 +18,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Omdirigeringer" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" -msgstr "rediriger fra" +msgstr "omdiriger fra" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -"Dette skal være en absolut sti uden domænenavnet. For eksempel: '/nyheder/" -"soeg/'" +"Dette skal være en absolut sti uden domænenavnet. Eksempel: '/nyheder/soeg/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" -msgstr "rediriger til" +msgstr "omdiriger til" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Dette kan enten være en absolut sti (som ovenfor), eller en komplet URL " "startende med 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" -msgstr "rediriger" +msgstr "omdiriger" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" -msgstr "redirigeringer" +msgstr "omdirigeringer" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index cbebb73cfc95e3cff8a7a6d55cfc1306bdab9a33..624b2c716be40b190c1e7d15f8e26e4e539c2946 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 809f135601bc598640629020fd44a1e48f8bec38..e5c5929e97bcc4db992b98d792f94b140cd2b760 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Umleitungen" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "Umleitung von" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,22 +33,22 @@ msgstr "" "Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "Umleitung nach" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am " -"Anfang stehen." +"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL, mit http:// " +"am Anfang, stehen." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "Umleitung" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "Umleitungen" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index d779be937fd9ad818fdb96e4a160d570f8f80908..e1b561cb144198192836ef759015e598749a99d6 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index f1ce7c505f4e6b06961f5ace701f9722e9d85592..174dfebbbf083e6abb04a5cb38dad339baaf0297 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Ανακατευθύνσεις" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ανακατεύθυνση από" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να είναι ένα απόλυτο μονοπάτι, με εξαίρεση το όνομα χώρου. " "Παράδειγμα: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ανακατεύθυνση προς" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Αυτό πρέπει να είναι ένα απόλυτο μονοπάτι (όπως παραπάνω), ή ένα πλήρες URL " "που αρχίζει με 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ανακατεύθυνση" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ανακατευθύνσεις" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ca0e21c7398e93cfc13ff9ac97c9e53a9310723a Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c6a8f9d041544f4e59878e02370eaa62282146f6 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index a0beafbfe4f1f13375394074ce6f3160b1b7d062..1622a91432a09a73523f7fa33e626d8a4894d700 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2842146805ad194ba7d63d498fc54f597abd9cb9..7a299bcf9283d43e902f6b1262073cdd7c100c89 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirect from" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirect to" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirect" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirects" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index bc973373a6abcdb700ef84aa90b5bba916fbd3eb..715b8a1eebfdc51336f04c7ba9d7d789d48e084c 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 4fb761f25a2498166520254de9c1f1a48c130aa0..b739cea0a844cb21d8e814453b5acef061d7fb03 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste , 2011. -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2011 +# Baptiste Darthenay , 2014 +# kristjan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Alidirektoj" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "alidirekto de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Tio ĉi devus esti absoluta vojo, escepte de la retregionan nomon. Ekzemplo: " "'/eventoj/serĉo/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "alidirekto al" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Tio ĉi povas esti aŭ absoluta vojo (kiel supre), aŭ URL komencante kun " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "alidirekto" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "alidirektoj" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 9688ebe523d3313347a225dfe7ed28cdd030cca4..1aa1d1e01284e93694f1d61bdbaa3373f0b956b3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 268285768ccbd89ccffd6f5d4d6e33ae30fd6b31..53847ba7f29696f9071480a2bc3608387242fe53 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 20:26+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirecciones" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejemplo: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que " "empiece con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirección" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecciones" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index a813a10f08ef206eaa113065673e19bf51f6c5ea..75deb7ecada9f510a84c7b77e4a4b4ccc28d4c92 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 9d6bd390a1159c66257ebb4e95448b481bd39586..052cdc495923c7ee9c46794791052217eca678f8 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirecciones" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Esta ruta debe ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejemplo: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como arriba) o una URL completa que " "empiece con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirección" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecciones" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 8180d8e8077302e47864909b06af4287574ff60d..8ed3d3fb8a6af70b498a3341ec64e087a2dd63ef 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 9b2418d72169afa5a1cc6dfa60bc4c65479ff865..6e6be89a6b83cb3dc0ffc2f84235998db9d33777 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigir desde" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Esta ruta debe ser absoluta, excluyendo el nombre del dominio. Ejemplo: '/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigir a" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Esto puede ser bien una ruta absoluta (como arriba) o una URL completa que " "empiece con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirigir" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecciona" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42e443bba77e4d22b114083bb31ca9aa16a24499 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d62c3371f52f67d5e2953f4c5f7e9098ad74f13 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index d94063312e1d5ef1e743e60b4d53d589f4d83048..a6a257a0678d3c7a1cb3a1ea0b41c610e1ec0a0f 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 0720c4c45a155f93035adc2a56f9c282cced6016..0cdd4ef8998087b6cbb7044d070bb06138e336d9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:50+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Ümbersuunamised" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ümbersuunatav asukoht" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "See peaks olema absoluutne asukoht, v.a. domeeninimi. Näide: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "suuna aadressile" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "See võib olla kas absoluutne asukoht (nagu ülemine) või täielik URL algusega " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "suunamine" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "suunamised" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 92dcd9a17e07a7828206546d2f0dd4db2baba792..38c21000b5f4b93767701dc83c719a97ec8d5edc 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 4d583e67ce268ed29d69aed0e3fccbdd289797de..17590b33d48cc59e6ed41c96126d822e2d90b882 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "nondik berbidalia" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Honek 'bide' absolutua izan beharko luke, dominio izena kenduta. 'Adibidez: " "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "Nora berbidali" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Hau 'bide' absolutua (goian bezala) edo URL osoa , 'http://'-rekin hasiz, " "izan daiteke." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "berbidali" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "berbidali" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 0e8e9962738df3d75ae94b699682c64cefa45aed..d12771e4c0c4aac283940753e2a4e284ebf68173 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 5909509689d35a1307178c2185aaee954749c50a..ddf58eca93640b7554d4a0e2fc3209cdbd7c0fa3 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" @@ -17,31 +17,35 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "فرم ارسال به نشانی جدید" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "می‌بایست یک مسیر مطلق و بدون نام دامنه باشد. مانند: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ارسال به نشانی" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "می‌تواند یک مسیر مطلق (همانند بالا) و یا یک آدرس کامل با 'http://‎' باشد." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "باز-ارسال" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "باز-ارسال‌ها" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 1a42f8f6b4208dc6de2a66d63620d799df3a4205..a6e043734415cce564dcdd037747dac7800ecbfc 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 357ac0a2405caf32a625f2dd1e91cce128869c4f..08a3c4821ce989f8af2da8f85cf196d0461f5754 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Dahlén \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Edelleenohjaukset" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ohjaa osoitteesta" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Tässä on käytettävä absoluuttista polkua ilman verkkotunnusta. Esimerkki: '/" "tapahtumat/haku/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ohjaa osoitteeseen" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Tässä on käytettävä joko absoluuttista polkua (kuten yllä) tai täydellistä " "'http://'-alkuista URL-osoitetta." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "edelleenohjaus" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "edelleenohjaukset" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9106177dd4d48a61348f293329ac480bc092c69c..495b5ff30aabc6ac5426def1fe54e9863091f316 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 58902fdf9dee83408f81450e3f978a758aeffb6d..a85f97e3d9145c7fed33f700427e051d23ea1db9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirections" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirigé depuis" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple, « /" "evenements/rechercher/ »." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirigé vers" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complète " "débutant par « http:// »." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirige" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirige" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 41193759fa2b9e3a79d5cabe530f7219965bf988..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 4ff876fc92d0116f32e7c529877d8410bf8a2384..5c664e78bae341f90f4245666874a8984f1e986c 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,43 +1,49 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:46+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:7 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "" -#: models.py:8 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "" -#: models.py:14 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index f487aab04f898577ce2396e83ce03dd6d17927ab..924d2e61970a03044a1901a2b2a7cb99062c48e6 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index b7b64fbd49ab587bbac8cc3469c76261644eec85..dee059932c3a51b2a515593330b6ee841a2f9f54 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,30 +18,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "atreoraigh ó" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "Teastaíonn dearbhchosán gan ainm fearainn. Sampla '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "atreoraigh go dtí" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "Is féidir dearbhchosán nó URL lán ag tosnú le 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "athsheol" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "atreoraithe" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 687be7b789a62836fc618dbeb8b735cb970ffd3d..5f9ab0876d8c267f8fc4a9fd2a0ddf17e5c57bc9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 8164e833c3edfc50380dbeed2e01672c5462b840..1f196e671fa5c0fe13f0d93af45d5f16484a942f 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "orixe da redirección" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Debe ser unha ruta absoluta, sen o nome de dominio. Exemplo: '/events/" "search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "destino da redirección" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Pode ser unha ruta absoluta (coma a de enriba) ou un URL completo que empece " "por 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirección" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redireccións" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index cce93e2f0926b8e7aa2e2873f782c8d950cab92f..a4aa26b418351d653639f211d501b2e33dab36af 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index ad34502fff3bddd548194c4e0e1c1c5c22a3ae25..409496d11abab661e22172c523577f4319cc7564 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +18,34 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "הפניות" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "הפניה מ" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "זה אמור להיות נתיב מלא, ללא שם המתחם. לדוגמא: '/‎/events/search'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "הפניה אל" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "יכול להיות נתיב מלא (כנ\"ל) או URL מלא המתחיל ב'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "הפניה" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "הפניות" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 177dd1d4872aa7e3dbf431e204c07bb1c4ec75b6..44d50dd5d0697dd235a0b1b4e3ab7e65f8509e7e 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 4d9177a42a67ba2cba2012bb53f8f85a7359bfdb..a501636644735af0259352a46a036c370e22cddc 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "से अनुप्रेषित" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "डोमेन नाम को छोड़कर बाकि सब संपूर्ण पथ होना चाहिए | उदाहरण: '/events/search'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "को अनुप्रेषित" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "यह या तो एक संपूर्ण पथ (जैसा ऊपर निर्दिष्ट किया हैं ) हो सकता है या 'http://' के साथ " "शुरू होनेवाला पूर्ण URL हो सकता है." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "पुनः प्रेषित" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "पुनः प्रेषित" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index aaa5ddbc9c56d7f3566b8bb75d6942d82d5372ca..3d475c1d4d3940e9667e66ef0155fea11b02ff40 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 971c5b63b8d38f692217a55b11a33d2ac7913e20..0acbd08cac3de4335a8cac082a1e3cea8bc1abb5 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmjeri od" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ovo bi trebala biti apsolutna putanja, bez imena domene. Primjer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmjeri na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili potpuni URL koji počinje " "sa 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmjeri" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmjeravanja" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index f23caacfa9a791bf388e4c62478fc857c50ff804..a5240ab81f8103d55d841826892467cf1bb811a9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4e81914021532a3470913167914c1a5133e9aa56..494edebd82da4ea1ea1f6faf31b8c1cf40ee3b11 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "átirányítva innen" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Ennek abszolút elérési útnak kell lennie, a tartománynév nélkül. Példa: '/" "events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "átirányítva ide" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Ennek vagy abszolút elérési útnak kell lennie (mint fentebb), vagy teljes " "URL-nek 'http://'-vel kezdve." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "átirányítás" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "átirányít" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5f134fd40f7bccf0c1fb3e26674879ef7315c1c1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..80f172c87341a360692602d51f1c1f1d93754c51 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index f348545f1e352a5f52c37abfe200ed666470ed22..7a9d8a803e96ac9c6ffbb73845b82cd3c26520de 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index ad575d14294cca74ed196b81f8382bb767f685af..de56e8d5672fad6b1a82495e517a107a0a537e62 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# rodin , 2011. +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "pengalihan dari" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Harus berupa lokasi absolut, tanpa nama domain. Contoh: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "pengalihan ke" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Dapat berupa lokasi absolut (seperti di atas) atau URL lengkap yang dimulai " "dengan 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "pengalihan" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "pengalihan" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d90d94f6a232e19a616d858e94bb89934a4bd763 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7ef4fa5aeca7441ad8b3445e6a5958914776075 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "ridirektar de" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ico devas esar absoluta voyo, exkluzante la domeno nomo. Exemple: \"/eventi/" +"serchado/\"." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "ridirektar a" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ico devas esar absoluta voyo (kam supre) o kompleta URL uzante \"http://\"." + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "ridirekturo" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "ridirekturi" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 87ccc54c0252c401dd06a368c51a809d4c7f6389..ad7c7e80f3f0a404a8203d9c4d4f1d59fc5431b9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 09a439cb404c60a3fc74221a0b6263d60278e3a9..b6b6498bc96e6c54520c8dcc650ea61d0c7f8676 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "vísun frá" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "Þetta þarf að vera full slóð án lénsins. Dæmi: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "vísa á" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -39,10 +43,10 @@ msgstr "" "Þetta getur verið full slóð (eins og hér að ofan) eða veffang með 'http://' " "fremst." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "vísun" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "vísanir" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index ec625187d28d9967d0968130163c8da33a2635ca..54820c916c78b19462ab81816c86b3f1b20876e3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1528c07148ed3625379fc9386681ab48d8feb2cc..b49600ffb067831999f881a55268497d077d150a 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirezioni" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirezione da" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Deve essere un percorso assoluto, senza nome di dominio. Esempio: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirezione verso" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Può essere un percorso assoluto (come sopra) o una URL completa che inizia " "con 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirezione" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirezioni" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index ad22df09344acdb9214b3f1cf12093b7b3734edf..df7b6f86319d2c44ac3258e3863f4b5311168eb0 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 793e80a35f7415c4514866c3108798601c50f15a..99bf0b1a0db320e989616c4fee71ffe0b4571d5c 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,30 +18,34 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "リダイレクト" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "リダイレクト元" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "'/events/search/' のように、ドメイン名を除いた絶対パスにします。 " -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "リダイレクト先" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "上記のような絶対パスか、 'http://' で始まる完全な URL にします。" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "リダイレクト" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "リダイレクト" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index b1fa0bc53e5a9ff8213470a8253ab0a4e3b5bf3b..a4550d80ed3a79a67039b975d94df4beeaed3810 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 25c523d3ba3e3b835f6c65bb4c223eb6fa51e518..b4e1222c25039e7b8981af7df9fea91dcade2476 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "გადამისამართება გვერდიდან" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა დომენის სახელის გარეშე. მაგალითი: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "გადამისამართება გვერდზე" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "უნდა იყოს აბსოლუტური გზა (როგორც ზემოთ) ან სრული URL, რომელიც იწყება " "'http://' სტრიქონით." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "გადამისამართება" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "გადამისამართებები" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 45a9623cf7ed1dc2af04eab501a0180fc4ab8964..2d3bee78730fa4aeb477f6458020a2039f323fd2 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index db764d65a64b16e86a15f2a6966f1578f6d697f2..be744be24e78d516e1eb6486b432547b9ac4fd78 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr " бағыттау (қайдан)" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "Бұл домен атаусыз абсолюттік жол болу керек. Мысал: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "бағыттау (қайда)" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "Бұл абсолюттік жол немесе 'http://'-мен басталатын толық URL бола алады." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "қайта бағыттау" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "қайта бағыттаулар" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 3e0a52dada52e265d13e2c4ad4e449011201d036..902259820f3ac0ffd5b1d429fc125862f070dbc9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 77afa2f983eb9100210d06daa42f14e0def4689a..11f7f3e069203fe5008d02e642bb768f0691a0a2 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,26 +1,31 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "នាំចេញពី" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -28,20 +33,20 @@ msgstr "" "គួរតែជាផ្លូវពេញ (absolute path) ហើយមិនបញ្ជូលឈ្មោះ ដមែន (domain name​)។​ឧទាហរណ៍ '/" "events/search/'។" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "នាំចេញទៅ" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "អាចជាផ្លូវពេញ (absolute path) ឬក៏ URL ទាំងមូលដែលចាប់ផ្តើមជាមួយ 'http://'។" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "នាំចេញ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "នាំចេញ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index ad4f945d9f4e8cb29fea4ed69355407e83445905..5108d2d421878fe6af7c05bf30bf1657f6361cf0 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 6e92f3338a505df7dd4486b1071b477d280f3a7a..0edb577ecae64114b689ed6c87526bf3257f8f7a 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,21 +17,25 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ ಇಲ್ಲಿಂದ->" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "ಇದು ಡೊಮೈನ್ ಹೊರತುಪಡಿಸಿದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಥವಾಗಿರಬೇಕು ಉದಾ.'/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ ಇಲ್ಲಿಗೆ->" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -39,10 +43,10 @@ msgstr "" "ಇದು ಮೇಲಿನಂತೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಥವಾದರೂ ಆಗಿರಬಹುದು ಅಥವಾ 'http://'ದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುವ ಸಂಪೂರ್ಣ " "URL ಆಗಿರಬಹುದು." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ಪುನರ್ನಿರ್ದೇಶನ(ಗಳು)" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 5afa67610fa51b6ca169c0658b6ab93182d30529..31c016689ec5e01e09753229186076b3086eac12 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f178aa28aa1d3b7b807e490160fb35dd18646bcb..e2f389bb94910599c2c9ad9f9ee25f5e643562fa 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "에서 재전송" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "도메인명을 제외한 절대경로로 입력하세요. 예: '/events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "(으)로 재전송" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "절대경로와 URL('http://' 포함) 모두 가능합니다." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "재전송" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "재전송" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e65e28bd73ea2d10c32b5171db21003b474e6602 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b31da0cec63346b855037f3b856e7898725f7cb1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index a7fb1417dff1d5bdcc8ed0e6bbfb2f88032de94c..a123f05d9e76a8293b5db51be3c15a25dcca6065 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 70b4626099fb92ab31edb40a39cd35f751179b54..9acb3f7e11f4dcb698bbc1d9456efc7e174bd1c6 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "nukreiptas (redirect) iš" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Turi būti absoliutus adresas neįtraukiant domaino. Pavyzdžiui: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "nukreipti(redirect) į" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Gali būti absoliutus adresas (kaip viršuj) arba pilnas URL pradedant " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "nukreipti" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "nukreipia" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 96c4a7694f867c653072ac6129cbd09f24c6660a..aa97138df394013c381548f9a41e9b256a20d1f9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 19739a3b0cef64c1e454e59c996dc1c7fee3ad90..94ee27a8845d31bdb3cba703cc77022f3b87e2f5 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "pārvirzīt(redirect) no" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Tam jābūt absolūtajam ceļam, atskaitot domēna vārdu. Piemēram: '/notikumi/" "meklet/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "pārvirzīt(redirect) uz" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Šis var būt vai nu absolūtais ceļš (kā augstāk) vai pilnais URL, kas sākas " "ar 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "pārvirzīt" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "pārvirzījumi" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 20219805cd08e379e14095f5c64b6e3b348d38e1..892bb39e47da2514f77bfaa8bfd5a6ede82ec4f1 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 3c8c66cb725231fd8da031f8c3fc2e8f2308910d..2123c0c5897c9a8ac48e3e7bf1180f5d0faa0c8e 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:39+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +18,15 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Пренасочувања" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "пренасочи од" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,22 +34,22 @@ msgstr "" "Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" "prebaraj/“." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "пренасочи кон" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса " -"почувајќи со „http://“." +"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса што " +"почнува со „http://“." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "пренасочување" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "пренасочувања" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index e9760c65157efaf445057d02abb6da856ef70188..2df848feeca66f2fd0cab8f93ac76b68c158f220 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 31168f88d0e6af285914cfe3562bfeeadeacc676..1e7113a7eccc117173943636f186f809cabef820 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,31 +17,35 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "പഴയ വിലാസം" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "ഇത് ഡൊമൈന്‍ നാമം ഉള്‍പ്പെടാത്ത ഒരു കേവലമാര്‍ഗം (വിലാസം) ആവണം. ഉദാ: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "പുതിയ വിലാസം" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "ഇതൊരു കേവല മാര്‍ഗമോ 'http://' എന്നു തുടങ്ങുന്ന പൂര്‍ണ്ണ വിലാസമോ (URL) ആവാം" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "വിലാസമാറ്റം" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "വിലാസമാറ്റങ്ങള്‍" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index bce814c4ed98fe6ec07ebbd4cf08b04582c0eb83..38b52def7da617cb4aee087afb991539a9dcf7e9 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 46a88d978d37e129ebc5253a72cbe574005e5bdc..ec59ecfae9b1da4492fb515a8eed0aedef0a0bbf 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Чиглүүлэлтүүд" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirect хаанаас" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Энэ нь домэйн нэр агуулаагүй абсолют зам байх ёстой. Жишээ нь: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirect хаашаа" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Энэ нь (дээрхийн нэгэн адил) абсолют зам юм уу 'http://' гэж эхэлсэн бүтэн " "URL байж болно. " -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirect" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirect-ууд" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f5eb1304e6b07c017c12878efa29d32965f4c9c Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f46d47fa914bb1a201bde9aeb0a813732563d5ae --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81556e631aff488bca84e95738e0acd707a4fd2a Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9e15e71c77bed5185f8f34132d5d9706c87dfc0f --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 75a87fc36f52bf9ca4d400c26abc74db2d859e94..4588570e49f263e7f1d493cc8f1f47fb5453fb9b 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 24add5bbb4731940085ca175dc2582b0727fd1c6..1d49cbd300e5d2801a31e47334816d797e634fd8 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 +# Sigurd Gartmann , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Sigurd Gartmann \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:21+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Omadresseringer" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omadresser fra" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Dette bør være en fullstendig sti uten domenenavn. Eksempel: «/hendelser/" "finn/»" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omadresser til" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Dette kan enten være en fullstendig sti (som over), eller en fullstendig " "nettadresse som starter med «http://»." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omadressering" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omadresseringer" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index cdf473e5dd04aebbbc21ae79345875a8c08b37d2..e79dd2c1c114ec8718c24c01189f3101dc862dd4 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 26eef3517b33319030b137effe73b79405e69337..e502feec21489cb4fefb46ea3bc7191b53ec3e5a 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-04 11:29+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,31 +18,35 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "बाटो फेर्ने फरम" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "यो डोमेन नाम छोडेर, पूर्ण बाटो हुनुपर्छ । उदाहरण : '/events/search'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "बाटो फेर्नेको लागि" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "यो कि (माथीको जस्तै )पूर्ण बाटो हुनुपर्छ वा 'http://' बाट सुरुभएको पुरा हुनुपर्छ । " -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "बाटो फेर्ने" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "बाटो फेर्ने" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index f3f3b24bbe97fe3bfd84febfd5f962144aa459a1..357a3faf43fcc1372f841d1484add17c23978202 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index faeceb26852ad56eb82942fb346de7bc61b2a495..dfd36a8e95714662d45630e48f0437ef5ab2ac78 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omgeleid via" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domeinnaam. Bijvoorbeeld: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omleiden naar" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Dit kan een absoluut pad (zoals hierboven) zijn of een volledige URL " "beginnend met 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omleiding" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omleidingen" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index bd9ac9cfd6eb3ac653bc1b6a2d6e69b436429381..2a114193bf866104c63e804e63b58881384534a5 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index bc856a7536e940f524ad9f46a86e8948e86341d1..2fc5fc8832c4ddc7a18c811e78f0c1b291f546b3 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omadresser frå" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Dette bør vere ein fullstendig sti utan domenenavn. Døme: '/hendingar/finn/" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omadresser til" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Dette kan enten vere ein fullstendig sti (som over), eller ei fullstendig " "nettadresse som startar med 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omadressering" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omadresseringar" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..60a747b255008c86e5556e09ca2645cf50936084 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a0b6d9539a8ede710e146a1acf5fec5b051c459 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "арвитӕны формӕ" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ай хъуамӕ уа ӕнӕ домены ном абсолютон фӕт. Цӕвиддон: '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "арвитӕн ардӕм" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ай гӕнӕн ис уа абсолютон фӕт (куыд уӕлийӕ) кӕнӕ 'http://'-йӕ байдайгӕ " +"ӕнӕхъӕн URL." + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "арвитӕн" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "арвитӕнтӕ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 2e1dc9659927685755b15398878b894148260505..7f5c8c07571811e76164c5485f2c0df558429338 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 065e2b332800391e3ddee329d16687aba0c7f735..e8e53bca24bdeedc7decd6b2fa4b7529e4733892 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# A S Alam , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,30 +18,34 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 -msgid "redirect from" +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਡਾਇਰੈਕਟ" + +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਵੱਲ ਡਾਇਰੈਕਟ" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ਰੀ-ਡਾਇਰੈਕਟ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" -msgstr "" +msgstr "ਮੁੜ-ਡਾਇਰੈਕਟ" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 9b3ffa080ec5afed293797a2feccda8a6c158031..d9942a97290762694273b8f54ee189cc6f1028ab 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d283543b5df4a65a6622eecb56a344cf8a612d8e..b09c993458d9cbf6d4a0d3515efcacdcba42466f 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janusz Harkot , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-31 21:08+0000\n" +"Last-Translator: Janusz Harkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,30 +19,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Przekierowania" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "przekieruj z" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -msgstr "Podaj pełną ścieżkę bez nazwy domeny. Przykład: '/events/search/'." +msgstr "" +"Podaj bezwzględną ścieżkę, bez nazwy domeny. Przykład: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "przekierowanie do" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." -msgstr "Ścieżka jak wyżej lub pełny URL z http://" +msgstr "" +"Podaj bezwzględną ścieżkę (jak powyżej) lub pełny adres URL zaczynający się " +"od 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "przekieruj" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "przekierowania" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 4ee0f7ebbacd601d671b479850c5b423771170dc..01a85304925e9dc111032ea1c683629aa7e54af3 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index c07048cc490be33b49654698b1b31ea9d8823180..0fc7d13527bdae3a4925fd11f292e076360f96c1 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:04+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redireccionamentos" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecionar de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Isto deverá ser um caminho absoluto, excluindo o domínio. Exemplo: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirecionar para" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Isto poderá ser um caminho absoluto (como acima) ou um URL completo começado " "por 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirecionar" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redireciona" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index e7bf704ff33f38563fa9196e7cc500d3115aad26..6a709f39243ccdcfdb6c2a6acb87430d4617d74b 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 64b1bda305b5eaa86afe16b65b4eeb34dd88ccad..dab40366b5a8947b058e86a34e09f66a06dc89cd 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,33 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Guilherme Gondim , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Redirecionamentos" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecionar de" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +35,11 @@ msgstr "" "Isso deve ser um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/" "eventos/busca/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirecionar para" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +47,10 @@ msgstr "" "Pode ser um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, começando com " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" -msgstr "redirecionar" +msgstr "redirecionamento" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecionamentos" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index f7746010ceeb3f143b137130482ecbb804e804f6..9022dcb492b985ffc98397287ea8aa1f374bf8b6 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index fed5712b24b144af615f3c8d26c7978322a69f58..b93eed474d19d0a2520671e2a2a818f66d9f559c 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "redirecționat de la " -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -31,11 +35,11 @@ msgstr "" "Aceasta ar trebui să fie o cale absolută, excluzând numele de domeniu. " "Exemplu: '/evenimente/cautare/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "redirecționat către" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -43,10 +47,10 @@ msgstr "" "Aceasta poate fi o cale absolută (ca mai sus) sau un URL complet, începând " "cu 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "redirecționare" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "redirecționări" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 2ab114191fdba0c8873df77bfe19462a6ee4a015..3d37c1fab9bf9acf8ad350a34bf198046b7bd824 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9b85990d43250d717f2560382dccf41dffb2c177..a799c8aa02e78bf3bb54773fa8665f4b87d00140 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +19,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Перенаправления" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "перенаправить с" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +35,11 @@ msgstr "" "Это должен быть абсолютный путь без доменного имени. Пример: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "перенаправить на" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +47,10 @@ msgstr "" "Это должен быть либо абсолютный путь (как выше), либо полный URL, " "начинающийся с 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "перенаправление" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "перенаправления" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 827e623b1465110a1721296dc71e7ad066e99124..0dad3955fdf52fac37150f2c0ea7e5156265603a 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index e7730e44e88f5bc1fb5630f457e6c1082a8e9029..4e7870ed3e1a93c4766399ea3748691006cda98e 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "presmerovať z" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Tu by sa mala použiť absolútna cesta bez názvu domény. Napríklad: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "presmerovať na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Toto môže byť buď absolútna cesta (ako vyššie) alebo úplné URL začínajúce na " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "presmerovanie" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "presmerovania" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index d97db4fb604b363927c7d2e8e1e1a0caedbe8188..1534dd926bc1b8466432d05f4fa111370d4c0713 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index bfb11d2c75ef9dbef889c4fdaa8062ebc31d203d..04349f5daefda236cb2f61fcf0b5c1af34f99aca 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:45+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmeri iz" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Pot mora biti navedena absolutno in brez imena domene. Primer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmeri na" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Pot je lahko navedena absolutno (kot zgoraj) ali pa kot popoln naslov URL, " "začet z 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmeri" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmeritve" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index e22e9c1241219e0758be6bd6e455e63e911d6744..3ba6a84245cb0cc699f223f93859db3f73e4bd54 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index e21ccd46ff5746ca488aca8d4fc637b49794d706..d118b1949dd6b41ed897014c91305818c80d0f55 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "ridrejtim prej" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Ky do të duhej të ishte shteg absolut, pa emrin e përkatësisë. Për shembull: " "'/ngjarje/kërkim/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ridrejtim te" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Ky mund të jerë shteg absolut (si më sipër) ose URL e plotë që fillon me " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ridrejtim" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ridrejtime" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 0203dd52236f8206ac907faba388b9880ab4b68d..05e8fdbb75c4da6cd113054f2d6933342221a2c0 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index c0773810568c9fe414d542c29b104a962feab641..4342364202e946ae43c1bbaad89cf7b107a52323 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "преусмерен са" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ово мора бити апсолутна путања без имена домена. На пример: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "преусмери ка" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ово може бити или апсолутна путања (као горе) или пун URL који почиње са " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "преусмеравање" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "преусмеравања" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index e656bc9e47149f3492bb197b5cbe94c6f9f68c5e..d236b969c33c86082c0f30a345951a959bc14b61 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 1c4babe6f3fc355086e5d5631cdf8683fdcecf25..24c43e8156e971689ef14a2112866f7161bcce6d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "preusmeren sa" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primer: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "preusmeri ka" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji počinje sa " "'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "preusmeravanje" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "preusmeravanja" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index b12919126f6ca64d1947a2280d0921a741edb08b..c25fad32aeba26617f05556f013556c441799db2 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 23e6dbef725540332d46fea7797af4120b44e5aa..1449076f322f9d7acd9ff7e8b0cb7c132fa10d34 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "omdirigera från" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "Detta bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/" "sok/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "omdirigera till" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan) eller en fullständig " "URL som börjar med 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "omdirigera" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "omdirigeringar" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index b70ace73a0ece51969e5e2f21a64991570fa3d72..45bcdb0b26d11daf5fd1235ab2f99e62a9aa8a97 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index fb224e0b7c82b773c527b27655e44ebb1d2edca4..6db1379066bf80c541678e71af61186fe68a2533 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 18:53+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,33 +17,37 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" -msgstr "elekeza upya kutoka" +msgstr "Imeelekezwa kutoka" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -"Hii inatakiwa kuwa njia kamili, ukiondo jina la domeini. Mfano:'/matukio/" +"Hii inatakiwa kuwa kiungo kamili pasipo na jina la kikoa. Mfano:'/matukio/" "tafuta/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" -msgstr "elekeza upya kwenda" +msgstr "elekeza kwenda" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Hii inaweza kuwa njia kamili (kama hapo juu) or URL kamili yenye 'http://'." +"Hii inaweza kuwa kiungo kamili (kama hapo juu) or URL kamili yenye 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "maelekezo upya" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "maelekezo upya" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index e95f6e7da00974b5f3a28cb5683df7059c515459..256bce42d415dfd44e32a2a16b0f916344f04d5d 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index d341899f2f75b6a8d62644c55bf17ef3b368179a..73e5a14564b2d5e00c0fab452fd37c66bed78404 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "லிருந்து திசைமாற்று" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +33,11 @@ msgstr "" "இது ஒரு முழுமையான பாதையாக இருக்கவேண்டும். இணையத்தளப்பெயராக இருக்கக்கூடாது. உதாரணம்:'/" "events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "திரும்ப அனுப்பு" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +45,10 @@ msgstr "" "இது முழுமையான பாதையாக (மேலே உள்ளது போல) அல்லது \"http\"//\" என தொடங்கும் வலை " "முகவரியாக இருக்கலாம்." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "திரும்ப அனுப்பு" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "திரும்ப அனுப்புகிறது. " diff --git a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index eea4e568d195f0e213492146ee3d953ca314f727..3ddd60400c91e14050dc8e1f3fd70dbd3f817776 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ce282b0fa1a502f6175d028215c70f171aa2848f..17699b5a71576aefad6632f1f214684adc80de06 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -16,30 +16,34 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index e7a280b254b6f505274f40618d35194bb2aa5dee..649dd0ac492b6050882a484c429517c280b09cf4 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 8ab110c08de50f5e6d8904f9f5a16081adaad4e5..2a927a756dbe4aaab3f6dadf717826edcc2481d2 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -17,30 +17,34 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "เปลี่ยนทิศทางจาก" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "พาธไม่รวมโดเมน ตัวอย่าง : '/events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "เปลี่ยนทิศทางไปที่" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "มันอาจจะเป็นพาธหรือ URL แบบเต็มที่ขึ้นต้นด้วย 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "เปลี่ยนทิศทาง" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "เปลี่ยนทิศทาง" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 14ed7f88db8e87af86c3051611f965800abf920a..0a9bbc1b02de37476047267f3b995284cab79a34 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index c7982ec58cd16bb9adc7e8211f5748091ba832b1..e39915b428c88290087854d00b7be6366b4c206d 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,27 +1,32 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# cihad , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:52+0000\n" +"Last-Translator: cihad \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "Yönlendirmeler" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "eski adres" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,11 +34,11 @@ msgstr "" "Buraya tam dosya yolu, alan adı kullanılmadan yazılmalı. Örnek: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "yeni adres" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -41,10 +46,10 @@ msgstr "" "Buraya tam dosya yolu (yukarıdaki gibi), ya da 'http://' ile başlayan tam " "adres yazılmalı." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "yönlendirme" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "yönlendirmeler" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index eb0a0ec67d83313292c2ab7bb509998b8efb4de7..3c15c70a527a364765beaca3d219ee8fbf767264 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 0ce8e530cae1b73010a3da4ff50f5aba50730b07..28b119df30ae22ad4fabd8e6a6b1e2619c7db2d5 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "бу сәхифәдән юнәлтергә:" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" "Бу домен исеменнән тыш абсолүт юл булырга тиеш. Мәсәлән: '/events/search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "бу сәхифәгә юнәлтергә:" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -40,10 +44,10 @@ msgstr "" "Бу я абсолүт юл (өстәге кебек), я 'http://' белән башланган тулы URL булырга " "тиеш." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "юнәлтү" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "юнәлтүләр" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4eef78dadc56941cc881593847b9db69a28ee361 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..37abf58fd2806ede58481979e4c3a26b6d220ad4 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index f27ab608b4d8ac162b9726a5a870f31fafd8c280..2563666c59ea5ef3f3a9520440993ab51d25fa3f 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index b1522458af56f69b85aaaa75bf2d40398f567b37..86cb784ed8fcd7ce0901681a60c7e48684485bde 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "перенаправлення з" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -30,11 +34,11 @@ msgstr "" "Це повинен бути абсолютний шлях, виключаючи ім'я домену. Приклад: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "перенаправлення до" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -42,10 +46,10 @@ msgstr "" "Це може бути або абсолютний шлях (як вище), або повний URL, який починається " "з 'http://'." -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "перенаправлення" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "перенаправлення" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 1bc9aff981fb256dfc373c1214c583823c5b3dfd..fb3fbe02dcbd6a734404c66d9904b89df7059263 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index e6b61bbb74bec01cfa1954c12e5a3d0daaa58c37..6571f6bce59c5e33d664eff50a44ed5c1d215570 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,31 +17,35 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "سے ری ڈائریکٹ" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "یہ مطلق پاتھ ھونا چاھئے، بغیر ڈومین نام کے۔ مثلاً '/events/search/'" -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "ری ڈائریکٹ از طرف" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "یہ مطلق پاتھ ھو سکتا ھے (جیسے اوپر ھے) یا مکمل یو آر ایل (URL) بمع 'http://'۔" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "ری ڈائریکٹ" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "ری ڈائیکٹس" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 533d0840f475786f52fdb6b851f873a4ef6387b8..0ee0a845a92ed94d44bb4b51219363f382e06cff 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f57ea294364ed35841f40e7d648c3f5dd1fc1901..c8f5c98f204e10a527885e100707210f7fb8ffad 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" @@ -17,11 +17,15 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:9 +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 msgid "redirect from" msgstr "Chuyển hướng từ" -#: models.py:10 +#: contrib/redirects/models.py:11 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -29,21 +33,21 @@ msgstr "" "Đây phải là đường dẫn tuyệt đối, không bao gồm tên miền. Ví dụ: '/events/" "search/'." -#: models.py:11 +#: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect to" msgstr "Chuyển hướng tới" -#: models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" "Đây có thể là đường dẫn tuyệt đối hoặc địa chỉ đầy đủ bắt đầu với 'http://'" -#: models.py:15 +#: contrib/redirects/models.py:16 msgid "redirect" msgstr "Chuyển hướng" -#: models.py:16 +#: contrib/redirects/models.py:17 msgid "redirects" msgstr "Chuyển hướng" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d90d47967bdfa17fdb47b5b2f3cf117e646e1c72 Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b46f390bd317165dea874f304b4f89246e821fa --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "重定向自" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "重定向到" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "重定向" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "重定向" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f25f8d1013c00f60e11148996919aebcc40eacb Binary files /dev/null and b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6874081b610e1371dab1c0b969a84e01a8230786 --- /dev/null +++ b/django/contrib/redirects/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:45+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/redirects/apps.py:8 +msgid "Redirects" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "redirect from" +msgstr "重導向自" + +#: contrib/redirects/models.py:11 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "應該是一個絕對路徑,不包括網域。例如:'/events/search/'。" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect to" +msgstr "重導向到" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL。" + +#: contrib/redirects/models.py:16 +msgid "redirect" +msgstr "重導向" + +#: contrib/redirects/models.py:17 +msgid "redirects" +msgstr "重導向" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d3ed32adfd14a45dd191963ba6e8347a814f6dda Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..66796c4d4004ef785ba0b319fb355411bb90210c --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 1cc92ba91cb98b9e51a4b39926fb7a995763c796..10fd7dcd713affb20116912098b8881188cd151b 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 0074521072e1878f4c689c6c197c4c0a25b1af98..820d438ddd7d369297f85f96867a7630797a9c28 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 15:02+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "جلسات" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "مفتاح الجلسة" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "بيانات الجلسة" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "تاريخ الانتهاء" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "جلسة" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "جلسات" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da9ef8d381cf27d6c9e3a23dfe43a9c13074b9b7 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..09afa6d323620ba176b289844201b66b238231bf --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "clave de sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "datos de sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "data de caducidá" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "sesión" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index e45e51fdd721541d663d292fd9426bca712e41bb..37dc38ec79b373385be6de5b1a19b2b0553c98bd 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 8bccd1eb3f61c5e67f76545220ef6e091f3f68c4..7a751bd0d0ddca4aa83c54a0e72acdac25fa9c53 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "seans açarı" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "seansın verilənləri" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "bitmə tarixi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seans" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seanslar" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index 25dea52ed6074709d5860f01228d3797fabae109..2ee87604164b9e216c9e271699e7036ce8ecdc53 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index eb0ea7f1da13bfb6b2701703ab659b4788931956..f8a3e7068d385581ca0012ab0376284ed060a6bf 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ сэансу" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "зьвесткі сэансу" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "тэрмін" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сэсія" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сэсіі" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 9baaad039e41e11b339050bffc186a86e1854a63..80be16384bc71f1fe6ebe515e98bd2595da9346c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 5ab2073153174758e0bf6ea2c403dcae560df779..5e25dedda6daecd41a96f409b05b2ac925b53d9c 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ на сесията" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "данни от сесията" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "дата на валидност" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесия" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесии" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index c9580262f2fc36af05b94ce1627e4a104ab54c22..493b6694f6554cbf8a8bb08cbae25f4fa6c9bca5 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 936198c54d37b099e6e46cf6f04f2bb25d6fd775..545d135c15147f7481aa262a4cc6cbc7e0592946 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "সেশন কি" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "সেশন ডাটা" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "মেয়াদ শেষের তারিখ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "সেশন" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "সেশনসমূহ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 154914dffd5be1b0c4d496a2123b17f8cf96e97c..78e9b4fea83616d2988b391a97c070dd10c51a90 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index e1c0a98aeebb5aafc37a7c0f9305624f2f4d8c5f..98c653a7bcdfbf1e6cab408e648fa9c3b5d699c7 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:09+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "dalc'h" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "dalc'hoù" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index fd8c70a0af8fe5f1c3595e5c120d7c516eb524c2..cb8b4b306ceb004ce305c9c06b4c299beba0a487 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 0bc0904115a1c09fdfdb1948535534e035f1c3c3..1661c8af142fc89f05e448357e0b54f38f75274a 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ključ sesije" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "podaci sesije" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datum isteka" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesije" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 2d54327f4a81cea9bb665a5ef8001485b33295b3..40cb9f2b75d3f38a7f74a1dbbfb8c1bca22f0f29 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 182627bf66b7358eee0392aed775c6ab203abcd1..3cfe6e9ca1c192658fccf9c24508e59d99dd0563 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clau de la sessió" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dades de la sessió" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de caducitat" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessió" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 291f58d8dd071237a4050d0dfb6540fc97b7cbba..58b74390f4be0c333417a56df7fc38f928a9afbd 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 99b215846e890ceb289e7223230c62f173f27b5b..8c32065187cd2e8b6f1f63f9bd8dc1e7d7fcf24e 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sezení" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "klíč sezení" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sezení" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datum expirace" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sezení" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sezení" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 6d45b0add95df8e21c58525f937d7535599571f3..79dbf72abaf466d00b20eb7d605a0189611ec374 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 709efc7aa4f389dfea68bd3c4a561175350aa468..54e5ea6645b870c39013e6f5d04fa55d00a4f740 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" -msgstr "goriad sesiwn" +msgstr "allwedd sesiwn" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sesiwn" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" -msgstr "dyddiad darfod" +msgstr "dyddiad terfyn" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesiwn" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiynau" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 86eb4805d310a49a4773ec38acb5c18f4c38e2ad..8360e3b3cec5f2516830bc2522fa772b55cafd2b 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 12949a4bfb1fd9b9b120c406b760e376597dc8f6..e06be57c94827bf4bdfc18404a3721c68e25eba1 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioner" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessionsnøgle" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessionsdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "udløbsdato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioner" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index a2669ea19610f057ca331d103b5f911ca02571ee..348acc2a224e25d248dd2a7d4acce81bdd3a4a32 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 89b4f2594126ca3bea428589edbfb67a45d94760..0c80ac72ed0ffec0c8352b697ad314f3fbd5011a 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "Sitzungs-ID" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "Sitzungsdaten" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "Verfallsdatum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "Sitzung" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "Sitzungen" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index c762208602801391f89a9a1d737d2708a696e02f..354c36cf1dd3c50732b8e316b2a333499d1a7489 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 4bc394312792f47b574b7d78fe5c5cb15012ab97..c19fb2b3c52d5cef834116cb81984d8ad1d0938c 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Συνεδρίες" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "κλειδί συνεδρίας" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "δεδομένα συνεδρίας" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ημερομηνία λήξης" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "συνεδρία" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "συνεδρίες" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..aa90498d3d8685fa00dc6a9b70ec040d8691179c Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..08f7468e69e6151806c072ac1e194d6103510e54 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 0f63ba1c73a3d928b36ac5d39fe589807faa7f01..47acebf935038ede05b5f4e549dfb4af47819e37 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 2eb061699e61937e4ea5ad2a7ab37173cb0ac64c..9558fb140b0ea8fe147b7e806ce9a49d22a2b17c 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "session key" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "session data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "expire date" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 65428b548bb87d438525356b200c6282ba8d2e19..3ebd019869551e3b00ebab25dbe58cd63ce202fb 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 0c56425558ff6af19572f47cb484fc7f60fa4b08..349c600a38627061b095f07afcb9587d59061ea1 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2014 +# kristjan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: kristjan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Seancoj" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "seanco-ŝlosilo" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "seanco-datumo" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "senvalidiĝ-dato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seanco" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seancoj" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 2ab4c6a61cc2b2917213c01e82458879f5a1af79..4134969aa285346a26f678423cff532ec4a3b1d5 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8c03740a211aeff48594cdb49bf9fcc9f5403562..06709ce8c312f40284dcf0a89edc7f4f8e3a1048 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-07 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Ernesto Avilés Vzqz \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos de sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fecha de caducidad" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesión" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 795f791532c5f15964fc4c36685715116b2ffe65..bdc3c53ce841ed44526c1190c51ecd489612871e 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index ebb5e1318985b75c2b220dc82602d77ea3854df4..09a77414d81e458b8c16d181d94be0f2711d99e0 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos de la sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fecha de caducidad" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesión" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index d74c7ab2b34c25b325590202fc858a8765613065..89f579368baa7c2d33cd8d139c4036f705392b9c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index f0a0d8094e0762c7d432ef4d9f16a8c2850d08f6..03ccd7806727b3dd0c0b9f39029de7592aec36ae 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clave de sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos de la sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fecha de caducidad" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "período de sesiones" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiones" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b13a43372e7d06d8d1d6e161143ce749bb2a64b1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd06ddeb0da98bc8e61e9a66d1ff007dbe514367 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 5c002dbaeb2d35c86a61a9b81ad84e942e98a65c..cdc96f3096a93414f268be6c2b34d900665ca6c9 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 5f516210b3a0d5eebf294889e583daeb1685cf7f..684fda22e1d6a5fc705c60a42ea44cc44361d1b2 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioonid" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessioonivõti" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessiooni andmed" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "kehtivusaja lõpp" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessioon" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioonid" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 9e2572e9ca854b4d3adc73b20c2397a702a5ccba..8d52fc0b0f35c06f599b908bb46188c279e977ba 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 4da3e33fb419caf0a989805e538c430fe78fb9f4..0991ae97fd63f8bfb0ac676652db0f74d81a5d3e 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesioaren giltza" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesioaren data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "amaiera data" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesioa" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesioak" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 7bb8c0ebbba211d92293d6d2953a437ae55b0136..d8a2248cbb12a163c68116c9ca8f898795e37e27 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 01dca904d2240fd182a23a2c388e2a2bb28f80e3..b775928fb8b01b8df6505646e6882feeba788c22 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "نشست‌ها" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "کلید نشست" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "اطلاعات نشست" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "تاریخ انقضاء" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "نشست" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "نشست‌ها" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 47e137d3908e959be1db2305a33a56a520fa7c73..5de7f40d819150b27d59ba4bbb6b8e18ae047410 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 9381a19c82f9966b9666167a228e8841e2ada70f..607a934a286c9a40e26be8231eec5815f59a6e4b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Klaus Dahlén , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-09 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Klaus Dahlén \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Istunnot" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "istunnon avain" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "istunnon tiedot" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "vanhenee" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "istunto" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "istunnot" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index fc7703e34679da6dafc276e44d36d4bead853596..2ed457efb2ff6052ac2a8bc2e5ce65039405b365 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 968bf4bd6a649667b8a104829fdd57325f9bd9a6..767ad5d6bfce653169386f002d10892d5913b5f5 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "clé de session" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "données de session" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "date d'expiration" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index e65dfaf502a3ab6e7595552351886c4c56d3062f..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index bdb9f3af8d9597c3aa7901325ec6c8059208487c..0ede842bfe4ca397663650bfc3e8f1ade3f1f375 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,41 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index fbc9a90335f67654779b423a3841b4f890d89a84..d8519e37739b36f30363e19312c131d0baf766f1 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index ee43a3b8e14ba621c1850c13134e13628951b80c..221d5e44c25315431ddea64c45dd90c7d66888ca 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "eochair an seisiún" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sonraíocht an seisiún" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "Data dul as feidhm" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seisiún" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seisúin" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 34429d4b3f67ce1e9c2443f125488c960113e156..8e7e7a03a94959d53630755f561a8f7c4ae8d63a 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index db2b25d7b93df425e15b7d1fd133371fd100fece..5c3a5df58b5bc361c5b318680aa8aeea4d340382 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" -msgstr "clave da sesión" +msgstr "chave da sesión" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "datos da sesión" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de caducidade" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesión" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesións" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 361282958e1dc26305fd51dc29a0ff038798c427..f34782a625b29f942a63e0859287cbb7c0f53674 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index a36fa372d096e53c7fd238ecc2dd7d7d4fb9b66e..2b6dc818d92d345700353633a652c0bad15cd462 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "התחברויות" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "מפתח התחברות (session key)" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "מידע התחברות (session data)" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "תאריך פג תוקף" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "התחברות" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "התחברויות" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 61d619bb1a65404fc3edcc8e729d8a060daa0473..d112b2d31a18b2d15d7f79e9386ba24daa153b73 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index fd556154f6deddbb58d83827ba29e923e15a7999..74c711fbc9df4aa1331828d91a29445878009fe6 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Sandeep Satavlekar , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Sandeep Satavlekar , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Sandeep Satavlekar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "सत्र कुंजी" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "सत्र सामग्री" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "समाप्ति तिथी" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "सत्र" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "सत्रें" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index c5937088a573149912105bf0f9d8e85929c8f160..b40a44625def574efbfca87a232043cc6a46704c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 8c2d163c26d97bb500e3e9844f8aba5d6fe3d3b0..c30e7db1f8538e88930d3b61632b7e17b1fd3ed9 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "session ključ (key)" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "session podaci" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ističe na datum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 03f15253ea5cf338eb64430df71c11350880efc0..f66873635e62d9242980fee8158aefc29ee0391f 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4c7a8b6f1c753cc3f979f77939c01576e6202027..fe0f9b506bafff48afbe2ec7ad8fc43b053ef390 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "munkamenet kulcs" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "munkamenet adat" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "lejárat dátuma" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "munkamenet" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "munkamenetek" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..95defe8b0c026c34ae40b9beb59d2282fe5d06ff Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f853a497d54916f02ec88e44513cf7ac8428f085 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 2a05ec321494f5deca111910b7dbeb14b43d44d4..9bf2e94589177f5c17cad379602dc038e20ed1a7 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 4d42685457058acb26b4e98ff0de77c18b8f9c2e..67ab2d3493d5e3401484cea50b22fae80590eea2 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# rodin , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: rodin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "kunci sesi" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sesi" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "tanggal kedaluwarsa" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesi" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesi" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e50615924f7a8ff9c4175106f05f3bde85c314f1 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1271212236586d072e68ccee6621b818f35941cc --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "sesiono klefo" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "sesiono datumi" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "expiro dato" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "sesiono" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "sesioni" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 64a124cbc6132f3f2898f78c83e6e9726ffa6a11..189a9a35c38a736a3b6a5ee488214e5cd01d1cac 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 4792d6338d792f867602ed8f621a1a4a58e42ae0..efab8549e0bfa2fe5346c26bbb99840dd179aaf3 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "setulykill" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "setugögn" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "fyrningardagsetning" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seta" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "setur" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 90daaf8750cf08dd7d541c44af1f6c01cf470585..a8779a82a1aa0ec90e17c87bd168368491184d98 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 60093613213152c94e441decff491f5af05fcfcb..693612e24ca68637f4d4ae067a6d6ad6e2cbb98b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessioni" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "chiave di sessione" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dati di sessione" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data di scadenza" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessione" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioni" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 35221fb73760686653d39072c5cd27bd329aa798..007d8585f2c82976fafb2e0cd25e772cc000223d 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 9220c2ee14a3c43361756f96714d205bf24815e6..1b76ad59c9be3f7ae561a11b6b977ea105d10fc8 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 10:03+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "セッション" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "セッションキー" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "セッションデータ" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "有効期限" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "セッション" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "セッション" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 918420785224d585479122354ead9c8068b3757a..260530041578cdd51e04fc77cecae8e3e979239c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index e0cb264d20f9a99ed605a64531110ebc36d604c6..4638adac9580f1af6b151a6040697dc11d20dfe6 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "სესიის გასაღები" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "სესიის მონაცემები" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ამოწურვის თარიღი" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "სესია" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "სესიები" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 2688d31902da09c57234a745ce126e5e96769e60..5820751829920af845209d47ee8f19c200cef7c8 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index cc4e3a68e61eaaf1abc3804290559c579f8111e2..560c909852dd8f5204d23d52c93613f0e9745df1 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 +# Zhazira , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Zhazira \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "сессия кілті" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "сессия деректері" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "істен шығу уақыты" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сессия" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сессиялар" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 014bcbbb739a2e047e0d8926b47dcf5cb2d72c39..ca39bf2ecd0a48b04ec98b426b8b4ace1dea9278 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 990c17acce651dcd03cb2ab45407cc491b5e5805..bb3475b18b00c6dc36df5478d0bd92577ca4b379 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "លេខសំគាល់​រយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ទិន្នន័យរយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ហួសពេលកំណត់" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "រយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "រយះពេល​ពិនិត្យ​ចូល" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 324ba85799e12d82185a21cd3722f7d02441dcd1..9724f840b921981a9b7fcda38d5126940275eb6d 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 7d7f413ce1a36cc90675f99f805aeffe71c763a3..4714959decfb5ad5e6b6a1974d7673114c39aa48 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಕೀಲಿಕೈ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ದತ್ತಾಂಶ" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ಅವಧಿಮೀರುವ ದಿನಾಂಕ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "ಅಧಿವೇಶನ" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "ಅಧಿವೇಶನಗಳು" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 48122ae74e757c7d4d36f9259dfdc0a1fdba3e01..4ce6e76c26135a1a9bab2c7240aa3da585c2e7a5 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f9451d10811df371792a99adcae3790689359bb7..e63773949dbf1aa175e7121dfe188699c6fbb6d9 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "세션 키" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "세션 날짜" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "유효날짜" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "세션" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "세션" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..35dce0b03eff5a95e3dde1f8723255092962724c Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..038fdc053fe9a3a1589e502f955aff5cc5b873ab --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 42cefffa327258f56a0debc92df74a65254639a5..3e2227e91ed0a64e4771eee1111b62c438b7cbe7 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 11baa63c01bfb01bd65a4cf19a261d4100c120e8..9127cd84af9a57f64ed0723128ab38a613aa5061 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesijos raktas" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesijos data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "galiojima data" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesijos" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index a0188a64436e9bb9ea64575feb4bbe56b01ca16f..3cc9363e064849bbf3d72c8bf4c2c031c1b2c377 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index a805fa980f8862f180cd9a2f96b724cc262cda10..f6ff161fcdd3127ddc4702c5661fc6a574c87ec3 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesijas atslēga" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesijas dati" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "izbeigšanās datums" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesijas" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 26996b71133a6212ceb4065564c5137de77a2d8e..8df43b782a26782756d84067f785f50bd8104f56 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 531b60ca88f000818bf07889de34ec49509ff62d..26d350cb1e2e817239ba3054648bef31af3690e3 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:40+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" -msgstr "клуч на сесијата" +msgstr "сесиски клуч" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" -msgstr "податоци од сесијата" +msgstr "сесиски податоци" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "датум на истекување" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесија" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесии" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 09c12c0ba273c0aa092d0bbac3ddd3e79188c27f..01b11d7631465e1e073234fd640f483dd9ca4f16 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 106ee12f77a63caf9546be5993805a108dc1c76e..2f9d55e73f9e10d2a5ac98d1c49215f5bdc9ca13 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "സെഷന്‍ കീ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "സെഷന്‍ വിവരം" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "കാലാവധി (തീയതി)" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "സെഷന്‍" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "സെഷനുകള്‍" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5a281d8d0205b3d12719598ec84119a4bc100d9b..c9e8fef60d79a6995060625e026a41e1a07327af 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 5775b8c1add7c602fca9ffe127404cb6d4748604..c3e61e449e438721ca18c84376ee4c7e2935b882 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Bayarkhuu Bataa , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 +# Анхбаяр Анхаа , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Сэшнүүд" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "session түлхүүр" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "session өгөгдөл" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "дуусах хугацаа" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "session-ууд" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2dd4303fad05c04f81764295a9d0e92b02c67145 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..632b5c0173efae2d4307742390d38084756063e3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7f434db13a724ad70fdfafc3f0388d81222ac46 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4281243a54d8769a4fc0a9a455de7d85d5086d85 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "ကြားကာလသော့" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "ကြားကာလအချက်အလက်" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "သက်တမ်းကုန်နေ့စွဲ" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "ကြားကာလ" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "ကြားကာလများ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index 7e2edc6cf5b9445e2a622653cf7fd15da65dce40..ed72602d9f39e0812504ebfd96960b360029bf34 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index f97eb99abf6e6792d428fc81271cdeca5c9d0ba2..c7fb3a284b72b81aed8b0a39f41c9c8383d5da07 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# Jannis Leidel , 2011 +# jensadne , 2014 +# Jon , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:10+0000\n" -"Last-Translator: jonklo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 14:08+0000\n" +"Last-Translator: jensadne \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Økter" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "øktnøkkel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "øktdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "utløpsdato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "økt" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "økter" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 7a9419f95ad3a55af2bc3c0b84fa6dff86c12928..144e781a1349a32aad20296e73f5aafbae7a04c2 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index dc69a8f09d2d9909a1507431a3229e26c754f2ed..21ae402dcc3f35d60b0ba1a0cf55cf6c58da6d50 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Paras Nath Chaudhary , 2012. -# Sagar Chalise , 2011. +# Paras Nath Chaudhary , 2012 +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-29 04:33+0000\n" -"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "अवधि साँचो" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "अवधि विवरण" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "खारेज मिति" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "अवधि" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "अवधिहरु" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 70079045deabdc6d342c2cd54abee6718ef2e32f..b0a51a39d41f2d8370f67a917e48ddf5fd16387a 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 3660b7a5fdd81f583c6fe338eecff8131e1212d1..1b064e378464961bc71841c5493a59fbd28e41ed 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessiesleutel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessiegegevens" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "verloopdatum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessie" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessies" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 26e7c20e6cab399447d62ced4ad3077cfe168fe9..5a582c2028daaeb1ee15e6869b7eae79192a7d7b 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index bbf954b8ad6f6c965aea808358669c57adb4de35..e551c62c03ea69b940d07b37d5702f966ab93dd9 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sesjonsnøkkel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sesjonsdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "utløpsdato" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesjon" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesjonar" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..32f6d55a71696eb66d84508396c0dc0c5054e19c Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..38db1928c74ff11d0347ad0573ef2ea87d945f7e --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "сессийы амонӕн" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "сессийы рардтӕ" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "фӕуды афон" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "сесси" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "сесситӕ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index b2739f95a74ffe50372d81287cd6b1ea5b26dc52..a84ad85608a43fbb81bf96b9e4f7702c41815494 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index 7760b633a8a5a3b94b50c0fb4ab05e2113eddb2d..539d5a05e3448855265009a9d72efe374a25f981 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡਾਟਾ" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "ਮਿਆਦ ਮਿਤੀ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index c1991b2e76b0ee077c4cec0c2be7bc3561bf5c38..93269ebeccee13d969ea2a4e93a55c87e689f980 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 0063dfa3c3056e526b0ef87fbb9252bfb88207ef..ca420562f45d3e16f01503818d6f98f751f4092d 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 19:54+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesje" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "klucz sesji" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data sesji" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data wygaśnięcia sesji" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesja" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesje" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index ff6a9038b5e11ee70757a1a864ba7a2732a34bbd..277509b761b3f79bcf282c172382920e18fd7658 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 8a0ad4922354c416cde0a5b08d1a5d5ce47b415f..fcd32c7e8b34675909fb8911a493f4d93495dd90 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "chave da sessão" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dados da sessão" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de expiração" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessão" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessões" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 61e1bdfaa8c18f0bc8c90849289d2b3aad43519c..5d57bd7d7e48dab7a5e234ec749573bef36485cd 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 984af16f9eb6f3d46a71db5f58eeb06f74caf5df..11627a251aaa586d3bf9e77d6760d6082ff400bc 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,38 +1,43 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessões" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "chave da sessão" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "dados da sessão" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "data de expiração" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sessão" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessões" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index b5cd346a80da2e42a724ce3705b6beab5f9b9588..91a5dd38d8dd8737397a0c98e94c644c11be6abc 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 1e6c86956012cda92fd64c5254062e1a9afc3687..9a231c378375fafe287d79bc8aa1bc72f1b4505b 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "cheie sesiune" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "date sesiune" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "dată expirare" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesiune" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesiuni" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index a4c10357547e441f5079a27e5ad3a7a3262748a9..1294f23f3a93bd1ac3bf84a139c29e96eb08ba64 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1dd4caa383c64bb27122c83152222a210488bb30..2e3b0fe6ed5de557d72f2a234ac7685cf735a0ba 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ сессии" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "данные сессии" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "дата окончания" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сессия" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сессии" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index b5347a423832dffdaea335138451aee62b5b5b18..02132d734c9c0f4fcb390f5a1a702f397f15039c 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index ab0e6dd49beed9a2e12fba7d54ae659bca2ea575..46e0e33f4970dfd55f153a2c6948b450fd4b0338 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "kľúč relácie" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "údaje relácie" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "dátum vypršania platnosti" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "relácia" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "relácie" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 483915a51dc66ac1b3d7626b324161926c9d7a7f..a212a1f5e67e40add34a6116082c0df87fcc7669 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index f17f4841a0c99f263af6a5493a61e342565e5508..b9eae8dd1a13cd98d5150fdbff1c5a576a70d108 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:46+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ključ seje" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "podatki seje" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "čas preteka" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "seja" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "seje" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 7ae39d93f7ad99acfcea0c1a809d0bd605800b23..b5fc3a149cedc0847fdde88ccf23104cc2172758 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 9a32433f7417f6fd67d43d5582eac424831b1774..38d89ce3e3f0145c18dd31ae3a1ad66cc9b8b201 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "kyç sesioni" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "të dhëna sesioni" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datë skadimi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesion" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesione" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 704e1ca9605860795d0de6464dc4e0774e9debd7..87847b26216da9f51e730943db001820d7d762bf 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index d61ba642e889d097a38914dc0af5bcd88ffec8c9..a9ecfb47ed7e529655145437d88a5097e3488257 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "кључ сесије" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "подаци сесије" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "датум застаревања" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесија" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесије" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 5835c474ffdff8d908086e36d0889d4c0b3cf672..8c006ace26906b8d7b082e15fa15c06b58d42086 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 33588ba282e809c16afcb97820a7e2fd7318c36d..b01941c2ea0ef5d800990c61237d78ccac137ec8 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ključ sesije" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "podaci sesije" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "datum zastarevanja" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "sesija" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sesije" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index f2756c4d8780920346aacb40e06ec46f2696ce65..1bfedc8730cd78c1948144cd84003e3c3321a558 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 4b89b706e69665ca9a3c49c7d3749c04af013824..d87718cdb4e5de4318cf1efdafc2f1027e22b7f5 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "sessionsnyckel" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "sessionsdata" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "utgångsdatum" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "session" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "sessioner" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 764d2da20b99abd04748dbed5b49da78d6db9ccf..15fe6163452bf0dbe1890904050233102bedaa19 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index dc208eb26c9799ac8432b6b10af1081f42d60f41..3b54c7cc9335db6f335e04c15b64a4477952fa97 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:39+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,22 +16,26 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ufunguo wa kipindi" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "data za kipindi" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "tarehe ya mwisho ya matumizi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "kipindi" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "vipindi" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index de118e56fe98dc10bf8c85f48145d815bb0d3bf7..ecf09de524da732b7bebf0ef9deb3f301916a415 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 6e47a83622f8c46faaa2d680f20a121cd9339f67..c69cd1dd5d28a738f966451356358e08dfb7cbe4 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "அமர்வு குறியீ" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "அமர்வு தகவல்" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "காலாவதியாகும் தேதி" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "அமர்வு" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "அமர்வுகள்" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index e57efa7e29fd87cec9547af2f75d54fa97481f40..46ce19f466bb076090ea0cad9e3a5ba9313d7466 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index ff06dadaf8ae425a73ea56bc1ce024d8faf53952..030f0455050606b4533a98123d00ee988b37da18 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# bhaskar teja yerneni , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# bhaskar teja yerneni , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "భాగము తాళంచెవి" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "భాగము దత్తం" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "కాలం చెల్లు తేది." -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "భాగము" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "భాగములు" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index e6d6b1d7db0fdaea2a28ac5808789e930bd6d039..875f7b21d50faceeab2124a7a738cd0174d070c0 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 3c0e4be7bdc959896201b672d44b2ccf0eab022e..ddf7fd6766f9a13d1d1c8a60b366e27d748529dd 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "เซสชันคีย์" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "ข้อมูลเซสชัน" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "วันหมดอายุ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "เซสชัน" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "เซสชัน" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index a9d07bc0019fad1875b8dd8ab81eca935da752d5..c46637cb5c8be6bfeae368d3fe29308f3b972705 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index be9a4035b72ac6f528a5b71ee69fc9385123acda..9655db0bccb16dbeeb18dfb189045b2f162d66ca 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" @@ -15,24 +15,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "oturum anahtarı" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "oturum bilgisi" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "bitiş tarihi" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "oturum" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "oturumlar" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 1f40b6aa8877acee51dd444471401479306d7f80..2d5edb47d6b5196cc44d0625af02764e175ef253 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 449e2e2c50010227da4f4b685d4645836fb8c992..d0bd6b735bb71a10b1a1de9362158cc77e799811 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:28+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +18,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "Эш сеанслары" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "эш сеансы ачкычы" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "эш сеансы бирелмәләре" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "искерү көне" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "эш сеансы" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "эш сеанслары" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d6ca1cf3151085aafa5940100d3f1a2810423726 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4f3898bc4cc0028d4ba6223dfb151cc841d9cf55 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 7914513095d20ecd7ba17560f052d902a241e2c5..1feb12ae6dea9cba9c8b4d20ee62beaa60c4b9fe 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 9d7e2399994227825f7a924e8001badc401cc991..7e0542d4410ac00e36b0544b9dc01269e1308ddc 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -18,22 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "ключ сесії" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "дані сесії" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "термін придатності" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "сесія" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "сесії" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 154b9a383a77cfdb04bf0b6f25dede1b2f6bf3a1..4bd815974e387181737b92c4268ef58cd6d89326 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index d17786a4f68502efab72894638402d75cc248b06..2d581bb84fa1b8605737543c9457ef2479748899 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,22 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" msgstr "کلید نشست" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" msgstr "نشست کا ڈیٹا" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "مدت ختم ھونے کی تاریخ" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "نشست" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" msgstr "نشستیں" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 6a0ee004bf2702309c2a2bd6479a29d4ce816c55..c219206e8eba81d1dc2ab4366fcb771b94be456f 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 01ad633e031cff7a872ca5dc1af55878042a4be6..2cce1bef0c45d816b4c67b26e0461cac77ca6e35 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran Van , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran Van , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Tran Van \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +19,26 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:38 +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 msgid "session key" -msgstr "Mã phiên" +msgstr "session key" -#: models.py:40 +#: contrib/sessions/models.py:40 msgid "session data" -msgstr "Dữ liệu phiên" +msgstr "session data" -#: models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:41 msgid "expire date" msgstr "Ngày hết hạn" -#: models.py:46 +#: contrib/sessions/models.py:46 msgid "session" msgstr "Phiên" -#: models.py:47 +#: contrib/sessions/models.py:47 msgid "sessions" -msgstr "Phiên" +msgstr "session" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b66a6a30752ff25836df65058f062341ad1df7f Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b982d7f2f04097b3c4e04f7d94abbf361300755 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "会话密钥" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "会话数据" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "过期时间" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "会话" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "会话" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4b063885ccc8f9ec8f51040334b8051dabca6ea4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9b036214753c2a37d827c8a391a995d9a8fc8fed --- /dev/null +++ b/django/contrib/sessions/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sessions/apps.py:8 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:38 +msgid "session key" +msgstr "session 鍵值" + +#: contrib/sessions/models.py:40 +msgid "session data" +msgstr "session 資料" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "expire date" +msgstr "到期日期" + +#: contrib/sessions/models.py:46 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" diff --git a/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9db8fb6c123b81cf74b7a6355cc66e7643b5093a Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9f74a717a76c1f1576dafd5115907f6485ec9d30 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index d296ff85a355c2955cca86816d449520ac3425af..4109042887d4cf3e022d633ccda0e2df2c4768ac 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index b8449f03f6cd3a76d132418179ebce60d08cf40b..14ee373f6f36af8243a0819d7c65fa6b5882542b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bashar Al-Abdulhadi, 2014 +# Eyad Toma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 13:18+0000\n" +"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "المواقع" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "اسم النطاق يجب أن لا يحتوي على فراغات أو فراغات طويلة tabs." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "اسم النطاق" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "اسم العرض" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "موقع" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "المواقع" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..78c88693e136678ca4f6cc6081149ccacfb9cefb Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..97a52bbdd883be3f540a7f5d072fefb264db56bb --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/ast/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Ḷḷumex03 , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"ast/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "El nome de dominiu nun pue contener dengún espaciu o tabulación." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "nome de dominiu" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "amosar nome" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "sitiu" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 686bf5c026be1b9889bba9368fd9e53c07ba4597..96623707e6501f3582e54fefd1da60ea92122b0d 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 17b6953c032ade6403f4c8c5e49adfd0d0baca0f..bea1d99c4f427b6bf8170b18376edbc0d65d7a36 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domen" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "adı" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sayt" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "saytlar" diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo index de58fb6894753369fe6b0288e906c600466431e9..d6c81e09992dfab179a312248fd74b22d4224cb3 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po index 1dd04ca17c4a0469639483220821ed8f962ded3c..2c52904c2ccd326a7292920b015f158300d6ca96 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,11 +3,11 @@ # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "назва дамэна" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "бачная назва" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайты" diff --git a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 1a76391aeaf9ed26875beb4f8fc0282dafc38e93..e7c591f7d3608dfcf25b5d70b4453579bb352462 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index a958ca6d861a5b23bb2e4ea3815c0934fd70ef56..7abe53b89971df2baced0958c74c566f4660894b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Lyuboslav Petrov , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Името на домейна не може да съдържа никакви интервали или табулации." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "име на домейна" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "наименование" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайтове" diff --git a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index cfef68ef1de2047bfba09e0b1b3f006b7738a3bf..b520c518b68ff5ed7f72579d605dc62ca64bc115 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 59ace9544db954d50f2d3f92209986153db10914..9b0569d07523c07ddb119e99522bb68bbe4be8a4 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ডোমেইন নাম" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ডিসপ্লে নাম" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "সাইট" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "সাইটসমূহ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo index 5ad977ebfffeca45f6430750215e6b73e97df116..7c10fd192595d48d3f859c21eb0fea94a82510f7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po index 997790d382fd0c826c0f3318b27606c2389fbe0a..758d7b032801c2353cc8837aa3d459855a5271c4 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Fulup , 2012. +# Fulup , 2012 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:55+0000\n" -"Last-Translator: Fulup \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: br\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "anv domani" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "anv da ziskouez" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "lec'hienn" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "lec'hiennoù" diff --git a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index dd4accd2f999bac94208ddfe47ce7c4f2d1bee63..cdd5ab98002a1a29ee603d57c860510e7a8c01b2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 8d51c4501468801ee338ea07202ea2c81a540743..5f06ffdb5f995d1ea3ff3e11b28f4e847c879e8f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domena" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "prikazano ime" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sajt" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sajtovi" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 0ebb2d9d569496e901561fc782fedc1cafd0ee2b..a38e7175cc5be11968a60a34ceb3c622c3e1e88b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7dfcb82bbf1d706340b7177fac21e65d8205ca9f..6fe78c2a05b956bd1b3ee58106ec3c1f4cf5e3a7 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Antoni Aloy , 2013 +# Carles Barrobés , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 10:48+0000\n" +"Last-Translator: Carles Barrobés \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Llocs" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "El nom de domini no pot contenir cap espai ni tabuladors." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nom del domini" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nom per mostrar" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "lloc" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "llocs" diff --git a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 6fd2fc993571ccf92a942df7dc9fe45ed9ee41e5..85275eda3fe45a625ad1496535cf89b489dc8b70 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c66e1bbc1283cdd94d48a24676b4e5491efd75af..201779aacc02a1bf95c54fe85ae2ef2fd1f1e67c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Vlada Macek , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:21+0000\n" +"Last-Translator: Vlada Macek \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Weby" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Název domény nemůže obsahovat mezery ani tabulátory." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "název domény" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "zobrazený název" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "web" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "weby" diff --git a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index d2b9d36ee375a1a829cdf9c352f1f9bfa8ba160b..a19830c6415483029a461768d83fc40868dd2244 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 09162cbaea5cbb580d9a672031a4d072a3679a8c..91cfac27efc8dbcd927a39555a7d4cbb6b0b5cb2 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Maredudd ap Gwyndaf , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cy/)\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Ni all yr enw parth gynnwys bylchau neu dabiau." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" -msgstr "parth-enw" +msgstr "enw parth" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "enw arddangos" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "safle" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "safleoedd" diff --git a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index cd2b10659a4f5087e62f22f679dc2988ce2dc0ea..7e358e6235f6c4a31f5ccb8c1301e7d3153d054c 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 5772ce25862bf4022868ac695439ac5313c3b3a4..e2ee704316fa41135681f24639901e25218f7fb5 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Erik Wognsen , 2013-2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-15 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Erik Wognsen \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Websider" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domænenavnet må ikke indeholde mellemrum eller tabulatorer." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domænenavn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "vist navn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "website" +msgstr "webside" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "websites" +msgstr "websider" diff --git a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index c8da3ebd84deb45342ef345a0d23dcff66f79875..34045863663c6a9a985cd64d1f5d1af2083ea8c3 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 3fb0e24ccf69188c77178105dc6dde85cf64eb5d..587719077ec173c25cd33319d82ccfe5f7e57f71 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011,2013-2014 +# Markus Holtermann , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 07:48+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Seiten" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Der Domainname darf keine Leerzeichen oder Tabs enthalten." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "Domainname" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "Anzeigename" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "Site" +msgstr "Seite" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "Sites" +msgstr "Seiten" diff --git a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 4ca27d73f2d005d3dbe449bcc70d1c4671e0bde6..32f33157256a07f8298b2f0bd123b750615a330a 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index e783a395c91502847a87d2037eeee832691374a8..46ebda7a9fe227e8f063d92e5fd1df37226ae7ef 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# nikolas demiridis , 2014 +# Panos Laganakos , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-17 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Panos Laganakos \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Ιστότοποι" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Το όνομα χώρου δεν μπορεί να περιέχει κενά." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "όνομα χώρου" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "εμφανιζόμενο όνομα" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ιστότοπος" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ιστότοποι" diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d822a2b82d5ca93e5cd64524e4fc64ea3ea08bab Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9ea2ef1c25727aecc80c839d1c274ba519213d1c --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/en_AU/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: en_AU\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 0fb6b5c27d44129309742a609477014cb79b2e76..4e400127433cbe145e0a7c5caa08056586485429 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 5e9390ec9f10e251369ef46f0a33dbd3e9bf7c8b..62f30c187c2a458f3ceaffaa4ddc305f3b807478 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ross Poulton , 2011. +# Ross Poulton , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domain name" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "display name" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 728e923bf7cb9d17840a9872d13045ac2c9b2663..0b80f444ad0089066e9c25c966cf55bacb336c3e 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 4812b1f7521b83b3dde3853c2f3ff7b53a61f605..74266cbca13897a07f902b9a3038b85d24a5563d 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# Baptiste Darthenay , 2013 +# Baptiste Darthenay , 2014 +# kristjan , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: kristjan \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Retejoj" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Tiu domajna nomo ne povas enteni nek spacojn nek tabojn." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domajna nomo" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "vidiga nomo" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "retejo" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "retejoj" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 9558c381495a973c6146cbeb1c7df4459d38090d..10b9e2a33d9f0f88aab15052e90b3a753325b5e2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c2f736978808afbe0332a07871d9002215ba43c2..19bb1be2ace55dbe310646e0535f63cbf2e785ac 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# abraham.martin , 2014 +# Antoni Aloy , 2013 +# Ernesto Avilés Vzqz , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:40+0000\n" +"Last-Translator: abraham.martin \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +20,26 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sitios" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "El nombre de dominio no puede contener espacios ni tabulaciones" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" -msgstr "nombre para mostrar" +msgstr "nombre a mostrar" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index c844797c1cf246ad468b4adab855a7e447f39687..fcf9ff19c7b11b3b3abac329f96f55ddc4247660 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 47a7095518fdf4e2f6a83d5aa6e45e64a5823a3b..3d1c0799488d2c94662fbad881b3bf1b3b82c0b0 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Ramiro Morales , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-03 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,27 @@ msgstr "" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sitios" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" +"El nombre de dominio no puede incluir espacios ni marcas de tabulación." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nombre para visualizar" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 31546d4fcaadb911c968bd1fdbbfef824f232d0e..a5ce0a5d5c34fc609eaa744245c2fc036b9c117a 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 029909a92d67fb74f4a5365839d554d0545292ef..b742a0089f3987fa4e19bf4df7f86cc4a5f23b27 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011. -# Carlos Castro , 2011. +# Abraham Estrada , 2011 +# Carlos Castro , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nombre del dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nombre visible" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ff6a9ea4bf664878df613d220747cc4f9088acd4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9153849a628f6080de1e318cc4937d7dc119668 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index d7f3636bfadfd86d4046ec034dccc23c0af808f1..9f90a011cf2234a6a73aa073dc3800e3b70e4090 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index a6d6b5962bd76451e43e2a6485851070ea9d63dc..005b54b85fecc80ce0c05ad42d91ce5304260203 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Janno Liivak , 2013 +# Marti Raudsepp , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 19:47+0000\n" +"Last-Translator: Marti Raudsepp \n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Saidid" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domeeni nimes ei tohi olla ei tühikuid ega tabeldusmärke." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domeeninimi" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "hüüdnimi" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sait" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "saidid" diff --git a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index ed3586fc07db6a9780485d75ad0441d4158bb66b..6664f69f3b61afcdec4e11469c0a3ffbcbe6143e 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 1defb626d2ff7122dfbd3b545582d46b535d04f8..27d8bc9dfaae6963b5e081a98d5cd4f5ad3f6c8a 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# ander , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domeinu izenak ezin du zuriunerik edo tabuladorerik eduki." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "dominio izena" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "erakusteko izena" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "web gunea" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "web guneak" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 2f709cb58036f7172b7d94770bb01ebd4aa9adb8..5fdc5aea86c24fc9f12987a1cc1b1e4693aca6f3 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 3d4e35dde9c48da2597e8ca993408566c7fa85a0..645de5a8d0af2559fb1892ce15541e65eb23e47a 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Mohammad Hossein Mojtahedi , 2013 +# Reza Mohammadi , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-22 18:57+0000\n" +"Last-Translator: Reza Mohammadi \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "وب‌گاه‌ها" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "نام دامنه نمی‌تواند حاوی فاصله یا پرش -tab- باشد." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "نام دامنه" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "نام نمایش داده شده" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "وبگاه" +msgstr "وب‌گاه" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "وبگاه‌ها" +msgstr "وب‌گاه‌ها" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index 62ffe62a9dda4f3d7173a5aa30de5d3af15ed275..fffbc5385b4da30b40ebaf15409695fe1140db94 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index b9530ccb9f78ba51ae06409512260dfcc6af30e5..83a3fab109838917ab29d3db4cd99473eb5542a3 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "verkkotunnus" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "näyttönimi" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sivusto" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sivustot" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 9977f02f0b890d080446fc1927c86a08ad25a271..30539ede2b72496c5657595c189b430850ccfea9 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 4b50d500fdd4599680e0643479ad3ee899136aa2..ea8f7426cee44b8c7456dbcef97cb23f847115ac 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Claude Paroz , 2014 +# Claude Paroz , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Le nom de domaine ne peut pas contenir d'espace ni de tabulation." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nom de domaine" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nom à afficher" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo index 38ee3475dd050b2615602f71790cdca5570e550d..bf4c7ba3b80be11d052a4c4609b1ba292b186db4 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po index 2148b7abca4ecdba105441781cea873597bb20e1..34f0a1f3c3616cc9ccf7e8a12bf1bc344849134b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/fy/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,31 +1,41 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:49+0000\n" -"Last-Translator: Django team\n" -"Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 13:12+0000\n" +"Last-Translator: Claude Paroz \n" +"Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/fy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:37 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "" -#: models.py:38 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "" -#: models.py:43 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "" -#: models.py:44 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 9341e81d1882fa9f94db6c4f4677d39b54952043..c9969a2d3399fc3594716507d7dcf9d346269673 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 3f80f77ab052d0c65fffce4d5ab02acf95c6b575..aee84089d941cb8771ea7015197a10b825726eef 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " "4);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ainm fearainn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ainm taispeáinta" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "suíomh" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "suíomhanna" diff --git a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 83c915e6ee3132d0f9fcdddb82f19164ab370adf..fe0f6f5cdc9088620fd3444b83ee0ea65194059b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index cf4d2a29b571acc16ef8b8ae74e4cc14d1467e3d..88dd60a8c30bda0697ae9dcbfabc7fd8be799bf9 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Leandro Regueiro , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "O dominio non pode conter espazos nin tabulacións." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nome" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sitio" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sitios" diff --git a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 1ced51cfdb78610866d5ff008da0cb902491736b..dec6635c6b102796f196d389c0cba9fb87b49bbe 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 6710d38bae7d570c69b7dfe2084afdf4ab9a563e..2c97cd81d20bc7699f343b15b71e987a8ad4bf2a 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Meir Kriheli , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "אתרים" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "שם המתחם אינו יכול להכיל רווחים או טאבים." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "שם מתחם" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "שם לתצוגה" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "אתר" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "אתרים" diff --git a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 5a3330b6fbce2c92230bba917c8b33766fc848dd..9d54e26796f837d27fb4056882d973b462f04ce1 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 6df77991fa76e76137e085e6e961f4c66a1457f3..b5deedfbbd978e6dedfdace45f09b6d94c5db9ab 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "डोमेन नाम" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "प्रदर्शन नाम" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "साइट" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "साइट" diff --git a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index f29646b6f6a77889c998f23a97601b14b79bc40e..c9b526659ff5cc9d25cc6baf1a2264c813fa5705 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 865cb365bda1e0bb837a395ea17674e3a12d7371..b617d359d6b057643dcb9cbfdc1bd37194bbc427 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domene" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ime za prikaz" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "stranica" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "stranice" diff --git a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index b71b893683beb8d6d66c2aa109b55def82a78075..a8e0d98494386ecd7b694bc2dec9912aafbdec09 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index d96c0ace57c53565e3a738476c2886fa9d524619..39713fe4c5b6c2d1b228b23b4dedf32e35c61a65 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "tartománynév" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "megjelenítendő név" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "honlap" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "honlapok" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c1bdc52ae90249d5cb47957c8f1db484dd88dc3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad87fd47adc5fce496cba626a4cb98f85d44ae59 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 642d3fb661e0f948c69b98a8d4d91baa70f7e3aa..f0d94d094036e31aa7c226333a365009687bb524 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index c1c53b717b709fddac57cecb4928e91084da8d66..8ee0ae99d06b49b495296c91c700cf1657e3b94e 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# rodin , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Nama domain tidak dapat mengandung karakter spasi atau tab." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nama domain" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nama yang ditampilkan" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "situs" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "situs" diff --git a/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2b1678afa40ff6864ba1153b233a6ac3ce4da6cb Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ab81952bc5c405ec256e4a77cd9926fa4198a7f9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/io/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Viko Bartero , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ido (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"io/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: io\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "La domeno nomo ne povas kontenar spaci, nek tab-signi." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "domeno nomo" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "montrita nomo" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "ret-situo" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "ret-situi" diff --git a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 1d6b8f1f67998e5afc48d11b2e6dc0d422b0ad2c..47dc8ebdf27dc699900f74e832a8bffd5954900e 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 5f0c7430a49499888ae1d508e5aba038ee8c1fd7..ae93f7a59d38dbde6b7a39753f65392e2fe01cc3 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "lén" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "birtingarnafn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "vefur" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "vefir" diff --git a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 4271a851ca2151c93876c7d487b4be4d79d894aa..3acbcc09c906052d1a7f0168fc6a34c9301a0703 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d1b53860707021b408e93496a80bd59ccaa88f02..2cad4063838ee9f8bd8bccc645807f836436782b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marco Bonetti, 2014 +# Nicola Larosa , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-30 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Marco Bonetti\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Siti" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Il nome di dominio non può contenere spazi né tab." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nome di dominio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nome visualizzato" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sito" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "siti" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index b69434326ade46a3172b505b150562f4b13372ed..bca05bd963216f456660d35f452d68a69b72b8db 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 37236023356401816cf7fc919b3970782202b1bc..085e52a0fe89c1402874a8de1433c361c0ea1f1c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Shinya Okano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Shinya Okano \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "サイト" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "ドメイン名にスペース、タブを含めることはできません。" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ドメイン名" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "表示名" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "サイト" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "サイト" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index bfaf8b12c0522405628686d596b76159d3680696..33ab2419bdd747d356940427ce385895726b5db0 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 111522964cbfeff8e5f28a895e51809241dc839c..7418ab161438a1b849205786ba48b02115716fc8 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ka\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "დომენის სახელი" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "საჩვენებელი სახელი" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "საიტი" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "საიტები" diff --git a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 81658f2d2a7156da7876fd0e3952019ac700f51c..ef935bbc5ee4229281b00049c1d8cc92b3c61ea2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index bb2961d098770e7bd60a8b201e473395e8967c76..f15f0c35fb44647a6471222b313d09ef269b03fc 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011. +# yun_man_ger , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: kk\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домналық атауы" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "бейнелеу атауы" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайттар" diff --git a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index b2188dc73397157718e90d7dd10a01c614ab047b..d7873c1272fd44092cfcfe844dc6edc8efa7ccf4 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index ea0e8b4453acdfc40a81ddb739e192881fb7163d..a9785386ea52621117f09f301748fd717de4ed56 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,42 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" +"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"km/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ឈ្មោះដមែន" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "គេហទំព័រ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "គេហទំព័រ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index d1fedf7799bbc5b85f15972aeb835861e49ce065..b259ed45facca2feb75fe0913fbcb5851b1159eb 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 1b4feea6a2f1e7cd0bd410445bd5d8eeb849c196..c34527db0bd9bfad30db87ba78d8edd34ea7d865 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ಡೊಮೈನ್ ಹೆಸರು" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ತೋರಿಸುವ ಹೆಸರು" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ತಾಣ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ತಾಣಗಳು" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 38653bb2892af195948265da732b1aeebbfbefae..995ee56a4a114951462408fce113fba90766babb 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 4a95c4eaeeb10284b8738f50f9f8564c36c3f50d..dd8990086d3599f48b558125ec5c7660bbde055b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Jeong Seongtae , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "도메인 이름은 공백이나 탭을 포함 할 수 없습니다." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "도메인 명" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "표시명" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "사이트" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "사이트(들)" diff --git a/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..032ff849bea18d6d634712f63abfa6bf2becc69c Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fe35c6489afd06186ee13bc932adf00a910f3895 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 9d253cbe56605c0c94947cbd0896ae2b19c5d05e..7fad757df7bdc918f08b03b6323f89c7cfbc2aa1 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 8dab7455217fda446d0b30117a1c6eb8018e2337..229197694aa59538907f3e50dd7403f84a421ee4 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Kostas , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kostas , 2011 +# Simonas Kazlauskas , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: mar \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domene negali būti tarpų ar tabuliavimo ženklų." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domeno vardas" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "rodomas vardas" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "svetainė" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "svetainės" diff --git a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 56547ce90ae4e76138dc37efba7a3a3eb7ad5099..de671ffdade980f60af6aef882eb4f4ff15bc064 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index c33da481be698dc9451ff0cbecc7bbed6b6019d7..d490463947d0458332fd053395bf29aeb105cecc 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# edgars , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# edgars , 2011 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" @@ -19,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domēna vārds" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "attēlojamais vārds" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "vietne" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "vietnes" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 44d91fc00a0fc6d5d14f8039eb7f329b8762b2e0..6f2f582deb34866e2e674ebfaeb1f258d008fb3c 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 80cab7ffa5e661d1689832eda60ad9f3ede09aaf..c372e10d85a74d1d4e1771334535b20a8b39f61b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# vvangelovski , 2013-2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-14 21:49+0000\n" +"Last-Translator: vvangelovski \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Сајтови" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Домејнот не може да содржи празни места и табови." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домејн" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" -msgstr "име кое се прикажува" +msgstr "име за приказ" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сајт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сајтови" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 274c3d2f4ebac5392a984553e02beb62e6f5f7e6..6e4212b01575829c0f0635d3e51df0c0aa01b6be 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index dfc48eef3a0e9acd8fa9fc78eaed7c30a5266d4b..4542ed1b6859dbb59f2a601b65ae063eee5b6c26 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ഡൊമൈന്‍ നാമം" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "പ്രദര്‍ശന നാമം" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "സൈറ്റ്" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "സൈറ്റുകള്‍" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 5d54143e80dd3d22722d42603b70c6e8c7ded264..8d2412252b849ce26b72ae5cb6a47bfca9a71095 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e963eab7b0417a27f63f2d4ee807b1fd637d4efb..464514663c1483c47240984150ce41e50a1c6115 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Zorig , 2014 +# Анхбаяр Анхаа , 2011,2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Zorig \n" "Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: mn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Вэб сайтууд" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "домэйн нэр дотор таб болон хоосон зай агуулаж болохгүй." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домэйн нэр" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "Харагдах нэр " -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайтууд" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b0fd28db8a95bfb05a9de78407010a465dd262eb Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2cdb791873c61c57e8d05b6b8b9eef580c15ebea --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..899cfdd2d6b84a8d9ca6b15b1da1b9fc05c8cf46 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d084e4c335e53497b0abf0b094f42ec057244516 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "ဒိုမိန်းနာမည်တွင်ကွက်လပ်(သို့)အမည်များမပါဝင်နိုင်။" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "ဒိုမိန်းနာမည်" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "ပြသနာမည်" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "ဆိုက်" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "ဆိုက်များ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index af5a2a9b03c7dafc8b43da5c97175efaad510c4b..4fa244965e9923a1f234e9c8ff3d628e2787dcaa 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 419e6f2fd2b6fca14b03713063e0d605c0bdd1c6..f4f4d8d98ea55b370fc25b8118616b3160d64cf7 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Alexander Hansen , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Jon , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-28 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Jon \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Nettsteder" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domenenavnet kan ikke inneholde mellomrom." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domenenavn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "visningsnavn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "nettsted" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "nettsteder" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 5b2f3d03940a1b60e669d7c85296ddff658454ac..092675eeb7e52a24817ccb01454cac6a63fe309c 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index 8f02330501e5767843fc74895ed6b5b31526f2ea..da488488b8ea5f343e042349f9c216f9ab04f8dd 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Sagar Chalise , 2011. +# Sagar Chalise , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Sagar Chalise \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ne\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "डोमेनमा खाली ठाउँहरु हुनु हुँदैन ।" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "डोमेनको नाम" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "देखिने नाम" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "साइट" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "साइटहरु" diff --git a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 5318265c8122ed64d445beb15d4c38c6270948b0..410bdf813257ecb55caf6f46a2311ca55be3a8b0 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 5c568021d633594f44840f691bc05b4fca23e363..8175d44ee6eea304bf47a31f2b27ec5f95df0605 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Bouke Haarsma , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "De domeinnaam mag geen spaties of tabs bevatten." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domeinnaam" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "weergavenaam" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 7dfdf81c4708ea885e724857cbe4632113291218..986ab63c36c5e6b970b4a30387aeb9086dc7d862 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index 4e77be19f39a5973ce4b066d7d40e06df6b1bb48..7d86b9d7a0572067371f47741515deed781c0f13 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domenenamn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "visingsnamn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "nettstad" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "nettstader" diff --git a/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac7972fe6e779ab3b3c26d9c0b4c9211004fb3d3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..79fb4b7562505b6b1dece2411da346b3423b7604 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Домены номы ма хъуамӕ уой табтӕ ӕмӕ хъӕнтӕ." + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "домены ном" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "ӕвдисгӕ ном" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "сайт" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "сайттӕ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 9f5d10e3175e8543b99c84fdebdbaa0a1719d1e2..cd350f1df2e7519692a69f245dacd64c6f7f226b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index df08a2cdf8363efede2d3371a6c20b6b8273eb46..11fe2ba91c12955c684cabab5170f15f62190676 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: pa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਨਾਂ" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ਸਾਈਟ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ਸਾਈਟਾਂ" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 32f23bc84fa774df05632f9e080f2418d3cdf3fd..5bf47a91d6a81cb4bbdc8a5276bfa1ec1d169a63 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 5bc3ac011c15498aaaa27778ecc2df048a6e0e2c..4e2cab52ede17e85f30a682f7891cbe658e32ce5 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# angularcircle, 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# MaciejCzarny , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-16 19:57+0000\n" +"Last-Translator: MaciejCzarny \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Strony" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Nazwa domeny nie może zawierać spacji, bądź znaków tabulatora." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nazwa domeny" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "wyświetlana nazwa" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "strona" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "strony" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index e035a8e7bc92d92fd966b9aeeb87d2cd0543902b..b6e08afcb8f109bd5c69b7ac8d7fa89098b6148f 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 3295c7e627aaab3dae69fa963168df65311636a3..a1fbfa779772811431d9fc8991b18394d62a6194 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Nuno Mariz , 2013 +# Raúl Pedro Fernandes Santos, 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 09:05+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "O nome do domínio não pode conter espaços ou tabulações." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "mostrar nome" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index a13f2c4b503cf6afa6c2094e7772859ec0b2c27d..174d7eb4a7ae1fd6eaab8d4d1cc22c3620e5f5fd 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 0059f284994df141ad28221f5e5b519975253bae..dd2d07e6cbdd79586bc2ef06183dfe5cb659d0a2 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Allisson Azevedo , 2014 +# Eduardo Carvalho , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-27 14:27+0000\n" +"Last-Translator: Allisson Azevedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Sites" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "O nome do domínio não pode conter espaços ou tabulações." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nome do domínio" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nome para exibição" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sites" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index adfcb05c932d3195d9aa84245023721750a112be..22449b95a663016f555b70d9805d09c4c378fc56 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index ab6ed87f0cc8f3ea7c0a3f99ea44d82f6ef78432..f9a2dd67acb1c7264edff5916a9f1f124951d63d 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Daniel Ursache-Dogariu , 2011. -# Jannis Leidel , 2011. +# Daniel Ursache-Dogariu , 2011 +# Denis Darii , 2014 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ursache-Dogariu \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Numele de domeniu nu poate conține spații sau tab-uri." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "nume domeniu" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "nume afișat" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sit" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "situri" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index c470fe7d0b8e5f4f1171b03387b2702c2bbc3197..415f880ce962da425cb5d21ac61f61f9d8e4eb02 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 15d8e45e006e25558ffa735ec46793da5a6087c4..810fd1dd2040a47b706712665225a6335caf37f8 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Eugene MechanisM , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 +# Алексей Борискин , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 17:39+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +20,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Сайты" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Доменное имя не может содержать пробелы или табуляцию." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "доменное имя" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "выводимое имя" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайты" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index f607b65a0580bca30d2260022550e2a97cd9ac19..79fb4d5af800d5d5712835bf2c8eb3b63fd3e51b 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index b33d052f2ab243b5b089dfaa9cc766ca98f82c6d..a58bd00e81f4809098f73b44943e515ef44a7260 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Marian Andre , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: sk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Názov domény nemôže obsahovať medzery alebo tabulátory." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "názov domény" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "zobrazené meno" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" -msgstr "stránka" +msgstr "sídlo" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" -msgstr "weby" +msgstr "sídla" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 150490ccc323174398b29d4e738ce2584eb1d26f..57ca46e7bb339bd9c0f6fad3e42b31a6f1c3cc41 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 4aa1b6ee278dd1d6105cc98becf058b8dc24191e..72c89a62374e1c16746b5b1128e34bccbd6cce07 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# zejn , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:51+0000\n" -"Last-Translator: mateju <>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domena ne more vsebovati presledkov ali tabulatorjev." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domene" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "prikazano ime" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "stran" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "strani" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 8322324dadda9ca40949db20bad60625eb03aca0..2d4b4de9f7f1f1d8cf66046b83dd81ce43f8d98a 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 09d0290676ffec40c4aefe054d0ecdb4535c379a..86c9e74b5f4c2d14f55f7512a09b9eb3fb403612 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Besnik , 2011. +# Besnik , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Emri i përkatësisë nuk mund të përmbajë hapësira ose tabulacione." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "emër përkatësie" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "emër shfaqjeje" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "site-e" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 67a402d67f342084c6e5515c3157a49e46978bc5..d1e1d9d7cdebc94d968a4e1af6af0954104f0e3d 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 63c17174269148798dcc0f37011a51598b14293a..b088b7ed913a2839b1703c22019d13d5125e164c 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "име домена" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "приказано име" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сајт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сајтови" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 83dfd1d63d70da67ff04df8845b31d79b0402a1d..3ecb8d347ce094493af07a0ba8926af30e725256 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index 8935d815dece4ee341c70f40e1744bcb834149c3..f6812bbe64337af6566509edce76b8928c44972b 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" @@ -18,18 +18,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ime domena" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "prikazano ime" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "sajt" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "sajtovi" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index 639bcbee8d4fae18b6a973f9a965b1688e84cd39..391fbfd34762ba49fd7cce5e29b5c6f059686dc7 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 1efe6a769ad89b3d61805139b845f68d35794c55..460cc46947b320000c1fe4d6002cca52ba82f558 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thomas Lundqvist , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Domännamnet kan inte innehålla mellanslag eller tabulatortecken." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "domännamn" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "visningsnamn" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "webbplats" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "webbplatser" diff --git a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 07d97847c5757ddec5165c4857552c61d2e65f15..844f1a37245d334faa6bf26bb87566e7a9097583 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 197ff4ef2e6d796a443f1142fab4dc04f0c31cd1..30f5a82f0be676fe941a6a40eed1a055f9e127ad 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# machaku , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:07+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: sw\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Jina la kikoa haliwezi kuwa na nafasi yeyote kati yake." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" -msgstr "jina la domeini" +msgstr "jina la kikoa" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" -msgstr "jina la kujionesha" +msgstr "jina" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "tovuti" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "tovuti" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index d1eb24fc814ce63e802a384d9ea3438f03bdfa1d..d684e8eff497e4f9716711fc06356d7b7549706e 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 7cb3d7be3815525a146ae783f417eea1ce0eaf77..2d2eec9577c00deeb95578c837ae39030c1c09d9 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ta\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "களப் பெயர்" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "காட்டும் பெயர்" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "வலைத்தளம்" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "வலைத்தளங்கள்" diff --git a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index bfbdb1a5971347511353c4435cd4778d141747ca..c9cd9728561ce13b4c16f408569f1d4b12cd184d 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index a4f3a73dc16ddfab0b940a79bc95bdbcd1c4d750..9c3ca44b7840a9558e283d15f8c085d70991904f 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: te\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "డొమైన్ నామము" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "కనిపిచ్చే పేరు" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "సైట్" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "సైట్లు" diff --git a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 48d7454e0c4585d3294c9db9828dfd4e792bb05c..ffdbefea4aa00256a128fc61650f9f34046476ec 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index c401f1753d4f9a427d14a4401f4555d8cbe9b4d5..141f876350ea6a25bae9b9e117e488c642325e63 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Kowit Charoenratchatabhan , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "ชื่อโดนเมนต้องไม่ไม่ช่องว่างหรือแท็บ" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ชื่อโดเมน" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ชื่อที่แสดง" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "ไซต์" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "ไซต์" diff --git a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 6c773d68a010ce0ffe0c6daaf5abee067af99253..ddd7c08ba2a972bef12c987618548784f8976ffb 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index a57dbe70b26ca3c26da3552abb81590f59f97192..92d32e24dcf9764a52fa30899c43903327622c93 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,44 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Ahmet Emre Aladağ , 2014 +# Caner Başaran , 2013 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-02 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Ahmet Emre Aladağ \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Siteler" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Alan adı, boşluk ya da sekmeler içeremez." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "alan adı" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "görünen isim" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "siteler" diff --git a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 687ec72280de495c015a1b5f5cf964100de74023..4fb4af3d923958516355265a249f65415a6289d0 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index afe50c2d9b75c2f01bc391ce4b041890b66519fd..6979e9dd6cba2d91648e27207eac594265804d3e 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Azat Khasanshin , 2011. +# Azat Khasanshin , 2011 +# v_ildar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-21 06:27+0000\n" +"Last-Translator: v_ildar \n" "Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +18,26 @@ msgstr "" "Language: tt\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "Сайтлар" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "домен исеме" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "чагылдырылган исем" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайтлар" diff --git a/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ee8b4d4de0f572b00e58af9520843344becd5a0c Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9974368e73ab82c3180017d297e1691644fd2e6b --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index f20b99089319d2f78d64d1dcd8adfcb322115ca1..4da7d64a425f6d89c131a0b710c3758048b333b5 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 4302326b3d4f8549eb076bbbed4b2fd6980e1a6a..704a4febbc94479b382978741689a343e5463a35 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Oleksandr Bolotov , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Доменне ім'я не може містити пробіли або символи табуляції." + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "доменне ім'я" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "відображуване ім'я" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "сайт" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "сайти" diff --git a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index df83b924cdbdd71b6838704deb1321d34a016347..10d2e01116e68dd1e4f7b211d54a4ccb6ce06c1f 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 93aea4a319a6bcb3b122747e0f20451f850cc4a3..147fc7c178b194043a9fa1211d6411f0d6bbaae2 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Mansoorulhaq Mansoor , 2011. +# Mansoorulhaq Mansoor , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,18 +17,26 @@ msgstr "" "Language: ur\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "ڈومین کا نام" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "ظاھر ھونے والا نام" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "سائٹ" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "سائٹس" diff --git a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 341e8f2f86bce8b07c5f8090cb9ed2feafcc7033..7d6bb83ccaaa1fa3fa05ada1d66049f5dec8d333 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 3df8c769383230ffdd2266db445a7a9d2c3b4209..f300087bbd37e83d374b48c17296fbaf4f802616 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Jannis Leidel , 2011. -# Tran , 2011. +# Jannis Leidel , 2011 +# Thanh Le Viet , 2013 +# Tran , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n" -"Last-Translator: Tran \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,18 +19,26 @@ msgstr "" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: models.py:39 +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "Tên miền không gồm kí tự trống hoặc tab" + +#: contrib/sites/models.py:67 msgid "domain name" msgstr "Tên miền" -#: models.py:40 +#: contrib/sites/models.py:69 msgid "display name" msgstr "Tên hiển thị" -#: models.py:45 +#: contrib/sites/models.py:74 msgid "site" msgstr "trang web" -#: models.py:46 +#: contrib/sites/models.py:75 msgid "sites" msgstr "các trang web" diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4170cc4548b8051bc0159a37164522af45c13f6d Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a31f728fe98fc64c7a5df64413013f3cd96629a --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "域名不能包含任何空格或制表符。" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "域名" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "显示名称" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "站点" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "站点" diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d96d98a84076daeac85747408652c4185ccdfbbc Binary files /dev/null and b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f9ed362baef5fa4de88945a659ef6f0179fd70c1 --- /dev/null +++ b/django/contrib/sites/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011 +# mail6543210 , 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:43+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: contrib/sites/apps.py:8 +msgid "Sites" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:30 +msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." +msgstr "網域名稱不能包含空格或定位字元。" + +#: contrib/sites/models.py:67 +msgid "domain name" +msgstr "網域名稱" + +#: contrib/sites/models.py:69 +msgid "display name" +msgstr "顯示名稱" + +#: contrib/sites/models.py:74 +msgid "site" +msgstr "網站" + +#: contrib/sites/models.py:75 +msgid "sites" +msgstr "網站"

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -127,22 +81,22 @@ msgstr "" "con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).\n" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación de esta página" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -150,51 +104,323 @@ msgstr "" "Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " "único objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Ídem, pero abre la página de administración en una nueva ventana." -#: templates/admin_doc/model_detail.html:16 -#: templates/admin_doc/model_index.html:10 -msgid "Models" -msgstr "Modelos" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:17 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 +msgid "Tags" +msgstr "Etiquetas" -#: templates/admin_doc/template_detail.html:8 -msgid "Templates" -msgstr "Plantillas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:18 +msgid "List of all the template tags and their functions." +msgstr "Lista de todas las etiquetas de plantilla y sus funciones." -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:20 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 msgid "Filters" msgstr "Filtros" -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:21 +msgid "" +"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter " +"the output." +msgstr "" +"Los filtros son acciones que pueden ser aplicadas a variables en una " +"plantilla para alterar el resultado final." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:16 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:14 +msgid "Models" +msgstr "Modelos" -#: templates/admin_doc/view_detail.html:8 -#: templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:24 +msgid "" +"Models are descriptions of all the objects in the system and their " +"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " +"template variables" +msgstr "" +"Los modelos son especificaciones de todos los objetos en el sistema y sus " +"campos asociados. Cada modelo contiene una lista de campos accesibles como " +"variables de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:26 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:12 msgid "Views" msgstr "Vistas" -#: tests/__init__.py:23 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:27 +msgid "" +"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which " +"template is used to generate the page and which objects are available to " +"that template." +msgstr "" +"Cada página en el sitio público es generada por una vista. La vista define " +"qué plantilla es utilizada para generar la página y qué objetos están " +"disponibles para esta plantilla." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:30 +msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality." +msgstr "" +"Herramientas para tu navegador para acceder rápidamente a la funcionalidad " +"de administración." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:10 +msgid "Please install docutils" +msgstr "Por favor instale docutils" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:17 +#, python-format +msgid "" +"The admin documentation system requires Python's docutils library." +msgstr "" +"El sistema de documentación de admin requiere la biblioteca Python docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:19 +#, python-format +msgid "" +"Please ask your administrators to install docutils." +msgstr "" +"Por favor solicite a sus administradores de sistemas que instalen docutils." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:21 +#, python-format +msgid "Model: %(name)s" +msgstr "Modelo: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:35 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:36 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:37 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:52 +msgid "Back to Model Documentation" +msgstr "Volver a la documentación de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:18 +msgid "Model documentation" +msgstr "Documentación de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:43 +msgid "Model groups" +msgstr "Grupos de modelos" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:8 +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:13 +#, python-format +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "Plantilla: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:16 +#, python-format +msgid "Template: \"%(name)s\"" +msgstr "Plantilla: \"%(name)s\"" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:18 +#, python-format +msgid "Search path for template \"%(name)s\":" +msgstr "Buscar ruta para la plantilla \"%(name)s\":" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:21 +msgid "(does not exist)" +msgstr "(no existe)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:25 +msgid "Back to Documentation" +msgstr "Volver a la documentación" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:12 +msgid "Template filters" +msgstr "Filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:16 +msgid "Template filter documentation" +msgstr "Documentación de filtros de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:43 +msgid "Built-in filters" +msgstr "Filtros Django 'de fábrica'" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these filters, put %(code)s in your template before " +"using the filter." +msgstr "" +"Para usar estos filtros, escriba %(code)s en su plantilla antes " +"de usar el filtro." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:12 +msgid "Template tags" +msgstr "Etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:16 +msgid "Template tag documentation" +msgstr "Documentación de etiquetas de plantilla" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:22 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:43 +msgid "Built-in tags" +msgstr "Etiquetas Django 'de fábrica'" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:23 +#, python-format +msgid "" +"To use these tags, put %(code)s in your template before using " +"the tag." +msgstr "" +"Para usar estas etiquetas, escriba %(code)s en su plantilla " +"antes de usar la etiqueta." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:12 +#, python-format +msgid "View: %(name)s" +msgstr "Vista: %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:23 +msgid "Context:" +msgstr "Contexto:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:28 +msgid "Templates:" +msgstr "Plantillas:" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:32 +msgid "Back to Views Documentation" +msgstr "Volver a la documentación de vistas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:16 +msgid "View documentation" +msgstr "Documentación de vistas" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:22 +msgid "Jump to namespace" +msgstr "Ir a espacio de nombres" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:27 +msgid "Empty namespace" +msgstr "Espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:40 +#, python-format +msgid "Views by namespace %(name)s" +msgstr "Vistas por espacio de nombres %(name)s" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:42 +msgid "Views by empty namespace" +msgstr "Vistas por espacio de nombres vacío" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:49 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" View function: %(full_name)s. Name: %(url_name)s.\n" +msgstr "" +"\n" +" Función vista: %(full_name)s. Nombre: %(url_name)s.\n" + +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:32 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: tests/__init__.py:33 +#: contrib/admindocs/tests/test_fields.py:42 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" + +#: contrib/admindocs/views.py:76 contrib/admindocs/views.py:78 +#: contrib/admindocs/views.py:80 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" + +#: contrib/admindocs/views.py:109 contrib/admindocs/views.py:111 +#: contrib/admindocs/views.py:113 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admindocs/views.py:160 contrib/admindocs/views.py:162 +#: contrib/admindocs/views.py:164 +msgid "view:" +msgstr "vista:" + +#: contrib/admindocs/views.py:191 +#, python-format +msgid "App %(app_label)r not found" +msgstr "Aplicación %(app_label)r no encontrada" + +#: contrib/admindocs/views.py:195 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:208 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" + +#: contrib/admindocs/views.py:212 contrib/admindocs/views.py:232 +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:265 contrib/admindocs/views.py:270 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" + +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:260 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" + +#: contrib/admindocs/views.py:232 contrib/admindocs/views.py:265 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todos los %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:237 contrib/admindocs/views.py:270 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" + +#. Translators: %s is an object type name +#: contrib/admindocs/views.py:275 +#, python-format +msgid "Attributes on %s objects" +msgstr "Atributos de objetos %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:369 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 547f1d10effa823b433d2098913e4e49a2e8df72..f971ef65dec9a20272782d55eaf5c4bd851d40ff 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 92e34a3a22fbe46b7e1f4bfcaf9f55da4633cee0..84f3549b961409f321f8de75325b07777d519d63 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Abraham Estrada , 2011, 2012. -# Jannis Leidel , 2011. +# Abraham Estrada , 2011-2012 +# Jannis Leidel , 2011 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-19 15:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,96 +18,49 @@ msgstr "" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views.py:58 views.py:60 views.py:62 -msgid "tag:" -msgstr "etiqueta:" - -#: views.py:93 views.py:95 views.py:97 -msgid "filter:" -msgstr "filtro:" - -#: views.py:156 views.py:158 views.py:160 -msgid "view:" -msgstr "ver:" - -#: views.py:188 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Aplicación %r no encontrada" - -#: views.py:195 -#, python-format -msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" - -#: views.py:207 -#, python-format -msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" - -#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 -#: views.py:264 -msgid "model:" -msgstr "modelo:" - -#: views.py:222 views.py:254 -#, python-format -msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" - -#: views.py:226 views.py:259 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "todos los %s" - -#: views.py:231 views.py:264 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "número de %s" - -#: views.py:269 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Campos en objetos %s" - -#: views.py:361 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" +#: contrib/admindocs/apps.py:8 +msgid "Administrative Documentation" +msgstr "" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:14 -#: templates/admin_doc/model_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:6 -#: templates/admin_doc/view_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:6 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:7 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 -#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 -#: templates/admin_doc/model_detail.html:15 -#: templates/admin_doc/model_index.html:9 -#: templates/admin_doc/template_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 -#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 -#: templates/admin_doc/view_detail.html:7 -#: templates/admin_doc/view_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:10 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/missing_docutils.html:14 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_detail.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/model_index.html:9 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_detail.html:7 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/view_index.html:8 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html:29 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 msgid "" "\n" "